1
OctoPre MkII
Manual do Usuário
2
Importantes Informações de Segurança
1. Leia as instruções.
2. Guarde as instruções.
3. Preste atenção às Advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esse aparelho perto da água.
6. Limpe com pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Insta de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos que produzam calor
(incluindo amplificadores).
9. Não danifique do plugue polarizado ou com aterramento. Um plugue polarizado tem duas lâminas com uma mais
larga que a outra. Um plugue com aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina mais
larga ou o pino de aterramento são fornecidos para a sua segurança. Caso o plugue fornecido não encaixe na sua
tomada, consulte um eletricista para a troca da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação elétrica contra pisadas ou compressões particularmente nos plugues, pontos de
armazenagem, e onde eles saem do equipamento.
11. Use somente acessórios especificados pelo fabricante.
12. Desconecte o aparelho da rede elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não for usado por longos
períodos de tempo.
13. Procure assistência técnica sempre necessário. A assistência técnica é necessária quando o aparelho for danificado
de qualquer maneira, como quando o cabo de alimentação elétrico ou pinos forem danificados, líquidos tenham sido
derramados ou objetos tenham caído sobre o equipamento, o equipamento tenha sido exposto à chuva ou umidade, não
funciona normalmente, ou tenha sido derrubado.
14.
BR O equipamento deve ser conectado a tomadas que tenham a conexão de aterramento.
GB The apparatus shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.
FIN Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla va rustettuumpistorasiaan
NOR Apparatet mǻ tikoples jordet stikkontakt
SWE Apparaten skall anslutas till jordat uttag
15. O aparelho não deve ser exposto gotejamentos, espirros ou qualquer objeto cheio de líquidos, como vasos. Tais
objetos não devem ser colocados sobre o aparelho.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA AS
TAMPAS. NÃO HÁ PARTES PASSÍVEIS DE MANUTENÇÃO PELO USUÁRIO
INTERNAMENTE. PROCURE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA.
A seta em forma de raio dentro do triângulo equilátero visa alertar o
usuário sobre “voltagem perigosa” não isolada na parte interna do
produto que pode ser de magnitude suficiente para oferecer risco de
choque a pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero visa alertar o
usuário sobre instruções importantes de manutenção nos documentos
que acompanham o aparelho.
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO CAUSADO POR CHOQUES
ELÉTRICOS, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA OU UMIDADE.
3
16. ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de fogo ou choque elétrico não exponha o aparelho à chuva ou umidade.
17. O dispositivo de engate é utilizado como dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve permanecer
sempre acessível.
18. Nenhuma fonte de fogo, como velas acesas, deve ser colocada sobre o equipamento.
19. Não use cabos de alimentação elétrica danificados ou descascados.
20. Caso a tomada que forneça energia elétrica a esse equipamento tenha um fusível, ele deve ser trocado por um
fusível com valor de ruptura igual ou inferior ao do equipamento.
21. Use somente carrinhos de transporte, suportes, tripés, ou mesas especificadas pelo fabricante, ou vendidas com o
aparelho. Quando um carrinho de transporte é usado tenha cuidado ao movê-lo com o aparelho afim de evitar danos
devidos ao transporte.
4
Conteúdos
Introdução...................................................................................................................... 4
Conteúdo da Caixa .......................................................................................................... 4
Hardware ....................................................................................................................... 5
Painel Traseiro .................................................................................................... 5
Painel Frontal ...................................................................................................... 5
Usando a OctoPre MkII.................................................................................................... 6
Entradas Combo................................................................................................... 6
Ganho do Pré-amp................................................................................................ 6
Phantom Power.................................................................................................... 6
Saídas de Linha .................................................................................................... 6
Saídas Digitais...................................................................................................... 6
Sincronização Digital............................................................................................ 7
Exemplos de Configuração ............................................................................................. 8
Especificações.............................................................................................................. 10
Solução de Problemas.................................................................................................. 12
Introdução
Obrigado por comprar a Focusrite OctoPre MkII. Esse produto te fornecerá 8 canais de pré-amplificadores Focusrite de
alta qualidade para você usar com sinais de Microfones, Linha e de Instrumentos. Você pode usar a OctoPre MkII como
parte de seu setup de estúdio ou de palco. A OctoPre MkII oferece 8 saídas direct via saídas balanceadas de Linha para
conectar a um dispositivo analógico, ou a um dispositivo digital via conexão ADAT única ou dupla.
