SlideShare uma empresa Scribd logo
ProFX8 and ProFX12
MANUAL DO USUÁRIO
Mixers de Mic/Line com Efeitos e Entrada/SaídaUSB
MAIN
RIGHT
(BALANCED)
MAIN
LEFT
USB
(BALANCED)
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 4
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
4
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL LINE IN 9
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
7/85/6
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
MIC GAIN
U +50
GAIN
MIC GAIN
U +50
9/10
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
GAIN
MICMICMICMICMICMIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
GAIN
U
+20-20
RL
11/12 ST RTN FX RTN
EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
U
+15
FX TO MONFX MASTER
U
+15OO OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
(MONO)
LINE IN 5
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 10
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 11
LINE IN 12
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
PRESETS
FX PRESETS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
MON MAIN
4
LINE IN 3
INSERT
3
BAL /
UNBAL
3
LINE IN 2
INSERT
2
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
2
LINE/HI-Z IN 1
INSERT
1 5/6 7/8 9/10 11/12
POWER
ON
0dB=0dBu
MAIN
METERS
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
OO +10
U
TAPE LEVEL
OO +20
U
USB THRU
LINE
HI-Z
OO MAX
1
OL OL OL OL OL OL OL OL OL
OL
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
RLINPUT LEVEL
USB
MUTE
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
2 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
1. Leia essas instruções.
2. Guarde essas instruções.
3. Obedeça todos avisos.
4. Siga todas instruções.
5. Não use o aparelho perto da água.
6. Limpe apenas com pano limpo.
7. Não bloqueie nenhuma saída de ventilação. instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor como radiadores, registra-
dores de calor, fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
que produzam calor.
9. Não quebre o terminal de seu conector polarizado. Um conector
polarizado possui duas pontas com uma mais longa que a outra. Um
conector aterrado possui duas pontas e uma terceira de aterramento.
Esses conectores são feitos para sua segurança. Se o conector não
serve em sua tomada, consulte um eletricista para substituir sua
tomada obsoleta.
10.Proteja o cabo para que ele não seja pisado ou dobrado principalmente
perto dos conectores ou em qualquer ponto do cabo.
11.Use apenas partes/acessórios de acordo com as especificações do
fabricante.
12.Use com carrinhos, estantes, tripés, braçadeiras,
ou mesas de acordo com as especificações do
fabricante ou que acompanhem o aparelho.
Quando um carrinho for usado, cuidado ao mover
o aparehlo para evitar que ele caia.
13.Desconecte o aparelho durante raios e trovões ou
quando usado por muito tempo.
14.Procure apenas assistência autorizada. A assistência é necessária
quando seu aparelho for danificado de qualquer maneira, como cabo
de alimentação ou fonte estiver danificada, líquido for derramado
ou objetos caírem no aparelho, o aparelho for exposto à chuva ou
umidade, não operar normalmente, ou for derrubado.
15.Esse aparelho não deve ser exposto à goteiras ou jatos nem à nenhum
objeto com líquido, e vasos ou garrafas de cerveja não devem ser
colocados perto do aparelho.
16.Não sobrecarregue as tomadas ou extensões de cabos pois isso pode
resultar em fogo ou choque elétrico.
17.Esse aparelho foi projetoda com construção Class-I e deve ser
conectado a uma tomada de eletricidade com aterramento (terceiro
pino).
18.Esse aparelho foi equipado com chave AC "rocker-style" de ligação.
Essa chave é localizada no painel traseiro e deve permanecer pronto
para o uso.
19.A TOMADA ou dispositivo acoplador servem para desconectar o disposi-
tivo, portanto eles devem ter fácil acesso.
20.NOTA: Esse equipamento foi testado e respeita as regras de disposi-
tivos Classe B, seguindo a parte 15 das Regras FCC. Esses limites
oferecem proteção contra interferência em instalações residenciais.
Esse equipamento gera, usa, e pode transmitir rádio frequência e ener-
gia que, se não instalado e usado de acordo com as instruções, podem
causar interferências na comunicação. Porém, não existe garantia que
a interferência não ocorrerá em instalações particulares.
Se esse equipamento causar interferência à rádios ou televisões, que
podem ser determinados ao ligar o aparelho, o usuário pode tentar
corrigir a interferência seguindo um ou mais dos seguintes passos:
pelo aparelho.
CUIDADO: Alterar as especificações desse aparelho não são aprovadas
pela LOUD Technologies Inc. e podem violar as regras FCC.
21.Esse equipamento não excede os limites da Classs A/Classs B (que
foi aplicável) em relação aos ruídos emitidos em aparelhos digitais de
acordo com as regras do Departamento Canadense de Comunicações.
22.A exposição a altos volumes de som podem causar a perda da
audição. A sensibilidade de audição de cada indivíduo é diferente, mas
praticamente qualquer pessoa perderá audição se exposta a intenso
ruído intenso por muito tmepo. O Governo Americano e Administração
da Saúde especificaram a seguinte tabela de exposição de ruído.
De acordo com a OSHA, qualquer exposição que exceder esses níveis
podem resultar em perda de audição. Para assegurar-se contra a
exposição inadequada, é recomendável que todas pessoas com
exposição a alto volume usem protetores auriculares. Protetores
auriculares internos ou externos devem ser usados quando operando
equipamentos de som para evitar que os seguintes limites sejam
ultrapassados:
ImportantesInstruções de Segurança
CAUTION AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER.
CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de
"voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque
d'éléctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le
fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction
accompagnant l'appareil.
o aparelho à chuva ou umidade.
Duração,
por dia em
horas
Nível do Som
dBA, Resp
Lenta
Exemplo Típico
8 90 Show em um pequeno clube
6 92
4 95 Trêm de metrô
3 97
2 100 Música Clássica muito alta
1.5 102
1 105 Matt gritando com Troy sobre os
prazos
0.5 110
<0.25 115 Partes altas de um show de rock
PORTABLE CART
WARNING
3Owner’s Manual
Owner’sManual
Part No. SW0713 Rev. E
©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.
No electrons were harmed during the production of this PDF.
vezes ao longo da performance. O ganho dos ca-
nais afeta as entradas de Mic e linha. O ganho
dos canais híbridos afeta apenas a entrada de
Mic, e não a entrada de linha stereo.
O ganho do canal stereo ajusta e entrada dos
canais stereo. Ajuste como desejar, e certifique-
se que o OL LED não se acenda nas partes mais
altas.
3. Repita os passos 1 e 2 para cada canal.
MixagemRápida
1. Para manda som para os falantes, aumente o
fader do canal para a posição “U” (ganho de
unidade), e lentamente aumente o fader princial
para um nível de som confortável.
2. Cante e toque. Você é a atração principal! Re-
pita com os outros canais, e ajuste seus faders
para uma boa mix e divirta-se.
USB
A conexão USB lhe permite tocar 2 canais de áudio de
seu computador, e gravar a mix principal no computa-
dor.
Notas
Para melhores performances, os faders dos canais
e fader principal devem estar na marca da pisição “U”
(ganho de unidade) .
Diminua todos faders antes de fazer as conexões de
entrada e saída no mixer ProFX.
Quando desligar o sistema, desligue os amplificadores
e falantes ativos antes. Quando ligar, ligue-os por úl-
timo. Isso previnirá a possibilidade de afetar os falantes
com ruídos na hora de ligar e desligar.
Guarde a caixa do produto! Você pode precisar algum
dia.
Leia Essa Página!
Você provavelmente vai querer testar seu
novo mixer imediatamente. Antes disso,
leia as instruções da página 2, então essa
página, e descanse depois.
ZereoMixer
1. Zere todos os botões exceto os de EQ e pan,
diminua todos os faders.
2. Ajuste todos os botões de EQ, pan, e EQ gráfico
no centro.
3. Configure todos os botões para a posição “out”.
4. Assobie uma música popular enquanto faz isso.
Conexões
Se você já sabe como deseja conectar o mixer, vá em
frente e conecte as entradas e saídas como deseja. Se
você deseja aprender a usar o mixer, siga os passos:
1. Conecte fontes de som no mixer, como:
Ligue o phantom power se o microfone pre-
cisar. Veja a documentação do microfone.
baterias eletrônicas, ou CD players devem
ser ligados nas entradas "line-level".
line/hi-z apertada.
2. Conecte os cabos da saída principal em caixas
ativas ou amplificadpres.
3. Conecte o cabo AC do mixer na tomada e ligue
o aparelho.
4. Se estiver usando falantes ativos, ligue-os. Caso
contrário, conecte falantes passivos em um
amp com cabos de falantes, e ligue-os. Ajuste os
níveis dos falantes ativos ou amplificador para
as recomendações do fabricante. (Normal-
mente todo no máximo.)
AjusteoGanho
1. Toque algo em alguma entraa. Pode ser um
instrumento, canto ou voz, ou fonte de som de
linha como teclado ou CD player. Certifique-
se que o volume das entradas seja os mesmos
durante o uso normal, ou o ganho deverá ser
reajustado no meio do set. Você pode ouvir com
fones de ouvido aumentando lentamente cada
fader do canal um pouco.
2. Para canais mono, ajuste o controle de ganho
para que o ajuste no LED aparece algumas
Escreva o número de série para futura referên-
cia (ex.: garantia, suporte técnico, devolução
autorizada, deixar seu pai orgulhoso, etc.)
Comprado em:
Data da compra:
4 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
Introdução
Obrigado por escolher o mixer profissional Mackie
ProFX. Ele é equipado com nosso amado preamp de
microfone, um processador interno de efeitos e uma
porta USB para tocar e gravar até 2 canais usando seu
computador. O ProFX8 possui 8 e o ProFX12 possui 12
canais. Tirando esse detalhe, os mixers são idênticos e
esse manual cobre ambos modelos.
Na Mackie, sabemos o que é necessário para ser ad-
equado para estrada. Afinal, nossos mixers já viajaram
por todo o mundo, normalmente sob as piores circustân-
cias, e aplicamos e aprendemos o projeto ideal para os
mixers ProFX.
A confiabilidade é fundamental para um bom som.
Pos isso nossos engenheiros sujeitam os mixers aos mais
rigorosos testes imagináveis para melhorar o design, e
extender os limites de mixers comuns.
