O documento estabelece requisitos mínimos de segurança para edificações como pisos sem depressões prejudiciais, proteção contra quedas em aberturas e da necessidade de guarda-corpos em áreas elevadas, além de exigir pisos e paredes impermeabilizadas e coberturas que protejam contra chuvas.
A construção civil tem diversas cadeias de trabalho e uma delas é a carpintaria. Você quer saber o que uma carpintaria precisa? E sua segurança? Assista a esses slides e aprenda um pouco na prática, com imagens ilustradas.
A construção civil tem diversas cadeias de trabalho e uma delas é a carpintaria. Você quer saber o que uma carpintaria precisa? E sua segurança? Assista a esses slides e aprenda um pouco na prática, com imagens ilustradas.
Treinamento Trabalho em Altura - Atualizado 2023José Valfrido
Treinamento de Trabalho em Altura.
Treinamento completo abrangendo todas as etapas de trabalho em altura. Com a parte pratica a carga horaria ultrapassa o exigido por norma.
Treinamento Trabalho em Altura - Atualizado 2023José Valfrido
Treinamento de Trabalho em Altura.
Treinamento completo abrangendo todas as etapas de trabalho em altura. Com a parte pratica a carga horaria ultrapassa o exigido por norma.
Capacitacion promovida por la empresa Brasileira CLC Segurança do Trabalho.
Este material es parte del entrenamiento de Trabajos en Alturas, promovido por la empresa CLC Segurança do Trabalho. Su contenido complementa las clases teóricas, dando soporte básico necesario para las clases prácticas.
La mala interpretación de la información contenida en este documento puede causar lesiones graves e incluso la muerte. Todo el entrenamiento debe ser realizado por profesionales calificados, con la debida formación y con probada aptitud en Trabajos en Altura.
Cordialmente
Claudio Cesar Pontes
DIGA NO AL PLÁGIO.
Work at height; yükseklikte çalışma; работа на высоте; 高空作业; travail en hauteur; lavori in quota; 高さでの作業; өндөрт ажил; balandlikda ish; кор дар баландии;kar li height; Arbeiten in der Höhe; عمل في أوج; биіктікте жұмыс; ऊंचाई पर काम; اونچائی پر کام; 작업용;
Este material tem o objetivo de estimular a reflexão sobre as formas de abordagem de segurança e dos meios de tornar este processo mais atrativo para os colaboradores.
A Brigada de Emergência é formada por um grupo de colaboradores capacitados para agir em situações de emergência. Dentro do treinamento é abordado a Prevenção e Combate a princípios de Incêndio, Evacuação de Ambientes. Nossa atuação envolve o auxílio ao dimensionamento e organização da brigada, sugestão de sinalização e posicionamento correto das placas e aplicação do curso de formação de Brigadista, contando com aulas teóricas e práticas.
Este material é parte integrante do treinamento de NR-35 promovido pela empresa CLC Segurança do Trabalho. Seu conteúdo vem complementar as aulas teóricas, dando o suporte básico necessário as aulas práticas.
A má interpretação das informações aqui contidas pode causar ferimentos graves e até mesmo a morte. Todo treinamento deve ser realizado por profissional devidamente qualificado e com proficiência comprovada.
Atenciosamente
Claudio Cesar Pontes
Work at height; yükseklikte çalışma; работа на высоте; 高空作业; travail en hauteur; lavori in quota; 高さでの作業; өндөрт ажил; balandlikda ish; кор дар баландии;kar li height; Arbeiten in der Höhe; عمل في أوج; биіктікте жұмыс; ऊंचाई पर काम; اونچائی پر کام; 작업용;
AE01 -ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL -COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESSOA...Consultoria Acadêmica
Ingedore Koch (1996, p. 17) propõe que a linguagem deve ser compreendida como forma de ação, isto é,
“ação sobre o mundo dotada de intencionalidade, veiculadora de ideologia, caracterizando-se, portanto,
pela argumentatividade”. Com base nessa afirmação, todas as relações, opiniões, interações que são
construídas via linguagem são feitas não apenas para expressar algo, mas também para provocar alguma
reação no outro. Dessa forma, fica explícito que tudo é intencional, mesmo que não tenhamos consciência
disso.
Fonte: FASCINA, Diego L. M. Linguagem, Comunicação e Interação. Formação Sociocultural e Ética I.
Maringá - Pr.: Unicesumar, 2023.
Com base no texto fornecido sobre linguagem como forma de ação e suas implicações, avalie as afirmações
a seguir:
I. De acordo com Ingedore Koch, a linguagem é uma forma de ação que possui intencionalidade e
argumentatividade, sendo capaz de provocar reações no outro.
II. Segundo o texto, todas as interações construídas por meio da linguagem são feitas apenas para expressar
algo, sem a intenção de provocar qualquer reação no interlocutor.
III. O texto sugere que, mesmo que não tenhamos consciência disso, todas as ações linguísticas são
intencionais e visam provocar algum tipo de reação no outro.
É correto o que se afirma em:
ALTERNATIVAS
I, apenas.
II, apenas.
I e III, apenas.
II e III, apenas.
I, II e III
Entre em contato conosco
54 99956-3050
Experiência da EDP na monitorização de vibrações de grupos hídricosCarlosAroeira1
Apresentaçao sobre a experiencia da EDP na
monitorização de grupos geradores hídricos apresentada pelo Eng. Ludovico Morais durante a Reunião do Vibration Institute realizada em Lisboa no dia 24 de maio de 2024
AE02 - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESSOA...Consultoria Acadêmica
A interação face a face acontece em um contexto de copresença: os participantes estão imediatamente
presentes e partilham um mesmo espaço e tempo. As interações face a face têm um caráter dialógico, no
sentido de que implicam ida e volta no fluxo de informação e comunicação. Além disso, os participantes
podem empregar uma multiplicidade de deixas simbólicas para transmitir mensagens, como sorrisos,
franzimento de sobrancelhas e mudanças na entonação da voz. Esse tipo de interação permite que os
participantes comparem a mensagem que foi passada com as várias deixas simbólicas para melhorar a
compreensão da mensagem.
