SlideShare uma empresa Scribd logo
Estrangeirismo
O estrangeirismo é um fenômeno linguístico que consiste no uso “emprestado” de uma palavra,
expressão ou construção frasal estrangeira, em substituição de um termo na língua nativa. Por algumas
gramáticas é considerado um método de composição de palavras, por outras é considerado uma figura
de linguagem, e há as gramáticas mais conservadoras que tratam o estrangeirismo como sendo um vício
de linguagem. Para que seja considerado uma figura de linguagem, é necessário que
tenha valor estilístico para o texto, a palavra estrangeira deve ser conhecida e utilizada na língua nativa.
O estrangeirismo pode também ser chamado de peregrinismo ou de barbarismo.
Alguns gramáticos mais tradicionais consideram todos os estrangeirismos como
um barbarismo, expressão que vem dos latinos (consideravam que todo
estrangeiro era um bárbaro).
No caso da língua portuguesa, existem muitos estrangeirismos vindos da língua
inglesa, talvez seja essa a língua mais influente na atualidade por ser utilizada
como língua universal. Este fato faz com que muitos produtos importados venham
sempre com as informações e inglês, assim como internet, livros, moda, etc. A
influência da cultura não poderia deixar também de influenciar a linguagem.
Exemplos de estrangeirismos:
Okay, brother, croissant, designer, jeans, link, cappuccino, yes, show,
site, pizza, hot dog, reveillon, stop, pink.
Existem também alguns estrangeirismos que devido ao seu frequente uso na
língua portuguesa, já foram incorporados ao léxico da língua, ou seja, já são
palavras dicionarizadas.
São exemplos:
shampoo (xampu), deletar (delete), football (futebol), basketball
(basquete).
Portanto, o estrageirismo no Brasil é o fenômeno linguístico que traz palavras de
outros idiomas para a língua portuguesa. Algumas das expressões que são
utilizadas aqui vindas de outro idioma são pronunciadas tais e quais o são no seu
idioma de origem, já outras palavras sofrem modificações na sua pronúncia por
uma questão de acomodação da linguagem, adaptando-as para uma pronúncia
semelhante às palavras da língua nativa. Este outro fenômeno é popularmente
chamado eaportuguesamento.
Vejamos exemplos de palavras “aportuguesadas”:
Recorde, abajur, etc.
300 palavras que já conhecemos como produto da globalização
Alimentos e bebidas:cheeseburger, cookies, diet, fast food, ketchup, light, milk-shake,pizza,
sandwich, self-serve, snack, soda, sundae, sweet, whisky.
Entretenimento, lazer e jogos:baseball, basketball, bike, camping, cinema, doping, drive-in,
film,fitness, game, golf, handball, handicap, happy end, HP, jeep, jogging,karting, knockout,
match, motocross, mountain-bike, park, poker, pub,show, skat, story, strip-tease, surf, tennis,
topless, trailer,videotape, volleyball, windsurf, video-game, walkie-talkie.
Diversos:flat, king-size, kitchen, WC, blackout, checkup, diesel, happening,ice, kit, laser, mix,
premium, spray, standart, step, master, city,house, park, place, rush, street, flash, freezer,
tape, telephone,planet, star, universal.
Informática: output, input, backbone, backup, batch, bit, byte, CD-ROM, chip,connection,
data, sheet, database, e-mail, enter, fax, modem, graphic,hardware, HD, hard drive,
homepage, internet, intranet, keyboard,media, media player, monitor, mouse, multimedia, net,
off-line,on-line, print, printer, processor, scanner, software, speaker, update,upgrade, shift,
enter, escape, delete.
Música: black music, blues, CD, compact disc, concert, country music, dancemusic, DJ, disc-
jockey, flashback, funk, gospel, heavy metal, jazz, LP,new age, rap, rock, spiritual, stereo,
swing, techno, twist.
Negócios: air mail, bank, best seller, boutique, business, bypass, cash, charter,club,
container, credit, credit-card, delivery, express, feedback,flat, folder, follow-up, envelope,
franchising, free, gold, hangar,hit, holding, hotel, lobby, Made in… magazine, management,
manager,market, marketing, MBA, megastore, merchandising, news, offset,outdoor, paper,
Ph.D. press, rent a car, report, royalty, sale,service, shopping center, slide, slogan, speaker,
speech, duty-free,taxi, ticket, trademark, trainee, valet-park, van, design, drive-thru,export,
home banking, import, money, office, motel.
Sociedade e comportamento: boyfriend, friend, girlfriend, lady, mister black, black power,
gay,GLS, high society, king, President, Queen, serial killer, full-time,part-time, happy, love,
relax, sex appeal, sexy, stress, baby-sitter,barman, cowboy, doctor, freelance, model, movie
star, office-boy, topmodel.
Vestuário , acessórios e moda: baby doll, black tie, blazer, casual, cotton, lycra, fashion,
jeans, stretch, shorts, tennis shoes.
PRODUTOS QUE RECEBERAM INFLUÊNCIA DA LÍNGUA INGLESA EM
SEUS NOMES
1 - triex - desinfetante
2 - baby soft - amaciante
3 - surf - sabao em po
4 - comfort -amaciante
5 - cif - para limpeza da casa
6 - easy off - para limpeza da casa
7 -vanish -limpeza
8 - rexona - sabonete
