SlideShare uma empresa Scribd logo
ARTIGO
                                     Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais
                                                      Grupo de Estudos e Subjetividade

SURDEZ: UM TERRITÓRIO DE FRONTEIRAS

Madalena Klein
Márcia Lise Lunardi

RESUMO:
Este texto apresenta uma discussão quanto à “centralidade da cultura” e sua importância nas
problematizações cotidianas de grupos culturais na busca do reconhecimento de suas diferenças. Nesse
sentido, pretendemos abordar a constituição da “essencialidade” de uma cultura surda com a tentativa
de apresentarmos um deslocamento dessa “pureza cultural” para um território híbrido e de fronteira.
Para a construção deste texto vamos nos valer de autores que se aproximam do campo dos estudos
culturais e de uma perspectiva pós-estruturalista. Quando nos propomos a trabalhar a surdez a partir
desta perspectiva, é necessário rompermos com a busca de uma “pureza cultural”, da “essência
cultural”. Propomos um distanciamento da indagação: “o que é mesmo a cultura surda?” nos
interessando, sim, pelas condições de possibilidade de diferentes nuances de culturas surdas.
Procuramos trazer à discussão os discursos dos movimentos das comunidades surdas em favor do
reconhecimento das suas diferenças e especificidades culturais, considerando importante
problematizá-los e localizá-los em “territórios contestados”, em que as culturas e as identidades não
são fixas, mas sim móveis, fragmentadas e híbridas. Propomos pensar a problematização de uma
identidade surda, de um essencialismo ou mesmo de uma autenticidade a ser definida, para então
pensarmos em cenários onde os discursos da surdez são levados a cena, e onde à constituição de ser
surdo deve ser entendido como uma contingência histórica e cultural.

PALAVRAS-CHAVE:
Identidades culturais; Culturas surdas; Discursos; Movimentos surdos

DEAFNESS: A TERRITORY OF BOUNDARIES
ABSTRACT
This paper presents a discussion about the “centrality of culture” and its importance on the quotidian
problems found by cultural groups searching for the acknowledgement of their differences. Therefore,
we intend to approach the “essentiality” constitution of a deaf culture, as an attempt to move that
“cultural purity” towards a hybrid territory, a territory of boundaries. For writing this paper we have
made use of the work by authors who approach the field of cultural studies and of a post-structural
perspective. When we set out to perceive deafness from that perspective, it is necessary to stop seeking
a “cultural purity”, the “cultural essence”. We propose taking a step back from asking “what is deaf
culture anyway?”, and look for possible conditions for the different shades of the deaf culture. We
want to discuss the discourse of the movements of deaf communities for the acknowledgment of their
differences and cultural specificities, as we consider it important to discuss them and localize them in
“contested territories”, where cultures and identities are not fixed but mobile, fragmented and hybrid.
We propose thinking about the issue of a deaf identity, of an essentialism or even an authenticity to be
defined, so that we can think of scenarios where the deaf discourses can be carried out, and where the
constitution of being deaf must be understood as a historical and cultural contingency.

KEYWORDS:
Cultural identity; Deaf cultures; Discourses; Deaf movements




© ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592.         14
ARTIGO
                                     Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais
                                                      Grupo de Estudos e Subjetividade


APRESENTAÇÃO


        A surdez vem se constituindo num campo de conhecimento e práticas de significação
onde a questão cultural emerge como um dos temas centrais. Este texto pretende apresentar
uma discussão quanto à centralidade da cultura e sua importância nas problematizações
cotidianas de grupos culturais na busca do reconhecimento de suas diferenças. Nesse sentido,
pretendemos abordar a constituição da “essencialidade” de uma cultura surda com a tentativa
de apresentarmos um deslocamento dessa “pureza cultural” para um território híbrido e de
fronteira.
        O tema cultura vem sendo discutido por diferentes autores e perspectivas, no entanto,
para a construção deste texto vamos nos valer daqueles que se aproximam do campo dos
estudos culturais e de uma perspectiva pós-estruturalista, uma vez que nos ajudam a
problematizar as transformações na concepção de cultura. Quando nos propomos a trabalhar a
surdez a partir desta perspectiva, é necessário rompermos com a busca de uma pureza
cultural, da “essência cultural”. Propomos um distanciamento da indagação: “o que é mesmo
a cultura surda?” nos interessando, sim, pelas condições de possibilidade de diferentes
nuances de culturas surdas. Trabalhar nessa perspectiva é não simplesmente romper com os
binarismos e as metanarrativas, mas procurar problematizar qualquer tentativa de
essencialização e cristalização cultural.
        Conceitos como descentramento, desterritorialização e reterritorialização cultural nos
permitem falar da surdez a partir de um entendimento de hibridismo cultural, que pode ser
lido como mescla, mistura, fronteiras que possibilitam diferentes combinações, diferentes
constituições de sujeitos e culturas. Mas ao se falar em hibridismo cultural concordamos com
Cameron (1999, p.149):

                          Ao falar em hibridismo cultural, não estamos me referindo a algum tranqüilo
                          processo de integração de diferenças. Falamos, ao invés, daquilo que Homi
                          Bhabha chama de o próprio ‘retorno da mirada ao olho do poder’. Falamos
                          da bricolagem interativa e em plena expansão que constitui a produção do
                          conhecimento pós-colonial que produz descontinuidade e intranqüiliza o
                          colonizador.


        O que nos propomos é apresentar o campo da surdez como um território de lutas, um
espaço de conflitos de identidades, onde os elementos culturais circulam pelas fissuras e
rachaduras dessa comunidade, conformando um labirinto de significados.
© ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592.       15
ARTIGO
                                       Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais
                                                        Grupo de Estudos e Subjetividade

CARTOGRAFANDO OS ESPAÇOS DE FRONTEIRAS SURDAS


        Temos presenciado nos últimos anos um movimento de resgate e afirmação de
culturas e identidades surdas. Após décadas de discursos e práticas institucionais de
patologização, reabilitação e normalização, movimentos de resistência foram se constituindo a
partir de sujeitos surdos que tinham a necessidade de encontrar elementos que pudessem
aproximá-los em comunidades onde compartilhassem a mesma língua e traços culturais
comuns. Segundo Wrigley (1996, p. 159)
                           construir relações de solidariedade de grupo é um projeto político de
                           construir e afirmar uma identidade de grupo positiva. Esses são passos
                           cruciais para confrontar o imperialismo cultural e descobrir coisas sobre si
                           mesmo e sobre os outros com quem se sente afinidade.
        Esses movimentos de afirmação de culturas surdas têm se apresentado, na maioria das
vezes, como forma de cristalização de um ideal onde a essência da cultura é algo a ser
buscado no contato e na aproximação entre esses sujeitos. É freqüente na literatura sobre a
história dos/as surdos/as e nas diferentes narrativas sobre a constituição da comunidade surda
a referência a uma origem, a um momento de desvelamento de uma identidade e de uma
cultura surda. Padden e Humphries (1988) se referem ao “Conto de L’Epèe1”, que vem sendo
recontado de geração em geração, simbolizando a transição de uma situação de isolamento na
qual viviam as pessoas surdas para uma vida de comunidade, compartilhando uma língua e
experiências de vida.
        Essa necessidade de cristalização vai conformando um discurso acerca do ser surdo, a
quem pertence o estatuto de ser nomeado Surdo, com letra maiúscula, subjetivado por uma
condição cultural2, que, na maioria das vezes, centraliza o uso da Língua de Sinais, como
marca “autêntica” das culturas surdas.
        Podemos perceber isso, em depoimentos de lideranças das comunidades surdas. Um
exemplo pode ser encontrado na revista oficial da Federação Nacional de Educação e




1
  O “conto de L’Epèe” narra a história do surgimento da primeira escola pública para surdos em Paris no final do
século XVIII. Segundo a história o Abade L’pèe, ao encontrar surdos perambulando pelas ruas de Paris,
fascinado pela comunicação gestual , inicia um trabalho que resultou na fundação do Instituto Nacional de
Surdos de Paris. Interessante que, nas diferentes anetodas e performances deste conto compartilhadas pela
comunidade surda, há constantemente a referência a uma “luz no final de um túnel escuro”. Esta luz estaria
relacionada a possibilidade de encontro e reconhecimento entre os surdos saindo de uma vida obscura e de
solidão para uma experiência comunitária e cultural.
2
  Para essa discussão ver Padden e Humphries (1988), Padden (1993), Wrigley (1996) e Davies (1995).
© ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592.                 16
ARTIGO
                                      Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais
                                                       Grupo de Estudos e Subjetividade

Integração do Surdo3 (Feneis) em um artigo que procura caracterizar a cultura e as
comunidades surdas brasileiras:
                           Uma pessoa Surda ou ouvinte, que utiliza a variedade linguística de uma
                           região e vai se comunicar com Surdos de outra região, pode não ser bem
                           aceita pois sempre são corrigidas quanto ao uso de alguns sinais, que são
                           considerados errados por já terem um outro, às vezes, somente com alguma
                           variação de configuração. Somente depois de aprender a variedade da região
                           é que esta pessoa ouvinte ou surda é totalmente aceita. (grifo nosso)
                           (FENEIS, 1999, p.14)