Caso as diversas seções do Manual do Usuário não te forneçam as informações que você precisa, consulte nosso
website http://www.focusrite.com/answerbase, que contem uma lista abrangente dos tópicos mais comuns de suporte
técnico até o momento.
Conteúdo da Caixa
Junto à sua OctoPre MkII você receberá:
1 – Cabo de alimentação elétrica IEC
4 – Pés de borracha autoadesivos – cole na parte inferior do produto para posicioná-lo sobre a mesa
1 – Cartão de Registro
1 – Catálogo de Produtos Focusrite
1 – Catálogo de Produtos Novation
5
Hardware
Painel Traseiro
O Painel Traseiro fornece a maior parte das conexões de entrada e saída da OctoPre MkII.
1 6 x Entradas Combo para as Entradas 3-8. Mic via XLR ou Linha via Conctor ¼”*
2 8 x Saídas de Linha (1-8)*
3 2 x Conectores de saída óptica**
4 1 x Conector de entrada Word Clock BNC
5 1 x Conector de entrada para cabo de alimentação elétrica IEC
*Tanto conectores de ¼” TRS (balanceados), quanto TS (desbalanceados) podem ser usados.
**A taxas de amostragem de 44,1 / 48kHz use a porta de saída 1 para 8 canais - ADAT
A taxas de amostragem de 88,2 / 96kHz use as portas de saída 1 e 2 para 2x4 canais – ADAT SMUX.
Painel Frontal
O Painel Frontal compreende o conector de entrada para os sinais de Mic, Linha e Instrumentos, assim como os controle
de ganho e monitoração.
1 Canais 1 e 2 com conectores de entrada Combo para Mic / Linha / Instrumento
2 Botões com LEDs para ativação do Phantom Power de +48V para os Canais 1-4 e 5-8
3 Potenciômetros de controle de ganho do pré-amp para as Entradas 1-8
4 Botões com LEDs para Instrumento para as Entradas 1 e 2 (LED Aceso – Instrumento / LED Apagado – Linha)
5 Botões com LEDs para PAD para as entradas 1-8 (LED aceso – Atenuação de 9dB)
6 5 x medidores de LEDs separados para cada canal de entrada -42, -18, -6, -3, 0
7 Botão de Taxa de Amostragem com LEDs separados para cada opção de taxa de amostragem
8 Botão de Clock Source com LEDs separados para sync source / status
9 Botão de Power com LED (LED Aceso quando a unidade recebe alimentação elétrica e está ligada)
10 Capa para as abas de fixação em rack removíveis – remova para instalar o equipamento em um rack de 19
polegadas
6
Usando a OctoPre MkII
Entradas Combo
Todas as oito entradas de áudio usam conectores Neurik Combo. Eles aceitam conectores XLR macho, conectores de ¼”
TS (desbalanceados) e TRS (balanceados).
Caso um cabo XLR seja usado, o pré-amp será automaticamente ajustado para o nível de microfone.
Caso um cabo com conector de ¼” seja usado, o pré-amp estará em nível de linha. Para sinais de instrumento
conectados às entradas 1 e 2 use o botão Inst para acionar o nível alto de impedância para instrumento.
Ganho do Pré-amp
O ganho de cada pré-amp deve ser ajustado de acordo com o nível da fonte do sinal. Use o Medidor de LEDs para
monitorar o nível do sinal de cada pré-amp.
Comece com o ganho do pré-amp ajustado no mínimo. Peça para o músico tocar da maneira mais forte que será
necessária durante sua performance. Caso o medidor de LEDs já esteja mostrando um nível alto, ligue o Pad para
aquele canal.
Vagarosamente, aumente o ganho até que o nível do sinal atinja a cor laranja do medidor (-3dB).
Então, abaixe o ganho em poucos dB.
Isso deve assegurar que o nível do sinal não atinja a cor vermelha (0dB) e não sobrecarregue os conversores analógicos
para digitais.