9- comfort - amaciante
10- dove - sabonete, hidratante, shampoo
11- dimension - shampoo
12 - close up - creme dental
Dicionário de Produtos em Inglês
· Always ( =sempre) Básico – nome de absorvente higiênico
· Baby soft ( = bebê suave, delicado) – nome de amaciante de roupas
· Big ( = grande) Chicken ( = frango) nome de empanado de frango
· Big ( = grande) Tosty ( nome próprio) – nome de marca de batata palha
· Bio Slim Shake diet ( = bebida batida, dietética para emagrecer) – nome do produto
· Butter Toffees ( = caramelos amanteigados) – nome e qualidade da bala
· Chicken bits ( = pedacinhos de frango) – qualidade de tipo de frango cortado em tirinhas
· Chicken popcorn ( = pipoca de frango) – qualidade de tipo de pipoca
· Cif ( = abreviação de cost – insurance – freight = custo –seguro – frete) – nome de produto
de limpeza
· Classy ( = de primeira, de classe, elegante) – qualidade de marca de mortadela
· Close up ( = vista de perto) – marca de creme dental
· Cookies ( = biscoitos doces) - nome do biscoito na embalagem
· Corn flakes ( = flocos de milho) – nome de alimento infantil à base de milho
· Cotton baby ( = bebê de algodão) – nome de qualidade de cotonetes
· Crest ( = crista, penacho, o melhor ou mais alto da sua espécie) – nome de pasta de dente
--------------------------------------------------------------------------------
· Dog / Cat chow ( = raça de cachorro chinês; comida – gíria americana) - nome de ração para
cachorros e gatos
· Dove ( = pombo) – nome de sabonete e desodorante
· Easy off ( = fácil de desligar) - qualidade de produto de limpeza
· Express ( = expresso, rápido) Sopas Clássicas – nome de sopa instantânea
· Fabulon (de fabulous ? = maravilhoso) – nome de produto para passar a roupa
· Feel free ( = sinta-se livre) – nome de marca de xampu ou sabonete líquido para a lavagem da
cabeça
· Finn ( = finlandês) – nome de adoçante em pó
· Firming ( = firme, seguro, sólido) – qualidade de sabonete
· Fresh ( = de alimento, de ar, de tempo – fresco) – Protex fresh – marca e qualidade de
sabonete líquido
· Good light ( = bom, com poucas calorias) – nome de biscoito, vendido como ‘cookies’
· Guaracamp ( = guara de guaraná do campo) – nome de refresco
· Hamburger ( = hambúrger) - nome na embalagem de carne bovina moída temperada
--------------------------------------------------------------------------------
· Impulse ( = impulso) – nome de marca de desodorante
--------------------------------------------------------------------------------
· King of Palms ( = rei das palmeiras) – nome de marca de palmito
· Kisses ( = beijos) – nome de tipo de chocolate ao leite
· Kitchen ( = cozinha) - nome de toalhas de papel
--------------------------------------------------------------------------------
· Light ( = com baixas calorias) - qualidade de produto
· Lux( = unidade de iluminação / luxe = luxo, suntuosidade) nome de marca de sabonete
--------------------------------------------------------------------------------
· Mint ( = menta, hortelã) – qualidade de balas da marca Mentos
--------------------------------------------------------------------------------
· Night Power ( = poder da noite) – nome de bebida energética
· Nuggets ( = pepitas; pedaços) – nome de empanados de frango
· Nutry Fruit Bar ( = barra de frutas nutritiva) – nome de barra de cereais
· Pamper ( = mimar, acostumar mal) Básica – nome de fralda descartável
· Pedigree ( = raça boa, pura) – nome de comida para cachoorro
· Personal ( = pessoal, particular) – nome de papel higiênico
· Pocket ( = de bolso) Hot dog ( = cahorro quente) – qualidade e nome de tipo de salsicha na
embalagem
· Pond’s ( = do tanque, lagoa ou açude) – nome de marca de creme hidratante
· Raid ( = reide, ataque repentino, invasão) – nome de inseticida
· Royal Palms ( = palmeiras reais) – nome de palmito em lata
· Ruffles ( = ondulações) – nome de batata frita ondulada
· Skol beat ( = ritmo, toque) nome de cerveja da marca Skol
· Sliced Bread ( = pão em fatias) – qualidade de marca de pão de forma
· Snob ( = esnobe) – nome de papel higiênico
· Soft ( = suave) Milk ( = leite) – qualidade de creme hidratante para o corpo da marca Nívea
Body (= corpo)
· Soy fruit ( = fruta de soja) – nome de bebida de soja com sabor de fruta
· Sustain ( = manter, sustentar) Kids ( = crianças) – nome de alimento fortificante para
crianças
· Syn ( pref. Sin; exprime junção e equivale a com) Light ( = luz ) – nome de suco de frutas
· Teens ( = adolescentes) - nome de tipo de biscoito
· Tic Tac ( de tick – tack = tique-taque) – nome de pastilhas
· Twist ( = dobrar, enrolar) – nome de ervilha enlatada
· Uncle Ben’s ( = do tio ‘Ben’) - nome de marca de arroz
· Vanish ( = desaparecer) - nome de produto alvejante de limpeza
· Wafer ( = bolinho delgado, folhado, bolacha) nome de biscoito de baunilha
· Waffle ( = tipo de panqueca assada e comida com geléia ou calda) Golden (= dourado) –
nome do tipo de panqueca
Fonte:http://www.cstj.com.br/nossaescola/EF2/Atividades/