        Nesse mesmo texto também encontramos referência ao pensamento de Carol Padden,
surda, socióloga, americana que afirma: “membros de uma cultura Surda comportam como as
pessoas Surdas, usam as línguas das pessoas Surdas e compartilham entre si, e com outras
pessoas que não são surdas, das crenças das pessoas surdas” (FENEIS, 1999, p.14).
        Seguindo este mesmo entendimento, no depoimento de uma professora surda,
encontramos a seguinte afirmativa: “(...) Vejo a importância do surdo conseguir firmar sua
identidade. Ela [LIBRAS] dá capacidade ao surdo de conseguir ser o que é. Ser surda e ter
minha identidade como surda é tudo o que eu sonhei.” (FIALHO, 1999, p.41). Acreditamos
que ao se traduzir as culturas surdas, é necessário um descentramento da língua de sinais
como única expressão autêntica dessa cultura4, para não cristalizar a surdez a partir de um
“único” recorte cultural, para que ela não se torne mais uma forma “exótica” e “folclórica” de
entendimento da surdez. Entender as culturas surdas é percebê-las enquanto elementos que se
deslocam, se fragilizam e se hibridizam no contato com o outro, seja ele surdo ou ouvinte; é
interpretá-las a partir da alteridade e da diferença.
        Pensar a idéia de uma cultura autêntica, pura, como um espaço autônomo não se
sustenta mais exceto como uma “ficção útil” ou uma “distorção reveladora” (CANCLINI,
1998). A “certeza” da cultura dos Surdos – na singularidade – oferece uma nova arrogância: a
projeção de uma forma de uma cultura dos Surdos, uma experiência, e um tipo como o
modelo para todos (WRIGLEY, 1996).
        As questões culturais, entendidas a partir de um espaço de fronteira, onde as diferenças
se mesclam e se configuram nas relações de poder, nos permite falar de identidades de
fronteira que são constituídas nos espaços intersubjetivos de tradução cultural. Espaços esses


3
  Esta revista é produzida e distribuída trimestralmente pela Federação Nacional de Educação e Integração dos
Surdos do Brasil.
4
   Com isso não estamos negando, nem deixando de perceber a importância desse elemento cultural na
constituição das comunidades e identidades surdas.
© ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592.              17
ARTIGO
                                    Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais
                                                     Grupo de Estudos e Subjetividade

que são lingüisticamente multivalentes, onde se encontram sobreposição de códigos, e uma
multiplicidade cultural em que se inscrevem as diferentes posições de sujeitos (MCLAREN,
1997).
         Polifônico. Esse é o termo que Guattari e Rolnik (1986) toma de empréstimo de
Mikhail Bakhtin para traduzir o caráter plural da subjetividade. Segundo ele, instâncias
individuais, quanto coletivas e institucionais vão produzindo a subjetividade, sem que uma
instância domine sobre a outra.
         Somos atravessados pelos afetos, pelas sensações, pelas mensagens verbais e visuais.
Vamos construindo/constituindo nosso jeito de ser, de sentir, de se relacionar através dos
agenciamentos daquilo que nos chega dos referenciais cognitivos, míticos, rituais. Tudo que
vivenciamos na família, na escola, o que nos transmitem pelas mídias, nas nossas relações
amorosas e de trabalho, vão se estabelecendo como referenciais que nos levam a um
posicionamento frente às coisas e frente ao mundo. É a produção de sentidos, o agenciamento
de enunciação, constituindo um território existencial.
         Território pode ser relativo tanto ao espaço vivido, quanto a um sistema percebido no
seio do qual um sujeito se sente “em casa”. O território é sinônimo de apropriação, de
subjetivação fechada sobre si mesma. Ele é o conjunto dos projetos e das representações nos
quais vai desembocar, pragmaticamente, toda uma série de comportamentos, de investimentos
nos tempos e nos espaços sociais, culturais, estéticos, cognitivos. (GUATTARI E ROLNIK,
1986).
         Esse território existencial é que dá sentido à existência em um determinado momento.
A subjetividade é assumida e vivida por indivíduos em suas existências particulares
(GUATTARI E ROLNIK, 1986). Porém, ela não é uma produção individual. Ela é social e se
dá nos processos de produção tanto social quanto material.
         A produção social da subjetividade se dá desde sociedades mais simples, como
exemplifica Guattari (1986) na escala de uma etnia, por exemplo, chegando a ter uma
produção em escala internacional, como no sistema capitalístico5. Não somente as relações
sociais e de produção são modeladas pelo sistema capitalístico, mas todo nosso jeito de ser,
sentir, se relacionar e amar.



5
  Guattari (1986: 15) utiliza o sufixo “ístico” criando uma expressão que abrange não só o capitalismo dos
países desenvolvidos como também o capitalismo periférico do chamado Terceiro Mundo e as economias até
então ditas socialistas (Socialismo Burocrático)
© ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592.           18
ARTIGO
                                      Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais
                                                       Grupo de Estudos e Subjetividade

        O movimento de produção de territórios existenciais pode seguir um ritmo de
modelização, de serialização, onde o indivíduo se aliena e se submete ao estabelecido. Porém,
também pode avançar num ritmo novo, de reapropriação, de criação, de diferenciação ou,
como Guattari (1986) denomina, de um processo de singularização.
        Esse processo de singularização não pode ser confundido com uma suposta identidade
cultural surda. Esse conceito de identidade cultural, segundo Guattari e Rolnik (1986), é
reacionário e acaba não permitindo dar conta do caráter composto, elaborado e fabricado dos
modos de representação que se constituem dominantes, escapando toda riqueza de sentidos
que são produzidos nas diferenças.
        Ao compreendermos as culturas surdas como híbridas, de fronteiras, constituídas por
diferentes subjetividades, não nos referimos simplesmente aos recortes de raça, etnia, gênero,
sexualidade, condição social, mas, também, aos atravessamentos de uma “suposta” cultura
ouvinte por onde transitam os sujeitos surdos em suas relações sociais. Nosso entendimento
afasta-se de um binarismo, em que cultura surda e cultura ouvinte encontram-se em posições
opostas, em relações de dominação onde o “ser surdo” passa pelo movimento de negação de
uma cultura ouvinte.
        Nesse contexto, uma questão fundamental a ser discutida, diz respeito à reorganização
cultural do poder. Os processos de hibridação nos exigem o registro e análise das relações de
poder envolvidas em “fios que se mesclam”, constituindo tramas. O poder não se constitui em
relações verticais: as bipolaridades se esvaem. Não se apagam os conflitos; eles são colocados
em outro registro, multifocal e mais tolerante. Repensa-se a autonomia de cada cultura com
menores riscos fundamentalistas (CANCLINI, 1998). Há de se colocar em questão a própria
“cultura ouvinte” como sendo ela também, homogênea e pura. Podemos assim pensar em
sujeitos surdos constituídos através de suas relações com sujeitos ouvintes, e vice-versa, sem
que ambos percam seus recortes identitários.
        A cultura surda é vista, muitas vezes, como um “ideal” a ser alcançado, ou seja, passa
a ser uma condição de “vir a ser”, através do convívio e das trocas com outros surdos, longe
da contaminação “ouvintista”6. Essa situação é freqüentemente apresentada nos depoimentos
e textos produzidos por lideranças surdas, como encontramos em Perlin (1998, p.56)
                           Já afirmei que ser surdo é pertencer a um mundo de experiência visual e não
                           auditiva. Sugiro a afirmação positiva de que a cultura surda não se mistura à

6
 O termo “ouvintismo” foi utilizado por Skliar (1997,1998) para descrever práticas discursivas e dispositivos
pedagógicos colonialistas, onde o ser/poder/conhecer dos ouvintes constituem uma norma, não sempre visível, a
partir da qual tudo é medido e julgado
© ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592.              19
ARTIGO
                                     Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais
                                                      Grupo de Estudos e Subjetividade

                          ouvinte (...) O adulto surdo, nos encontros com outros surdos, ou melhor,
                          nos movimentos surdos, é levado a agir intensamente e, em contato com
                          outros surdos, ele vai construir sua identidade fortemente centrada no ser
                          surdo, a identidade política surda. Trata-se de uma identidade que se
                          sobressai na militância pelo específico surdo.


