SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 19
Coesão referencial
􀂄 Deixis:
􀂄 Fenómeno de referenciação dependente e constitutiva
da enunciação. Os deícticos apontam verbalmente para
realidades
específicas do acto enunciativo (contexto situacional). Cada
situação é única e irrepetível.
􀂄 Referência deíctica:
􀂄 A construção do valor referencial de uma expressão
depende do conhecimento das coordenadas enunciativas
(pessoa, tempo e
espaço): o sujeito que enuncia, o sujeito a quem se dirige a
enunciação, o tempo e o espaço da enunciação.
􀂄 Deícticos ≠ Signos linguísticos
􀂄 Deícticos – referência variável, apontam para objectos,
entidades ou processos constitutivos do contexto
situacional. (Deixis)
􀂄 Signos linguísticos – referência estável e permanente,
independentes da situação.
(Anáfora)
􀂄 Deixis:
􀂄 Deixis pessoal
􀂄 Deixis temporal
􀂄 Deixis espacial
􀂄 Deixis Pessoal:
􀂄 A codificação dos papéis dos participantes é feita no acto
comunicativo através da categoria gramatical de “pessoa”. O
ponto de referência é o próprio sujeito que fala - “eu” (locutor) no espaço e no momento em que fala (aqui e
agora).
􀂄 Deixis Pessoal:
􀂄 Manifesta-se nos pronomes pessoais, possessivos e na
flexão verbal. Esta coordenada gera todas as outras.

􀂄 Deixis Pessoal:
􀂄 Ex: (eu) Vou estudar. E tu?
􀂄 Ex: (nós)Temos de fazer um trabalho.
􀂄 Ex: Foste à nossa Escola?
􀂄 Deixis Temporal:
􀂄 O tempo linguístico expressa-se através dos tempos
verbais, advérbios e locuções adverbiais temporais, está
organicamente
ligado ao exercício da fala e ordena-se em função desse ponto
de referência fundamental que é o momento da enunciação.
􀂄 Deixis Temporal:
􀂄 A interpretação referencial dos tempos verbais e das locuções
adverbiais temporais é sempre dependente quer do momento da
enunciação – “agora” , “hoje” – quer de um tempo-origem

construído no contexto verbal com o qual estabelece uma relação
de anterioridade, simultaneidade ou posterioridade.
􀂄 Deixis Temporal:
􀂄 Ex: Hoje não estudei nada. (simultaneidade).
􀂄 Ex: Quando eu cheguei, o João tinha desaparecido.
(anterioridade).
􀂄 Ex: Na segunda-feira, vamos fazer um teste.
(posterioridade).
Deixis Espacial:
􀂄 Especificação da localização espacial de objectos ou
indivíduos, a partir de um ponto de referência – “aqui” correspondente ao
espaço ocupado pelo locutor. Advérbios, locuções adverbiais de
lugar e demonstrativos integram a deixis espacial.

􀂄 Deixis Espacial:
􀂄 Ex: Passa-me esse livro.
􀂄 Ex: Estávamos tão bem ali!
1. O Pedro lidera a turma. Os colegas apoiam-no incondicionalmente
e estão do lado dele em todas as situações.

2. O filho seguia-o pela casa toda, reparou o pai a certa altura.
Cadeia de referência: quando num fragmento textual (sem referência
autónoma), a interpretação de uma expressão depende do valor referencial
de uma expressão presente no discurso anterior (anáfora) ou subsequente
(catáfora) estamos perante uma cadeia de referência.