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Concordância Nominal
Concordância NominalConcordância Nominal
Concordância Nominal
Angela Santos
 
Concordancia verbal e nominal
Concordancia verbal e nominalConcordancia verbal e nominal
Concordancia verbal e nominal
Rebeca Kaus
 

Mais procurados (20)

Verbos - parte 1
Verbos - parte 1Verbos - parte 1
Verbos - parte 1
 
1.3 ortografia
1.3   ortografia1.3   ortografia
1.3 ortografia
 
O gênero textual entrevista
O gênero textual   entrevistaO gênero textual   entrevista
O gênero textual entrevista
 
Slides aula verbos
Slides   aula verbosSlides   aula verbos
Slides aula verbos
 
Ortografia – Uso De X E Ch
Ortografia – Uso De X E ChOrtografia – Uso De X E Ch
Ortografia – Uso De X E Ch
 
Conotacao e denotacao
Conotacao e denotacaoConotacao e denotacao
Conotacao e denotacao
 
Concordância Nominal
Concordância NominalConcordância Nominal
Concordância Nominal
 
Concordancia verbal e nominal
Concordancia verbal e nominalConcordancia verbal e nominal
Concordancia verbal e nominal
 
Homônimos e parônimos
Homônimos e parônimosHomônimos e parônimos
Homônimos e parônimos
 
Adjunto adverbial
Adjunto adverbialAdjunto adverbial
Adjunto adverbial
 
Conto
ContoConto
Conto
 
Técnicas e estratégias de leitura em inglês ppt
Técnicas e estratégias de leitura em inglês pptTécnicas e estratégias de leitura em inglês ppt
Técnicas e estratégias de leitura em inglês ppt
 
Slides do debate
Slides do debateSlides do debate
Slides do debate
 
Linguagem Formal e Informal
Linguagem Formal e InformalLinguagem Formal e Informal
Linguagem Formal e Informal
 
O que são memórias literárias
O que são memórias literáriasO que são memórias literárias
O que são memórias literárias
 
LÍNGUA PORTUGUESA | 1ª SÉRIE | HABILIDADE BNCC (EM13LGG101)
LÍNGUA PORTUGUESA | 1ª SÉRIE | HABILIDADE BNCC  (EM13LGG101) LÍNGUA PORTUGUESA | 1ª SÉRIE | HABILIDADE BNCC  (EM13LGG101)
LÍNGUA PORTUGUESA | 1ª SÉRIE | HABILIDADE BNCC (EM13LGG101)
 
Uso dos porquês
Uso dos porquêsUso dos porquês
Uso dos porquês
 
JOGO DA MEMÓRIA (FIGURAS DE LINGUAGEM).docx
JOGO DA MEMÓRIA (FIGURAS DE LINGUAGEM).docxJOGO DA MEMÓRIA (FIGURAS DE LINGUAGEM).docx
JOGO DA MEMÓRIA (FIGURAS DE LINGUAGEM).docx
 
Frase, Oração e Periodo.
Frase, Oração e Periodo.Frase, Oração e Periodo.
Frase, Oração e Periodo.
 
Oficina de Gêneros Textuais em sala de aula
Oficina de Gêneros Textuais em sala de aulaOficina de Gêneros Textuais em sala de aula
Oficina de Gêneros Textuais em sala de aula
 

Destaque

O estrangeirismo
O estrangeirismoO estrangeirismo
O estrangeirismo
UNEB
 
Estrangeirismo
EstrangeirismoEstrangeirismo
Estrangeirismo
UNEB
 
3 ano avaliação oral de inglês
3 ano  avaliação oral de inglês3 ano  avaliação oral de inglês
3 ano avaliação oral de inglês
Valeria Nunes
 
Texto publicitário aula sartre versão97 2003
Texto publicitário aula sartre versão97 2003Texto publicitário aula sartre versão97 2003
Texto publicitário aula sartre versão97 2003
Jeff Santana
 
Atividades para período diagnóstico inglês
Atividades para período diagnóstico  inglêsAtividades para período diagnóstico  inglês
Atividades para período diagnóstico inglês
josivaldopassos
 
Aula de ingles instrumental novo
Aula de ingles instrumental novoAula de ingles instrumental novo
Aula de ingles instrumental novo
Juliana Santana
 
Apostila de inglês instrumental com textos complementares
Apostila de inglês instrumental com textos complementaresApostila de inglês instrumental com textos complementares
Apostila de inglês instrumental com textos complementares
Nome Sobrenome
 
Present tense power point
Present tense power pointPresent tense power point
Present tense power point
Nandra Simina
 

Destaque (20)

Atividade 2.1 inglês
Atividade 2.1 inglêsAtividade 2.1 inglês
Atividade 2.1 inglês
 
Texto estrangeirismo
Texto estrangeirismoTexto estrangeirismo
Texto estrangeirismo
 
O estrangeirismo
O estrangeirismoO estrangeirismo
O estrangeirismo
 
Atividade podcast cl_ef_em_estrangeirismos
Atividade podcast cl_ef_em_estrangeirismosAtividade podcast cl_ef_em_estrangeirismos
Atividade podcast cl_ef_em_estrangeirismos
 