Phantom Power
Os dois botões de phantom power acionam o phantom power de +48V para as entradas de Mic 1-4 e 5-8. O phantom
power é necessário para a maior parte dos microfones condensadores (de capacitor). Caso o phantom power seja
enviado somente para os conectores XLR das entradas Combo e, se um grupo de 4 pré-amps é compartilhado (por
exemplo) entre sinais de mic e de linha, +48V são enviados só para os microfones.
Microfones dinâmicos não precisam de phantom power, mas a maior parte funciona com o fornecimento do phantom
power.
Microfones de fita não precisam do phantom power e podem ser danificados com o seu fornecimento.
Caso você não tenha certeza se seu microfone precisa de phantom power, NÃO ative o fornecimento do phantom power
até que tenha confirmado a necessidade nas especificações dadas pelo fabricante.
Saídas de Linha
Use as saídas de linha para conectar a OctoPre MkII às entradas de linha de qualquer dispositivo analógico.
A OctoPre MkII aceitará tanto conectores TS (desbalanceados, quando TRS (balanceados).
Conectores TRS darão um nível de sinal máximo de +16dBu, enquanto conectores TS darão um nível de sinal máximo de
+10dBu.
Saídas Digitais
Use a(s) saída(s) ADAT para conectar a OctoPre MkII a entradas ADAT de qualquer dispositivo analógico.
A OctoPre MkII mandará 8 canais de áudio a 44,1 / 48kHz por um único cabo óptico. Os mesmos oito canais são enviados
por ambas as saídas ópticas.
A OctoPre MkII mandará 4 canais de áudio a 88,2 / 96kHz por um único cabo óptico. Os canais 1-4 e 5-8 são enviados por
cada saída óptica.
Use a Taxa de Amostragem (Sample Rate) para selecionar a taxa de amostragem que desejar. Você deve se certificar
de que a taxa de amostragem selecionada na OctoPre MkII corresponde à taxa de amostragem selecionada no
dispositivo digital receptor.
7
Sincronização Digital
Há duas opções de sincronização disponíveis:
OctoPre MkII como Clock Source Master:
Conecte a OctoPre MkII ao dispositivo digital via ADAT e certifique-se de que o dispositivo receptor esta configurado para
receber o clock da entrada ADAT (certifique-se de que as taxas de amostragem de ambos os dispositivos estão
correspondentes).
A Clock Source da OctoPre MkII deve estar configurada para Internal e o LED Locked acenderá em Verde.
OctoPre MkII como Clock Source Slave:
Conecte a OctoPre MkII ao dispositivo digital via ADAT e conecte um cabo BNC (do dispositivo receptor ou qualquer outro
dispositivo na cadeia digital) à entrada Word Clock (certifique-se de que as taxas de amostragem de ambos os
dispositivos estão correspondentes).
A Clock Source da OctoPre MkII deve estar configurada para Word Clock e o LED Locked acenderá em Verde.
8
Exemplos de Configuração
OctoPre MkII com Interface de Áudio: OctoPre MkII como Clock Source Master
Aqui a OctoPre MkII esta conectada a uma Focusrite Saffire Pro 40. Ambas as unidades estão funcionando a 44,1kHz. A
configuração será idêntica com qualquer outra interface de áudio que tenha uma entrada ADAT.
OctoPre MkII com Interface de Áudio: Interface de Áudio como Clock Source Master
Aqui a OctoPre MkII esta conectada a uma Focusrite Liquid Saffire 56. Ambas as unidades estão funcionando a 44,1kHz.
A configuração será idêntica com qualquer outra interface de áudio que tenha uma entrada ADAT.
9
OctoPre MkII com a Liquid Saffire 56 – Modo SMUX
Aqui a OctoPre MkII esta conectada a uma Focusrite Liquid Saffire 56. Ambas as unidades estão funcionando a 96kHz.
Dois cabos ADAT são usados enviando 4 canais de áudio cada. A configuração será idêntica com qualquer outra interface
de áudio que tenha uma entrada ADAT e saída Wordclock.
OctoPre MkII com a Liquid Saffire 56 – Modo SMUX
Conecte a OctoPre MkII a qualquer dispositivo analógico usando 8 cabos com conectores TS ou TRS.
