PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...
Multimodalidade na Língua Espanhola
1. A MULTIMODALIDADE COMO RECURSO
PEDAGÓGICO PARA A PRÁTICA DO
LETRAMENTO EM LÍNGUA ADICIONAL E DO
LETRAMENTO DIGITAL
Elaine Teixeira da Silva (UniFSJ – SEEDUC/RJ)
2. OBJETIVOS
● Inserir o letramento digital na aula de língua espanhola através da
multimodalidade e do multiletramento.
● Apresentar e reconhecer a diferença entre publicidade e propaganda.
● Confeccionar propagandas bilingues ou monolingues com temas sociais a
partir de imagens selecionadas.
“Por ser a principal agência de letramento, a escola deve desenvolver nos alunos
as competências para eles poderem atuar de maneira efetiva na sociedade da
informação e comunicação” (ZACHARIAS, 2016, p. 28).
3. DIRECIONAMENTO
Esta proposta pedagógica teve como guia as sugestões de Dudeney; Hockly;
Pegrum (2016, pp. 302-303), para o ensino e para a prática dos letramentos
através da multimodalidade de modo que contribuíssem para o desempenho
linguístico e tecnológico do estudante, a saber:
● “criar um texto modelo no qual os estudantes baseiem seu próprio
trabalho”;
● “ensinar antes o conteúdo linguístico exigido”;
● “acompanhar e providenciar o feedback e correções enquanto os
estudantes estão produzindo os textos”.
4. PARA INÍCIO DE CONVERSA...
“As tecnologias da comunicação e informação e seu estudo devem permear o
currículo e suas disciplinas” (PCN, 2000, p. 12).
A escola do século XXI precisa dialogar com essa geração buscando recursos
que aproximem o ensino tradicional do ensino tecnológico digital.
O ensino e a aprendizagem de línguas têm passado por grandes transformações
desde que nossos alunos se tornaram a geração dos que usam a tecnologia
digital sem nenhuma dificuldade, a chamada “Geração Z” (ALLAN, 2015, p. 36).
5. ENSINO E APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESPANHOLA
“A aprendizagem da Língua Estrangeira Moderna qualifica a compreensão das
possibilidades de visão de mundo e de diferentes culturas, além de permitir o
acesso à informação e à comunicação internacional, necessárias para o
desenvolvimento pleno do aluno na sociedade atual” (PCN, 2000, p. 11).
6. O ensino-aprendizagem de língua estrangeira deve dialogar com a
multiculturalidade do discente e com os multiletramentos como inclusão do
estudante no contexto global e profissional.
Se faz necessário que o currículo proporcione meios que levem os estudantes ao
contexto das novas tecnologias ao passo que elas colaborem para a prática tanto
do letramento na língua estudada como no exercício do letramento digital.
7. ALGUMAS DEFINIÇÕES
Letramento digital sob a perspectiva de Soares (2002, p. 151) como sendo,
“um certo estado ou condição que adquirem os que se apropriam da nova
tecnologia digital e exercem práticas de leitura e de escrita na tela, diferente do
estado ou condição – do letramento – dos que exercem práticas de leitura e de
escrita no papel.”
8. Mas para que haja a inclusão do estudante no âmbito das tecnologias digitais, é
preciso que a escola propicie essa mudança, assim:
“A incorporação dos multiletramentos nos currículos reflete a pluralidade cultural
e a diversidade de linguagem que passa a ser valorizada nesse contexto, visando
à produção de práticas transformadoras pelo viés da educação” (CANI;
COSCARELLI, 2016, p. 23).
9. A multimodalidade sob a perspectiva de Ribeiro (2016, p.115), segundo a autora:
“Um texto multimodal não é apenas aquele em que duas ou mais linguagens
convivem, em algum tipo de relação, como completariedade, redundância,
discordância etc. Um texto multimodal é uma peça que resulta de escolhas de
modulações, inclusive dentro da mesma semiose.”
10. METODOLOGIA
Suporte metodológico o gênero “Publicidade” - componente curricular do
Currículo Mínimo que rege o ensino de Língua Estrangeira no Estado do Rio de
Janeiro.
A produção de texto multimodal como recurso pedagógico para a prática do
letramento na língua adicional e para a prática do letramento digital no contexto
escolar.
Estudantes do 1º Ano do Ensino Médio.
11. “Os estudantes têm de aprender não apenas a entender, mas a criar mensagens
multimídia, que integrem textos com imagens, sons e vídeo que se ajustem a uma
variedade de propósitos comunicativos e alcancem uma gama de público-alvo”
(SEGUNDO DUDENEY; HOCKLY; PEGRUM, 2016, p. 29).
PORTANTO:
12. A atividade passou por três momentos:
1) apresentação do conteúdo em slide com informações sobre o gênero como:
características, diferenças, slogan, exemplos de propaganda e publicidade,
todas na língua espanhola, abordou-se como conteúdo gramatical o modo
Imperativo também usado como recurso nas publicidades e propagandas -
essa introdução se deu em duas aulas semanais (a disciplina na unidade
escolar é obrigatória);
Link para visualização do slide na plataforma SlideShare:
https://pt.slideshare.net/elaineteixeira391/la-publicidad-y-la-propaganda-67560623
13. 2) atividade de interpretação sobre o tema;
Link para visualização da atividade na plataforma SlideShare:
https://pt.slideshare.net/elaineteixeira391/atividade-de-lngua-espanhola-1-ano
3) produção do material bilingue e/ou monolingue no laboratório de informática
da escola em duplas e trios já que não havia máquinas suficientes para cada
estudante.