Recursos
híbridos, 1 stereo)
híbridos, 2 stereo)
uma de nível de linha, com controle de ganho e
nível com LED para monitorar o ganho
nível de linha, com controle de ganho e nível
com LED para monitorar o ganho
linha, com contrle de ganho para ajuste
-
exão direta de guitarra ou baixo sem um DI
híbridos
LED de sobrecarga (OL), e fader
LED, display de preset, nível do efeito para
monitor, e mute chaveável
mix do monitor ou bypassed
-
pal
CD e USB
monitor e principal
gravados no computador ou 2 tocados a partir
do computador
ComoUsarEsseManual
As primeiras páginas contém diagramas de conexões.
Esses exemplos exibem conexões típicas para sua
diversão com o mixer ProFX8 ou ProFX12.
Em seguida um passei detalhado nos recursos do
mixer. As descrições são divididas em seções, assim
como o mixer é organizado em zonas:
-
tação, saídas XLR de linha e USB I/O
conecta microfones, violões, etc.
ajusta e controla cada canal
gráfico e controle de nível geral
Nessas seções você verá ilustrações com recursos
numerados nos parágrafos.
Esse ícone marca as informações importantes
para o mixer. Para seu próprio bem, leia e
lembre desses ítens.
Esse ícone indicará explicações, recursos e
dicas. Pule esses se precisar seguir em frente.
Apêndice A: Informações de Serviços
Apêndice B: Conectores
Apêndice C: Informações Técnicas
5Owner’s Manual
Owner’sManual
Conteúdo
Precisadeajudacomseumixer?
• Visitewww.mackie.comecliqueemSupportparaencontrar:
FAQs(DúvidasFrequêntes),manuais,adêndosefórunsde
usuários.
• Email:techmail@mackie.com.
• Telefone 1-800-898-3211parafalarcomumdenossosrepre-
sentantestécnicos,(SegundaaSextaemhoráriocomercial).
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA............ 2
LEIA ESSA PÁGINA!................................................. 3
INTRODUÇÃO ......................................................... 4
CONTEÚDO ............................................................ 5
DIAGRAMAS DE CONEXÕES..................................... 6
RECURSOS DO PAINEL TRASEIRO........................... 12
1. CONEXÃO DE ALIMENTAÇÃO................... 12
2. CHAVE DE ALIMENTAÇÃO........................ 12
3. SAÍDAS PRINCIPAIS XLR......................... 12
4. PORTA USB ........................................... 12
RECURSOS DO PAINEL TRASEIRO........................... 13
SEÇÃO DE CONEXÕES......................................... 13
5. ENTRADAS DE MIC ................................. 13
6. CHAVE LINE/HI-Z .................................. 13
7. ENTRADA LINE/HI-Z (APENAS CANAL 1). 13
8. ENTRADAS DE LINHA MONO................... 14
9. ENTRADAS DE LINHA STEREO ................. 14
10. INSERT DE CANAL................................... 14
11. RETURN STEREO .................................... 14
12. MON SEND ............................................ 15
13. SEND DE EFEITOS ................................... 15
14. SAÍDAS DE 1⁄4" ..................................... 15
15. FOOTSWITCH DE EFEITOS ....................... 15
16. FONES................................................... 15
17. ENTRADA DE CD..................................... 16
18. SAÍDA DE CD.......................................... 16
CONTROLES DOS CANAIS ................................... 17
19. GANHO ................................................. 18
20. LED DE AJUSTE DE NÍVEL ........................ 18
21. CORTE DE GRAVES ................................. 18
22. HI EQ..................................................... 19
23. MID EQ.................................................. 19
24. LOW EQ................................................. 19
25. AUX MON.............................................. 19
26. AUX FX ................................................. 20
27. PAN....................................................... 20
28. OL LED................................................... 20
29. MUTE .................................................... 20
30. FADER DO CANAL................................... 20
CONTROLES MASTER ......................................... 21
31. CHAVE DE PHANTOM POWER................. 21
32. LED DE ALIMENTAÇÃO ............................ 21
33. MEDIDORES........................................... 21
34. SWITCH DE BREAK ................................. 22
35. NÍVEL DO CD ......................................... 22
36. EQ GRÁFICO STEREO .............................. 22
37. MIX/MON PRINCIPAL............................ 22
38. IN/BYPASS DO EQ................................. 22
39. NÍVEL DE ENTRADA USB......................... 22
40. USB THRU.............................................. 23
41. NÍVEL DE FONES..................................... 23
42. LED DE OL (PARA RETURNS STEREO)....... 23
43. MUTE (PARA STEREO RETURNS) ............. 23
44. FADER DO STEREO RETURN .................... 23
45. FADER DO RETURN DE EFEITOS............... 23
46. FADER DO MONITOR.............................. 23
47. FADER PRINCIPAL .................................. 23
PROCESSADOR DE EFEITOS STEREO .................... 24
48. DISPLAY DE PRESET................................ 24
49. SELETOR DE PRESET ............................... 24
50. MUTE INTERNO DE EFEITO ...................... 24
51. MASTER DO EFEITO................................ 24
52. OL LED................................................... 24
53. FX PARA MON....................................... 24
APÊNDICE A: INFORMAÇÕES DE SERVIÇOS............. 26
APÊNDICE B: CONEXÕES........................................ 27
APÊNDICE C: INFORMAÇÕES TÉCNICAS .................. 29
GARANTIA LIMITADA DA PROFX8 E PROFX12 ....... 32
6 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
Sistema de Banda ProFX12
MAIN
RIGHT
(BALANCED)
MAIN
LEFT
USB
(BALANCED)
POWER
ON
FUSE: T1.6AL AC250V
~100-240V 50/60 Hz 25W
MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 4
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
4
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL LINE IN 9
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
7/85/6
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
MIC GAIN
U +50
GAIN
MIC GAIN
U +50
9/10
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
GAIN
MICMICMICMICMICMIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
GAIN
U
+20-20
RL
11/12 ST RTN FX RTN
EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
U
+15
FX TO MONFX MASTER
U
+15OO OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
(MONO)
LINE IN 5
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 10
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 11
LINE IN 12
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
PRESETS
FX PRESETS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
MON MAIN
4
LINE IN 3
INSERT
3
BAL /
UNBAL
3
LINE IN 2
INSERT
2
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
2
LINE/HI-Z IN 1
INSERT
1 5/6 7/8 9/10 11/12
0dB=0dBu
MAIN
METERS
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
OO +10
U
TAPE LEVEL
OO +20
U
USB THRU
LINE
HI-Z
OO MAX
1
OL OL OL OL OL OL OL OL OL
OL
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
RLINPUT LEVEL
USB
MUTE
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
Mono Effects
press HI-Z
button
MicrophonesAcoustic
Guitar with
pickup
Headphones
SRM450v2 Powered SpeakersSRM450v2 Powered Monitors
Footswitch
iPod
Docking Station
Laptop Computer
with Tracktion
for recordingEffects Processor
Mono in, Stereo out
Keyboard
Drum
Machine
Bass
Guitar
Electric
Guitar
Monitor EQ
DIAGRAMAS DE CONEXÕES
Esse diagrama exibe uma guitarra conectada diretamente ao canal 1 (com a chave hi-z apertada),
microfones nos canais 2, 3, e 4, processadores de efeitos na esquerda dos canais de entrada de nível de
linha 5/6 e 7/8, e um teclado em 9/10 e uma bateria eletrônica no 11/12. Um iPod pode ser anexado
a essa entrada. Um processador de efeitos recebe uma entrada mono do send de Efeitos e sua saída
stereo é conectada ao return stereo.
Os falantes ativos da Mackie SRM450v2 podem ser conectados às saídas Left e Right. Dois desses fa-
lantes também são conectados como monitores de palco na saída de monitor através do EQ gráfico. Os
controles de cada canal lhe permitem criar a mix de monitoração do palco independente da mix prin-
cipal. Use o EQ gráfico pra ajustar a EQ do palco como desejado. Fones são usados para monitorar, e
um footswitch permite da mute/un-mute nos efeitos sempre que desejar.
Um laptop pode ser conectado à porta USB, e lhe permite usar 2 canais para a mix principal em sua
performance usando o software Tracktion. Dois canais de áudio também podem ser usados para tocar
áudio do computador na mix principal.
7Owner’s Manual
Owner’sManual
Sistemas de Igrejas ProFX12
MAIN
RIGHT
(BALANCED)
MAIN
LEFT
USB
(BALANCED)
POWER
ON
FUSE: T1.6AL AC250V
~100-240V 50/60 Hz 25W
MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 4
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
4
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL LINE IN 9
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
7/85/6
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
MIC GAIN
U +50
GAIN
MIC GAIN
U +50
9/10
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
GAIN
MICMICMICMICMICMIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
GAIN
U
+20-20
RL
11/12 ST RTN FX RTN
EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
U
+15
FX TO MONFX MASTER
U
+15OO OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
(MONO)
LINE IN 5
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 10
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 11
LINE IN 12
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
PRESETS
FX PRESETS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
MON MAIN
4
LINE IN 3
INSERT
3
BAL /
UNBAL
3
LINE IN 2
INSERT
2
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
2
LINE/HI-Z IN 1
INSERT
1 5/6 7/8 9/10 11/12
0dB=0dBu
MAIN
METERS
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
OO +10
U
TAPE LEVEL
OO +20
U
USB THRU
LINE
HI-Z
OO MAX
1
OL OL OL OL OL OL OL OL OL
OL
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
RLINPUT LEVEL
USB
MUTE
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
Mono Effects
MicrophonesLavalier
Clip-on Mic
Headphones
SRM450v2 Powered Monitors
Laptop
with Tracktion
recording
the service
Effects Processor
Mono in, Stereo out
Dual Compressors
Compressor/Limiter
Acoustic Guitar
and Mic
iPod
Docking Station
Monitor EQ
Assistive Listening
System
Keyboard
Electric
Guitar
HD1521 Powered Speakers
Esse diagrama exibe vários microfones conectados aos canais 1 a 4, um violão microfonado no canal
5/6, um processador de efeitos ligado na entrada da esquerda do canal 7/8 e um teclado nos canal
de linha 9/10. Um iPod pode ser conectado à entrada de CD. Um processador de efeitos recebe uma
entrada mono do Send de Efeitos e suas saídas stereo são conectadas no return stereo. Um sistema de
monitoração é conectado às saídas principais. Dois compressores são conectados nos inserts dos canais
1 a 4, permitindo compressão do vocal.
As caixas ativas Mackie HD1521 são conectados no left e right das saídas principais através de um
compressor/limiter. Duas caixas ativas SRM450v2 são conectadas nas saídas de monitores através do
EQ gráfico. Os controles aux permitem que seja criado uma mix diferente para o monitor e para as saí-
das principais. Use o EQ gráfico externo para ajustar a EQ do monitor, como desejar. Fones são usados
para monitoração.