10
OctoPre MkII com Mesa de Som Analógica e Gravação Digital / Backup (44,1 / 48kHz)
A OctoPre MkII pode enviar sinais para dispositivos analógicos e digitais, simultaneamente. Aqui as saídas de Linha são
conectadas à mesa de som (monitoração ao vivo), a saída ADAT 1 vão para a Saffire PRO 40 (dispositivo de gravação), e a
saída ADAT 2 para a segunda Saffire PRO 40 (dispositivo de gravação 2 / backup).
Note que isso funcionará a taxas de amostragem de 44,1 e 48kHz.
A 88,2 e 96kHz os dois cabos ADAT se conectam 1 dispositivo (4 canais por cabo).
Especificações
MIC
• Resposta de Frequência: 20Hz – 20kHz +/- 0,1dB.
• THD+N: 0,001% (medido a 1kHz com filtro passa banda em 20hz/22kHz).
• Ruído: EIN›125dB (128dB analógico para digital): medido a ~60dB de ganho com terminação de 150Ohm (filtro
passa banda em 20Hz/22kHz).
LINHA
• Resposta de Frequência: 20Hz – 20kHz +/- 0,1dB.
• THD+N: ‹0,001% (medido com entrada de 0dBFS e filtro passa banda em 20hz/22kHz).
• Ruído: -90dBu (filtro passa banda em 20hz/22kHz).
INSTRUMENTO
• Resposta de Frequência: 20Hz – 20kHz +/- 0,1dB.
• THD+N: 0,004% (medido com entrada de 0dBFS e filtro passa banda em 20hz/22kHz).
• Ruído: -87dBu (filtro passa banda em 20hz/22kHz).
PERFORMANCE DIGITAL
• Fontes de Clock: Clock Interno. Sincronização com Entrada de Word Clock.
• A/D Alcance Dinâmico de 110dB “A-weighted” (todas as entradas).
11
• Tecnologia JettPLL® que fornece enorme redução de jitter para performance de conversão líder na categoria.
• Clock Jitter ‹205 pico segundos.
• Taxas de amostragem: 44,1kHz a 96kHz.
• Precisão do Clock de Taxa de Amostragem: +/- 20PPM.
PESO E DIMENSÕES
• 3kg – 35cm x 4,5cm x 26,5cm.
ENTRADAS ANALÓGICAS
• Entradas para Mic / Linha com conectores XLR Combo com alternância automática entre Mic (XLR) e Linha /
Instrumento (TRS).
• Mic / Linha / Instrumento 1 & 2: 2 x XLR Combo no Painel Frontal.
• Mic / Linha 3-8: 6 x XLR Combo.
• Instrumento: Como acima, alternadas para Instrumento (somente entradas 1 e 2).
• Ganho do Mic: +10dB a +55dB.
• Ganho de Linha 1-8: -10dB a +36dB.
• Ganho de Instrumento: +10dB a +55dB.
• Pad de Entrada nas entradas 1-8, ~-10dB.
• Phantom Power acionável em grupos de 4 canais de Mic. 1-4 e 5-8.
• Nível máximo de entrada de Mic e Instrumento: +8dBu (+16dBu com pad na entrada).
• Nível máximo de entrada de Linha: +22dBu.
SAÍDAS ANALÓGICAS
• Em nível de Linha: 8 x conector de ¼” TRS.
• Nível de saída nominal: 0dBFS = 16dBu, balanceado.
• Resposta de Frequência: 20Hz – 20kHz +/- 0,2dB.
• THD+N: ‹0,0010% (medido com entrada de 0dBFS e filtro passa banda em 20hz/22kHz, un-weighted).
I/O DIGITAL
• Saída ADAT 1 &2: 8 canais (44,1 / 48kHz); 4 canais S-MUX (88,2 / 96Khz, total de 8 canais).
ALIMENTAÇÃO
• Entrada Universal Inetrna PSU.
INDICADORES NO PAINEL FRONTAL
• Medidores de 5 seguimentos (-42, -18, -6, -3 e 0dBFS) de entradas analógicas (canais 1-8).
• 4 LEDs de Taxa de Amostragem (44,1k, 48k, 88,2k & 96k).
• 2 LEDs de Sync Source (Internal, Word Clock).
• LED indicador de “Lock”.
12
Solução de Problemas
Para todas as consultas relativas à resolução de problemas, por favor, procure a Focusrite Answerbase onde é possível
encontrar artigos que incluem inúmeros exemplos de resolução de problemas.