14. Instalou-se em todos os computadores uma pasta criada pela professora com as
informações úteis para auxiliar aos estudantes, como o slide apresentado a eles
anteriormente, outros exemplos do gênero e as imagens para a confecção da
proposta já que não tinha internet no laboratório.
Foi produzida uma publicidade através do dispositivo móvel e em seguida
compartilhada com a professora pela rede social WhatsApp.
15. RESULTADOS
Os estudantes tiveram autonomia para a produção dos cartazes multimodais
utilizando o conhecimento que eles tinham sobre a língua e sobre o mundo.
As correções ocorreram como forma de sugestão permitindo que a criatividade
deles não fosse interrompida como estabelece os PCN (2000, p. 32):
“Utilizar as estratégias verbais e não-verbais para compensar as falhas, favorecer
a efetiva comunicação e alcançar o efeito pretendido em situações de produção e
leitura.”
18. Observou-se com a atividade que os objetivos propostos
foram alcançados, a saber:
a) permitiu que o estudante colocasse em exercício seu conhecimento
adquirido;
b) As produções relacionavam imagem e texto, o que comprova que os
estudantes compreenderam que ambos precisam estar relacionados para
alcançar o público para o qual as propagandas e as publicidades se dirigiam
como afirma Marques (2016, p. 129);
19. c) Ao escrever seu texto a autonomia na escolha autoral também foi priorizada,
pois alguns produziram textos bilingues e outros monolingues, para isso o
estudante apropriou-se do conhecimento tanto da língua materna como da língua
estudada.
“Nesse sentido, é importante a presença na escola de uma abordagem não
meramente formal ou conteudista dos textos, mas discursiva, localizando o texto
em seu espaço histórico e ideológico e desvelando seus efeitos de sentido,
replicando a ele e com ele dialogando (ROJO, 2009, p. 120).”
20. As campanhas publicitárias
dos estudantes foram
expostas no mural da
escola como forma de
incentivo pelo trabalho
realizado e como campanha
preventiva e educativa para
toda a unidade escolar.
Figura 5: Mural da Escola com as Publicidades
Fonte: arquivo da professora
21. “O resultado desses anúncios elucida que os alunos se apropriaram do gênero
para agir em uma situação linguageira real, compreendendo a linguagem
publicitária e a força argumentativa que a imagem e o enunciado escrito podem
produzir juntos, atingindo o seu público-alvo” Marques (2016, p. 129).
22. AVALIAÇÃO
A interatividade das duplas/trios para a produção, a criação semiótica do texto
como representação da aprendizagem sempre levando em conta a autonomia,
autoria e criatividade do estudante e assim:
“[...] permitir aos alunos tomarem para si mesmos as rédeas de sua própria
aprendizagem, tornando-se menos passivos e mais participativos” (ZACHARIAS,
2016, p. 28).
23. CONSIDERAÇÕES
Este trabalho buscou através da produção de texto multimodal levar os
estudantes à prática do letramento na língua espanhola.
A prática do letramento digital na escola insere o estudante no contexto das
tecnologias digitais asseverando as propostas do PNC (2000) para o ensino e
aprendizagem de Língua Estrangeira.
O aprendizado de outro idioma deve ser prazeroso e significativo para o
estudante, pois assim o processo cognitivo acontecerá naturalmente e o aprendiz
colocará em ação seus conhecimentos sobre a língua.
24.
25. REFERÊNCIAS
ALLAN, Luciana. Escola.com: como as novas tecnologias estão transformando a educação na prática. Barueri, SP: Figurati,
2015.
BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria da Educação Média e Tecnológica. Parâmetros Curriculares Nacionais: Ensino
Médio. Brasília: Ministério da Educação, 2000.
COSCARELLI, Carla Viana. CANI, Josiane Brunetti. Textos multimodais como objetos de ensino: reflexões em propostas
didáticas. In: KERSCH, Dorotea Frank. COSCARELLI, Carla Viana. CANI, Josiane Brunetti (Orgs.). Multiletramentos e
multimodalidade: ações pedagógicas aplicadas à linguagem. Campinas, SP: Pontes Editores, 2016, pp. 15-48.
DUDENEY, Gavin. HOCKLY, Nicky. PEGRUM, Mark. Letramentos digitais. Trad. Marcos Marcionilo. 1. ed. São Paulo:
Parábola Editorial, 2016.
26. MARQUES, Renata Garcia. Campanha publicitária, tecnologia e (re)construção de identidades no espaço escolar,. In:
KERSCH, Dorotea Frank. COSCARELLI, Carla Viana. CANI, Josiane Brunetti. Multiletramentos e multimodalidade: ações
pedagógicas aplicadas à linguagem. (Orgs.) Campinas, SP: Pontes Editores, 2016, pp. 109-136.
RIBEIRO, Ana Elisa. Textos multimodais: leitura e produção. 1. ed., São Paulo: Parábola Editorial, 2016.
ROJO, Roxane. Letramentos múltiplos, escola e inclusão social. São Paulo: Parábola Editorial, 2009.
SOARES, Magda. Novas Práticas De Leitura E Escrita: Letramento na Cibercultura. Educação e Sociedade. Vol.23, n. 81,
dez. 2002, p.143-162. Disponível em: < http://www.scielo.br/pdf/es/v23n81/13935.pdf> Acesso em: 10 de mar. 2018.
ZACHARIAS, Valéria Ribeiro de Castro. Letramento digital: desafios e possibilidades para o ensino. In: KERSCH, Dorotea
Frank. COSCARELLI, Carla Viana. CANI, Josiane Brunetti (Orgs.). Multiletramentos e multimodalidade: ações pedagógicas
aplicadas à linguagem. Campinas, SP: Pontes Editores, 2016, pp.15-29.