        Essas “falas” podem ser entendidas como resistências das comunidades surdas às
condições históricas, sociais e políticas que configuraram os discursos sobre a surdez,
interferindo nas representações sobre esses sujeitos e os constituído como seres deficientes.
Essas narrativas vão sendo constituídas a partir de uma estratégia de recusa a uma
naturalização do sujeito surdo deficiente (KLEIN, 1999), substituindo-a, porém, por uma
outra essencialização, ou seja, a de um “verdadeiro surdo cultural”. A comunidade surda ao se
opor aos discursos que a localiza na lógica da deficiência e dos discursos “ouvintistas”,
acabam, também, excluindo aqueles que não atingem as prerrogativas de “uma suposta
cultura surda”. Ao trazermos para a discussão os discursos dos movimentos das comunidades
surdas, em favor do reconhecimento das suas diferenças e especificidades culturais, não
pretendemos enquadrá-los em juízos de valor, no sentido de dizer se estão certos ou errados,
nem negar sua contingência histórica. Mas, consideramos importante problematizá-los e
localizá-los em “territórios contestados”, em que as culturas e as identidades não são fixas,
mas sim móveis, fragmentadas e híbridas.
                          O ressurgimento da Consciência dos Surdos, Orgulho dos Surdos e Culturas
                          Surdas foi alcançada ao se valorizar a diferença. Ao se reformular o
                          significado da Surdez em termos positivos, ao se recuperar a autoridade das
                          vidas diretamente vividas, os Surdos em todo o mundo estão fazendo claras
                          declarações políticas para auto e coletiva determinação. À medida que os
                          Surdos se movem para refocalizar sua perspectiva como uma norma, busco
                          simplesmente chamar a atenção para novas formas de exclusão que estão à
                          espreita. Hierarquias rígidas de organizações, regras restritivas ou
                          escondidas para participação na tomada de decisão, formas patriarcais de
                          privilégios, racionalismo consciente e inconsciente e divisões sexuais de
                          trabalho e salário todas estão à espera da cultura dos Surdos: essas questões
                          devem ser confrontadas.(WRIGLEY, 1996, p.115 )


        A partir da perspectiva pós-estruturalista, dos autores até aqui apresentados, podemos
pensar na problematização de uma identidade surda, de um essencialismo ou mesmo de uma
autenticidade a ser definida, para então pensarmos em cenários onde os discursos da surdez
são levados a cena, e onde à constituição de ser surdo deve ser entendido como uma
contingência histórica e cultural.



© ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592.        20
ARTIGO
                                 Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais
                                                  Grupo de Estudos e Subjetividade

AS IDENTIDADES DE FRONTEIRA E OS ESPAÇOS ESCOLARES


        Percebemos que essa discussão sobre culturas híbridas mexe não apenas com os ditos
grupos minoritários, como se somente eles experimentassem as conseqüências das
construções identitárias de fronteira: fragmentação grupal, o hibridismo e a entropia
(CAMERON, 1999). Essa instabilidade está presente tanto nas comunidades surdas quanto
nas comunidades ouvintes consideradas dominantes, colocando em questão os discursos
hegemônicos. Assim, uma discussão que pretende localizar os diferentes discursos culturais
necessita estar atenta não apenas ao que se refere aos que estão nas periferias (minorias), mas
também problematizar os que se encontram na “metrópole”. Essas questões vêm atravessando
os espaços da educação, configurando diferentes formas de entendermos os discursos
educacionais presentes no cotidiano das escolas dos surdos.
       As perguntas como: qual é o conhecimento legítimo, como esse conhecimento é
constituído no currículo, que poder ele legitima?: a quem ele se dirige?; e porque se sustenta
dessa forma?; são interrogantes que devem ser consideradas na definição das políticas
educacionais direcionadas aos grupos culturalmente diferentes. Mas isto não significa
simplesmente anexar no currículo novas disciplinas, como por exemplo a língua de sinais, a
história dos surdos, as identidades surdas, as artes/culturas surdas, como se essas fossem um
souvenier, ou seja, elementos exóticos, que lembram a passagem turística por um lugar. Esses
são, sem dúvida temas importantes nas escolas de surdos, mas que devem possibilitar a
problematização do currículo e das relações de poder nos espaços escolares. Em nosso
entendimento esse tensionamento só é possível se pensarmos a escola como um espaço de
fronteiras, onde não há demarcação de início e fim, mas mesclas e hibridismos.
       A possibilidade de os estudantes surdos viverem em um espaço de fronteira é a de
viver uma experiência anticentradora, na medida que o espaço escolar seja constantemente
modificado. Nesse espaço descentralizado, torna-se possível questionar, interrogar e
historicizar culturas surdas e culturas ouvintes, sem pensar numa sobreposição ou uma
superação de uma em relação à outra. A questão incide em levantar os interrogantes, que
levaram as histórias, culturas e identidades surdas a assumirem uma relação subordinada na
configuração escolar existente (LUNARDI, 1998).
       Diante disso, é imprescindível que essas discussões sejam levantadas ao se pensar uma
proposta de “Educação para Todos” através da Escola Inclusiva, tão evocada nas atuais
políticas educacionais brasileiras. Negar as múltiplas e fluidas identidades, como também, os
© ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592. 21
ARTIGO
                                     Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais
                                                      Grupo de Estudos e Subjetividade

espaços de fronteiras culturais no interior das práticas e das políticas educacionais, é continuar
a representar cultura e identidade em termos estáticos e a-teóricos. Pensar a escola a partir de
uma perspectiva das culturas híbridas não se refere a um tranqüilo processo de integração de
diferenças, mas de um espaço de lutas e constantes resignificações. Essa reorganização dos
cenários culturais e os cruzamentos constantes das identidades exigem dos educadores e
pesquisadores do campo da educação investigar de outro modo as ordens que sintetizam as
relações materiais e simbólicas entre os grupos (CANCLINI, 1998).
        Os hibridismos, as situações fronteiriças encontram-se instauradas no nosso cotidiano.
Convivemos em um espaço no qual as fronteiras são constantemente deslocadas, fragilizadas
e em que nossas identidades vão se configurando a partir de múltiplos repertórios. Esse
cenário nos coloca diante de um território movediço, instável, onde a história se move em
muitas direções, toda conclusão está atravessada pela incerteza.



REFERÊNCIAS

BHABHA, H. K. O local da cultura. Belo Horizonte: Editora UFMG, 1998.

CAMERON, M.. Os usos da cultura. In: SILVA, Luis Heron. Século XXI: qual
conhecimento? qual currículo? Petrópolis: Vozes, 1999, p. 148-156.

CANCLINI, N. G. Culturas Híbridas: estratégias para entrar e sair da
modernidade.(tradução A R. Lessa e H. P. Cintrão). São Paulo: Editora da Universidade de
São Paulo, 1998.

FENEIS. A cultura e a Comunidade dos Surdos Brasileiros. Revista da Feneis, n. 3, p.14-15,
julho/setembro, 1999,

FIALHO, C.. Minha experiência. In: BERGAMASCHI, Rosi I., MARTINS, Ricardo V.
DISCURSOS ATUAIS SOBRE A SURDEZ: II ENCONTRO A PRÓPOSITO DO FAZER,
DO SABER E DO SER NA INFÂNCIA. Canoas: La Salle, 1999, p. 39-41

GUATARRI, F & ROLNIK, S. Micropolítica: cartografias do desejo. 5 ed. Petrópolis:
Editora Vozes, 1986.

KLEIN, M. A formação do surdo trabalhador: discurso sobre a surdez, a educação e o
trabalho. Porto Alegre: UFRGS/FACED, 1999. (Dissertação de Mestrado)
LUNARDI, M. L. Educação de surdos e currículo: um campo de lutas e conflitos. Porto
Alegre: UFRGS/FACED, 1998. (Dissertação de Mestrado)

CLAREN, P.. Multiculturalismo crítico. São Paulo: Editora Cortez, 1997


© ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592.       22
ARTIGO
                                     Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais
                                                      Grupo de Estudos e Subjetividade

PERLIN, G. T. Identidades surdas. In: Skliar (Org.) A Surdez: um olhar sobre as diferenças.
Porto Alegre: Ed. Mediação, 1998, p.51-73.

SKLIAR, C. B. Os Estudos surdos em educação: problematizando a normalidade. In: Skliar
(org.) A Surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Ed. Mediação, 1998, p.1-32.

WRIGLEY, O. The politics of deafness. Washington, D.C.: Gallaudet University Press,
1996. (texto traduzido para uso e Seminário Avançado).




                                                                                      MADALENA KLEIN
                                                      Doutora e mestre em Educação pelo PPGEdu/UFRGS.
                                                         Professora e pesquisadora do Instituto de Ciências
                                                            Humanas, Letras e Artes do Centro Universitário
                                                                   Feevale/RS. Coordenadora do Grupo de
                                                                    Pesquisa Educação,Cultura e Trabalho.
                                                                                E-mail: mdklein@ig.com.br


                                                                                  MÁRCIA LISE LUNARDI
                                                      Doutora e Mestre em Educação pelo PPGEdu/UFRGS.
                                                 Professora Adjunta do Departamento de Educação Especial.
                                                   Coordenadora do Curso de Especialização à Distância em
                                                           Educação Especial e professora Programa de Pós
                                                          Graduação em Educação da mesma Universidade.