Anáfora
Catáfora
Elipse
Anáfora:
􀂄 A interpretação de uma expressão (termo anafórico)
depende da interpretação de uma outra expressão presente no
contexto verbal (termo antecedente).
􀂄 O termo anafórico identifica-se por ser uma expressão
definida.
􀂄 Antecedente – unidade linguística, palavra, sintagma,
oração…que serve de referente textual a uma outra usada,
posteriormente, no discurso.
􀂄 Anafórico – que é relativo ou contém repetição de uma ou
mais palavras no início de várias frases, versos ou membros da
mesma frase para obter um efeito de reforço ou de simetria.
In Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea
􀂄 Anáfora:
􀂄 Co-referencial
􀂄 Não co-referencial – associativa

􀂄 Anáfora co-referencial:
􀂄 O termo anafórico não é autónomo referencialmente na
medida em que retoma total ou parcialmente o valor
referencial do termo antecedente.
􀂄 Anáfora co-referencial:
􀂄 Caiu um avião em França. Segundo dizem, o aparelho (esse
avião) voava a baixa altitude.
Anáfora nominal
􀂄 O João está doente. Foi ele que me disse; encontrei-o na
semana
passada.
Anáfora pronominal
􀂄 A Ana comprou um cão. O animal já conhece todos os
cantos da
casa.
􀂄 Hiperonímia / hiponímia
Anáfora não co-referencial:
􀂄

O termo anafórico e o termo antecedente têm

autonomia referencial podendo a relação ser estabelecida
no léxico, no

texto/discurso ou em ambos.
􀂄 Anáfora não co-referencial:
􀂄 Ex: A sala de aulas está degradada. As carteiras estão todas
riscadas.
􀂄 Ex: Comprei um televisor mas o comando não funciona.
􀂄 Ex: Fui à casa nova da Paula; gostei imenso das janelas.
􀂄 Holonímia / Meronímia
􀂄 Associativa
􀂄 Anáfora temporal:
􀂄 Construção de uma expressão temporal a partir da
interpretação de um termo antecedente.
􀂄 Anáfora temporal:

􀂄 Ex: O João faz 18 anos no dia 2 de Julho de 2001. No dia
seguinte, parte para uma grande viagem pela Europa.
􀂄 Ex: No dia da Criança, os meninos foram passear e, na
véspera, fizeram um trabalho para dar aos pais.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mecanismos de Coesão
Mecanismos de CoesãoMecanismos de Coesão
Mecanismos de Coesão
nelsonalves70
 
Processos morfologicos formação_palavras
Processos morfologicos formação_palavrasProcessos morfologicos formação_palavras
Processos morfologicos formação_palavras
armindaalmeida
 

Mais procurados (20)

Deixis
DeixisDeixis
Deixis
 
Orações subordinadas substantivas e adjetivas - Apresentação de conteúdos (SU...
Orações subordinadas substantivas e adjetivas - Apresentação de conteúdos (SU...Orações subordinadas substantivas e adjetivas - Apresentação de conteúdos (SU...
Orações subordinadas substantivas e adjetivas - Apresentação de conteúdos (SU...
 
Quantificadores
QuantificadoresQuantificadores
Quantificadores
 
Modificador da frase
Modificador da fraseModificador da frase
Modificador da frase
 
Modalidade do verbo
Modalidade do verboModalidade do verbo
Modalidade do verbo
 
Predicativo do complemento direto
Predicativo do complemento diretoPredicativo do complemento direto
Predicativo do complemento direto
 
Coesão textual
Coesão textualCoesão textual
Coesão textual
 
Mecanismos de Coesão
Mecanismos de CoesãoMecanismos de Coesão
Mecanismos de Coesão
 
Relação entre palavras
Relação entre palavrasRelação entre palavras
Relação entre palavras
 
Atos de fala
Atos de falaAtos de fala
Atos de fala
 
Funções sintáticas
Funções sintáticasFunções sintáticas
Funções sintáticas
 
Recursos expressivos
Recursos expressivosRecursos expressivos
Recursos expressivos
 
Subordinação
SubordinaçãoSubordinação
Subordinação
 
Classe de palavras
Classe de palavrasClasse de palavras
Classe de palavras
 
Valor modal das frases
Valor modal das frasesValor modal das frases
Valor modal das frases
 
Cantigas de amigo
Cantigas de amigoCantigas de amigo
Cantigas de amigo
 
Fenómenos fonéticos português 9º
Fenómenos fonéticos português 9ºFenómenos fonéticos português 9º
Fenómenos fonéticos português 9º
 
Processos morfologicos formação_palavras
Processos morfologicos formação_palavrasProcessos morfologicos formação_palavras
Processos morfologicos formação_palavras
 