Liçao 10 - O Líder Diante da Chegada da Morte
Liçao 10 - O Líder Diante da Chegada da Morte Liçao 10 - O Líder Diante da Chegada da Morte
Liçao 10 - O Líder Diante da Chegada da Morte
 
Estrangeirismo
EstrangeirismoEstrangeirismo
Estrangeirismo
 
3 ano avaliação oral de inglês
3 ano  avaliação oral de inglês3 ano  avaliação oral de inglês
3 ano avaliação oral de inglês
 
Estrangeirismo
EstrangeirismoEstrangeirismo
Estrangeirismo
 
Fixação de marcas
Fixação de marcasFixação de marcas
Fixação de marcas
 
Pronome s
Pronome sPronome s
Pronome s
 
Plano de aula - Estrangeirismos na fala cotidiana dos brasileiros
Plano de aula - Estrangeirismos na fala cotidiana dos brasileirosPlano de aula - Estrangeirismos na fala cotidiana dos brasileiros
Plano de aula - Estrangeirismos na fala cotidiana dos brasileiros
 
Texto publicitário aula sartre versão97 2003
Texto publicitário aula sartre versão97 2003Texto publicitário aula sartre versão97 2003
Texto publicitário aula sartre versão97 2003
 
Atividades para período diagnóstico inglês
Atividades para período diagnóstico  inglêsAtividades para período diagnóstico  inglês
Atividades para período diagnóstico inglês
 
Aula de ingles instrumental novo
Aula de ingles instrumental novoAula de ingles instrumental novo
Aula de ingles instrumental novo
 
Leitura em língua inglesa uma abordagem instrumental adriana grade fiori so...
Leitura em língua inglesa uma abordagem instrumental   adriana grade fiori so...Leitura em língua inglesa uma abordagem instrumental   adriana grade fiori so...
Leitura em língua inglesa uma abordagem instrumental adriana grade fiori so...
 
Apostila de inglês instrumental com textos complementares
Apostila de inglês instrumental com textos complementaresApostila de inglês instrumental com textos complementares
Apostila de inglês instrumental com textos complementares
 
Simple present
Simple presentSimple present
Simple present
 
Present simple Tense
Present simple TensePresent simple Tense
Present simple Tense
 
Present tense power point
Present tense power pointPresent tense power point
Present tense power point
 
Slides prontos
Slides prontosSlides prontos
Slides prontos
 

Mais de Adilson P Motta Motta

VALE -PRIVATIZAÇÃO A SAÍDA OU O FUNDO DO POÇO.pptx
VALE -PRIVATIZAÇÃO A SAÍDA OU O FUNDO DO POÇO.pptxVALE -PRIVATIZAÇÃO A SAÍDA OU O FUNDO DO POÇO.pptx
VALE -PRIVATIZAÇÃO A SAÍDA OU O FUNDO DO POÇO.pptx
Adilson P Motta Motta
 

Mais de Adilson P Motta Motta (20)

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO - PROJETO POEMA
CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO - PROJETO POEMACRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO - PROJETO POEMA
CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO - PROJETO POEMA
 
A LEITURA E O PROCESSO DE AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO DE LÍNGUA INGLESA POR MEIO...
A LEITURA E O PROCESSO DE AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO DE LÍNGUA INGLESA POR MEIO...A LEITURA E O PROCESSO DE AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO DE LÍNGUA INGLESA POR MEIO...
A LEITURA E O PROCESSO DE AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO DE LÍNGUA INGLESA POR MEIO...
 
UM ESTUDO SOBRE A LEITURA E O PROCESSO DE AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO DE LÍNGUA ...
UM ESTUDO SOBRE A LEITURA E O PROCESSO DE AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO DE LÍNGUA ...UM ESTUDO SOBRE A LEITURA E O PROCESSO DE AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO DE LÍNGUA ...
UM ESTUDO SOBRE A LEITURA E O PROCESSO DE AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO DE LÍNGUA ...
 
As várias faces do ópio do Povo.pdf
As várias faces do ópio do Povo.pdfAs várias faces do ópio do Povo.pdf
As várias faces do ópio do Povo.pdf
 
pdf MONTANDO UMA REDACAO - PASSO A PASSO.pdf
pdf MONTANDO UMA REDACAO - PASSO A PASSO.pdfpdf MONTANDO UMA REDACAO - PASSO A PASSO.pdf
pdf MONTANDO UMA REDACAO - PASSO A PASSO.pdf
 
Projeto Escolar - História de Bom Jardim-MA.pdf
Projeto Escolar - História de Bom Jardim-MA.pdfProjeto Escolar - História de Bom Jardim-MA.pdf
Projeto Escolar - História de Bom Jardim-MA.pdf
 
LEI ORGÂNICA DE BOM JARDIM-MA 2020.pdf
LEI ORGÂNICA DE BOM JARDIM-MA 2020.pdfLEI ORGÂNICA DE BOM JARDIM-MA 2020.pdf
LEI ORGÂNICA DE BOM JARDIM-MA 2020.pdf
 
DESAFIOS DAS ESCOLA MULTISSERIADAS EM BOM JARDIM-MA..pdf
DESAFIOS DAS ESCOLA MULTISSERIADAS EM BOM JARDIM-MA..pdfDESAFIOS DAS ESCOLA MULTISSERIADAS EM BOM JARDIM-MA..pdf
DESAFIOS DAS ESCOLA MULTISSERIADAS EM BOM JARDIM-MA..pdf
 