                                                                           Artigo recebido em: 20/02/2006
                                                                          Artigo publicado em: 15/06/2006




© ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592.            23

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

As identidades indígenas na escrita de Daniel Munduruku
As identidades indígenas na escrita de Daniel MundurukuAs identidades indígenas na escrita de Daniel Munduruku
As identidades indígenas na escrita de Daniel Munduruku
Instituto Uka
 
Moitará e oigalê o jogo das identidades populares brasileiras e a commedia ...
Moitará e oigalê   o jogo das identidades populares brasileiras e a commedia ...Moitará e oigalê   o jogo das identidades populares brasileiras e a commedia ...
Moitará e oigalê o jogo das identidades populares brasileiras e a commedia ...
Taís Ferreira
 
PATRIMONIO CINEMATOGRÁFICO EM CAMPO GRANDE: PERSPECTIVAS DE SUSTENTABILIDADE ...
PATRIMONIO CINEMATOGRÁFICO EM CAMPO GRANDE: PERSPECTIVAS DE SUSTENTABILIDADE ...PATRIMONIO CINEMATOGRÁFICO EM CAMPO GRANDE: PERSPECTIVAS DE SUSTENTABILIDADE ...
PATRIMONIO CINEMATOGRÁFICO EM CAMPO GRANDE: PERSPECTIVAS DE SUSTENTABILIDADE ...
1sested
 
Olhares Que Fazem A Diferença O índio
Olhares Que Fazem A Diferença O índioOlhares Que Fazem A Diferença O índio
Olhares Que Fazem A Diferença O índio
culturaafro
 
Vanessa Barboza de Araujo
Vanessa Barboza de AraujoVanessa Barboza de Araujo
Vanessa Barboza de Araujo
Kelly Freitas
 

Mais procurados (20)

Arte e cultura
Arte e culturaArte e cultura
Arte e cultura
 
Livro um município chamado alto alegre dos parecis
Livro   um município chamado alto alegre dos parecisLivro   um município chamado alto alegre dos parecis
Livro um município chamado alto alegre dos parecis
 
Hannerz
HannerzHannerz
Hannerz
 
As identidades indígenas na escrita de Daniel Munduruku
As identidades indígenas na escrita de Daniel MundurukuAs identidades indígenas na escrita de Daniel Munduruku
As identidades indígenas na escrita de Daniel Munduruku
 
As infâncias no teatro para crianças revista art& 01
As infâncias no teatro para crianças   revista art& 01As infâncias no teatro para crianças   revista art& 01
As infâncias no teatro para crianças revista art& 01
 
Interculturalidade
InterculturalidadeInterculturalidade
Interculturalidade
 
Moitará e oigalê o jogo das identidades populares brasileiras e a commedia ...
Moitará e oigalê   o jogo das identidades populares brasileiras e a commedia ...Moitará e oigalê   o jogo das identidades populares brasileiras e a commedia ...
Moitará e oigalê o jogo das identidades populares brasileiras e a commedia ...
 
analise da cultura nas sociedades complexas
analise da cultura nas sociedades complexasanalise da cultura nas sociedades complexas
analise da cultura nas sociedades complexas
 
Fredrik Barth
Fredrik BarthFredrik Barth
Fredrik Barth
 
Tradicoes traducoes na_cultura_popular para ssa 2
Tradicoes traducoes na_cultura_popular  para ssa 2Tradicoes traducoes na_cultura_popular  para ssa 2
Tradicoes traducoes na_cultura_popular para ssa 2
 
J. ferreira vieira incorporando exú
J. ferreira vieira   incorporando exúJ. ferreira vieira   incorporando exú
J. ferreira vieira incorporando exú
 
PATRIMONIO CINEMATOGRÁFICO EM CAMPO GRANDE: PERSPECTIVAS DE SUSTENTABILIDADE ...
PATRIMONIO CINEMATOGRÁFICO EM CAMPO GRANDE: PERSPECTIVAS DE SUSTENTABILIDADE ...PATRIMONIO CINEMATOGRÁFICO EM CAMPO GRANDE: PERSPECTIVAS DE SUSTENTABILIDADE ...
PATRIMONIO CINEMATOGRÁFICO EM CAMPO GRANDE: PERSPECTIVAS DE SUSTENTABILIDADE ...
 
Cultura, Memória, Identidade e Desenvolvimento
Cultura, Memória, Identidade e DesenvolvimentoCultura, Memória, Identidade e Desenvolvimento
Cultura, Memória, Identidade e Desenvolvimento
 
Opará Revista vol 2 - Apresentação
Opará Revista vol 2 - ApresentaçãoOpará Revista vol 2 - Apresentação
Opará Revista vol 2 - Apresentação
 
Olhares Que Fazem A Diferença O índio
Olhares Que Fazem A Diferença O índioOlhares Que Fazem A Diferença O índio
Olhares Que Fazem A Diferença O índio
 
Representações de infâncias nos palcos gaúchos ou Como são os personagens-cri...
Representações de infâncias nos palcos gaúchos ou Como são os personagens-cri...Representações de infâncias nos palcos gaúchos ou Como são os personagens-cri...
Representações de infâncias nos palcos gaúchos ou Como são os personagens-cri...
 
Por uma (des)necessária pedagogia do espectador taís ferreira
Por uma (des)necessária pedagogia do espectador taís ferreiraPor uma (des)necessária pedagogia do espectador taís ferreira
Por uma (des)necessária pedagogia do espectador taís ferreira
 
Vanessa Barboza de Araujo
Vanessa Barboza de AraujoVanessa Barboza de Araujo
Vanessa Barboza de Araujo
 
Programas de espetáculo como gênero: relações com a produção teatral para cri...
Programas de espetáculo como gênero: relações com a produção teatral para cri...Programas de espetáculo como gênero: relações com a produção teatral para cri...
Programas de espetáculo como gênero: relações com a produção teatral para cri...
 
Griots culturas africanas
Griots   culturas africanasGriots   culturas africanas
Griots culturas africanas
 

Destaque (7)

ASUS - ProLibras
ASUS - ProLibrasASUS - ProLibras
ASUS - ProLibras
 
Estudo Surdos - Sign Write
Estudo Surdos -  Sign WriteEstudo Surdos -  Sign Write
Estudo Surdos - Sign Write
 
O Que Os Surdos E A Literatura TêM A Dizer Uma ReflexãO Sobre O Ensino Na E...
O Que Os Surdos E A Literatura TêM A Dizer   Uma ReflexãO Sobre O Ensino Na E...O Que Os Surdos E A Literatura TêM A Dizer   Uma ReflexãO Sobre O Ensino Na E...
O Que Os Surdos E A Literatura TêM A Dizer Uma ReflexãO Sobre O Ensino Na E...
 
Literatura Surda
Literatura SurdaLiteratura Surda
Literatura Surda
 
Aspectos da literatura surda apres
Aspectos da literatura surda apresAspectos da literatura surda apres
Aspectos da literatura surda apres
 
A literatura surda e a língua de sinais
A literatura surda e a língua de sinaisA literatura surda e a língua de sinais
A literatura surda e a língua de sinais
 
Apresentação literatura surda
Apresentação literatura surdaApresentação literatura surda
Apresentação literatura surda
 

Semelhante a Surdez Um Território De Fronteiras

Cultura Surda E Interpretes
Cultura Surda E InterpretesCultura Surda E Interpretes
Cultura Surda E Interpretes
asustecnologia
 
Entre a fé e a folia festas de reis realizadas em conceição do coité (1990 ...
Entre a fé  e a folia festas de reis realizadas em conceição do coité (1990  ...Entre a fé  e a folia festas de reis realizadas em conceição do coité (1990  ...
Entre a fé e a folia festas de reis realizadas em conceição do coité (1990 ...
UNEB
 
Multiculturalidade, Transculturalidade e Interculturalidade.pptx
Multiculturalidade, Transculturalidade e Interculturalidade.pptxMulticulturalidade, Transculturalidade e Interculturalidade.pptx
Multiculturalidade, Transculturalidade e Interculturalidade.pptx
Marília Vieira
 
Cultura negra e educação
Cultura negra e educaçãoCultura negra e educação
Cultura negra e educação
Geraa Ufms
 
Cultura negra e educação
Cultura negra e educaçãoCultura negra e educação
Cultura negra e educação
Aline Vaz
 
Literatura infantil de autoria indígena
Literatura infantil de autoria indígenaLiteratura infantil de autoria indígena
Literatura infantil de autoria indígena
Nearin Inbrapi
 
Sociologia cultura - 2º ano- estudar para prova
Sociologia  cultura - 2º ano- estudar para provaSociologia  cultura - 2º ano- estudar para prova
Sociologia cultura - 2º ano- estudar para prova
Socorro Vasconcelos
 
O paradigma da educação multicultural amazônica
O paradigma da educação multicultural amazônicaO paradigma da educação multicultural amazônica
O paradigma da educação multicultural amazônica
Hebert Balieiro
 

Semelhante a Surdez Um Território De Fronteiras (20)

Literatura Surda 1
Literatura Surda 1Literatura Surda 1
Literatura Surda 1
 
Cultura Surda E Interpretes
Cultura Surda E InterpretesCultura Surda E Interpretes
Cultura Surda E Interpretes
 
Seminário Fluxos, Fronteiras, Hibridos.ppt
Seminário Fluxos, Fronteiras, Hibridos.pptSeminário Fluxos, Fronteiras, Hibridos.ppt
Seminário Fluxos, Fronteiras, Hibridos.ppt
 
Entre a fé e a folia festas de reis realizadas em conceição do coité (1990 ...
Entre a fé  e a folia festas de reis realizadas em conceição do coité (1990  ...Entre a fé  e a folia festas de reis realizadas em conceição do coité (1990  ...
Entre a fé e a folia festas de reis realizadas em conceição do coité (1990 ...
 