Um laptop pode ser conctado à porta USB, e permite que 2 canais sejam gravados no computador
usando o software Tracktion. Dois canais de áudio também podem set tocados do computador na mix
principal.
8 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
Sistema de DJ ProFX8
MAIN
RIGHT
(BALANCED)
MAIN
LEFT
USB
(BALANCED)
MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
0dB=0dBu
MAIN
METERS
RL
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
OL
1
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
2
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1
INSERT
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 3
LINE IN 4
BAL /
UNBAL LINE IN 5
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
3/4
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100Hz
GAIN
MIC GAIN
U +50
MIC GAIN
U +50
5/6
EQ
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
GAIN
MICMICMICMIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
RL
7/8 ST RTN FX RTN
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
U
+15
FX TO MONFX MASTER
U
+15OO OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
MUTE
PRESETS
FX PRESETS
OL OL OL OL OL
INPUT LEVEL
USB
OO +10
U
TAPE LEVEL
OO +20
U
MON MAIN
1 2 3/4 5/6 7/8
OL
USB THRU
LINE
HI-Z
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
OO MAX
LINE
HI-Z
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
Headphones
Effects Processor
Reverb
Compressor
CD Player
Laptop running Tracktion
and DJ software
HD1531 Powered Speakers
SRM450v2 Powered Monitors
Microphones
iPod
Docking Station
CD Turntable
POWER
ON
Esse diagrama exibe dois microfones ligados nos canais 1 e 2, um CD player conectado na entrada
de linha 3/4 e um CD turntable conectado às entradas de linha 7/8. Um iPod pode ser conectado à
entrada stereo de CD. Um processador de efeitos recebe uma entrada mono do send de efeitos e suas
saídas stereo se conectam aos returns stereo. Um reverb e compressor são conectados ao canal 1 per-
mitindo compressão de vocal e um toque de reverb.
Falantes ativos Mackie HD1531 são conectados às saídas principais esquerda e direita. Dois moni-
tores ativos SRM450v2 são conectados às saídas stereo de monitor. Os controles aux de cada canal per-
mitem que você crie uma mix separada para o monitor independente da mix principal. Use o EQ gráfico
interno para ajustar a EQ de monitor desejada. Fones são usados para monitoração.
Um laptop se conecta à porta USB para permitir 2 que dois canais de um software de DJ sejam toca-
dos na mix principal. Também é possível gravar dois canais em seu computador.
9Owner’s Manual
Owner’sManual
Sistema de Karaoke ProFX8
MAIN
RIGHT
(BALANCED)
MAIN
LEFT
USB
(BALANCED)
MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
0dB=0dBu
MAIN
METERS
RL
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
OL
1
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
2
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1
INSERT
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 3
LINE IN 4
BAL /
UNBAL LINE IN 5
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
3/4
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100Hz
GAIN
MIC GAIN
U +50
MIC GAIN
U +50
5/6
EQ
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
GAIN
MICMICMICMIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
RL
7/8 ST RTN FX RTN
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
U
+15
FX TO MONFX MASTER
U
+15OO OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
MUTE
PRESETS
FX PRESETS
OL OL OL OL OL
INPUT LEVEL
USB
OO +10
U
TAPE LEVEL
OO +20
U
MON MAIN
1 2 3/4 5/6 7/8
OL
USB THRU
LINE
HI-Z
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
OO MAX
LINE
HI-Z
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
POWER
ON
SRM350v2 Powered Monitors
Microphones
Headphones
Effects Processor
CD+G Player
TV monitor
Video
Laptop Computer
with Karaoke Software
SRM1801
Powered
Subwoofer
SRM450v2
Powered
Speaker
Dual Compressor
Esse diagrama exibe microfones ligados aos canais 1 a 4 e um CD+G player conectado ao canal de
entrada de linha 7/8. Um processador de efeitos recebe o sinal mono do send de efeitos e suas saídas
stereo são enviadas ao return stereo. Um compressor duplo é conectado ao insert do canal 1 e 2, per-
mitindo a compressão do vocal.
Falantes ativos da Mackie SRM450v2 e um subwoofer ativo SRM1801 são conectados às saídas
principais esquerda e direita. Dois falantes ativos SRM450v2 são conectados como monitores de palco
conectados às saídas de monitor. Os controles aux de cada canal permitem que você crie uma mix inde-
pendente para a mix principal e para o monitor. Fones são usados para monitoração.
Um laptop tocando software de Karaoke é conectado à porta USB e permite que 2 canais sejam envia-
dos para a mix principal.
O CD+G player permite que o texto e gráficos do karaoke sejam exibidos em um monitor de TV.
10 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
Sistema de Home Studio ProFX8
MAIN
RIGHT
(BALANCED)
MAIN
LEFT
USB
(BALANCED)
MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
0dB=0dBu
MAIN
METERS
RL
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
OL
1
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
2
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1
INSERT
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 3
LINE IN 4
BAL /
UNBAL LINE IN 5
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
3/4
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100Hz
GAIN
MIC GAIN
U +50
MIC GAIN
U +50
5/6
EQ
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
GAIN
MICMICMICMIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
RL
7/8 ST RTN FX RTN
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
U
+15
FX TO MONFX MASTER
U
+15OO OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
MUTE
PRESETS
FX PRESETS
OL OL OL OL OL
INPUT LEVEL
USB
OO +20
U
TAPE LEVEL
OO +20
U
MON MAIN
1 2 3/4 5/6 7/8
OL
USB THRU
LINE
HI-Z
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
OO MAX
LINE
HI-Z
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
Desktop
Mac or PC
using Tracktion
MR8mk2 Powered Reference Monitors
Condenser
microphone
for vocals
Amplifier
Modeler
Electric
Guitar
Headphones
Headphone Amp
Electronic Drum Kit
Keyboard
press HI-Z
button
Acoustic
Guitar with
pickup
POWER
ON
Esse diagrama exibe um violão conectado diretamente no canal 1 (com a chave hi-z apertada), um
microfone condensador ligado na entrada do canal 2, um simulador de amplificadores de guitarra co-
nectado ao canal de linha 3/4, um kit de bateria eletrônica é conectado nas entradas 5/6 e um teclado
nos canais 7/8.
Monitores ativos Mackie MR8mk2 são ligados nas saídas stereo de monitor esquerda e direita para
performance de monitoração precisa e cuidadosa.
Um computador de desktop se conecta à porta USB e permite que 2 canais da mix principal sejam
gravados e 2 canais sejam tocados usando o software Tracktion.
11Owner’s Manual
Owner’sManual
Sistema Podcast ProFX8
Esse diagrama exibe microfones conectados aos canais de mic 1 e 2, um workstation de teclado
ligado aos canais 3/4 e um CD turntable conectado às entradas 5/6. Um sampler recebe uma entrada
mono do send de efeitos e sua saída stereo se conecta aos returns stereo.
Monitores ativos Mackie MR8mk2 são conectados às saídas esquerda e direita para monitoração de
qualidade.
Um computador desktop é conectado à porta USB para permitir que 2 canais da mix sejam gravados
e 2 canais sejam adicionados à mix através do software Tracktion.
MAIN
RIGHT
(BALANCED)
MAIN
LEFT
USB
(BALANCED)
MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
0dB=0dBu
MAIN
METERS
RL
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
OL
1
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
MIC GAIN
U +50
-20dB +30dB
2
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1
INSERT
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 3
LINE IN 4
BAL /
UNBAL LINE IN 5
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
3/4
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100Hz
GAIN
MIC GAIN
U +50
MIC GAIN
U +50
5/6
EQ
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
GAIN
MICMICMICMIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
RL
7/8 ST RTN FX RTN
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
U
+15
FX TO MONFX MASTER
U
+15OO OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
MUTE
PRESETS
FX PRESETS
OL OL OL OL OL
INPUT LEVEL
USB
OO +20
U
TAPE LEVEL
OO +20
U
MON MAIN
1 2 3/4 5/6 7/8
OL
USB THRU
LINE
HI-Z
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
OO MAX
LINE
HI-Z
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
MR8mk2 Powered Reference Monitors
Microphones
Headphones
Laptop Computer
with Tracktion
Keyboard workstation
Effects/ SamplerCD Turntable
POWER
ON
12 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
Recursos do Painel Traseiro
1. ALIMENTAÇÃO
Essa é uma conexão AC padrão de 3 pontas IEC.
Conecte o cabo fornecido com segurança nessa entrada
e sua outra ponta na tomada de energia. O mixer pos-
sui uma fonte automática interna que aceita qualquer
voltagem entre 100 VAC e 240 VAC. Não há necessidade
de fazer o chaveamento ou usar transformadores; O
aparelho funcionará em qualquer lugar do mundo. É
menos sensível a picos de voltagem do que fontes de
alimentação convencionais e oferece grande isolamento
eletromagnético e proteção contra ruído da linha AC.
2. CHAVE DE ALIMENTAÇÃO
Pressione a parte de cima da chave para ligar o
mixer. O LED [32] do painel frontal se acenderá de
felicidade...contanto que o mixer esteja ligado em uma
tomada em pleno funcionamento.
Pressione a parte de baixo do botão para colocar o
mixer em standby. Ele não funcionará, mas o circuito
estará vivo. Para remover a alimentação AC, desligue
a tomada AC, ou desconecte o cabo de alimentação do
mixer.
Como guia, ligue o mixer primeiro, depois
amplificadores ou falantes ativos externos,
ligando-os por último. Isso reduzirá a possibi-
lidade de estouros não desejáveis nos falantes.
3. SAÍDAS PRINCIPAIS XLR
Esses conectores XLR oferecem sinal de saída com
nível de linha da mix principal. Conecte-as em falantes
ativos balanceados, ou em amplificadores que alimente
os falantes principais.
A mix principal é a soma de todos os canais tocados
atualmente, incluindo os dois canais do computador
vindos pela USB. O quanto de cada canal que é ouvido
pela mix principal é determinado pelo seu respectivo
fader [30].
MAIN
RIGHT
(BALANCED)
MAIN
LEFT
USB
(BALANCED)
POWER
ON
1/4" TRS [14]. Conexões balanceadas ofe-
recem maior imunidade a ruídos externos
(especialmente, hums e buzz) do que outras conexões.
Por isso, ela é preferida para a conexão, especialmente
com cabos muitos longos.
4. PORTA USB
A entrada/saída serial USB permite que áudio digital
seja transferido do e para o computador.