INTERPRETAÇÃO TEXTUAL INGLÊS SÓ ENEM
INTERPRETAÇÃO TEXTUAL INGLÊS  SÓ ENEMINTERPRETAÇÃO TEXTUAL INGLÊS  SÓ ENEM
INTERPRETAÇÃO TEXTUAL INGLÊS SÓ ENEM
 
LEI ORGANICA DE BOM JARDIM-MA. 2022 - ATUALIZADA.pdf
LEI ORGANICA DE BOM JARDIM-MA. 2022 - ATUALIZADA.pdfLEI ORGANICA DE BOM JARDIM-MA. 2022 - ATUALIZADA.pdf
LEI ORGANICA DE BOM JARDIM-MA. 2022 - ATUALIZADA.pdf
 
VALE -PRIVATIZAÇÃO A SAÍDA OU O FUNDO DO POÇO.pptx
VALE -PRIVATIZAÇÃO A SAÍDA OU O FUNDO DO POÇO.pptxVALE -PRIVATIZAÇÃO A SAÍDA OU O FUNDO DO POÇO.pptx
VALE -PRIVATIZAÇÃO A SAÍDA OU O FUNDO DO POÇO.pptx
 
01- LINGUAGEM INDÍGENA 5 PRIMEIRAS PÁGINAS.pdf
01-  LINGUAGEM INDÍGENA 5 PRIMEIRAS PÁGINAS.pdf01-  LINGUAGEM INDÍGENA 5 PRIMEIRAS PÁGINAS.pdf
01- LINGUAGEM INDÍGENA 5 PRIMEIRAS PÁGINAS.pdf
 
DICIONÁRIO TUPI - PORTUGUES.pdf
DICIONÁRIO TUPI - PORTUGUES.pdfDICIONÁRIO TUPI - PORTUGUES.pdf
DICIONÁRIO TUPI - PORTUGUES.pdf
 
A gramática do texto.ppt
A gramática do texto.pptA gramática do texto.ppt
A gramática do texto.ppt
 
A importância de falar inglês.ppt
A importância de falar inglês.pptA importância de falar inglês.ppt
A importância de falar inglês.ppt
 
Breve Resumo - Novo Ensino Médio
Breve Resumo -  Novo Ensino MédioBreve Resumo -  Novo Ensino Médio
Breve Resumo - Novo Ensino Médio
 
Frases à cidadania
Frases à cidadaniaFrases à cidadania
Frases à cidadania
 
Regimento do conselho municipal de educação bom j ardim - ma
Regimento do conselho municipal de educação   bom j ardim - maRegimento do conselho municipal de educação   bom j ardim - ma
Regimento do conselho municipal de educação bom j ardim - ma
 
Projeto programa educacao ambiental. bom jardim ma
Projeto programa educacao ambiental. bom jardim  maProjeto programa educacao ambiental. bom jardim  ma
Projeto programa educacao ambiental. bom jardim ma
 
1º Plano Decenal de Educação de Bom Jardim MA. 2003-2013
1º Plano Decenal de Educação de Bom Jardim  MA. 2003-20131º Plano Decenal de Educação de Bom Jardim  MA. 2003-2013
1º Plano Decenal de Educação de Bom Jardim MA. 2003-2013
 

Último

manual-de-introduc3a7c3a3o-ao-direito-25-10-2011.pdf
manual-de-introduc3a7c3a3o-ao-direito-25-10-2011.pdfmanual-de-introduc3a7c3a3o-ao-direito-25-10-2011.pdf
manual-de-introduc3a7c3a3o-ao-direito-25-10-2011.pdf
rarakey779
 
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina DireitoObra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
rarakey779
 
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptxPERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
tchingando6
 
INTRODUÇÃO A ARQUEOLOGIA BÍBLICA [BIBLIOLOGIA]]
INTRODUÇÃO A ARQUEOLOGIA BÍBLICA [BIBLIOLOGIA]]INTRODUÇÃO A ARQUEOLOGIA BÍBLICA [BIBLIOLOGIA]]
INTRODUÇÃO A ARQUEOLOGIA BÍBLICA [BIBLIOLOGIA]]
ESCRIBA DE CRISTO
 
AS COLUNAS B E J E SUAS POSICOES CONFORME O RITO.pdf
AS COLUNAS B E J E SUAS POSICOES CONFORME O RITO.pdfAS COLUNAS B E J E SUAS POSICOES CONFORME O RITO.pdf
AS COLUNAS B E J E SUAS POSICOES CONFORME O RITO.pdf
ssuserbb4ac2
 
OFICINA - CAFETERIA DAS HABILIDADES.pdf_20240516_002101_0000.pdf
OFICINA - CAFETERIA DAS HABILIDADES.pdf_20240516_002101_0000.pdfOFICINA - CAFETERIA DAS HABILIDADES.pdf_20240516_002101_0000.pdf
OFICINA - CAFETERIA DAS HABILIDADES.pdf_20240516_002101_0000.pdf
AndriaNascimento27
 

Último (20)