Monografia Cleia pedagogia 2011
Monografia Cleia pedagogia 2011Monografia Cleia pedagogia 2011
Monografia Cleia pedagogia 2011
 
Conceitocultura
ConceitoculturaConceitocultura
Conceitocultura
 
Multiculturalidade, Transculturalidade e Interculturalidade.pptx
Multiculturalidade, Transculturalidade e Interculturalidade.pptxMulticulturalidade, Transculturalidade e Interculturalidade.pptx
Multiculturalidade, Transculturalidade e Interculturalidade.pptx
 
Cultura negra e educação
Cultura negra e educaçãoCultura negra e educação
Cultura negra e educação
 
Cultura negra e educação
Cultura negra e educaçãoCultura negra e educação
Cultura negra e educação
 
Diversidade e diferenca
Diversidade e diferencaDiversidade e diferenca
Diversidade e diferenca
 
ATIVIDADE - CONCEITO DE CULTURA COM JOGO DA CRUZADINHA
ATIVIDADE - CONCEITO DE CULTURA COM JOGO DA CRUZADINHAATIVIDADE - CONCEITO DE CULTURA COM JOGO DA CRUZADINHA
ATIVIDADE - CONCEITO DE CULTURA COM JOGO DA CRUZADINHA
 
Cp aula 4
Cp aula 4Cp aula 4
Cp aula 4
 
Literatura infantil de autoria indígena
Literatura infantil de autoria indígenaLiteratura infantil de autoria indígena
Literatura infantil de autoria indígena
 
Culturas e artes do pós-humano; Da cultura das mídias à cibercultura. (LUCIA...
 Culturas e artes do pós-humano; Da cultura das mídias à cibercultura. (LUCIA... Culturas e artes do pós-humano; Da cultura das mídias à cibercultura. (LUCIA...
Culturas e artes do pós-humano; Da cultura das mídias à cibercultura. (LUCIA...
 
Sociologia cultura - 2º ano- estudar para prova
Sociologia  cultura - 2º ano- estudar para provaSociologia  cultura - 2º ano- estudar para prova
Sociologia cultura - 2º ano- estudar para prova
 
Cultura e Humanização
Cultura e HumanizaçãoCultura e Humanização
Cultura e Humanização
 
O paradigma da educação multicultural amazônica
O paradigma da educação multicultural amazônicaO paradigma da educação multicultural amazônica
O paradigma da educação multicultural amazônica
 
Cartilha de Causos
Cartilha de CausosCartilha de Causos
Cartilha de Causos
 
Identidade cultural fap
Identidade cultural  fapIdentidade cultural  fap
Identidade cultural fap
 
Festa_e_morte_um_olhar_sobre_redes_educa.pdf
Festa_e_morte_um_olhar_sobre_redes_educa.pdfFesta_e_morte_um_olhar_sobre_redes_educa.pdf
Festa_e_morte_um_olhar_sobre_redes_educa.pdf
 

Mais de asustecnologia (20)

Glossario foto libras
Glossario foto librasGlossario foto libras
Glossario foto libras
 
Guia fotolibras total
Guia fotolibras totalGuia fotolibras total
Guia fotolibras total
 
1 º Dicionário Libras
1 º Dicionário Libras1 º Dicionário Libras
1 º Dicionário Libras
 
Declaração de Montreal
Declaração de MontrealDeclaração de Montreal
Declaração de Montreal
 
Convenção de Guatemala
Convenção de GuatemalaConvenção de Guatemala
Convenção de Guatemala
 
Convenção Da OIT
Convenção Da OITConvenção Da OIT
Convenção Da OIT
 
Carta Do Terceiro MilêNio
Carta Do Terceiro MilêNioCarta Do Terceiro MilêNio
Carta Do Terceiro MilêNio
 
Declaração Dos Direitos Das Pessoas Deficientes
Declaração Dos Direitos Das Pessoas DeficientesDeclaração Dos Direitos Das Pessoas Deficientes
Declaração Dos Direitos Das Pessoas Deficientes
 
Decreto Federal 6215/07
Decreto Federal   6215/07Decreto Federal   6215/07
Decreto Federal 6215/07
 
Decreto Federal 5904/06
Decreto Federal   5904/06Decreto Federal   5904/06
Decreto Federal 5904/06
 
Decreto Federal 5493/05
Decreto Federal   5493/05Decreto Federal   5493/05
Decreto Federal 5493/05
 
Decreto Federal 3691/00
Decreto Federal   3691/00Decreto Federal   3691/00
Decreto Federal 3691/00
 
Decreto Federal 3637/00
Decreto Federal   3637/00Decreto Federal   3637/00
Decreto Federal 3637/00
 
Decreto Federal 3076/99
Decreto Federal   3076/99Decreto Federal   3076/99
Decreto Federal 3076/99
 
Decreto Federal 1744/95
Decreto Federal   1744/95Decreto Federal   1744/95
Decreto Federal 1744/95
 
Decreto Federal - 129/91
Decreto Federal - 129/91Decreto Federal - 129/91
Decreto Federal - 129/91
 
Decreto De Madri - 2002
Decreto De Madri - 2002Decreto De Madri - 2002
Decreto De Madri - 2002
 
Resolução Decreto Federal 01/2002
Resolução Decreto Federal   01/2002Resolução Decreto Federal   01/2002
Resolução Decreto Federal 01/2002
 
Resolução 316_06
Resolução 316_06Resolução 316_06
Resolução 316_06
 
Resolução 47_06
Resolução 47_06Resolução 47_06
Resolução 47_06
 

Último

Instrucoes_A_M_Pranchas_01_a_33_Encadern (4).pdf
Instrucoes_A_M_Pranchas_01_a_33_Encadern (4).pdfInstrucoes_A_M_Pranchas_01_a_33_Encadern (4).pdf
Instrucoes_A_M_Pranchas_01_a_33_Encadern (4).pdf
ssuserbb4ac2
 
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina DireitoObra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
rarakey779
 
GRAMÁTICA NORMATIVA DA LÍNGUA PORTUGUESA UM GUIA COMPLETO DO IDIOMA.pdf
GRAMÁTICA NORMATIVA DA LÍNGUA PORTUGUESA UM GUIA COMPLETO DO IDIOMA.pdfGRAMÁTICA NORMATIVA DA LÍNGUA PORTUGUESA UM GUIA COMPLETO DO IDIOMA.pdf
GRAMÁTICA NORMATIVA DA LÍNGUA PORTUGUESA UM GUIA COMPLETO DO IDIOMA.pdf
rarakey779
 
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptxPERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
tchingando6
 

Último (20)

Evangelismo e Missões Contemporânea Cristã.pdf
Evangelismo e Missões Contemporânea Cristã.pdfEvangelismo e Missões Contemporânea Cristã.pdf
Evangelismo e Missões Contemporânea Cristã.pdf
 
DESAFIO FILOSÓFICO - 1ª SÉRIE - SESI 2020.pptx
DESAFIO FILOSÓFICO - 1ª SÉRIE - SESI 2020.pptxDESAFIO FILOSÓFICO - 1ª SÉRIE - SESI 2020.pptx
DESAFIO FILOSÓFICO - 1ª SÉRIE - SESI 2020.pptx
 
Eurodeputados Portugueses 2019-2024 (nova atualização)
Eurodeputados Portugueses 2019-2024 (nova atualização)Eurodeputados Portugueses 2019-2024 (nova atualização)
Eurodeputados Portugueses 2019-2024 (nova atualização)
 
Apresentação de vocabulário fundamental em contexto de atendimento
Apresentação de vocabulário fundamental em contexto de atendimentoApresentação de vocabulário fundamental em contexto de atendimento
Apresentação de vocabulário fundamental em contexto de atendimento
 
Instrucoes_A_M_Pranchas_01_a_33_Encadern (4).pdf
Instrucoes_A_M_Pranchas_01_a_33_Encadern (4).pdfInstrucoes_A_M_Pranchas_01_a_33_Encadern (4).pdf
Instrucoes_A_M_Pranchas_01_a_33_Encadern (4).pdf
 
Poema - Reciclar é preciso
Poema            -        Reciclar é precisoPoema            -        Reciclar é preciso
Poema - Reciclar é preciso
 
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina DireitoObra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
 
Recurso da Casa das Ciências: Bateria/Acumulador
Recurso da Casa das Ciências: Bateria/AcumuladorRecurso da Casa das Ciências: Bateria/Acumulador
Recurso da Casa das Ciências: Bateria/Acumulador
 
O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdfO autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
 
São Filipe Neri, fundador da a Congregação do Oratório 1515-1595.pptx
São Filipe Neri, fundador da a Congregação do Oratório 1515-1595.pptxSão Filipe Neri, fundador da a Congregação do Oratório 1515-1595.pptx
São Filipe Neri, fundador da a Congregação do Oratório 1515-1595.pptx
 
Memórias_póstumas_de_Brás_Cubas_ Machado_de_Assis
Memórias_póstumas_de_Brás_Cubas_ Machado_de_AssisMemórias_póstumas_de_Brás_Cubas_ Machado_de_Assis
Memórias_póstumas_de_Brás_Cubas_ Machado_de_Assis
 
Apresentação sobre as etapas do desenvolvimento infantil
Apresentação sobre as etapas do desenvolvimento infantilApresentação sobre as etapas do desenvolvimento infantil
Apresentação sobre as etapas do desenvolvimento infantil
 