Fonte: Krieser, Deise Stolf. Estudo Contemporâneo e Transversal - Comunicação Assertiva e Interpessoal.
Indaial, SC: Arqué, 2023.
Considerando as características da interação face a face descritas no texto, analise as seguintes afirmações:
I. A interação face a face ocorre em um contexto de copresença, no qual os participantes compartilham o
mesmo espaço e tempo, o que facilita a comunicação direta e imediata.
II. As interações face a face são predominantemente unidirecionais, com uma única pessoa transmitindo
informações e a outra apenas recebendo, sem um fluxo de comunicação bidirecional.
III. Durante as interações face a face, os participantes podem utilizar uma variedade de sinais simbólicos,
como expressões faciais e mudanças na entonação da voz, para transmitir mensagens e melhorar a
compreensão mútua.
É correto o que se afirma em:
ALTERNATIVAS
I, apenas.
III, apenas.
I e III, apenas.
II e III, apenas.
I, II e III.
Entre em contato conosco
54 99956-3050
4. Qual é o pé direito mínimo
dos locais de
trabalho?
Item 8.2
5. Os locais de trabalho devem
ter a altura do piso ao teto,
pé direito, de acordo com as
posturas municipais, atendidas
as condições de conforto,
segurança e salubridade,
estabelecidas na Portaria 3.214 / 78.
Item 8.2
6. "8.2 Os locais de trabalho
devem ter a altura do piso ao
teto, pé direito, de acordo com
as posturas municipais,
atendidas as condições de
conforto, segurança e
salubridade, estabelecidas na
Portaria 3.214/78."
8.2.1. A critério da autoridade
competente em segurança e
medicina do trabalho, poderá
ser reduzido esse mínimo,
desde que atendidas as
condições de iluminação e
conforto térmico compatíveis
com a natureza do trabalho.
Pé direito
7. Os pisos dos locais de trabalho
não deverão apresentar saliências
nem depressões que prejudiquem
a circulação de pessoas ou
a movimentação de materiais.
Item 8.3.1
8. As aberturas nos pisos
e nas paredes devem ser
protegidas de forma que impeçam
a queda de pessoas ou objetos.
Item 8.3.2
9. 8.3. Circulação.
8.3.1. Os pisos dos locais de trabalho não devem apresentar
saliências nem depressões prejudiquem a circulação de
pessoas ou a movimentação de materiais.
8.3.2. As aberturas nos pisos e nas paredes devem ser
protegidas de forma que impeçam a queda de pessoas ou
objetos.
Pisos sem depressões prejudiciais.
Proteção contra queda de pessoas.
11. 8.3.3. Os pisos, as escadas e
rampas devem oferecer
resistência suficiente para
suportar as cargas móveis e
fixas, para as quais a
edificação se destina.
8.3.4. As rampas e as escadas
fixas de qualquer tipo devem
ser construídas de acordo com
as normas técnicas oficiais e
mantidas em perfeito estado
de conservação.
8.3.5. Nos pisos, escadas,
rampas, corredores e
passagens dos locais de
trabalho, onde houver perigo
de escorregamento, serão
empregados materiais ou
processos antiderrapantes.
12. Nos pisos, escadas, rampas,
corredores e passagens
dos locais de trabalho,
onde houver perigo de escorregamento,
serão empregados materiais
ou processos antiderrapantes.
Item 8.3.5
13.
14. Os andares acima do solo, tais como
terraços, balcões, compartimentos para
garagens e outros que não forem
vedados por paredes externas, devem
dispor de guarda-corpo de proteção
contra quedas, de acordo com os
seguintes requisitos:
Item 8.3.6
15. a) Ter altura de 0,90 m;
b) Quando for vazado, os vãos do guarda-
corpo devem ter, pelo menos, uma das
dimensões igual ou inferior a 0,12 m;
c) ser de material rígido e capaz de resistir a
um esforço horizontal de 80 Kgf / m2
,
aplicado no seu ponto mais desfavorável.
Item 8.3.6
16. 8.3.6. Os andares acima do solo,
tais como terraços, balcões,
compartimentos para garagens e
outros que não forem vedados por
paredes externas, devem dispor
de guarda-corpo de proteção
contra quedas, de acordo com os
seguintes requisitos:
a) ter altura de 0,90m (noventa
centímetros), no mínimo, a contar
do nível do pavimento;
b) quando for vazado, os vãos do guarda-corpo devem ter, pelo
menos, uma das dimensões igual ou inferior a 0,12m (doze
centímetros);
c) ser de material rígido e capaz de resistir ao esforço
horizontal de 80kgf/m2 (oitenta quilogramas-força por metro
quadrado) aplicado no seu ponto mais desfavorável.
Guarda corpo em concreto armado.
17. Os pisos e as paredes dos locais de
trabalho devem ser, sempre que
necessário, impermeabilizados e
protegidos contra a umidade.
Item 8.4
18. As coberturas dos locais de
trabalho devem assegurar
proteção contra as chuvas.
Item 8.4.3
19. As edificações dos locais
de trabalho devem ser
projetadas e construídas
de modo a evitar insolação
excessiva ou falta de insolação.
Item 8.4.4
20. FIM
""A segurança consiste na responsabilidade deA segurança consiste na responsabilidade de
saber e agir da maneira correta.saber e agir da maneira correta.""