Slides Lição 8, Central Gospel, Os 144 Mil Que Não Se Curvarão Ao Anticristo....
Slides Lição 8, Central Gospel, Os 144 Mil Que Não Se Curvarão Ao Anticristo....Slides Lição 8, Central Gospel, Os 144 Mil Que Não Se Curvarão Ao Anticristo....
Slides Lição 8, Central Gospel, Os 144 Mil Que Não Se Curvarão Ao Anticristo....
 
manual-de-introduc3a7c3a3o-ao-direito-25-10-2011.pdf
manual-de-introduc3a7c3a3o-ao-direito-25-10-2011.pdfmanual-de-introduc3a7c3a3o-ao-direito-25-10-2011.pdf
manual-de-introduc3a7c3a3o-ao-direito-25-10-2011.pdf
 
Atividade-9-8o-ano-HIS-Os-caminhos-ate-a-independencia-do-Brasil-Brasil-Colon...
Atividade-9-8o-ano-HIS-Os-caminhos-ate-a-independencia-do-Brasil-Brasil-Colon...Atividade-9-8o-ano-HIS-Os-caminhos-ate-a-independencia-do-Brasil-Brasil-Colon...
Atividade-9-8o-ano-HIS-Os-caminhos-ate-a-independencia-do-Brasil-Brasil-Colon...
 
Os Padres de Assaré - CE. Prof. Francisco Leite
Os Padres de Assaré - CE. Prof. Francisco LeiteOs Padres de Assaré - CE. Prof. Francisco Leite
Os Padres de Assaré - CE. Prof. Francisco Leite
 
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina DireitoObra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
Obra - Curso de Direito Tributário - Doutrina Direito
 
Atividade português 7 ano página 38 a 40
Atividade português 7 ano página 38 a 40Atividade português 7 ano página 38 a 40
Atividade português 7 ano página 38 a 40
 
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptxPERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
PERFIL M DO LUBANGO e da Administraçao_041137.pptx
 
Poema - Reciclar é preciso
Poema            -        Reciclar é precisoPoema            -        Reciclar é preciso
Poema - Reciclar é preciso
 
ATPCG 27.05 - Recomposição de aprendizagem.pptx
ATPCG 27.05 - Recomposição de aprendizagem.pptxATPCG 27.05 - Recomposição de aprendizagem.pptx
ATPCG 27.05 - Recomposição de aprendizagem.pptx
 
Eurodeputados Portugueses 2019-2024 (nova atualização)
Eurodeputados Portugueses 2019-2024 (nova atualização)Eurodeputados Portugueses 2019-2024 (nova atualização)
Eurodeputados Portugueses 2019-2024 (nova atualização)
 
INTRODUÇÃO A ARQUEOLOGIA BÍBLICA [BIBLIOLOGIA]]
INTRODUÇÃO A ARQUEOLOGIA BÍBLICA [BIBLIOLOGIA]]INTRODUÇÃO A ARQUEOLOGIA BÍBLICA [BIBLIOLOGIA]]
INTRODUÇÃO A ARQUEOLOGIA BÍBLICA [BIBLIOLOGIA]]
 
AS COLUNAS B E J E SUAS POSICOES CONFORME O RITO.pdf
AS COLUNAS B E J E SUAS POSICOES CONFORME O RITO.pdfAS COLUNAS B E J E SUAS POSICOES CONFORME O RITO.pdf
AS COLUNAS B E J E SUAS POSICOES CONFORME O RITO.pdf
 
Atividade com a música Xote da Alegria - Falamansa
Atividade com a música Xote  da  Alegria    -   FalamansaAtividade com a música Xote  da  Alegria    -   Falamansa
Atividade com a música Xote da Alegria - Falamansa
 
O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdfO autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
 
Curso de Direito do Trabalho - Maurício Godinho Delgado - 2019.pdf
Curso de Direito do Trabalho - Maurício Godinho Delgado - 2019.pdfCurso de Direito do Trabalho - Maurício Godinho Delgado - 2019.pdf
Curso de Direito do Trabalho - Maurício Godinho Delgado - 2019.pdf
 
hereditariedade é variabilidade genetic
hereditariedade é variabilidade  genetichereditariedade é variabilidade  genetic
hereditariedade é variabilidade genetic
 
Atividades-Sobre-o-Conto-Venha-Ver-o-Por-Do-Sol.docx
Atividades-Sobre-o-Conto-Venha-Ver-o-Por-Do-Sol.docxAtividades-Sobre-o-Conto-Venha-Ver-o-Por-Do-Sol.docx
Atividades-Sobre-o-Conto-Venha-Ver-o-Por-Do-Sol.docx
 
PowerPoint Folha de cálculo Excel 5 e 6 anos do ensino básico
PowerPoint Folha de cálculo Excel 5 e 6 anos do ensino básicoPowerPoint Folha de cálculo Excel 5 e 6 anos do ensino básico
PowerPoint Folha de cálculo Excel 5 e 6 anos do ensino básico
 
OFICINA - CAFETERIA DAS HABILIDADES.pdf_20240516_002101_0000.pdf
OFICINA - CAFETERIA DAS HABILIDADES.pdf_20240516_002101_0000.pdfOFICINA - CAFETERIA DAS HABILIDADES.pdf_20240516_002101_0000.pdf
OFICINA - CAFETERIA DAS HABILIDADES.pdf_20240516_002101_0000.pdf
 
