O documento discute o papel do intérprete educacional de Língua Brasileira de Sinais (Libras) no município do Rio de Janeiro. Ele destaca a importância de se respeitar as diferenças dos alunos surdos e atender suas necessidades linguísticas por meio da Libras. Também discute os desafios do trabalho do intérprete em equilibrar as culturas da língua de sinais e da língua oral.