E & O.E.

Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII

  • 1.
  • 2.
    2 Importantes Informações deSegurança 1. Leia as instruções. 2. Guarde as instruções. 3. Preste atenção às Advertências. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use esse aparelho perto da água. 6. Limpe com pano seco. 7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Insta de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos que produzam calor (incluindo amplificadores). 9. Não danifique do plugue polarizado ou com aterramento. Um plugue polarizado tem duas lâminas com uma mais larga que a outra. Um plugue com aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina mais larga ou o pino de aterramento são fornecidos para a sua segurança. Caso o plugue fornecido não encaixe na sua tomada, consulte um eletricista para a troca da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação elétrica contra pisadas ou compressões particularmente nos plugues, pontos de armazenagem, e onde eles saem do equipamento. 11. Use somente acessórios especificados pelo fabricante. 12. Desconecte o aparelho da rede elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não for usado por longos períodos de tempo. 13. Procure assistência técnica sempre necessário. A assistência técnica é necessária quando o aparelho for danificado de qualquer maneira, como quando o cabo de alimentação elétrico ou pinos forem danificados, líquidos tenham sido derramados ou objetos tenham caído sobre o equipamento, o equipamento tenha sido exposto à chuva ou umidade, não funciona normalmente, ou tenha sido derrubado. 14. BR O equipamento deve ser conectado a tomadas que tenham a conexão de aterramento. GB The apparatus shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection. FIN Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla va rustettuumpistorasiaan NOR Apparatet mǻ tikoples jordet stikkontakt SWE Apparaten skall anslutas till jordat uttag 15. O aparelho não deve ser exposto gotejamentos, espirros ou qualquer objeto cheio de líquidos, como vasos. Tais objetos não devem ser colocados sobre o aparelho. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA AS TAMPAS. NÃO HÁ PARTES PASSÍVEIS DE MANUTENÇÃO PELO USUÁRIO INTERNAMENTE. PROCURE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA. A seta em forma de raio dentro do triângulo equilátero visa alertar o usuário sobre “voltagem perigosa” não isolada na parte interna do produto que pode ser de magnitude suficiente para oferecer risco de choque a pessoas. O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero visa alertar o usuário sobre instruções importantes de manutenção nos documentos que acompanham o aparelho. ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO CAUSADO POR CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA OU UMIDADE.
  • 3.
    3 16. ADVERTÊNCIA –Para reduzir o risco de fogo ou choque elétrico não exponha o aparelho à chuva ou umidade. 17. O dispositivo de engate é utilizado como dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve permanecer sempre acessível. 18. Nenhuma fonte de fogo, como velas acesas, deve ser colocada sobre o equipamento. 19. Não use cabos de alimentação elétrica danificados ou descascados. 20. Caso a tomada que forneça energia elétrica a esse equipamento tenha um fusível, ele deve ser trocado por um fusível com valor de ruptura igual ou inferior ao do equipamento. 21. Use somente carrinhos de transporte, suportes, tripés, ou mesas especificadas pelo fabricante, ou vendidas com o aparelho. Quando um carrinho de transporte é usado tenha cuidado ao movê-lo com o aparelho afim de evitar danos devidos ao transporte.
  • 4.
    4 Conteúdos Introdução...................................................................................................................... 4 Conteúdo daCaixa .......................................................................................................... 4 Hardware ....................................................................................................................... 5 Painel Traseiro .................................................................................................... 5 Painel Frontal ...................................................................................................... 5 Usando a OctoPre MkII.................................................................................................... 6 Entradas Combo................................................................................................... 6 Ganho do Pré-amp................................................................................................ 6 Phantom Power.................................................................................................... 6 Saídas de Linha .................................................................................................... 6 Saídas Digitais...................................................................................................... 6 Sincronização Digital............................................................................................ 7 Exemplos de Configuração ............................................................................................. 8 Especificações.............................................................................................................. 10 Solução de Problemas.................................................................................................. 12 Introdução Obrigado por comprar a Focusrite OctoPre MkII. Esse produto te fornecerá 8 canais de pré-amplificadores Focusrite de alta qualidade para você usar com sinais de Microfones, Linha e de Instrumentos. Você pode usar a OctoPre MkII como parte de seu setup de estúdio ou de palco. A OctoPre MkII oferece 8 saídas direct via saídas balanceadas de Linha para conectar a um dispositivo analógico, ou a um dispositivo digital via conexão ADAT única ou dupla. Caso as diversas seções do Manual do Usuário não te forneçam as informações que você precisa, consulte nosso website http://www.focusrite.com/answerbase, que contem uma lista abrangente dos tópicos mais comuns de suporte técnico até o momento. Conteúdo da Caixa Junto à sua OctoPre MkII você receberá: 1 – Cabo de alimentação elétrica IEC 4 – Pés de borracha autoadesivos – cole na parte inferior do produto para posicioná-lo sobre a mesa 1 – Cartão de Registro 1 – Catálogo de Produtos Focusrite 1 – Catálogo de Produtos Novation
  • 5.