Conteúdo sobre a formação e expansão persa
Conteúdo sobre a formação e expansão persaConteúdo sobre a formação e expansão persa
Conteúdo sobre a formação e expansão persa
 

Estrangeirismo e sua Influência

  • 1. Estrangeirismo O estrangeirismo é um fenômeno linguístico que consiste no uso “emprestado” de uma palavra, expressão ou construção frasal estrangeira, em substituição de um termo na língua nativa. Por algumas gramáticas é considerado um método de composição de palavras, por outras é considerado uma figura de linguagem, e há as gramáticas mais conservadoras que tratam o estrangeirismo como sendo um vício de linguagem. Para que seja considerado uma figura de linguagem, é necessário que tenha valor estilístico para o texto, a palavra estrangeira deve ser conhecida e utilizada na língua nativa. O estrangeirismo pode também ser chamado de peregrinismo ou de barbarismo. Alguns gramáticos mais tradicionais consideram todos os estrangeirismos como um barbarismo, expressão que vem dos latinos (consideravam que todo estrangeiro era um bárbaro). No caso da língua portuguesa, existem muitos estrangeirismos vindos da língua inglesa, talvez seja essa a língua mais influente na atualidade por ser utilizada como língua universal. Este fato faz com que muitos produtos importados venham sempre com as informações e inglês, assim como internet, livros, moda, etc. A influência da cultura não poderia deixar também de influenciar a linguagem. Exemplos de estrangeirismos: Okay, brother, croissant, designer, jeans, link, cappuccino, yes, show, site, pizza, hot dog, reveillon, stop, pink. Existem também alguns estrangeirismos que devido ao seu frequente uso na língua portuguesa, já foram incorporados ao léxico da língua, ou seja, já são palavras dicionarizadas. São exemplos: shampoo (xampu), deletar (delete), football (futebol), basketball (basquete). Portanto, o estrageirismo no Brasil é o fenômeno linguístico que traz palavras de outros idiomas para a língua portuguesa. Algumas das expressões que são
  • 2. utilizadas aqui vindas de outro idioma são pronunciadas tais e quais o são no seu idioma de origem, já outras palavras sofrem modificações na sua pronúncia por uma questão de acomodação da linguagem, adaptando-as para uma pronúncia semelhante às palavras da língua nativa. Este outro fenômeno é popularmente chamado eaportuguesamento. Vejamos exemplos de palavras “aportuguesadas”: Recorde, abajur, etc. 300 palavras que já conhecemos como produto da globalização Alimentos e bebidas:cheeseburger, cookies, diet, fast food, ketchup, light, milk-shake,pizza, sandwich, self-serve, snack, soda, sundae, sweet, whisky. Entretenimento, lazer e jogos:baseball, basketball, bike, camping, cinema, doping, drive-in, film,fitness, game, golf, handball, handicap, happy end, HP, jeep, jogging,karting, knockout, match, motocross, mountain-bike, park, poker, pub,show, skat, story, strip-tease, surf, tennis, topless, trailer,videotape, volleyball, windsurf, video-game, walkie-talkie. Diversos:flat, king-size, kitchen, WC, blackout, checkup, diesel, happening,ice, kit, laser, mix, premium, spray, standart, step, master, city,house, park, place, rush, street, flash, freezer, tape, telephone,planet, star, universal. Informática: output, input, backbone, backup, batch, bit, byte, CD-ROM, chip,connection, data, sheet, database, e-mail, enter, fax, modem, graphic,hardware, HD, hard drive, homepage, internet, intranet, keyboard,media, media player, monitor, mouse, multimedia, net, off-line,on-line, print, printer, processor, scanner, software, speaker, update,upgrade, shift, enter, escape, delete. Música: black music, blues, CD, compact disc, concert, country music, dancemusic, DJ, disc- jockey, flashback, funk, gospel, heavy metal, jazz, LP,new age, rap, rock, spiritual, stereo, swing, techno, twist. Negócios: air mail, bank, best seller, boutique, business, bypass, cash, charter,club, container, credit, credit-card, delivery, express, feedback,flat, folder, follow-up, envelope, franchising, free, gold, hangar,hit, holding, hotel, lobby, Made in… magazine, management, manager,market, marketing, MBA, megastore, merchandising, news, offset,outdoor, paper, Ph.D. press, rent a car, report, royalty, sale,service, shopping center, slide, slogan, speaker, speech, duty-free,taxi, ticket, trademark, trainee, valet-park, van, design, drive-thru,export, home banking, import, money, office, motel. Sociedade e comportamento: boyfriend, friend, girlfriend, lady, mister black, black power, gay,GLS, high society, king, President, Queen, serial killer, full-time,part-time, happy, love, relax, sex appeal, sexy, stress, baby-sitter,barman, cowboy, doctor, freelance, model, movie star, office-boy, topmodel.