A interface oferece duas saídas para o computador:
são independente de quaisquer ajustes feitos
Isso permite que você grave facilmente sua
performance em um laptop.
incluir a saída de seu computador em sua
gravação. Veja página 23 para maiores detalhes
dessa chave.
O computador também pode tocar dois canais no
mixer através da interface USB:
são adicionados à mix principal. O controle de
nível de entrada da USB [39] permite que você
ajuste o sinal de áudio vindo de seu computa-
dor sendo adicionado na mix principal.
1 2
3 4
13Owner’s Manual
Owner’sManual
Recursos do Painel Frontal
Conexões
Aqui você conecta: microfones, instrumentos e efeitos
com nível de linha, fones, e o som final para seu sistema:
sistema de PA, monitores de palco, processadores de
efeitos, CD player/gravadores, etc.
Veja Apêndice B para maiores detalhes e esquemas de
conexões possíveis de serem usadas pelo mixer ProFX.
5. ENTRADAS DE MICS
Usamos enteadas de microfones balanceadas com
phantom-power, assim como nos mega-consoles de
estúdios exatamente pela mesma razão: Esse tipo de
circuito é excelente no isolamento de ruídos. Você pode
conectar praticamente qualquer tipo de microfone com
cabo XLR macho padrão.
Microfones de fita, dinâmicos e condensadores soarão
ótimos nessas entradas. As entradas de mic do mixer
ProFX são compatíveis com todos os íveis de entrada
vindos dos mics sem sobrecarga. Certifique-se de ajustar
o ganho como mencionado na página 3.
PHANTOM POWER
A maioria dos microfones condensadores modernos
necessitam de phantom power que permitem que você
envie voltagem DC de baixa corrente à parte elétrica do
microfone através do mesmo cabo que carrega o áudio.
(Mics condensadores Semi-profissionais possuem bat-
erias inclusas pela mesma razão.) O “Phantom” possui
esse nome (fantasma) para que não seja “visto” por mics
dinâmicos (como Shure SM57/SM58, por exemplo),
que não necessitam de alimentação externa e não são
afetadas por ela, de qualquer maneira.
O phantom power dos mixers ProFX são globalmente
controlados pela chave de phantom power [31]. (isso
significa que o phantom power para todas as entradas de
mic são ligadas e desligadas juntas.)
Nunca conecte microfones não balanceados
ou mics de fita nessas entradas se o phantom
power estiver ligado. Não conecte saídas de intrumen-
tos nessas entradas com o phantom power ligado a não
ser que você esteja certo de que o que está fazendo é
seguro.
6. CHAVE LINE/HI-Z
Para conectar um violão diretamente no mixer sem
usar um DI Box, primeiramente pressione essa chave;
então conecta a saída de seu instrumento na entrada de
1⁄4" TRS do Canal 1 [7]. A impedância será otimizada
para que a conexão direta e as altas frequências sejam
fiéis.
Na saída, a saída de 1⁄4" TRS do Canal 1 se torna uma
saída de linha como qualquer outra [8].
Para usar violões, guitarras ou outros instrumentos
nos outros canais, você necessitará de um DI box. Sem
o DI box – ou a chave pressionada – instrumentos como
violões podem soar maçante e sem graça.
7. ENTRADA LINE/HI-Z (Apenas Canal 1)
Esse jack de 1/4" compatilha o circuito (mas não o
phantom power) com o preamp de mic e pode ser usado
com fontes balanceadas ou não balanceadas.
Para conectar uma linha balanceadas nessa entrada,
use um conector 1⁄4" Tip-Ring-Sleeve (TRS).
Para conectar uma linha não balanceada à essa en-
trada, use um conector 1⁄4" mono (TS) de instrumento.
Essa entrada de nível de linha também aceita sinais
Isso permite que você conecte violões diretamente no
canal 1 sem necessitar de um DI box.
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
FX SEND
LINE IN 4
INSERT
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL LINE IN 9
MICMICMICMICMICMIC
L
R
(MONO)
LINE IN 5
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 10
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 11
LINE IN 12
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
4
LINE IN 3
INSERT
BAL /
UNBAL
3
LINE IN 2
INSERT
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
2
LINE/HI-Z IN 1
INSERT
1 5/6 7/8 9/10 11/12LINE
HI-Z
6
5
7
10
8 8 8
9 9 9
10 10 10
9
14 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
O ponto de insert fica após o controle de ganho [19],
com o LED [20] e chave de corte de graves [21], mas
antes do EQ do canal [22-24] e do fader [30]. O sinal do
canal pode sair do jack de insert para um processador
externo, ser processado (ou o que você quiser) e voltar
para o mesmo ponto de insert. Para isso será necessário
um cabeamento dedicado ao insert da seguinte maneira:
Tip = send (saída para o dispositivo de efeitos)
Ring = return (entrada do dispositivo de efeitos)
Sleeve = terra comum
dos canais; após o ganho, e antes do EQ. Veja a seção
de conexões na página 28 (figura F) exibindo o uso das
conexões de insert.
11. RETURN STEREO
É aqui que você conecta as saídas dos dispositivos de
efeitos paralelos (ou fontes externas de som). O circuito
funciona com sinal stereo ou mono, balanceado ou não.
Pode ser usado com basicamente qualquer processador
de efeitos profissional ou semi-profissional do mercado.
O sinal que entra nessas entradas pode ser ajustado
usando o fader de return [44] antes de passar na mix
principal (página 23). Sinais de entrada também podem
ser rapidamente mutados com a chave mute [43], e o
OL LED [42] se acenderá se o sinal de entrada estiver
muito alto.
Dispositivos Stereo: Se estiver usando dispositivos
de efeito stereo (dois cabos), use o return stereo left e
right.
Dispositivos Mono: Se estiver usando um dispositivo
com saída mono (um cabo), conecte-a no return stereo
left/mono, e deixe o right desconectado. O sinal será
enviado para ambos os lados, magicamente aparecendo
no centro como um sinal mono.
8. ENTRADAS DE LINHA MONO
Esses jacks de 1/4" compartilham o cirtuito (mas não
o phantom power) com os preamps de mic e podem ser
usados com fontes balanceadas ou não balanceadas.
Para conectar linhas balanceadas à essas entradas,
use um conector 1⁄4" Tip-Ring-Sleeve (TRS).
Para conectar linhas não balanceadas à essas entra-
das, use um conector 1⁄4" mono (TS) de instrumento.
Se estiver usando um sinal stereo, e os canais
stereo e híbridos estiverem em uso, use dois
canais mono. Tradicionalmente, um número
ímpar de canais recebem o sinal da esquerda. Por
exemplo, alimente o mixer ProFX com um sinal stereo
inserindo o left (esquerda) de seu sinal no jack do Ca-
nal 1 (com o pan totalmente para a esquerda) e o right
(direita) do sinal no Canal 2 (com o pan totalmente
para a direita).
9. ENTRADAS DE LINHA STEREO
Esses jacks de 1/4" podem ser usados com sinal mono
ou stereo, balanceados ou não. Podem ser usados com
qualquer instrumento prifissional ou semi-pro, proces-
sador de efeitos ou CD player.
Para conectar linhas balanceadas nessas entradas,
use um conector 1⁄4" Tip-Ring-Sleeve (TRS).
Para conectar linhas não balanceadas nessas entra-
das, use um conector 1⁄4" mono (TS) de instrumento.
Se estiver usando com som mono, conecte na entrada
left (com indicação mono) e seu sinal aparecerá (como
mágica) igualmente na esquerda e direita da mix.
10. INSERT DO CANAL
Esses jacls não balanceados de 1/4" são feitos para a
conexão de processadores de efeitos como compresso-
res, equalizadores, de-essers ou filtros.
incluímos apenas para os canais moni. Se estiver us-
ando esse tipo de processamento para outro canal, use o
processador antes de conectar no mixer ProFX.
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
FX SEND
LINE IN 4
INSERT
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL LINE IN 9
MICMICMICMICMICMIC
L
R
(MONO)
LINE IN 5
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 10
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 11
LINE IN 12
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
4
LINE IN 3
INSERT
BAL /
UNBAL
3
LINE IN 2
INSERT
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
2
LINE/HI-Z IN 1
INSERT
1 5/6 7/8 9/10 11/12LINE
HI-Z
6
5
7
10
8 8 8
9 9 9
10 10 10
9 11
12
14
15
1613
5 5 5 5 5
17 18
“tip”
This plug connects to one of the
mixer’s Channel Insert jacks.
“ring”
tip
ring
sleeve
SEND to processor
RETURN from processor
(TRS plug)
15Owner’s Manual
Owner’sManual
12. MON SEND
Monitosre de palco permitem que os músicos se
ouçam claramente durante as apresentações, e isso é
bom. A mix de monitor pode ser ajustada cuidadosa-
mente usando os controles de aux mon [25]. Com isso
você escolhe a porção de cada canal que alimentará a
saída de 1/4" TRS enviada para os monitores. Você pode
usar monitores passivos alimentados por um amplifica-
dor externo, ou ativos com sua própria amplificação
embutida.
O sinal do monitor é a soma na mix com todos os
controles de aux mon de cada canal acima do mínimo.
Se você deseja “mais eu, e menos o Paulo,” você deve
diminuir o controle de aux mon do Paulo ou aumentar
o seu.
O nível de saída pode ser ajustado com o fade de
se a chave de main mix/mon [37] estiver pressionada.
Alternativamente, um EQ gráfico externo pode ser
adicionado entre essas saídas e os monitores ativos. Isso
permite que você ajuste o EQ e minimize a chance de
feedback de microfones próximos.
A saída do monitor não é afetada pelo fader principal
[47] ou fader dos canais [30]. Isso mermite que você
ajuste a mix e nível do monitor corretamente, e não ter
a intereferência de um fader de canal ou fa mix princi-
pal. Isso é conhecido como “pre-fader.”
13. FX SEND
Essa saída de 1/4" TRS de nível de linha pode ser
usada para alimentar processadores de efeitos externos
(FX), como um bom delay. A saída desse jack é uma
cópia exata do que vai no processador de efeitos, sendo
a mix cuidadosa entre todos os canais cujos controles
(A saída processada do processador e efeitos interno
não aparece nessa saída, mas é adicionada interna-
mente às mix principal e de monitor.)
A quantia de nível de saída pode ser ajustada com o
botão master de FX [51]. (Esse botão também afeta
o nível de sinal que vai para o processador de efeitos
internoFX.)
A saída é “pós-fader”, portanto, quaisquer modifica-
ções feitas nos faders de canal [30] afetarão o sinal
enviado para o processador de efeitos.