    5 Hardware Painel Traseiro O PainelTraseiro fornece a maior parte das conexões de entrada e saída da OctoPre MkII. 1 6 x Entradas Combo para as Entradas 3-8. Mic via XLR ou Linha via Conctor ¼”* 2 8 x Saídas de Linha (1-8)* 3 2 x Conectores de saída óptica** 4 1 x Conector de entrada Word Clock BNC 5 1 x Conector de entrada para cabo de alimentação elétrica IEC *Tanto conectores de ¼” TRS (balanceados), quanto TS (desbalanceados) podem ser usados. **A taxas de amostragem de 44,1 / 48kHz use a porta de saída 1 para 8 canais - ADAT A taxas de amostragem de 88,2 / 96kHz use as portas de saída 1 e 2 para 2x4 canais – ADAT SMUX. Painel Frontal O Painel Frontal compreende o conector de entrada para os sinais de Mic, Linha e Instrumentos, assim como os controle de ganho e monitoração. 1 Canais 1 e 2 com conectores de entrada Combo para Mic / Linha / Instrumento 2 Botões com LEDs para ativação do Phantom Power de +48V para os Canais 1-4 e 5-8 3 Potenciômetros de controle de ganho do pré-amp para as Entradas 1-8 4 Botões com LEDs para Instrumento para as Entradas 1 e 2 (LED Aceso – Instrumento / LED Apagado – Linha) 5 Botões com LEDs para PAD para as entradas 1-8 (LED aceso – Atenuação de 9dB) 6 5 x medidores de LEDs separados para cada canal de entrada -42, -18, -6, -3, 0 7 Botão de Taxa de Amostragem com LEDs separados para cada opção de taxa de amostragem 8 Botão de Clock Source com LEDs separados para sync source / status 9 Botão de Power com LED (LED Aceso quando a unidade recebe alimentação elétrica e está ligada) 10 Capa para as abas de fixação em rack removíveis – remova para instalar o equipamento em um rack de 19 polegadas
  • 6.
    6 Usando a OctoPreMkII Entradas Combo Todas as oito entradas de áudio usam conectores Neurik Combo. Eles aceitam conectores XLR macho, conectores de ¼” TS (desbalanceados) e TRS (balanceados). Caso um cabo XLR seja usado, o pré-amp será automaticamente ajustado para o nível de microfone. Caso um cabo com conector de ¼” seja usado, o pré-amp estará em nível de linha. Para sinais de instrumento conectados às entradas 1 e 2 use o botão Inst para acionar o nível alto de impedância para instrumento. Ganho do Pré-amp O ganho de cada pré-amp deve ser ajustado de acordo com o nível da fonte do sinal. Use o Medidor de LEDs para monitorar o nível do sinal de cada pré-amp. Comece com o ganho do pré-amp ajustado no mínimo. Peça para o músico tocar da maneira mais forte que será necessária durante sua performance. Caso o medidor de LEDs já esteja mostrando um nível alto, ligue o Pad para aquele canal. Vagarosamente, aumente o ganho até que o nível do sinal atinja a cor laranja do medidor (-3dB). Então, abaixe o ganho em poucos dB. Isso deve assegurar que o nível do sinal não atinja a cor vermelha (0dB) e não sobrecarregue os conversores analógicos para digitais. Phantom Power Os dois botões de phantom power acionam o phantom power de +48V para as entradas de Mic 1-4 e 5-8. O phantom power é necessário para a maior parte dos microfones condensadores (de capacitor). Caso o phantom power seja enviado somente para os conectores XLR das entradas Combo e, se um grupo de 4 pré-amps é compartilhado (por exemplo) entre sinais de mic e de linha, +48V são enviados só para os microfones. Microfones dinâmicos não precisam de phantom power, mas a maior