Variações da
Linguagem
Níveis de Linguagem
Rosangela Aviz Nascimento
Variações da Linguagem
 A língua é dinâmica: está sempre se
modificando.
mademoiselle= moça
prendada=com muitas habilidades do lar
Mimosa= linda
Completar primaveras = fazer aniversário
janotas=rapazes adolescentes
Ceroulas, botinas, retratistas, outrora
Estresse; internet=internauta; zapiar; ficar;
baladeiro
As variações de linguagem ocorrem:
 Dimensão geográfica ou regional- maneira
própria de falar de determinada região.
 Dimensão social – varia de acordo com o
grupo social a o qual se pertence e ao
acesso à escola.
 Dimensão histórica – imposta pelas
mudanças comportamentais da sociedade ao
longo dos tempos. Podem mudar a grafia e o
sentido.
Linguagem culta e a popular
 A linguagem culta obedece radicalmente a
norma culta, é preconizada pela escola e
apresenta maior prestígio social.
 A linguagem coloquial é usada nas relações
informais, na vida cotidiana sem
preocupação de obedecer à norma culta.
Linguagem culta = formalidade
Linguagem coloquial = informalidade
Estrangerismos
 Influência que outras culturas exercem sobre
nossa língua.
 Uma palavra considerada hoje
estrangeirismo pode , com o tempo, ser
incorporada ao cotidiano do falante e ao
vocabulário da língua (lanche e futebol =
inglês lunch e football)
 Outros exemplos: design, case,show,
shopping
Neologismos
 Ocorre quando o falante necessita expressar uma
ideia mas não encontra uma palavra com significado
adequado na língua. Ocorre também quando o
falante usa uma palavra com sentido novo, diferente
do significado original. Com o tempo alguns
neologismos são incorporados ao dicionário.
 Laranja = falso proprietário
 Gato = ligação clandestina de instalações elétricas
 Deletar = destruir, eliminar
 Lincar(Link)= acessar documento de hipertexto
 Logar(login) = nome de usuário e senha para acesso
Gírias
 Nascem em determinados grupos sociais e
passam a fazer parte da linguagem familiar
de várias camadas sociais.
 “ parada sinistra”, “pro”, “responsa”, “ mo
legal”, “da hora”
 A gíria pode revelar a idade do falante. A
gíria também é conhecida como jargão
quando se refere à linguagem peculiar usada
por quem exerce determinada profissão.
Níveis de linguagem
 Nível médio: uso da linguagem padrão-
linguagem culta formal ( presente nos textos
jornalísticos,nos livros didáticos, nos textos
acadêmicos e escolares)
 Nível popular: linguagem coloquial ou
informal, emprego de estruturas simples e
desvios da norma culta
 Nível elevado – caracteriza-se por uma
linguagem mais bem cuidada, que revela
bom conhecimento léxico e gramatical da
norma culta como a linguagem literária.
 O nível técnico caracteriza-se pelo emprego
de um léxico próprio, ou seja, termos
técnicos, conceitos específicos.
 O nível técnico caracteriza-se pelo emprego
de um léxico próprio, ou seja, termos
técnicos, conceitos específicos.

Variações da linguagem

  • 1.
    Variações da Linguagem Níveis deLinguagem Rosangela Aviz Nascimento
  • 2.
    Variações da Linguagem A língua é dinâmica: está sempre se modificando. mademoiselle= moça prendada=com muitas habilidades do lar Mimosa= linda Completar primaveras = fazer aniversário janotas=rapazes adolescentes Ceroulas, botinas, retratistas, outrora Estresse; internet=internauta; zapiar; ficar; baladeiro
  • 3.
    As variações delinguagem ocorrem:  Dimensão geográfica ou regional- maneira própria de falar de determinada região.  Dimensão social – varia de acordo com o grupo social a o qual se pertence e ao acesso à escola.  Dimensão histórica – imposta pelas mudanças comportamentais da sociedade ao longo dos tempos. Podem mudar a grafia e o sentido.
  • 4.
    Linguagem culta ea popular  A linguagem culta obedece radicalmente a norma culta, é preconizada pela escola e apresenta maior prestígio social.  A linguagem coloquial é usada nas relações informais, na vida cotidiana sem preocupação de obedecer à norma culta. Linguagem culta = formalidade Linguagem coloquial = informalidade
  • 5.
    Estrangerismos  Influência queoutras culturas exercem sobre nossa língua.  Uma palavra considerada hoje estrangeirismo pode , com o tempo, ser incorporada ao cotidiano do falante e ao vocabulário da língua (lanche e futebol = inglês lunch e football)  Outros exemplos: design, case,show, shopping
  • 6.
    Neologismos  Ocorre quandoo falante necessita expressar uma ideia mas não encontra uma palavra com significado adequado na língua. Ocorre também quando o falante usa uma palavra com sentido novo, diferente do significado original. Com o tempo alguns neologismos são incorporados ao dicionário.  Laranja = falso proprietário  Gato = ligação clandestina de instalações elétricas  Deletar = destruir, eliminar  Lincar(Link)= acessar documento de hipertexto  Logar(login) = nome de usuário e senha para acesso
  • 7.
    Gírias  Nascem emdeterminados grupos sociais e passam a fazer parte da linguagem familiar de várias camadas sociais.  “ parada sinistra”, “pro”, “responsa”, “ mo legal”, “da hora”  A gíria pode revelar a idade do falante. A gíria também é conhecida como jargão quando se refere à linguagem peculiar usada por quem exerce determinada profissão.
  • 8.
    Níveis de linguagem Nível médio: uso da linguagem padrão- linguagem culta formal ( presente nos textos jornalísticos,nos livros didáticos, nos textos acadêmicos e escolares)  Nível popular: linguagem coloquial ou informal, emprego de estruturas simples e desvios da norma culta  Nível elevado – caracteriza-se por uma linguagem mais bem cuidada, que revela bom conhecimento léxico e gramatical da norma culta como a linguagem literária.
  • 9.
     O níveltécnico caracteriza-se pelo emprego de um léxico próprio, ou seja, termos técnicos, conceitos específicos.
  • 10.
     O níveltécnico caracteriza-se pelo emprego de um léxico próprio, ou seja, termos técnicos, conceitos específicos.