A saída processada do processador de efeitos nor-
malmente é retornada com sinal stereo [11] ou com
um canal extra onde você pode mixar cuidadosamente
o sinal não processado (dry) e o processado (wet).
Alterar o fader do canal aumentar ambos sinais wet e
dry e mantém a mesma razão entre eles. (Por exemplo,
o reverb permanecerá no mesmo nível.)
14. SAÍDAS PRINCIPAIS 1/4"
Essas saídas alimentam a mix principal enviada para
o PA. Amplificadores devem ser alimentados dessa ma-
neira ou através das saídas principais XLR [3].
Para usar essas saídas para controlar as entradas
balanceadas, conecte um conector 1⁄4" TRS (Tip–Ring–
Sleeve) dessa maneira:
Ring = –(negativo)
Sleeve = Terra
Para usar essas saídas para contorlar entradas não
balanceadas, conecte um conector 1⁄4" TS (Tip-Sleeve)
dessa maneira:
Sleeve = Terra
15. FX FOOTSWITCH
Esse conector de 1/4" TRS é onde você conecta um
footswitch. Isso permite que você ligue/desligue facil-
mente os efeitos internos, usando seus pés sem atra-
palhar sua performance. Qualquer footswitch de liga/
desliga de um botão serve.
Nos efeitos internos já mutados com a chave de mute
[50], o footswitch não terá efeito, mas você ainda pode
pisar para lhe ajudar a manter a imagem de bad-boy.
16. FONES
Esse jack de 1⁄4" TRS alimenta qualquer fone de
ouvido padrão com sinal muito alto. Para conectar siga
as instruções:
Tip = Canal da Esquerda
Ring = Canal da Direita
Sleeve = Terra Camum
A saída de fones é a mesma da mix principal, não
Aviso: Quando dizemos que a saída de fones é
alta, não estamos brincando. Você pode perder
para sempre sua audição. Mesmo com rápida
exposição você pode se prejudicar. Cuidado! Sempre
diminua o controle de volume dos fones [41] antes de
conectar o fone, fazer novas conexões, ou fazer mudan-
ças. Mantenha no mínimo até colocar os fones. Então
aumente lentamente.
16 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
17. ENTRADA DE FITA
Essa entrada RCA é projetada para ser usada com
players/gravadores profissionais ou semi-profissionais.
Elas também podem ser conectadas a qualquer disposi-
tivo não balanceado com saída de nível de linha, como
CD ou DVD player, iPod, ou algo assim.
Conecte os dispositivos de saída de nível de linha
usandos cabos hi-fi (RCA) de qualidade.
Podem ser usadas com CD ou MP3 player para ali-
mentar o sistema de PA entre os shows quando a chave
break [34] for ligada. O nível enviado para o mixer pode
ser ajustado pelo botão [35]. Por exemplo, pressione
a chave break para mutar todos os canais de uma vez,
então toque o CD player e aumente esse controle lenta-
mente.
18. SAÍDA DE FITA
Essas saídas stereo não balanceadas em RCA per-
mitem que você grave seu sinal stereo da mix em um
tape deck, ou gravador de hard disk, queimador au-
tomático de CD, computador, etc.
Isso permite que você grave para arquivo sempre que a
banda se reunir.
Essa saída de fita é a mesma da mix stereo, não af-
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
FX SEND
LINE IN 4
INSERT
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL LINE IN 9
MICMICMICMICMICMIC
L
R
(MONO)
LINE IN 5
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 10
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 11
LINE IN 12
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
BAL /
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
4
LINE IN 3
INSERT
BAL /
UNBAL
3
LINE IN 2
INSERT
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
2
LINE/HI-Z IN 1
INSERT
1 5/6 7/8 9/10 11/12LINE
HI-Z
17 18
17Owner’s Manual
Owner’sManual
Controles de Canais
Os canais verticais parecem muito similares, apenas
com algumas diferenças. Cada canal funciona de ma-
neira independente, e apenas controla o sinal conectado
em sua entrada localizada acima dos botões. Existem
três diferentes tipos de canais: Mono, Híbrido e Stereo.
Canais Mono (1–4 no ProFX12)
(1–2 no ProFX8)
-
tradas mono de mic e entrada de nível de linha
mono.
entradas de mic e linha.
chave de corte de graves.
direta de um violão.
e picos de médios.
Canais Híbridos (5/6, 7/8 no ProFX12)
(3/4, 5/6 no ProFX8)
graves, esses controles afetam a entrada mono
de mic e a entrada stereo de linha.
entrada de mic. (As entradas stereo de linha
possuem ganhos fixos.)
entrada de mic.
na esquerda e direita.
de um canal mono.
Canais Stereo (9/10, 11/12 no ProFX12)
(7/8 no ProFX8)
nível de linha.
as entradas esquerda e direita. Não existe LED
de nível ou corte de graves.
exatamente como em um canal mono channel
EQ.
GANHO DE UNIDADE “U”
Os mixers Mackie possuem o símbolo “U” em prati-
camente todos canais. Esse “U” significa “ganho de
unidade,” significando que não altera o nível do sinal
(0 dB de ganho). Uma vez que você ajustar o ganho de
TAPE
IN
L
R
(UNBALA
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
OL
1
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
2
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1
INSERT
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 3
LINE IN 4
BAL /
UNBAL LINE IN 5
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
3/4
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100Hz
GAIN
MIC GAIN
U +50
MIC GAIN
U +50
5/6
EQ
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
GAIN
MICMICMICMIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
RL
7/8
EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL
L
R
OL OL OL OL
1 2 3/4 5/6 7/8LINE
HI-Z
LINE
HI-Z
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
MONO HYBRID STEREO
MONO HYBRID STEREO
ProFX12
ProFX8
TAPE
IN
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 4
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
4
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
BAL /
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL /
UNBAL LINE IN 9
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
7/85/6
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
MIC GAIN
U +50
GAIN
MIC GAIN
U +50
9/10
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
GAIN
MICMICMICMICMICMIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
GAIN
U
+20-20
RL
11/12
EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
(MONO)
LINE IN 5
LINE IN 6
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 10
BAL /
UNBAL
L
R
LINE IN 11
LINE IN 12
BAL /
UNBAL
L
R
4
LINE IN 3
INSERT
3
BAL /
UNBAL
3
LINE IN 2
INSERT
2
BAL /
UNBAL
BAL /
UNBAL
2
LINE/HI-Z IN 1
INSERT
1 5/6 7/8 9/10 11/12LINE
HI-Z
1
OL OL OL OL OL OL OL OL
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
18 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
Através da entrada mono de 1⁄4",
existe uma atenuação de 20 dB de
atenuação quando no mínimo e em 30
dB quando no máximo, com o “U” (ganho
de unidade) marcado em 12:00. Esses 20
dB de atenuação são bem vindos quando
inserir um canal muito alto, que necess-
item de boost de EQ, ou ambos. Sem essa
“atenuação virtual,” esse sinal será satuado (clip).
Para canais híbridos (entrada de mic e entrada de linha
stereo), o controle de ganho afeta apenas a entrada de
mic.
Para canais stereo (sem entrada de mic) o controle de
ganho afeta apenas apenas as entradas de linha, com
20 dB de ganho, e 20 dB de atenuação. Sem controle no
LED.
20. CONTROLE DE NÍVEL NO LED
Esses LEDs são usados pelo controle de ganho [19]
para ajustar o ganho do preamp do canal para cada
entrada.
Se um ou mais canais estiverem distorcidos, cheque
os níveis nos LEDs. Se ele estiver aceso constante-
mente, diminua o ganho.
21. CORTE DE GRAVES
Cada canal com uma entrada de mic possui uma
chave de corte de graves abaixo de 100 Hz, com 18 dB
entrada, ajuste todos os canais no “U” e o sinal será con-
figurado pelo mixer com o nível otimizado. O que mais,
todas as indicações nos controles de nível são medidos
em (dB), para que você saiba exatamente o que está
fazendo com o sinal se desejar alterar algum volume.
19. GANHO
Se você ainda não tiver feito, leis os procedimentos de
configuração de ganho na página 3. O ajuste de ganho
permite que as várias fontes de sinal tenham seu sinal
ajustado para o melhor controle dentro
do mixer.
Ajustar o ganho corretamente ga-
rantirá que os botões dos preamps não
fiquem muito altos, onde podem se distorcer, e nem
muito baixos, onde as passagens mais baixas, e delica-
das serão perdidas no meio do ruído ambiente.
Para canais mono (entrada de mic com uma entrada de
linha mono), o controle de ganho ajusta apenas a sensi-
bilidade da entrada do mic e entrada de linha.
Ajuste o controle de ganho de maneira que o LED
[20] se ilumine ocasionalmente nos momentos mais al-
tos da música e se apaguem nos momentos mais quietos.
Se o sinal estiver entrando pelo jack XLR, existirá o
ganho em 0 dB (“U” de unidade) com o botão inteira-
mente diminuido, em aproximadamente 50 dB com ele
todo aumentado.
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
4
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
7/85/6
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
MIC GAIN
U +50
GAIN
MIC GAIN
U +50
9/10
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
GAIN
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
GAIN
U
+20-20
RL
11/12
EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
321
OL OL OL OL OL OL OL OL
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
GAIN
MIC GAIN
U +50
LEVEL
SET
GAIN
MIC GAIN
U +50
LEVEL
SET
GAIN
U
+20-20
19Owner’s Manual
Owner’sManual
por oitava. Todas entradas de mic são afetadas, bem
como as entradas de linha dos canais mono.
Recomendamos que use os cortes de grave e cada
microfone exceto em bumbos, contrabaixos, e sons de
synth graves. Além desses, não existe muito em graves
que você deseje ouvir, e usar esses filtros deixará os
graves mais crocantes. Não apenas isso, o corte de
graves pode reduzir a possibilidade de feedback em
situações ao-vivo para conservar seu falante.
Outra maneira de considerar o corte de graves é que
ele adiciona flexibilidade em performances ao-vivo.
Com o corte de graves, você pode usar tranquilamente
o EQ de graves nos vocais. Muitas vezes, cortes de EQ
graves são bons para vocais. O problema é que, adicio-
nar EQ graves também aumenta a ressonância do palco,
manuseio dos mics e estalos nos som. Aplicar cortes de
graves removem todos esses problemas para que você
possa adicionar EQ graves sem estragar os subwoofers.