GRAMÁTICA NORMATIVA DA LÍNGUA PORTUGUESA UM GUIA COMPLETO DO IDIOMA.pdf
GRAMÁTICA NORMATIVA DA LÍNGUA PORTUGUESA UM GUIA COMPLETO DO IDIOMA.pdfGRAMÁTICA NORMATIVA DA LÍNGUA PORTUGUESA UM GUIA COMPLETO DO IDIOMA.pdf
GRAMÁTICA NORMATIVA DA LÍNGUA PORTUGUESA UM GUIA COMPLETO DO IDIOMA.pdf
 
Apresentação Formação em Prevenção ao Assédio
Apresentação Formação em Prevenção ao AssédioApresentação Formação em Prevenção ao Assédio
Apresentação Formação em Prevenção ao Assédio
 
curso-de-direito-constitucional-gilmar-mendes.pdf
curso-de-direito-constitucional-gilmar-mendes.pdfcurso-de-direito-constitucional-gilmar-mendes.pdf
curso-de-direito-constitucional-gilmar-mendes.pdf
 
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptxPERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
 
04_GuiaDoCurso_Neurociência, Psicologia Positiva e Mindfulness.pdf
04_GuiaDoCurso_Neurociência, Psicologia Positiva e Mindfulness.pdf04_GuiaDoCurso_Neurociência, Psicologia Positiva e Mindfulness.pdf
04_GuiaDoCurso_Neurociência, Psicologia Positiva e Mindfulness.pdf
 
América Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados Nacionais
América Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados NacionaisAmérica Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados Nacionais
América Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados Nacionais
 
ATPCG 27.05 - Recomposição de aprendizagem.pptx
ATPCG 27.05 - Recomposição de aprendizagem.pptxATPCG 27.05 - Recomposição de aprendizagem.pptx
ATPCG 27.05 - Recomposição de aprendizagem.pptx
 
Atividade-9-8o-ano-HIS-Os-caminhos-ate-a-independencia-do-Brasil-Brasil-Colon...
Atividade-9-8o-ano-HIS-Os-caminhos-ate-a-independencia-do-Brasil-Brasil-Colon...Atividade-9-8o-ano-HIS-Os-caminhos-ate-a-independencia-do-Brasil-Brasil-Colon...
Atividade-9-8o-ano-HIS-Os-caminhos-ate-a-independencia-do-Brasil-Brasil-Colon...
 