Relação entre as palavras
Relação entre as palavrasRelação entre as palavras
Relação entre as palavras
 
Processos fonológicos
Processos fonológicosProcessos fonológicos
Processos fonológicos
 

Semelhante a Deixis e anafora_10o

Gramática - Predicação Verbal e Complementos Verbais
Gramática - Predicação Verbal e Complementos VerbaisGramática - Predicação Verbal e Complementos Verbais
Gramática - Predicação Verbal e Complementos Verbais
Carson Souza
 
Sintaxe discursiva - FIORIN
Sintaxe discursiva - FIORINSintaxe discursiva - FIORIN
Sintaxe discursiva - FIORIN
Sirlei Baima
 
Revisão 9ºano último
Revisão 9ºano  últimoRevisão 9ºano  último
Revisão 9ºano último
Lurdes Augusto
 
Verbos
VerbosVerbos
Verbos
AJFG1
 

Semelhante a Deixis e anafora_10o (20)

A Coesão Textual(SLIDES) .pptx
A Coesão Textual(SLIDES) .pptxA Coesão Textual(SLIDES) .pptx
A Coesão Textual(SLIDES) .pptx
 
Classes de palavras
Classes de palavrasClasses de palavras
Classes de palavras
 
FACELI - D1 - Zilda Maria Fantin Moreira - Linguagem Jurídica - AULA 03
FACELI - D1 - Zilda Maria Fantin Moreira  -  Linguagem Jurídica - AULA 03FACELI - D1 - Zilda Maria Fantin Moreira  -  Linguagem Jurídica - AULA 03
FACELI - D1 - Zilda Maria Fantin Moreira - Linguagem Jurídica - AULA 03
 
Português 1
Português 1Português 1
Português 1
 
Gramática - Predicação Verbal e Complementos Verbais
Gramática - Predicação Verbal e Complementos VerbaisGramática - Predicação Verbal e Complementos Verbais
Gramática - Predicação Verbal e Complementos Verbais
 
Gramatica Grego Biblico.pptx
Gramatica Grego Biblico.pptxGramatica Grego Biblico.pptx
Gramatica Grego Biblico.pptx
 
Coesão e coerência textual (1)
Coesão e coerência textual (1)Coesão e coerência textual (1)
Coesão e coerência textual (1)
 
Valor aspetual.ppt
Valor aspetual.pptValor aspetual.ppt
Valor aspetual.ppt
 
Classes gramaticais
Classes gramaticais Classes gramaticais
Classes gramaticais
 
Sintaxe discursiva - FIORIN
Sintaxe discursiva - FIORINSintaxe discursiva - FIORIN
Sintaxe discursiva - FIORIN
 
Flexão e Conjugação de Verbos
Flexão e Conjugação de VerbosFlexão e Conjugação de Verbos
Flexão e Conjugação de Verbos
 
Revisão 9ºano
Revisão 9ºanoRevisão 9ºano
Revisão 9ºano
 
Coesão
CoesãoCoesão
Coesão
 
CLASSE GRAMATICAL SUBSTANTIVO E ARTIG .docx
CLASSE GRAMATICAL SUBSTANTIVO E ARTIG .docxCLASSE GRAMATICAL SUBSTANTIVO E ARTIG .docx
CLASSE GRAMATICAL SUBSTANTIVO E ARTIG .docx
 
Deixis
DeixisDeixis
Deixis
 
Classes abertas
Classes abertasClasses abertas
Classes abertas
 
Morfossintaxe sujeito.
Morfossintaxe sujeito.Morfossintaxe sujeito.
Morfossintaxe sujeito.
 