  • 3. Vestuário , acessórios e moda: baby doll, black tie, blazer, casual, cotton, lycra, fashion, jeans, stretch, shorts, tennis shoes. PRODUTOS QUE RECEBERAM INFLUÊNCIA DA LÍNGUA INGLESA EM SEUS NOMES 1 - triex - desinfetante 2 - baby soft - amaciante 3 - surf - sabao em po 4 - comfort -amaciante 5 - cif - para limpeza da casa 6 - easy off - para limpeza da casa 7 -vanish -limpeza 8 - rexona - sabonete 9- comfort - amaciante 10- dove - sabonete, hidratante, shampoo 11- dimension - shampoo 12 - close up - creme dental Dicionário de Produtos em Inglês · Always ( =sempre) Básico – nome de absorvente higiênico · Baby soft ( = bebê suave, delicado) – nome de amaciante de roupas · Big ( = grande) Chicken ( = frango) nome de empanado de frango · Big ( = grande) Tosty ( nome próprio) – nome de marca de batata palha · Bio Slim Shake diet ( = bebida batida, dietética para emagrecer) – nome do produto · Butter Toffees ( = caramelos amanteigados) – nome e qualidade da bala · Chicken bits ( = pedacinhos de frango) – qualidade de tipo de frango cortado em tirinhas · Chicken popcorn ( = pipoca de frango) – qualidade de tipo de pipoca · Cif ( = abreviação de cost – insurance – freight = custo –seguro – frete) – nome de produto de limpeza · Classy ( = de primeira, de classe, elegante) – qualidade de marca de mortadela
  • 4. · Close up ( = vista de perto) – marca de creme dental · Cookies ( = biscoitos doces) - nome do biscoito na embalagem · Corn flakes ( = flocos de milho) – nome de alimento infantil à base de milho · Cotton baby ( = bebê de algodão) – nome de qualidade de cotonetes · Crest ( = crista, penacho, o melhor ou mais alto da sua espécie) – nome de pasta de dente -------------------------------------------------------------------------------- · Dog / Cat chow ( = raça de cachorro chinês; comida – gíria americana) - nome de ração para cachorros e gatos · Dove ( = pombo) – nome de sabonete e desodorante · Easy off ( = fácil de desligar) - qualidade de produto de limpeza · Express ( = expresso, rápido) Sopas Clássicas – nome de sopa instantânea · Fabulon (de fabulous ? = maravilhoso) – nome de produto para passar a roupa · Feel free ( = sinta-se livre) – nome de marca de xampu ou sabonete líquido para a lavagem da cabeça · Finn ( = finlandês) – nome de adoçante em pó · Firming ( = firme, seguro, sólido) – qualidade de sabonete · Fresh ( = de alimento, de ar, de tempo – fresco) – Protex fresh – marca e qualidade de sabonete líquido · Good light ( = bom, com poucas calorias) – nome de biscoito, vendido como ‘cookies’ · Guaracamp ( = guara de guaraná do campo) – nome de refresco · Hamburger ( = hambúrger) - nome na embalagem de carne bovina moída temperada -------------------------------------------------------------------------------- · Impulse ( = impulso) – nome de marca de desodorante -------------------------------------------------------------------------------- · King of Palms ( = rei das palmeiras) – nome de marca de palmito · Kisses ( = beijos) – nome de tipo de chocolate ao leite · Kitchen ( = cozinha) - nome de toalhas de papel -------------------------------------------------------------------------------- · Light ( = com baixas calorias) - qualidade de produto · Lux( = unidade de iluminação / luxe = luxo, suntuosidade) nome de marca de sabonete -------------------------------------------------------------------------------- · Mint ( = menta, hortelã) – qualidade de balas da marca Mentos -------------------------------------------------------------------------------- · Night Power ( = poder da noite) – nome de bebida energética · Nuggets ( = pepitas; pedaços) – nome de empanados de frango · Nutry Fruit Bar ( = barra de frutas nutritiva) – nome de barra de cereais · Pamper ( = mimar, acostumar mal) Básica – nome de fralda descartável · Pedigree ( = raça boa, pura) – nome de comida para cachoorro · Personal ( = pessoal, particular) – nome de papel higiênico · Pocket ( = de bolso) Hot dog ( = cahorro quente) – qualidade e nome de tipo de salsicha na embalagem · Pond’s ( = do tanque, lagoa ou açude) – nome de marca de creme hidratante · Raid ( = reide, ataque repentino, invasão) – nome de inseticida · Royal Palms ( = palmeiras reais) – nome de palmito em lata · Ruffles ( = ondulações) – nome de batata frita ondulada · Skol beat ( = ritmo, toque) nome de cerveja da marca Skol · Sliced Bread ( = pão em fatias) – qualidade de marca de pão de forma
  • 5. · Snob ( = esnobe) – nome de papel higiênico · Soft ( = suave) Milk ( = leite) – qualidade de creme hidratante para o corpo da marca Nívea Body (= corpo) · Soy fruit ( = fruta de soja) – nome de bebida de soja com sabor de fruta · Sustain ( = manter, sustentar) Kids ( = crianças) – nome de alimento fortificante para crianças · Syn ( pref. Sin; exprime junção e equivale a com) Light ( = luz ) – nome de suco de frutas · Teens ( = adolescentes) - nome de tipo de biscoito · Tic Tac ( de tick – tack = tique-taque) – nome de pastilhas · Twist ( = dobrar, enrolar) – nome de ervilha enlatada · Uncle Ben’s ( = do tio ‘Ben’) - nome de marca de arroz · Vanish ( = desaparecer) - nome de produto alvejante de limpeza · Wafer ( = bolinho delgado, folhado, bolacha) nome de biscoito de baunilha · Waffle ( = tipo de panqueca assada e comida com geléia ou calda) Golden (= dourado) – nome do tipo de panqueca Fonte:http://www.cstj.com.br/nossaescola/EF2/Atividades/