EQ DE 3 BANDAS
O mixer ProFX possui um EQ de 3 bandas em pontos
cuidadosamente selecionados — curtes de graves em
80 Hz, picos de médios em 2.5 kHz, e agudos em 12 kHz.
“Shelving” (cortes) significa que o circuito corta ou
aumenta todas as frequên-
cias que passam o ponto
determinado. Por exemplo,
girando o EQ de graves
em 15 dB para a direita
aumentará os graves a
partir de 80 Hz de maneira
contínua até o som mais
grave. “Peaking” (picos)
significa que certas frequên-
cias em uma “faixa” serão alteradas — 2.5 kHz no caso
do EQ de médios.
O seguinte gráfico exibe
frequência vs. nível do sinal
para mostrar a quantia
aproximada de efeito
ajustada pelo EQ na faixa
de frequência.
22. HI EQ
Esse controle lhe oferece
aumento ou corte de 15 dB acima de 12 kHz, e quando
em flat nenhum corte ou aumentoé feito. Use para
adicionar brilho nos pratos, e uma quantia de senso de
transparência, ou pequenas pontas no teclado, vozes,
teclado ou fritura de bacon. Diminua um ponco para
reduzir ruídos ou chiados em fitas.
23. MID EQ
Abreviação de “mid-
range”, médios, esse botão
oferece 15 dB de corte ou
aumento, centralizado em
2.5 kHz, também flat no
centro. EQ média normal-
mente é a mais dinâmica,
por serem as frequências
que define o som e sua
identidade. Você pode criar
alterações interessantes e
úteis com mudanças nos
EQ médios tanto para cima
quanto para baixo.
24. LOW EQ
Controla o corte ou aumento em 15 dB de frequências
abaixo de 80 Hz. O circuito é flat na posição central.
Essa frequência representa o punch do bumbo, baixo,
sons graves de synth, e alguns contores com voz encor-
pada.
Usado em conjunto com o botão de corte de graves
[21], você pode aumentar os EQ graves sem a injeção de
toneladas de sons indesejáveis em sua mix.
MODERAÇÃO DURANTE A EQ
Com o EQ, as coisas podem ficar sérias. Projetamos
um monte de cortes e aumentos e cada circuito equal-
izador, pois sabemos que todos ocasionalmente pre-
cisam. Mas se os EQs estiverem bagunçados em todos
os canais, a mix resultante será uma lástima. Equalize
sutilmente e use os lados esquerdo (cortes) e direito
(aumento) de cada botão. A maioria dos engenheiros de
som famosos não usam mais do que 3 dB em EQ. Se mais
do que isso for necessário, normalmente existe uma
melhor maneira de conseguir o efeito desejado, como
posicionar o mic de uma maneira diferente (ou usando
um tipo diferente de mic).
25. AUX MON
Esses botões enviam uma porção do sinal de cada
canal para o ajuste de um bom sinal de monitoração no
palco, independente da mix principal. Ajuste esses con-
troles em cada canal até que a banda esteja feliz com o
som do palco.
O som do monitoração auxiliar dos canais híbridos e
stereo é uma soma mono dos canais esquerda e direita
dos canais.
Os controles estão desligados quando no mínimo,
enviar o ganho de unidade quando no meio, e oferecem
até 15 dB e ganho quando no máximo.
20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz
–15
–10
–5
0
+5
+10
+15
Mid EQ
20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz
–15
–10
–5
0
+5
+10
+15
20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz
–15
–10
–5
0
+5
+10
+15
Low EQ with Low Cut
Low EQ
20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz
–15
–10
–5
0
+5
+10
+15
Hi EQ
20 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
O fader do canal [30], pan [27] e mute [29] não
afetam a saída de monitor, mas os outros controles
afetarão. (O aux é pré-fader.)
O sinal de monitor do jack de saída [12] é a soma
(mix) de todos os canais cujos controles "aux mon"estão
acima do mínimo. A quantia de sinal pode ser ajustada
Efeitos internos também serão adcionados ao som de
monitoração com o giro do botão FX to mon [53].
26. AUX FX
Esses botões enviam uma porção do som de cada
canal para a alimentação de efeitos externos, através da
saída de efeitos [13].
Os efeitos aux alimentados por um canal híbrido ou
stereo é uma soma mono dos lados esquerdo e direito
dos canais.
Os controles estão desligados quando no mínimo,
enviam ganho de unidade quando no centro, e oferecem
até 15 dB de ganho quando no máximo.
O fader do canal [30], mute [29] e outros controles
de canal afetam a saída de efeitos, mas o pan [27] não.
(O aux FX é pós-fader.)
O sinal de efietos que chega no processador de efeitos
e o jack de send de efeitos, são a soma (mix) de todos
os canais cujos controles FX control estiverem acima do
mínimo. A quantia de efeitos deve ser ajustada com o
botão master de efeitos [51].
O sinal de efeitos do processador de efeitos é somado
à mix principal usando o fader FX return [45], e pode
ser adicionados ao monitor usando o botão FX to mon
[53].
27. PAN
Esses botões ajustam a quantia de sinal enviados
para o lado esquerdo em relação ao direito das saídas.
Nos canais modo esses controles atuam como pan. Em
canais híbridos ou stereo, eles funcionam como controle
de stereo. Eles não afetam as mixes do aux mon ou FX.
28. OL LED
Esse LED se acenderá se um sinal de um canal estiver
muito forte, e isso estiver causando distorção devido à
sobrecarga.
O OL LED fica antes do facer do canal [30] no sinal,
portanto o fader não tem efeito sobre o LED caso neces-
site diminuir o OL LED.
Sobrecarga pode ocorrer se o ganho [19] estiver
muito alto, portanto cheque se o LED [20] de ganho não
está muito alto. Diminua o ganho se estiver alto.
Sobrecarga pode ocorrer se o EQ do canal [22-24]
estiver muito alto. Cheque se o EQ do canal está mod-
erado. Use a chave de corte de graves se necessário [21]
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
4
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
RL
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
7/85/6
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
MIC GAIN
U +50
GAIN
MIC GAIN
U +50
9/10
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
IC GAIN
U +50
-20dB +30dB
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
GAIN
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
GAIN
U
+20-20
RL
11/12
EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ
12kHz
HI
PAN
AUXU
+15OO
MON
FX
U
+15OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
321
OL OL OL OL OL OL OL OL
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
21Owner’s Manual
Owner’sManual
para diminuir os ruídos graves não desejáveis.
29. MUTE
Pressione essa chave para mutar o canal na mix
principal. A saída do aux mon do não é mutada, mas a
saída de efeito do processador interno e o jack de send
de efeitos [13] são.
30. CHANNEL FADER
Esses faders controlam o nível para baixo, no ganho
de unidade, e acima de 10 dB. Os canais mono possuem
faders mono, os canais híbridos e stereo usam faders
stereo.
Com o ganho de unidade [19] corretamente ajustado,
os faders devem estar próximos de (U).
Controles de Master
31. CHAVE DE PHANTOM POWER
Se os microfones precisarem de phantom power,
pressione essa chave para adicionar phantom power
em todas as entradas XLR de microfone do mixer. Isso
permite que o mixer envie em baixa corrente a voltagem
DC que a parte elétrica do mic necessita através do
mesmo cabo de áudio. O LED se acenderá para alertar
que o phantom power está ligado.
A maioria dos mics condensadores modernos neces-
sitam de phantom power. Mics condensadores semi-pro
normalmente usam baterias para fazer a alimentação.
O “Phantom” (fantasma) possui esse nome pois micro-
fones dinâmicos (como Shure SM57/SM58, por exem-
plo) não o “enxergam”, e como não usam alimentação
não o necessitam.
Nunca conecte microfones não balanceados, ou micro-
fones de fita nos jacks de entrada de o phantom power
estiver ligado. Não ligue saídas de instrumentos nas
entradas de com o phantom power ligado, a não ser que
tenha certeza que é seguro.
32. LED DE ALIMENTAÇÃO
Esse LED é ligado quando o mixer é conectado em
uma tomada AC, e a chave no painel traseiro [2] é
ligada.
Se o LED não acender, certifique-se que a tomada AC
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
PHONES
STEREO GRAPHIC EQ
ST RTN FX RTN
U
+15
FX TO MONFX MASTER
U
+15OO OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
PRESETS
FX PRESETS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
MON MAIN
0dB=0dBu
MAIN
METERS
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
OO +10
U
TAPE LEVEL
OO +20
U
USB THRU
OO MAX
OL
OL
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
RLINPUT LEVEL
USB
MUTE
MUTE
48V36
37 38
31
32
33
34
35415351
49
48
50
39
40
44 45 46 47
42 43
52
22 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
está funcionando, e ambas pontas do cabo estão bem
encaixadas, que a conta de eletricidade foi paga e que a
cidade tenha luz.
33. MEDIDORES
Esses medidores possuem duas colunas 2 de 12 LEDs
-
signal da mix principal após o fader principal [47].
Normalmente, esses medidores devem estar entre
acender ocasionalmente, mas se estiver aceso frequent-
emente ou continuamente, diminua o fader principal
até que ele pisque ocasionalmente e não continu-
amente.
Lembre-se, medidores de áudio são apenas ferramen-
tas para garantir que os níveis estão “sob controle.” Você
não precisa precisa ficar olhando para eles (a não ser
que queira).
34. CHAVE BREAK
Essa chave é importante para “dar um tempo” mutan-
do todas as entradas de mics e nível de linha enquanto
a banda estiver se acertando. Isso previnirá que prega-
dores e cantores de karaoke subam no palco para dar
vexame. O send de monitor [12] e send de FX [13] não
são afetados. Cheque essa chave rapidamente se estiver
tendo proglemas no sistema de som.
Você ainda pode tocar as entradas RCA [17] no mix
principal, e tocar áudio de seu computador através da
USB. Por exemplo, você pode tocar um CD enquanto a
banda não sobre no palco.
35. NÍVEL DA FITA
Esse botão controla o nível de entrada de seu disposi-
tivo de CD/MP3 player. É convenientemente localizado
perto da chave de break [34] para que todos os canais
sejam mutados rapidamente e o som ambiente seja
tocado quando a banda der um tempo.
36. EQ GRÁFICO STEREO
Esse equalizador stereo de 7 bandas ajusta mix da
saída principal. Afeta as saídas de nível de linha [3, 14],
saída de USB [4]. Esse EQ pode ser usado para moni-
tor ao invés da mix principal, se a chave main mix/mon
[37] estiver apertada. Também pode ser rapidamente
apertado usando a chave EQ in/bypass [38].
Cada botão ajusta o nível de sua banda de frequência,
com até 15 dB de corte ou aumento, e nenhuma mudan-
ça é feita no nível na posição central (0 dB). As bandas
de frequências são: 125, 250, 500, 1k, 2k, 4k, e 8kHz.