parte funciona com o fornecimento do phantom power. Microfones de fita não precisam do phantom power e podem ser danificados com o seu fornecimento. Caso você não tenha certeza se seu microfone precisa de phantom power, NÃO ative o fornecimento do phantom power até que tenha confirmado a necessidade nas especificações dadas pelo fabricante. Saídas de Linha Use as saídas de linha para conectar a OctoPre MkII às entradas de linha de qualquer dispositivo analógico. A OctoPre MkII aceitará tanto conectores TS (desbalanceados, quando TRS (balanceados). Conectores TRS darão um nível de sinal máximo de +16dBu, enquanto conectores TS darão um nível de sinal máximo de +10dBu. Saídas Digitais Use a(s) saída(s) ADAT para conectar a OctoPre MkII a entradas ADAT de qualquer dispositivo analógico. A OctoPre MkII mandará 8 canais de áudio a 44,1 / 48kHz por um único cabo óptico. Os mesmos oito canais são enviados por ambas as saídas ópticas. A OctoPre MkII mandará 4 canais de áudio a 88,2 / 96kHz por um único cabo óptico. Os canais 1-4 e 5-8 são enviados por cada saída óptica. Use a Taxa de Amostragem (Sample Rate) para selecionar a taxa de amostragem que desejar. Você deve se certificar de que a taxa de amostragem selecionada na OctoPre MkII corresponde à taxa de amostragem selecionada no dispositivo digital receptor.
  • 7.
    7 Sincronização Digital Há duasopções de sincronização disponíveis: OctoPre MkII como Clock Source Master: Conecte a OctoPre MkII ao dispositivo digital via ADAT e certifique-se de que o dispositivo receptor esta configurado para receber o clock da entrada ADAT (certifique-se de que as taxas de amostragem de ambos os dispositivos estão correspondentes). A Clock Source da OctoPre MkII deve estar configurada para Internal e o LED Locked acenderá em Verde. OctoPre MkII como Clock Source Slave: Conecte a OctoPre MkII ao dispositivo digital via ADAT e conecte um cabo BNC (do dispositivo receptor ou qualquer outro dispositivo na cadeia digital) à entrada Word Clock (certifique-se de que as taxas de amostragem de ambos os dispositivos estão correspondentes). A Clock Source da OctoPre MkII deve estar configurada para Word Clock e o LED Locked acenderá em Verde.
  • 8.
    8 Exemplos de Configuração OctoPreMkII com Interface de Áudio: OctoPre MkII como Clock Source Master Aqui a OctoPre MkII esta conectada a uma Focusrite Saffire Pro 40. Ambas as unidades estão funcionando a 44,1kHz. A configuração será idêntica com qualquer outra interface de áudio que tenha uma entrada ADAT. OctoPre MkII com Interface de Áudio: Interface de Áudio como Clock Source Master Aqui a OctoPre MkII esta conectada a uma Focusrite Liquid Saffire 56. Ambas as unidades estão funcionando a 44,1kHz. A configuração será idêntica com qualquer outra interface de áudio que tenha uma entrada ADAT.
  • 9.
    9 OctoPre MkII coma Liquid Saffire 56 – Modo SMUX Aqui a OctoPre MkII esta conectada a uma Focusrite Liquid Saffire 56. Ambas as unidades estão funcionando a 96kHz. Dois cabos ADAT são usados enviando 4 canais de áudio cada. A configuração será idêntica com qualquer outra interface de áudio que tenha uma entrada ADAT e saída Wordclock. OctoPre MkII com a Liquid Saffire 56 – Modo SMUX Conecte a OctoPre MkII a qualquer dispositivo analógico usando 8 cabos com conectores TS ou TRS.
  • 10.