Surdez Um Território De Fronteiras

  • 1. ARTIGO Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais Grupo de Estudos e Subjetividade SURDEZ: UM TERRITÓRIO DE FRONTEIRAS Madalena Klein Márcia Lise Lunardi RESUMO: Este texto apresenta uma discussão quanto à “centralidade da cultura” e sua importância nas problematizações cotidianas de grupos culturais na busca do reconhecimento de suas diferenças. Nesse sentido, pretendemos abordar a constituição da “essencialidade” de uma cultura surda com a tentativa de apresentarmos um deslocamento dessa “pureza cultural” para um território híbrido e de fronteira. Para a construção deste texto vamos nos valer de autores que se aproximam do campo dos estudos culturais e de uma perspectiva pós-estruturalista. Quando nos propomos a trabalhar a surdez a partir desta perspectiva, é necessário rompermos com a busca de uma “pureza cultural”, da “essência cultural”. Propomos um distanciamento da indagação: “o que é mesmo a cultura surda?” nos interessando, sim, pelas condições de possibilidade de diferentes nuances de culturas surdas. Procuramos trazer à discussão os discursos dos movimentos das comunidades surdas em favor do reconhecimento das suas diferenças e especificidades culturais, considerando importante problematizá-los e localizá-los em “territórios contestados”, em que as culturas e as identidades não são fixas, mas sim móveis, fragmentadas e híbridas. Propomos pensar a problematização de uma identidade surda, de um essencialismo ou mesmo de uma autenticidade a ser definida, para então pensarmos em cenários onde os discursos da surdez são levados a cena, e onde à constituição de ser surdo deve ser entendido como uma contingência histórica e cultural. PALAVRAS-CHAVE: Identidades culturais; Culturas surdas; Discursos; Movimentos surdos DEAFNESS: A TERRITORY OF BOUNDARIES ABSTRACT This paper presents a discussion about the “centrality of culture” and its importance on the quotidian problems found by cultural groups searching for the acknowledgement of their differences. Therefore, we intend to approach the “essentiality” constitution of a deaf culture, as an attempt to move that “cultural purity” towards a hybrid territory, a territory of boundaries. For writing this paper we have made use of the work by authors who approach the field of cultural studies and of a post-structural perspective. When we set out to perceive deafness from that perspective, it is necessary to stop seeking a “cultural purity”, the “cultural essence”. We propose taking a step back from asking “what is deaf culture anyway?”, and look for possible conditions for the different shades of the deaf culture. We want to discuss the discourse of the movements of deaf communities for the acknowledgment of their differences and cultural specificities, as we consider it important to discuss them and localize them in “contested territories”, where cultures and identities are not fixed but mobile, fragmented and hybrid. We propose thinking about the issue of a deaf identity, of an essentialism or even an authenticity to be defined, so that we can think of scenarios where the deaf discourses can be carried out, and where the constitution of being deaf must be understood as a historical and cultural contingency. KEYWORDS: Cultural identity; Deaf cultures; Discourses; Deaf movements © ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592. 14
  • 2. ARTIGO Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais Grupo de Estudos e Subjetividade APRESENTAÇÃO A surdez vem se constituindo num campo de conhecimento e práticas de significação onde a questão cultural emerge como um dos temas centrais. Este texto pretende apresentar uma discussão quanto à centralidade da cultura e sua importância nas problematizações cotidianas de grupos culturais na busca do reconhecimento de suas diferenças. Nesse sentido, pretendemos abordar a constituição da “essencialidade” de uma cultura surda com a tentativa de apresentarmos um deslocamento dessa “pureza cultural” para um território híbrido e de fronteira. O tema cultura vem sendo discutido por diferentes autores e perspectivas, no entanto, para a construção deste texto vamos nos valer daqueles que se aproximam do campo dos estudos culturais e de uma perspectiva pós-estruturalista, uma vez que nos ajudam a problematizar as transformações na concepção de cultura. Quando nos propomos a trabalhar a surdez a partir desta perspectiva, é necessário rompermos com a busca de uma pureza cultural, da “essência cultural”. Propomos um distanciamento da indagação: “o que é mesmo a cultura surda?” nos interessando, sim, pelas condições de possibilidade de diferentes nuances de culturas surdas. Trabalhar nessa perspectiva é não simplesmente romper com os binarismos e as metanarrativas, mas procurar problematizar qualquer tentativa de essencialização e cristalização cultural. Conceitos como descentramento, desterritorialização e reterritorialização cultural nos permitem falar da surdez a partir de um entendimento de hibridismo cultural, que pode ser lido como mescla, mistura, fronteiras que possibilitam diferentes combinações, diferentes constituições de sujeitos e culturas. Mas ao se falar em hibridismo cultural concordamos com Cameron (1999, p.149): Ao falar em hibridismo cultural, não estamos me referindo a algum tranqüilo processo de integração de diferenças. Falamos, ao invés, daquilo que Homi Bhabha chama de o próprio ‘retorno da mirada ao olho do poder’. Falamos da bricolagem interativa e em plena expansão que constitui a produção do conhecimento pós-colonial que produz descontinuidade e intranqüiliza o colonizador. O que nos propomos é apresentar o campo da surdez como um território de lutas, um espaço de conflitos de identidades, onde os elementos culturais circulam pelas fissuras e rachaduras dessa comunidade, conformando um labirinto de significados. © ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592. 15
  • 3. ARTIGO Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais Grupo de Estudos e Subjetividade CARTOGRAFANDO OS ESPAÇOS DE FRONTEIRAS SURDAS Temos presenciado nos últimos anos um movimento de resgate e afirmação de culturas e identidades surdas. Após décadas de discursos e práticas institucionais de patologização, reabilitação e normalização, movimentos de resistência foram se constituindo a partir de sujeitos surdos que tinham a necessidade de encontrar elementos que pudessem aproximá-los em comunidades onde compartilhassem a mesma língua e traços culturais comuns. Segundo Wrigley (1996, p. 159) construir relações de solidariedade de grupo é um projeto político de construir e afirmar uma identidade de grupo positiva. Esses são passos cruciais para confrontar o imperialismo cultural e descobrir coisas sobre si mesmo e sobre os outros com quem se sente afinidade. Esses movimentos de afirmação de culturas surdas têm se apresentado, na maioria das vezes, como forma de cristalização de um ideal onde a essência da cultura é algo a ser buscado no contato e na aproximação entre esses sujeitos. É freqüente na literatura sobre a história dos/as surdos/as e nas diferentes narrativas sobre a constituição da comunidade surda a referência a uma origem, a um momento de desvelamento de uma identidade e de uma cultura surda. Padden e Humphries (1988) se referem ao “Conto de L’Epèe1”, que vem sendo recontado de geração em geração, simbolizando a transição de uma situação de isolamento na qual viviam as pessoas surdas para uma vida de comunidade, compartilhando uma língua e experiências de vida. Essa necessidade de cristalização vai conformando um discurso acerca do ser surdo, a quem pertence o estatuto de ser nomeado Surdo, com letra maiúscula, subjetivado por uma condição cultural2, que, na maioria das vezes, centraliza o uso da Língua de Sinais, como marca “autêntica” das culturas surdas. Podemos perceber isso, em depoimentos de lideranças das comunidades surdas. Um exemplo pode ser encontrado na revista oficial da Federação Nacional de Educação e 1 O “conto de L’Epèe” narra a história do surgimento da primeira escola pública para surdos em Paris no final do século XVIII. Segundo a história o Abade L’pèe, ao encontrar surdos perambulando pelas ruas de Paris, fascinado pela comunicação gestual , inicia um trabalho que resultou na fundação do Instituto Nacional de Surdos de Paris. Interessante que, nas diferentes anetodas e performances deste conto compartilhadas pela comunidade surda, há constantemente a referência a uma “luz no final de um túnel escuro”. Esta luz estaria relacionada a possibilidade de encontro e reconhecimento entre os surdos saindo de uma vida obscura e de solidão para uma experiência comunitária e cultural. 2 Para essa discussão ver Padden e Humphries (1988), Padden (1993), Wrigley (1996) e Davies (1995). © ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592. 16
  • 4. ARTIGO Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais Grupo de Estudos e Subjetividade Integração do Surdo3 (Feneis) em um artigo que procura caracterizar a cultura e as comunidades surdas brasileiras: Uma pessoa Surda ou ouvinte, que utiliza a variedade linguística de uma região e vai se comunicar com Surdos de outra região, pode não ser bem aceita pois sempre são corrigidas quanto ao uso de alguns sinais, que são considerados errados por já terem um outro, às vezes, somente com alguma variação de configuração. Somente depois de aprender a variedade da região é que esta pessoa ouvinte ou surda é totalmente aceita. (grifo nosso) (FENEIS, 1999, p.14) Nesse mesmo texto também encontramos referência ao pensamento de Carol Padden, surda, socióloga, americana que afirma: “membros de uma cultura Surda comportam como as pessoas Surdas, usam as línguas das pessoas Surdas e compartilham entre si, e com outras pessoas que não são surdas, das crenças das pessoas surdas” (FENEIS, 1999, p.14). Seguindo este mesmo entendimento, no depoimento de uma professora surda, encontramos a seguinte afirmativa: “(...) Vejo a importância do surdo conseguir firmar sua identidade. Ela [LIBRAS] dá capacidade ao surdo de conseguir ser o que é. Ser surda e ter minha identidade como surda é tudo o que eu sonhei.” (FIALHO, 1999, p.41). Acreditamos que ao se traduzir as culturas surdas, é necessário um descentramento da língua de sinais como única expressão autêntica dessa cultura4, para não cristalizar a surdez a partir de um “único” recorte cultural, para que ela não se torne mais uma forma “exótica” e “folclórica” de entendimento da surdez. Entender as culturas surdas é percebê-las enquanto elementos que se deslocam, se fragilizam e se hibridizam no contato com o outro, seja ele surdo ou ouvinte; é interpretá-las a partir da alteridade e da diferença. Pensar a idéia de uma cultura autêntica, pura, como um espaço autônomo não se sustenta mais exceto como uma “ficção útil” ou uma “distorção reveladora” (CANCLINI, 1998). A “certeza” da cultura dos Surdos – na singularidade – oferece uma nova arrogância: a projeção de uma forma de uma cultura dos Surdos, uma experiência, e um tipo como o modelo para todos (WRIGLEY, 1996). As questões culturais, entendidas a partir de um espaço de fronteira, onde as diferenças se mesclam e se configuram nas relações de poder, nos permite falar de identidades de fronteira que são constituídas nos espaços intersubjetivos de tradução cultural. Espaços esses 3 Esta revista é produzida e distribuída trimestralmente pela Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos do Brasil. 4 Com isso não estamos negando, nem deixando de perceber a importância desse elemento cultural na constituição das comunidades e identidades surdas. © ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592. 17
  • 5. ARTIGO Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais Grupo de Estudos e Subjetividade que são lingüisticamente multivalentes, onde se encontram sobreposição de códigos, e uma multiplicidade cultural em que se inscrevem as diferentes posições de sujeitos (MCLAREN, 1997). Polifônico. Esse é o termo que Guattari e Rolnik (1986) toma de empréstimo de Mikhail Bakhtin para traduzir o caráter plural da subjetividade. Segundo ele, instâncias individuais, quanto coletivas e institucionais vão produzindo a subjetividade, sem que uma instância domine sobre a outra. Somos atravessados pelos afetos, pelas sensações, pelas mensagens verbais e visuais. Vamos construindo/constituindo nosso jeito de ser, de sentir, de se relacionar através dos agenciamentos daquilo que nos chega dos referenciais cognitivos, míticos, rituais. Tudo que vivenciamos na família, na escola, o que nos transmitem pelas mídias, nas nossas relações amorosas e de trabalho, vão se estabelecendo como referenciais que nos levam a um posicionamento frente às coisas e frente ao mundo. É a produção de sentidos, o agenciamento de enunciação, constituindo um território existencial. Território pode ser relativo tanto ao espaço vivido, quanto a um sistema percebido no seio do qual um sujeito se sente “em casa”. O território é sinônimo de apropriação, de subjetivação fechada sobre si mesma. Ele é o conjunto dos projetos e das representações nos quais vai desembocar, pragmaticamente, toda uma série de comportamentos, de investimentos nos tempos e nos espaços sociais, culturais, estéticos, cognitivos. (GUATTARI E ROLNIK, 1986). Esse território existencial é que dá sentido à existência em um determinado momento. A subjetividade é assumida e vivida por indivíduos em suas existências particulares (GUATTARI E ROLNIK, 1986). Porém, ela não é uma produção individual. Ela é social e se dá nos processos de produção tanto social quanto material. A produção social da subjetividade se dá desde sociedades mais simples, como exemplifica Guattari (1986) na escala de uma etnia, por exemplo, chegando a ter uma produção em escala internacional, como no sistema capitalístico5. Não somente as relações sociais e de produção são modeladas pelo sistema capitalístico, mas todo nosso jeito de ser, sentir, se relacionar e amar. 5 Guattari (1986: 15) utiliza o sufixo “ístico” criando uma expressão que abrange não só o capitalismo dos países desenvolvidos como também o capitalismo periférico do chamado Terceiro Mundo e as economias até então ditas socialistas (Socialismo Burocrático) © ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592. 18