A seção de EQ fica antes do fader principal [47] e
medidores [33]. Assim como no EQ dos canais, fique
tranquilo. Existem diversos ajustes, portanto tome
cuidado, para não acabar com o balanço natural do
som. Entretanto não é legal apenas alterar os controles,
quando o EQ é sua melhor opção. Diminua a frequência
indesejada ao invés de aumentar a desejada. use isso
para reduzir o nível de determinadas frequências com
microfonia.
37. MIX/MON PRINCIPAIS
Use essa chave para escolher entre se o EQ Gráfico
principais ou para os monitores. Por exemplo, podem
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
PHONES
STEREO GRAPHIC EQ
ST RTN FX RTN
U
+15
FX TO MONFX MASTER
U
+15OO OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
PRESETS
FX PRESETS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
MON MAIN
0dB=0dBu
MAIN
METERS
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
OO +10
U
TAPE LEVEL
OO +20
U
USB THRU
OO MAX
OL
OL
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
RLINPUT LEVEL
USB
MUTE
MUTE
48V36
37 38
31
32
33
34
35415351
49
48
50
39
40
44 45 46 47
42 43
52
23Owner’s Manual
Owner’sManual
haver ocasiões onde o EQ pode ser usado de maneira
mais inteligente no monitor para diminuir a microfonia
dos microfones perto dos falantes.
38. EQ IN/BYPASS
Use essa chave para ligar ou desligar rapidamente o
EQ gráfico stereo. Pode ser usado para checar rapidam-
ente as configurações de EQ ou para otimizar o sinal se
não estiver usando o EQ.
39. NÍVEL DE ENTRADA USB
Esse controle ajusta o nível de entrada do sinal dos
dois canais vindos do computador, através da porta USB,
em relação à mix dos outros canais. Ajuste cuidadosa-
mente para atingir a mix deseja em relação aos outros
canais.
A entrada USB do software de áudio como o Tracktion,
pode ser de instrumentos individuais, ou de uma soma
de canais, ou pistas processadas.
40. USB THRU
Além da mix de outros canais, a saída USB para o
computador pode conter qualquer entrada do com-
putador se a chave estiver acionada. (Essa chave afeta
apenas a saída para o computador, e não os fones ou mix
principal.)
computador será apenas a mix principal. Essa
é uma boa posição para fazer overdubbing, en-
quanto qualquer playback do computador pode
ser executado nos falantes principais ou fones,
enquanto toca com a guitarra e apenas ela é
gravada via USB. Também é muito legal para
gravações ao-vivo como uma garantia contra
feedback. Com isso, o nível do botão USB deve
ser diminuido.
será a mix principal, incluindo qualquer áudio
vindo do computador. Essa é uma boa posição
para gravar performances ao-vivo onde o
playback do computador também será parte da
performance.
41. NÍVEL DOS FONES
Controla o volume da saída de fones de ouvido do
mínimo ao máximo.
Aviso: O amplificador de fones é projetado para fones
de ouvido padrão com alto volume. Você pode ter perda
de audição definitiva se não tomar cuidado. Até mesmo
volumes médios podem ser altos demais com determi-
nados fones. Tenha cuidado! Sempre inicie o uso com
os controles no mínimo antes de conectar os fones ou
outras conexões. Manetanha no mínimo até que coloque
os fones, e sempre diminua antes de conectar um novo
instrumento.
42. OL LED (para returns stereo)
Esse LED se acenderá se o sinal dos returns stereo
[11] estiverem muito altos, e pode causar distorção
devido à sobrecarga.
O OL LED fica antes do fader de return stereo [44],
portanto o fader não tem efeito na tentativa de apagar o
OL LED.
Cheque os processadores externos e outros dispositi-
vos, até que o OL LED não se acenda mais.
43. MUTE (para return stereo)
Pressione essa chave para mutar o sinal que entra no
return stereo [11].
44. FADER DE RETURN STEREO
Use esse fader para ajustar o nível do áudio vindo
das entradas de return stereo [11] de processadores
de efeito externos ou outros equipamentos. O áudio é
adicionado à mix principal e também pode ser mutado
com a chave de mute do return [43].
Normalmente, esse fader deve permanecer na marca
“U”, e o controle do dispositivo externo configurado
de maneira que seu nível esteja no ganho de unidade
(cheque o manual do equipamento, CD player, bateria
eletrônica, ou outro equipamento usado). Se o som ficar
muito alto ou muito baixo, ajuste a saída do equipa-
mento externo, não o mixer. Com isso, o fader do mixer
será facilmente localizado na marca “U” . O controle é
45. FADER DE RETURN DE EFEITOS
Use esse fader para ajustar o nível das saídas stereo
do processador de efeitos externo adicionado à mix
“U”.
46. FADER DO MONITOR
Esse fader controla a quantia de ainal enviado aos
monitores de palco.
Ajuste cuidadosamente e veja se a banda está feliz
com o nível. Esse fader não afeta a mix principal.
Os sinais de send de monitor estão desligados se esse
fader estiver no mínimo, no “U” estão no ganho de uni-
dade, e no máximo oferece até 10 dB de ganho.
24 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
47. FADER PRINCIPAL
Esse fader controla o nível do sinal enviado pela mix
principal e afeta os medidores [33] e saídas de linha
principais [3, 14]. O ajuste de nível ococcre após o EQ
Isso permite que você tenha controle total do som do
PA. Ajuste cuidadosamente, com atenção nos medidores
checando a existência de sobrecarga e um bom ouvido
no som para que a platéia goste do reultado.
Esse controle não afeta o send de monitor [12], saída
A mix principal é desligada quando o fader está no
mínimo, a marca “U” é o ganho de unidade e oferece 10
dB de ganho quando no máximo. Esse ganho adicional
normmalmente nunca é necessário, mas repetindo, é
bom saber que ele está lá. O controle de nível é stereo,
e afeta ambos lados esquerda e direita da mix. Esse
é o controle para diminuir o final da música e ter um
“Ótimo Fade-Out.”
Processador de Efeitos Stereo
O processador de efeitos interno da Mackie Running-
presets. É alimentado ajustando o controle de aux FX
quantia total de efeitos do processador e o OL LED [52]
alerta se ele está muito alto.
A saída do processador pode ser adicionada à mix
principal ajustando o fader FX return [45].
Sua saída também pode ser adicionada à mix de monitor
ajustando o botão FX [53].
48. DISPLAY DE PRESET
Esse display exibe o número do atual preset de efeitos
escolhido, como exibido na lista impressa com silk à
esquerda do display.
49. SELETOR DE PRESET
Gire esse botão para aumentar ou diminuir o número
do preset. Os presets disponíveis são exibidos na tabela
da próxima página e marcados na painel impresso com
silk à esquerda da tela. (Apenas um preset pode ser
escolhido por vez.)
50. MUTE DE EFEITOS INTERNOS e LED
Quando ligado, o processador de efeitos interno é
mutado. sua saída não aparecerá nas mix principal e de
monitor, e o LED adjacente se acenderá. O foot-
switch [15] da conexão ficará inutilizado não poderá ser
usado para ligar/desligar os efeitos.
Se a chave não estiver ligada, então o processador de
efeitos interno pode estar mutado pelo footswitch.
51. MASTER DE EFEITOS
Use esse botão para controlar o nível do sinal que
entra no processador de efeitos interno. Ajuste cui-
dadosamente, com um olho cuidadoso no OL LED [52]
para previnir que ocorra sobrecarga no processador de
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
PHONES
STEREO GRAPHIC EQ
U
+15
FX TO MONFX MASTER
U
+15OO OO
PRESETS
FX PRESETS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
0dB=0dBu
MAIN
METERS
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
OO +10
U
TAPE LEVEL
OO +20
U
USB THRU
OO MAX
OL
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
RLINPUT LEVEL
USB
MUTE
48V
5351
49
48
5052
25Owner’s Manual
Owner’sManual
No. Título Descrição Exemplo de Uso
1 BRIGHT ROOM Essa sala possui timbre brilhante com reflexões
para simular superfícies reflectivas.
Útil para vocais que necessitam de reverb
brilhante que apareçam na mix, ou para
dar vida a instrumentos acústicos.
2 WARM LOUNGE Esses preset possui som de uma sala média, com
melhoras nos médios criando um som quente.
Útil para vocais onde a música necessita
de um som mais longo, mais “processado”,
ou para dar dimensões para instrumentos.
3 SMALL STAGE Simula o efeito de um pequeno palco, com espáco
e tempo de reverb médios.
Útil para vocais e guitarras rápidas, músi-
cas com energia que necessitam de uma
reverberação “ao-vivo”.
4 WARM THEATER Esse reverb possui um corpo quente e um tempo
médio longo que simula a acústica de teatros.
Perfeito para vocais, baterias, guitarras e
violões, teclados, e mais.
5 WARM HALL Esse reverb simula um som espacial e forte de um
ambiente de concerto com timbre quente.
Perfeito para adicionar ambiência natural
para instrumentos de orquestra microfo-
nados.
6 CONCERT HALL Esse hall reverb é caracterizado por ser longo,
escial, e com longo pre-delay, e timbre vibrante.
Adiciona vida em instrumentos acústicos
e vocais em solos com melodias e acordes.
7 PLATE REVERB Esse preset simula uma reverberação mecânica
vintage gerada por uma placa de metal. Seu som
é caracterizado por muitas reflexões e nenhum
pre-delay.
Perfeito para instrumentos percussivos,
como caixa, ou arranjos de vocal.
8 CATHEDRAL Esse reverb simula um som muito longo, com
densa difusão e longos pre-delays e reflexões
encontradas em uma grande igreja.
Dá profundidade a coros, instrumentos de
sopro, orgãos, e violões.
9 CHORUS Oferece um som macio de útil para contornos em
partes da mix.
Perfeito para o som de guitarras, violões,
baixos ou para um efeito forte no vocal,
particularmente em grandes harmonias.
10 CHORUS + REV Esse preset combina o chorus com um grande
reverb.
Permite que você contorne seu som com
o chorus e um pouquinho de ambiência de
reverb.
11 DOUBLER Esse efeito simula o som de um vocal ou instru-
mento sendo gravado duas vezes (duplicado) ou
um multi-pistas. (50MS)
Oferece a vibe similar a um chorus sem a
desafinação característica.
