FALA E ESCRITA
Variações linguísticas
ASSALTO À LÍNGUA PORTUGUESA
OS MELHORES DO MUNDO

http://www.youtube.com/watch?v=XWxAltA1J14

2
A ESCRITA apresenta as seguintes características:
Presença de um leitor, sem, necessariamente, a presença física do autor, e
mais, entre o momento da escrita e o tempo da leitura pode acontecer
distância no tempo e no espaço;
Produção reflexiva - Deve-se ter um plano de escrita, visto que, de acordo
com a comunicação estrutura desejada, construímos um projeto do que
vamos escrever e podemos recorrer a outros textos a fim de fundamentar as
ideias.
Revisão do texto - As reescritas serão marcas propostas pelo próprio
produtor do texto.
Texto à disposição do leitor - Depois de considerado pronto pelo autor e
publicado, o texto fica à disposição do leitor, sem que o autor tenha
domínio sobre as consequências.
Possibilidade de escritas e reescritas - Muitas vezes, as escritas e reescritas
são dependentes da autocrítica ou de posições do leitor; aliás, o segredo de
bem escrever é reescrever até que o autor se sinta satisfeito.

3
EVOLUÇÃO DA LÍNGUA?!
https://www.youtube.com/watch?v=FjZcfg9b8MY

4
A FALA apresenta as seguintes características:
Pressuposição de um ouvinte - A comunicação é imediata, logo, na
linguagem oral, há um falante e um ouvinte. Até mesmo naquele caso
em que o falante diz que “fala com seus botões”, para dizer que está
falando sozinho, há necessidade de um ouvinte.
Rapidez na enunciação - Pensa-se e logo se enuncia, não há
elaboração vocabular. Quando há diálogo, a fala acontece com
naturalidade.
Comunicação em que não há fontes para pesquisa - Fala-se o que se
sabe ou se tem em mente, o que se diz é fruto de um saber e, se
houver dúvida, o próprio interlocutor, no caso, o ouvinte, esclarece no
momento da fala.
Possibilidade de explicações, em caso de turnos de fala - Os pontos
que tiverem ficado obscuros podem ser explicados. Por turnos de fala
entende-se que, num diálogo, ou conversa de grupo, cada locutor fala
e dá espaço para que outro falante tome a palavra.
Retomadas, repetições e explicações, ainda em turnos de fala - O
interlocutor retoma, repete e explica conforme o seu desejo.

5
VARIEDADES LINGUÍSTICAS
Entendemos por variedades as diversas linguagens que usamos
conforme a situação. Veremos as variedades sincrônicas, as que
são usadas no tempo presente, por isso se diz num mesmo
plano temporal; as variações diacrônicas, mudanças que
acontecem em tempos diferentes, por exemplo, a linguagem de
nossos avós é diferente da nossa.

6
Variedades Diacrônicas

simultâneas, observáveis num mesmo plano temporal
Trata-se das variedades dispostas em vários planos de uma só tradição
histórica.). Pesquisa e observa as variações ocorridas em diferentes
períodos históricos. Por exemplo, a variação de uma palavra no português
medieval, depois no período dos oitocentos e na modernidade.
Vamos a um exemplo usando a palavra “embora” numa visão diacrônica.
No século XIX, dizia-se “em boa hora”; modernamente, usa-se “embora”,
mas, na fala de jovens, hoje, pode-se ouvir “bora” ou até “bó”.

7
Variedades Sincrônicas

simultâneas, observáveis num mesmo plano temporal
Fatores geográficos - dialetos, ou falares próprios em uma região,
vila ou aldeia. Será que se fala a mesma linguagem no Rio Grande
do Sul e no Rio Grande do Norte? Veremos que há termos que são
diferentes para designar a mesma situação.
Fatores socioculturais - família, classe, padrão cultural, atividades
habituais. Classes sociais diferentes apresentam formas diferentes
de comunicação; por outro lado, conforme a profissão que o
indivíduo exerce, pode trazer palavras do trabalho para a
linguagem cotidiana.
Fatores estilísticos – Trata-se da forma como cada indivíduo
constrói sua comunicação para ficar adequado à situação de fala.
Por exemplo, em uma

8
Variações Socioculturais
• Idade - Refere-se à linguagem jovem, linguagem infantil e linguagem
adulta. São realizadas análises com intuito de identificar o que uma
difere de outras linguagens, como e quando é usada.
• Sexo - Diz respeito à oposição entre a linguagem do homem e a da
mulher. Estudos mostram de que forma a linguagem revela o
preconceito de gênero numa sociedade e como os meios de
comunicação de massa expressam certos tabus em relação ao
feminismo e machismo.
• Raça (ou cultura) - Corresponde às variações que são fruto de
fatores etnológicos. No Brasil, por exemplo, as variações em regiões
de maior imigração negra, ou de maior imigração europeia.