PORTUGUÊS - REVISÃO
PORTUGUÊS - REVISÃOPORTUGUÊS - REVISÃO
PORTUGUÊS - REVISÃO
 
Revisão 9ºano último
Revisão 9ºano  últimoRevisão 9ºano  último
Revisão 9ºano último
 
Verbos
VerbosVerbos
Verbos
 

Mais de ameliapadrao (20)

Espaco social_memorial
 Espaco social_memorial Espaco social_memorial
Espaco social_memorial
 
Exp12cdr ppt tempo_memorial
Exp12cdr ppt tempo_memorialExp12cdr ppt tempo_memorial
Exp12cdr ppt tempo_memorial
 
Exp12cdr ppt felizmente_sintese
Exp12cdr ppt felizmente_sinteseExp12cdr ppt felizmente_sintese
Exp12cdr ppt felizmente_sintese
 
Exp12cdr ppt concecao messianica
Exp12cdr ppt concecao messianicaExp12cdr ppt concecao messianica
Exp12cdr ppt concecao messianica
 
Estrutura mensagem
Estrutura mensagemEstrutura mensagem
Estrutura mensagem
 
Exp12cdr ppt camoes_pessoa
Exp12cdr ppt camoes_pessoaExp12cdr ppt camoes_pessoa
Exp12cdr ppt camoes_pessoa
 
Exp12cdr ppt caeiro
Exp12cdr ppt caeiroExp12cdr ppt caeiro
Exp12cdr ppt caeiro
 
Cesário verde
Cesário verdeCesário verde
Cesário verde
 
Cesário verde
Cesário verdeCesário verde
Cesário verde
 
Processos fonologicos
Processos fonologicosProcessos fonologicos
Processos fonologicos
 
Episodios maias
Episodios maiasEpisodios maias
Episodios maias
 
Frei luis
Frei luisFrei luis
Frei luis
 
Frei luis
Frei luisFrei luis
Frei luis
 
Pt9 cdr relativas
Pt9 cdr relativasPt9 cdr relativas
Pt9 cdr relativas
 
P.antónio v.
P.antónio v.P.antónio v.
P.antónio v.
 
Sermodesantoantnioaospeixes
SermodesantoantnioaospeixesSermodesantoantnioaospeixes
Sermodesantoantnioaospeixes
 
Sermão aos peixes cap. i
Sermão aos peixes   cap. iSermão aos peixes   cap. i
Sermão aos peixes cap. i
 