  • 6. ARTIGO Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais Grupo de Estudos e Subjetividade O movimento de produção de territórios existenciais pode seguir um ritmo de modelização, de serialização, onde o indivíduo se aliena e se submete ao estabelecido. Porém, também pode avançar num ritmo novo, de reapropriação, de criação, de diferenciação ou, como Guattari (1986) denomina, de um processo de singularização. Esse processo de singularização não pode ser confundido com uma suposta identidade cultural surda. Esse conceito de identidade cultural, segundo Guattari e Rolnik (1986), é reacionário e acaba não permitindo dar conta do caráter composto, elaborado e fabricado dos modos de representação que se constituem dominantes, escapando toda riqueza de sentidos que são produzidos nas diferenças. Ao compreendermos as culturas surdas como híbridas, de fronteiras, constituídas por diferentes subjetividades, não nos referimos simplesmente aos recortes de raça, etnia, gênero, sexualidade, condição social, mas, também, aos atravessamentos de uma “suposta” cultura ouvinte por onde transitam os sujeitos surdos em suas relações sociais. Nosso entendimento afasta-se de um binarismo, em que cultura surda e cultura ouvinte encontram-se em posições opostas, em relações de dominação onde o “ser surdo” passa pelo movimento de negação de uma cultura ouvinte. Nesse contexto, uma questão fundamental a ser discutida, diz respeito à reorganização cultural do poder. Os processos de hibridação nos exigem o registro e análise das relações de poder envolvidas em “fios que se mesclam”, constituindo tramas. O poder não se constitui em relações verticais: as bipolaridades se esvaem. Não se apagam os conflitos; eles são colocados em outro registro, multifocal e mais tolerante. Repensa-se a autonomia de cada cultura com menores riscos fundamentalistas (CANCLINI, 1998). Há de se colocar em questão a própria “cultura ouvinte” como sendo ela também, homogênea e pura. Podemos assim pensar em sujeitos surdos constituídos através de suas relações com sujeitos ouvintes, e vice-versa, sem que ambos percam seus recortes identitários. A cultura surda é vista, muitas vezes, como um “ideal” a ser alcançado, ou seja, passa a ser uma condição de “vir a ser”, através do convívio e das trocas com outros surdos, longe da contaminação “ouvintista”6. Essa situação é freqüentemente apresentada nos depoimentos e textos produzidos por lideranças surdas, como encontramos em Perlin (1998, p.56) Já afirmei que ser surdo é pertencer a um mundo de experiência visual e não auditiva. Sugiro a afirmação positiva de que a cultura surda não se mistura à 6 O termo “ouvintismo” foi utilizado por Skliar (1997,1998) para descrever práticas discursivas e dispositivos pedagógicos colonialistas, onde o ser/poder/conhecer dos ouvintes constituem uma norma, não sempre visível, a partir da qual tudo é medido e julgado © ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592. 19
  • 7. ARTIGO Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais Grupo de Estudos e Subjetividade ouvinte (...) O adulto surdo, nos encontros com outros surdos, ou melhor, nos movimentos surdos, é levado a agir intensamente e, em contato com outros surdos, ele vai construir sua identidade fortemente centrada no ser surdo, a identidade política surda. Trata-se de uma identidade que se sobressai na militância pelo específico surdo. Essas “falas” podem ser entendidas como resistências das comunidades surdas às condições históricas, sociais e políticas que configuraram os discursos sobre a surdez, interferindo nas representações sobre esses sujeitos e os constituído como seres deficientes. Essas narrativas vão sendo constituídas a partir de uma estratégia de recusa a uma naturalização do sujeito surdo deficiente (KLEIN, 1999), substituindo-a, porém, por uma outra essencialização, ou seja, a de um “verdadeiro surdo cultural”. A comunidade surda ao se opor aos discursos que a localiza na lógica da deficiência e dos discursos “ouvintistas”, acabam, também, excluindo aqueles que não atingem as prerrogativas de “uma suposta cultura surda”. Ao trazermos para a discussão os discursos dos movimentos das comunidades surdas, em favor do reconhecimento das suas diferenças e especificidades culturais, não pretendemos enquadrá-los em juízos de valor, no sentido de dizer se estão certos ou errados, nem negar sua contingência histórica. Mas, consideramos importante problematizá-los e localizá-los em “territórios contestados”, em que as culturas e as identidades não são fixas, mas sim móveis, fragmentadas e híbridas. O ressurgimento da Consciência dos Surdos, Orgulho dos Surdos e Culturas Surdas foi alcançada ao se valorizar a diferença. Ao se reformular o significado da Surdez em termos positivos, ao se recuperar a autoridade das vidas diretamente vividas, os Surdos em todo o mundo estão fazendo claras declarações políticas para auto e coletiva determinação. À medida que os Surdos se movem para refocalizar sua perspectiva como uma norma, busco simplesmente chamar a atenção para novas formas de exclusão que estão à espreita. Hierarquias rígidas de organizações, regras restritivas ou escondidas para participação na tomada de decisão, formas patriarcais de privilégios, racionalismo consciente e inconsciente e divisões sexuais de trabalho e salário todas estão à espera da cultura dos Surdos: essas questões devem ser confrontadas.(WRIGLEY, 1996, p.115 ) A partir da perspectiva pós-estruturalista, dos autores até aqui apresentados, podemos pensar na problematização de uma identidade surda, de um essencialismo ou mesmo de uma autenticidade a ser definida, para então pensarmos em cenários onde os discursos da surdez são levados a cena, e onde à constituição de ser surdo deve ser entendido como uma contingência histórica e cultural. © ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592. 20
  • 8. ARTIGO Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais Grupo de Estudos e Subjetividade AS IDENTIDADES DE FRONTEIRA E OS ESPAÇOS ESCOLARES Percebemos que essa discussão sobre culturas híbridas mexe não apenas com os ditos grupos minoritários, como se somente eles experimentassem as conseqüências das construções identitárias de fronteira: fragmentação grupal, o hibridismo e a entropia (CAMERON, 1999). Essa instabilidade está presente tanto nas comunidades surdas quanto nas comunidades ouvintes consideradas dominantes, colocando em questão os discursos hegemônicos. Assim, uma discussão que pretende localizar os diferentes discursos culturais necessita estar atenta não apenas ao que se refere aos que estão nas periferias (minorias), mas também problematizar os que se encontram na “metrópole”. Essas questões vêm atravessando os espaços da educação, configurando diferentes formas de entendermos os discursos educacionais presentes no cotidiano das escolas dos surdos. As perguntas como: qual é o conhecimento legítimo, como esse conhecimento é constituído no currículo, que poder ele legitima?: a quem ele se dirige?; e porque se sustenta dessa forma?; são interrogantes que devem ser consideradas na definição das políticas educacionais direcionadas aos grupos culturalmente diferentes. Mas isto não significa simplesmente anexar no currículo novas disciplinas, como por exemplo a língua de sinais, a história dos surdos, as identidades surdas, as artes/culturas surdas, como se essas fossem um souvenier, ou seja, elementos exóticos, que lembram a passagem turística por um lugar. Esses são, sem dúvida temas importantes nas escolas de surdos, mas que devem possibilitar a problematização do currículo e das relações de poder nos espaços escolares. Em nosso entendimento esse tensionamento só é possível se pensarmos a escola como um espaço de fronteiras, onde não há demarcação de início e fim, mas mesclas e hibridismos. A possibilidade de os estudantes surdos viverem em um espaço de fronteira é a de viver uma experiência anticentradora, na medida que o espaço escolar seja constantemente modificado. Nesse espaço descentralizado, torna-se possível questionar, interrogar e historicizar culturas surdas e culturas ouvintes, sem pensar numa sobreposição ou uma superação de uma em relação à outra. A questão incide em levantar os interrogantes, que levaram as histórias, culturas e identidades surdas a assumirem uma relação subordinada na configuração escolar existente (LUNARDI, 1998). Diante disso, é imprescindível que essas discussões sejam levantadas ao se pensar uma proposta de “Educação para Todos” através da Escola Inclusiva, tão evocada nas atuais políticas educacionais brasileiras. Negar as múltiplas e fluidas identidades, como também, os © ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592. 21
  • 9. ARTIGO Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais Grupo de Estudos e Subjetividade espaços de fronteiras culturais no interior das práticas e das políticas educacionais, é continuar a representar cultura e identidade em termos estáticos e a-teóricos. Pensar a escola a partir de uma perspectiva das culturas híbridas não se refere a um tranqüilo processo de integração de diferenças, mas de um espaço de lutas e constantes resignificações. Essa reorganização dos cenários culturais e os cruzamentos constantes das identidades exigem dos educadores e pesquisadores do campo da educação investigar de outro modo as ordens que sintetizam as relações materiais e simbólicas entre os grupos (CANCLINI, 1998). Os hibridismos, as situações fronteiriças encontram-se instauradas no nosso cotidiano. Convivemos em um espaço no qual as fronteiras são constantemente deslocadas, fragilizadas e em que nossas identidades vão se configurando a partir de múltiplos repertórios. Esse cenário nos coloca diante de um território movediço, instável, onde a história se move em muitas direções, toda conclusão está atravessada pela incerteza. REFERÊNCIAS BHABHA, H. K. O local da cultura. Belo Horizonte: Editora UFMG, 1998. CAMERON, M.. Os usos da cultura. In: SILVA, Luis Heron. Século XXI: qual conhecimento? qual currículo? Petrópolis: Vozes, 1999, p. 148-156. CANCLINI, N. G. Culturas Híbridas: estratégias para entrar e sair da modernidade.(tradução A R. Lessa e H. P. Cintrão). São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 1998. FENEIS. A cultura e a Comunidade dos Surdos Brasileiros. Revista da Feneis, n. 3, p.14-15, julho/setembro, 1999, FIALHO, C.. Minha experiência. In: BERGAMASCHI, Rosi I., MARTINS, Ricardo V. DISCURSOS ATUAIS SOBRE A SURDEZ: II ENCONTRO A PRÓPOSITO DO FAZER, DO SABER E DO SER NA INFÂNCIA. Canoas: La Salle, 1999, p. 39-41 GUATARRI, F & ROLNIK, S. Micropolítica: cartografias do desejo. 5 ed. Petrópolis: Editora Vozes, 1986. KLEIN, M. A formação do surdo trabalhador: discurso sobre a surdez, a educação e o trabalho. Porto Alegre: UFRGS/FACED, 1999. (Dissertação de Mestrado) LUNARDI, M. L. Educação de surdos e currículo: um campo de lutas e conflitos. Porto Alegre: UFRGS/FACED, 1998. (Dissertação de Mestrado) CLAREN, P.. Multiculturalismo crítico. São Paulo: Editora Cortez, 1997 © ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592. 22
  • 10. ARTIGO Línguas de Sinais: Identidades e Processos Sociais Grupo de Estudos e Subjetividade PERLIN, G. T. Identidades surdas. In: Skliar (Org.) A Surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Ed. Mediação, 1998, p.51-73. SKLIAR, C. B. Os Estudos surdos em educação: problematizando a normalidade. In: Skliar (org.) A Surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Ed. Mediação, 1998, p.1-32. WRIGLEY, O. The politics of deafness. Washington, D.C.: Gallaudet University Press, 1996. (texto traduzido para uso e Seminário Avançado). MADALENA KLEIN Doutora e mestre em Educação pelo PPGEdu/UFRGS. Professora e pesquisadora do Instituto de Ciências Humanas, Letras e Artes do Centro Universitário Feevale/RS. Coordenadora do Grupo de Pesquisa Educação,Cultura e Trabalho. E-mail: mdklein@ig.com.br MÁRCIA LISE LUNARDI Doutora e Mestre em Educação pelo PPGEdu/UFRGS. Professora Adjunta do Departamento de Educação Especial. Coordenadora do Curso de Especialização à Distância em Educação Especial e professora Programa de Pós Graduação em Educação da mesma Universidade. Artigo recebido em: 20/02/2006 Artigo publicado em: 15/06/2006 © ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.14-23, jun. 2006 – ISSN: 1676-2592. 23