9
• Profissão: Diz respeito à linguagem técnica em que o locutor
utiliza vocábulos referentes à atividade que exercem. É rica a
variação entre vendedores ambulantes, jogadores e
comentaristas de futebol, entre outros profissionais.
• Posição social: O status do locutor determina a linguagem que
vai usar. Um político tem uma expressão, um dirigente
industrial ou um servente de pedreiro também, isto é, a
linguagem varia de acordo com a cultura, posição social e
instrução.
• Grau de escolaridade: Uma simples frase falada ou escrita já
revela a capacidade de reflexão, de escolha de variações mais
cultas, conforme o grau de instrução do locutor.
10

Variação linguística 2

  • 1.
  • 2.
    ASSALTO À LÍNGUAPORTUGUESA OS MELHORES DO MUNDO http://www.youtube.com/watch?v=XWxAltA1J14 2
  • 3.
    A ESCRITA apresentaas seguintes características: Presença de um leitor, sem, necessariamente, a presença física do autor, e mais, entre o momento da escrita e o tempo da leitura pode acontecer distância no tempo e no espaço; Produção reflexiva - Deve-se ter um plano de escrita, visto que, de acordo com a comunicação estrutura desejada, construímos um projeto do que vamos escrever e podemos recorrer a outros textos a fim de fundamentar as ideias. Revisão do texto - As reescritas serão marcas propostas pelo próprio produtor do texto. Texto à disposição do leitor - Depois de considerado pronto pelo autor e publicado, o texto fica à disposição do leitor, sem que o autor tenha domínio sobre as consequências. Possibilidade de escritas e reescritas - Muitas vezes, as escritas e reescritas são dependentes da autocrítica ou de posições do leitor; aliás, o segredo de bem escrever é reescrever até que o autor se sinta satisfeito. 3
  • 4.
  • 5.
    A FALA apresentaas seguintes características: Pressuposição de um ouvinte - A comunicação é imediata, logo, na linguagem oral, há um falante e um ouvinte. Até mesmo naquele caso em que o falante diz que “fala com seus botões”, para dizer que está falando sozinho, há necessidade de um ouvinte. Rapidez na enunciação - Pensa-se e logo se enuncia, não há elaboração vocabular. Quando há diálogo, a fala acontece com naturalidade. Comunicação em que não há fontes para pesquisa - Fala-se o que se sabe ou se tem em mente, o que se diz é fruto de um saber e, se houver dúvida, o próprio interlocutor, no caso, o ouvinte, esclarece no momento da fala. Possibilidade de explicações, em caso de turnos de fala - Os pontos que tiverem ficado obscuros podem ser explicados. Por turnos de fala entende-se que, num diálogo, ou conversa de grupo, cada locutor fala e dá espaço para que outro falante tome a palavra. Retomadas, repetições e explicações, ainda em turnos de fala - O interlocutor retoma, repete e explica conforme o seu desejo. 5
  • 6.
    VARIEDADES LINGUÍSTICAS Entendemos porvariedades as diversas linguagens que usamos conforme a situação. Veremos as variedades sincrônicas, as que são usadas no tempo presente, por isso se diz num mesmo plano temporal; as variações diacrônicas, mudanças que acontecem em tempos diferentes, por exemplo, a linguagem de nossos avós é diferente da nossa. 6
  • 7.
    Variedades Diacrônicas simultâneas, observáveisnum mesmo plano temporal Trata-se das variedades dispostas em vários planos de uma só tradição histórica.). Pesquisa e observa as variações ocorridas em diferentes períodos históricos. Por exemplo, a variação de uma palavra no português medieval, depois no período dos oitocentos e na modernidade. Vamos a um exemplo usando a palavra “embora” numa visão diacrônica. No século XIX, dizia-se “em boa hora”; modernamente, usa-se “embora”, mas, na fala de jovens, hoje, pode-se ouvir “bora” ou até “bó”. 7
  • 8.
    Variedades Sincrônicas simultâneas, observáveisnum mesmo plano temporal Fatores geográficos - dialetos, ou falares próprios em uma região, vila ou aldeia. Será que se fala a mesma linguagem no Rio Grande do Sul e no Rio Grande do Norte? Veremos que há termos que são diferentes para designar a mesma situação. Fatores socioculturais - família, classe, padrão cultural, atividades habituais. Classes sociais diferentes apresentam formas diferentes de comunicação; por outro lado, conforme a profissão que o indivíduo exerce, pode trazer palavras do trabalho para a linguagem cotidiana. Fatores estilísticos – Trata-se da forma como cada indivíduo constrói sua comunicação para ficar adequado à situação de fala. Por exemplo, em uma 8
  • 9.
    Variações Socioculturais • Idade- Refere-se à linguagem jovem, linguagem infantil e linguagem adulta. São realizadas análises com intuito de identificar o que uma difere de outras linguagens, como e quando é usada. • Sexo - Diz respeito à oposição entre a linguagem do homem e a da mulher. Estudos mostram de que forma a linguagem revela o preconceito de gênero numa sociedade e como os meios de comunicação de massa expressam certos tabus em relação ao feminismo e machismo. • Raça (ou cultura) - Corresponde às variações que são fruto de fatores etnológicos. No Brasil, por exemplo, as variações em regiões de maior imigração negra, ou de maior imigração europeia. 9
  • 10.
    • Profissão: Dizrespeito à linguagem técnica em que o locutor utiliza vocábulos referentes à atividade que exercem. É rica a variação entre vendedores ambulantes, jogadores e comentaristas de futebol, entre outros profissionais. • Posição social: O status do locutor determina a linguagem que vai usar. Um político tem uma expressão, um dirigente industrial ou um servente de pedreiro também, isto é, a linguagem varia de acordo com a cultura, posição social e instrução. • Grau de escolaridade: Uma simples frase falada ou escrita já revela a capacidade de reflexão, de escolha de variações mais cultas, conforme o grau de instrução do locutor. 10