    10 OctoPre MkII comMesa de Som Analógica e Gravação Digital / Backup (44,1 / 48kHz) A OctoPre MkII pode enviar sinais para dispositivos analógicos e digitais, simultaneamente. Aqui as saídas de Linha são conectadas à mesa de som (monitoração ao vivo), a saída ADAT 1 vão para a Saffire PRO 40 (dispositivo de gravação), e a saída ADAT 2 para a segunda Saffire PRO 40 (dispositivo de gravação 2 / backup). Note que isso funcionará a taxas de amostragem de 44,1 e 48kHz. A 88,2 e 96kHz os dois cabos ADAT se conectam 1 dispositivo (4 canais por cabo). Especificações MIC • Resposta de Frequência: 20Hz – 20kHz +/- 0,1dB. • THD+N: 0,001% (medido a 1kHz com filtro passa banda em 20hz/22kHz). • Ruído: EIN›125dB (128dB analógico para digital): medido a ~60dB de ganho com terminação de 150Ohm (filtro passa banda em 20Hz/22kHz). LINHA • Resposta de Frequência: 20Hz – 20kHz +/- 0,1dB. • THD+N: ‹0,001% (medido com entrada de 0dBFS e filtro passa banda em 20hz/22kHz). • Ruído: -90dBu (filtro passa banda em 20hz/22kHz). INSTRUMENTO • Resposta de Frequência: 20Hz – 20kHz +/- 0,1dB. • THD+N: 0,004% (medido com entrada de 0dBFS e filtro passa banda em 20hz/22kHz). • Ruído: -87dBu (filtro passa banda em 20hz/22kHz). PERFORMANCE DIGITAL • Fontes de Clock: Clock Interno. Sincronização com Entrada de Word Clock. • A/D Alcance Dinâmico de 110dB “A-weighted” (todas as entradas).
  • 11.
    11 • Tecnologia JettPLL®que fornece enorme redução de jitter para performance de conversão líder na categoria. • Clock Jitter ‹205 pico segundos. • Taxas de amostragem: 44,1kHz a 96kHz. • Precisão do Clock de Taxa de Amostragem: +/- 20PPM. PESO E DIMENSÕES • 3kg – 35cm x 4,5cm x 26,5cm. ENTRADAS ANALÓGICAS • Entradas para Mic / Linha com conectores XLR Combo com alternância automática entre Mic (XLR) e Linha / Instrumento (TRS). • Mic / Linha / Instrumento 1 & 2: 2 x XLR Combo no Painel Frontal. • Mic / Linha 3-8: 6 x XLR Combo. • Instrumento: Como acima, alternadas para Instrumento (somente entradas 1 e 2). • Ganho do Mic: +10dB a +55dB. • Ganho de Linha 1-8: -10dB a +36dB. • Ganho de Instrumento: +10dB a +55dB. • Pad de Entrada nas entradas 1-8, ~-10dB. • Phantom Power acionável em grupos de 4 canais de Mic. 1-4 e 5-8. • Nível máximo de entrada de Mic e Instrumento: +8dBu (+16dBu com pad na entrada). • Nível máximo de entrada de Linha: +22dBu. SAÍDAS ANALÓGICAS • Em nível de Linha: 8 x conector de ¼” TRS. • Nível de saída nominal: 0dBFS = 16dBu, balanceado. • Resposta de Frequência: 20Hz – 20kHz +/- 0,2dB. • THD+N: ‹0,0010% (medido com entrada de 0dBFS e filtro passa banda em 20hz/22kHz, un-weighted). I/O DIGITAL • Saída ADAT 1 &2: 8 canais (44,1 / 48kHz); 4 canais S-MUX (88,2 / 96Khz, total de 8 canais). ALIMENTAÇÃO • Entrada Universal Inetrna PSU. INDICADORES NO PAINEL FRONTAL • Medidores de 5 seguimentos (-42, -18, -6, -3 e 0dBFS) de entradas analógicas (canais 1-8). • 4 LEDs de Taxa de Amostragem (44,1k, 48k, 88,2k & 96k). • 2 LEDs de Sync Source (Internal, Word Clock). • LED indicador de “Lock”.
  • 12.
    12 Solução de Problemas Paratodas as consultas relativas à resolução de problemas, por favor, procure a Focusrite Answerbase onde é possível encontrar artigos que incluem inúmeros exemplos de resolução de problemas. E & O.E.