Aspeto modalidade
Aspeto modalidadeAspeto modalidade
Aspeto modalidade
 
La négation _8_
La négation _8_La négation _8_
La négation _8_
 
9monumentsdeparis
9monumentsdeparis9monumentsdeparis
9monumentsdeparis
 

Deixis e anafora_10o

  • 2. 􀂄 Deixis: 􀂄 Fenómeno de referenciação dependente e constitutiva da enunciação. Os deícticos apontam verbalmente para realidades específicas do acto enunciativo (contexto situacional). Cada situação é única e irrepetível.
  • 3. 􀂄 Referência deíctica: 􀂄 A construção do valor referencial de uma expressão depende do conhecimento das coordenadas enunciativas (pessoa, tempo e espaço): o sujeito que enuncia, o sujeito a quem se dirige a enunciação, o tempo e o espaço da enunciação.
  • 4. 􀂄 Deícticos ≠ Signos linguísticos 􀂄 Deícticos – referência variável, apontam para objectos, entidades ou processos constitutivos do contexto situacional. (Deixis) 􀂄 Signos linguísticos – referência estável e permanente, independentes da situação. (Anáfora)
  • 5. 􀂄 Deixis: 􀂄 Deixis pessoal 􀂄 Deixis temporal 􀂄 Deixis espacial
  • 6. 􀂄 Deixis Pessoal: 􀂄 A codificação dos papéis dos participantes é feita no acto comunicativo através da categoria gramatical de “pessoa”. O ponto de referência é o próprio sujeito que fala - “eu” (locutor) no espaço e no momento em que fala (aqui e agora).
  • 7. 􀂄 Deixis Pessoal: 􀂄 Manifesta-se nos pronomes pessoais, possessivos e na flexão verbal. Esta coordenada gera todas as outras. 􀂄 Deixis Pessoal: 􀂄 Ex: (eu) Vou estudar. E tu? 􀂄 Ex: (nós)Temos de fazer um trabalho. 􀂄 Ex: Foste à nossa Escola?
  • 8. 􀂄 Deixis Temporal: 􀂄 O tempo linguístico expressa-se através dos tempos verbais, advérbios e locuções adverbiais temporais, está organicamente ligado ao exercício da fala e ordena-se em função desse ponto de referência fundamental que é o momento da enunciação.
  • 9. 􀂄 Deixis Temporal: 􀂄 A interpretação referencial dos tempos verbais e das locuções adverbiais temporais é sempre dependente quer do momento da enunciação – “agora” , “hoje” – quer de um tempo-origem construído no contexto verbal com o qual estabelece uma relação de anterioridade, simultaneidade ou posterioridade.
  • 10. 􀂄 Deixis Temporal: 􀂄 Ex: Hoje não estudei nada. (simultaneidade). 􀂄 Ex: Quando eu cheguei, o João tinha desaparecido. (anterioridade). 􀂄 Ex: Na segunda-feira, vamos fazer um teste. (posterioridade).
  • 11. Deixis Espacial: 􀂄 Especificação da localização espacial de objectos ou indivíduos, a partir de um ponto de referência – “aqui” correspondente ao espaço ocupado pelo locutor. Advérbios, locuções adverbiais de lugar e demonstrativos integram a deixis espacial. 􀂄 Deixis Espacial: 􀂄 Ex: Passa-me esse livro. 􀂄 Ex: Estávamos tão bem ali!
  • 12. 1. O Pedro lidera a turma. Os colegas apoiam-no incondicionalmente e estão do lado dele em todas as situações. 2. O filho seguia-o pela casa toda, reparou o pai a certa altura. Cadeia de referência: quando num fragmento textual (sem referência autónoma), a interpretação de uma expressão depende do valor referencial de uma expressão presente no discurso anterior (anáfora) ou subsequente (catáfora) estamos perante uma cadeia de referência. Anáfora Catáfora Elipse
  • 13. Anáfora: 􀂄 A interpretação de uma expressão (termo anafórico) depende da interpretação de uma outra expressão presente no contexto verbal (termo antecedente). 􀂄 O termo anafórico identifica-se por ser uma expressão definida.
  • 14. 􀂄 Antecedente – unidade linguística, palavra, sintagma, oração…que serve de referente textual a uma outra usada, posteriormente, no discurso. 􀂄 Anafórico – que é relativo ou contém repetição de uma ou mais palavras no início de várias frases, versos ou membros da mesma frase para obter um efeito de reforço ou de simetria. In Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea
  • 15. 􀂄 Anáfora: 􀂄 Co-referencial 􀂄 Não co-referencial – associativa 􀂄 Anáfora co-referencial: 􀂄 O termo anafórico não é autónomo referencialmente na medida em que retoma total ou parcialmente o valor referencial do termo antecedente.
  • 16. 􀂄 Anáfora co-referencial: 􀂄 Caiu um avião em França. Segundo dizem, o aparelho (esse avião) voava a baixa altitude. Anáfora nominal 􀂄 O João está doente. Foi ele que me disse; encontrei-o na semana passada. Anáfora pronominal 􀂄 A Ana comprou um cão. O animal já conhece todos os cantos da casa. 􀂄 Hiperonímia / hiponímia
  • 17. Anáfora não co-referencial: 􀂄 O termo anafórico e o termo antecedente têm autonomia referencial podendo a relação ser estabelecida no léxico, no texto/discurso ou em ambos.
  • 18. 􀂄 Anáfora não co-referencial: 􀂄 Ex: A sala de aulas está degradada. As carteiras estão todas riscadas. 􀂄 Ex: Comprei um televisor mas o comando não funciona. 􀂄 Ex: Fui à casa nova da Paula; gostei imenso das janelas. 􀂄 Holonímia / Meronímia 􀂄 Associativa
  • 19. 􀂄 Anáfora temporal: 􀂄 Construção de uma expressão temporal a partir da interpretação de um termo antecedente. 􀂄 Anáfora temporal: 􀂄 Ex: O João faz 18 anos no dia 2 de Julho de 2001. No dia seguinte, parte para uma grande viagem pela Europa. 􀂄 Ex: No dia da Criança, os meninos foram passear e, na véspera, fizeram um trabalho para dar aos pais.