12 TAPE SLAP Esse efeito oferece um relativamente rápido delay
em relação ao som original, com o som quente de
um eco de fita. (180 MS)
Usado em vocais nos anos 50, ou guitar-
ras para um estilo surf. Normalmente
usado por pessoas cujo número favorito
é 12.
13
14
15
DELAY 1 (300MS)
DELAY 2 (380MS)
DELAY 3 (480 MS)
Esses presets de delay oferecem cerca de três
repetições do som original. O tempo padrão do
para cada preset é representado em ms – menores
tempos representam delays mais rápidos.
Funciona bem com músicas completas,
em andamentos rápidos como rock onde o
delay precisa aparecer na mix.
16 REVERB + DLY
(250MS)
Esse efeito combina um quente reverb com um eco
de 3 repetições.
Perfeito para vocais que precisam de
dimensão, também podem ser usados para
efeitos espaciais am guitarras.
TABLE DE EFEITOS INTERNOS
26 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12 efeitos.
No mínimo está desligado, em 12h está no ganho de
unidade, e no máximo oferece até 15 dB de ganho.
Também afeta o nível que sai do send de efeitos [13].
52. OL LED
Esse LED é ligado quando o processador de efietos é
sobrecarregado com sinal muito forte (OL). Diminua o
master do efeito [51] se realmente estiver alto.
Os sinais que vão para o processador são afetados
dos canais [30]. Cheque o LED se esses controles forem
alterados.
53. FX TO MON
Esse botão adiciona a saída do processador de efeitos
interno para a mixde monitor. No mínimo está desliga-
do, em 12h está no ganho de unidade, e no máximo tem
até 15 dB de ganho.
Apêndice A: Informa-
ções de Serviços
Se você acha que seu mixer ProFX tem algum prob-
lema, cheque as seguintes dicas de para confirmar o
problema. Visite a seção de suporte técnico em nosso
website (www.mackie.com) onde você encontrará
diversas informações úteis como Dúvidas Frequentes,
documentações e forums. Você pode achar a resposta
para sua dúvida sem ter que se desfazer de seu mixer.
Solução de Problemas
CanalcomProblema
-
configurado exatamente como o canal sem som.
SaídacomProblema
-
nectar todas as outras. Por exemplo, se for a de
1⁄4" da esquerda, desconecte o RCA e XLR da
esquerda. Se o problema desaparecer, ele não
está no mixer.
-
plo, se for a saída da esquerda sem som, troque
os cabos da direita para a esquerda, no mixer.
Se o problema trocar de lados, ele não está no
27Owner’s Manual
Owner’sManual
Conectores “XLR”
Os mixers da Mackie usam cabos XLR fêmea de 3
pinos em todas entradas de microfone, com o pino 1
aterrado, pino 2 ligado em “high” (ou positivo) do sinal
e o pino 3 em “low” (ou negativo) do sinal. Veja Figura
A. Tudo isso seguinto as especificações de um cabo de
acordo com os padrões da AES (Audio Engineering
Society).
Use um conector macho “XLR”, normalmente encon-
trados em “cabos de mic,” para fazer a conexão na fêmea
XLR.
Jacks de Fone de 1⁄4" TRS e “TRS” signifi-
cam Tip-Ring-Sleeve, as três conexões disponíveis em
um cabo “stereo” de 1⁄4" ou “balanceado”. Veja a Figura
B.
aplicações:
linhas stereo.
Quando ligado em stereo, um jack de 1⁄4" TRS
tem a ponta conectado à esquerda, anel na
direita e manga aterrada. Os mixers da Mackie
não aceitam diretamente microfones stereo de
1 conector. Eles devem ser separados em um
cabo com esquerda e direita, e conectados em
dois preamps de mic.
Apêndice B: Conexões
a conectores balanceados, um jack 1⁄4" TRS
tem conectado na ponta o positivo, no anel o
negativo e na manda o aterramento.
Quando conectados como send/return com um
conector em “Y”, um jack 1⁄4" TRS tem a ponta
como send (saída do mixer), anel como return
(entrada de retorno ao mixer), e manga como
aterramento.
Conectores de 1⁄4" TS e jacks signifi-
cam Tip-Sleeve, com dois conectores disponíveis como
“mono” 1⁄4" . Veja Figura C.
Conectores TS são usados em diferentes aplicações,
sempre não balanceados. A ponta é conectada ao sinal
de áudio e a manda ao aterramento. Alguns exemplos:
Conexões RCA
Conectores do tipo RCA (também conhecidos como
phono plugs) normalmente são usados em DVDs e
equipamentos de diversas aplicações (Figura D). Eles
são não balanceados e idênticos a um cabo de 1⁄4" TS
(Veja Figura C). Conecte o sinal ao centro e o terra no
contorno.
JacksdeInsert TRSSend/Receive
SLEEVE
TIP
TIPSLEEVE
TIP
SLEEVE
Figure C: TS Plug
2
2
3 1
1
SHIELD
COLD
HOT
SHIELD
COLD
HOT
3
SHIELD
COLD
HOT
3
2
1
Figure A: XLR Connectors
SLEEVE
TIPSLEEVE
TIP
RING
RING
TIP
SLEEVERING
Figure B: 1⁄4" TRS Plugs
TIPSLEEVETIPSLEEVE
Figure D: RCA Plug
28 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12 Entradas de linha e returns stereo são ótimos exem-
plos da filosifia da Mackie (que criamos) da Máxima
Flexibilidade com o Mínimo de Dor de Cabeça. As entra-
das e returns serão identificadas como mono ou stereo,
dependendo de como você usa os jacks. Funciona assim:
Um sinal modo deve ser ligado no na entrada ou re-
turn da esquerda (mono). O sinal será enviado para es-
querda e direita do som, e aparecerá no centro da mix,
ou pode ser posicionado com “pan” em seu controle.
Um sinal stereo, possuindo dois conectores, deve ser
conectado na esquerda (mono) e na direita ou returns.
A chave no conector da direita desligará o funcionamen-
to mono, e o sinal será stereo.
Um sinal mono conectado na direita aparecerá apenas
na direita. Você provavelmente usará isso apenas em
situações muito específicas.
Os inserts de um jack da Mackie são de três con-
dutores, tipo TRS e 1⁄4". Eles são não balanceados, e
possuem ambas saídas do mixer (send) e a entrada do
mixer (return) em um conector. Veja Figura E.
A manda é o aterramento para ambos sinais. O send
para o mixer para unidade externa é carregado pela
ponta, e o return da unidade ao mixer é o anel.
UsandoapenasoSendemumJackde
Insert
Se você inserir um conector TS (mono) 1⁄4" parcial-
mente (no primeiro click) em um insert da Mackie,
o conector não ativará a chave e não abrirá o loop no
circuito (permitindo com que o sinal passe pelo mixer).
Isso permite que você desligue o canal ou sinal do bus
sem interromper a operação.
Se você apertar o conector 1⁄4" TS até o segundo
clique, voce abrirá a chave e criar uma saída direta, que
não interrompe o sinal do canal. Veja Figura F.
NOTA: Não sobrecarregue ou cause curto-circuito no
sinal com o mixer ligado. Seu sinal será interrompido.
EntradaseReturnsStereodaMackie:
Mono,Stereo,Tantofaz
“tip”
This plug connects to one of the
mixer’s Channel Insert jacks.
“ring”
tip
ring
sleeve
SEND to processor
RETURN from processor
(TRS plug)
Figure E
Direct out with no signal interrupt
Insert only to first “click
Channel Insert
Channel Insert
Channel Insert
Direct out with signal interruptio
Insert all the way in to the sec
For use as an effects loop.
(TIP = SEND to effect, RING = RETURN
MONO PLUG
MONO PLUG
STEREO
PLUG
Figure F
29Owner’s Manual
Owner’sManual
Apêndice C: Informações Técnicas
Especificações
Ruído
20 Hz – 20 kHz, 150 impedância da fonte
Ruído de Entrada Equivalente
(Mic in no Insert Send out, max ganho)–125 dBu
Ruído Residual da Saída
(Todas saídas, master no mínimo, todos canais no mími-
no)–95 dBu
(Todas saídas, master no U, todos canais no mínimo)–80 dBu
(Todas saídas, master no U, um canal no I)–80 dBu
Distorção
20 Hz – 20 kHz
THD+N, SMPTE IMD
(Mic input no Main output)<0.03% @ +4 dBu output
Relação de Rejeição em Modo Comum
1 kHz
(Mic input no Insert Send output) 60 dB ganho em U
Resposta de Frequência
20 Hz – 30 kHz
(Mic input em qualquer saída, ganho em unidade)+0 dB / –1 dB
Crosstalk
20 Hz – 20 kHz
Entradas Adjacentes –90 dB @ 1 kHz
Entradas para saídas –90 dB @ 1 kHz
Fader Desligado –75 dB @ 1 kHz
Chave Mute/Chave Break Mute –90 dB @ 1 kHz
Níveis Máximos
Todas Entradas +22 dBu
XLR da Mix Principal +28 dBu
Todas outras saídas +22 dBu
impedâncias
Entrada de Mic 3 k
Return do Insert do Canal 10 k
Entrada de Inst do Ch 1 1 M
Todas outras entradas 20 k
Tape out 1.1 k
Phones out 25
Todas outras saídas 120
Máximo Ganho de Voltagem (EQ Flat)
Canal de Entrada de Mic para
Saída do insert 50 dB
Saída de Fita Tape 60 dB
Saída USB 50 dB
Saída Principal 1/4" 70 dB
Saída Principal XLR 76 dB
Monitor Send 75 dB
FX Send 90 dB
Canal de Entrada de Linha Mono para
Saída de insert 30 dB
Saída de Fita 40 dB
Saída USB 30 dB
Saída Principal XLR 56 dB
Monitor Send 55 dB
FX Send 70 dB
Canal de Entrada de Linha Stereo para
Saída de Fita 30 dB
Saída USB 20 dB
Saída Principal XLR 46 dB
Monitor Send 45 dB
FX Send 60 dB
Entrada de Fita para
Saída de Fita 20 dB
Saída USB 10 dB
Saída Principal XLR 36 dB
Entrada USB para
Saída de Fita 20 dB
Saída USB 10 dB
Saída Principal XLR 36 dB
Return Stereo para
Saída de Fita 10 dB
Saída USB 0 dB
Saída Principal XLR 26 dB
Return de Efeitos para
Saída de Fita 10 dB
Saída USB 0 dB
Saída Principal XLR 26 dB
Monitor Send 25 dB
EQ do Canal
Low Cut 100 Hz, –18 dB/Octave
High Shelving ±15 dB @ 12 kHz
Mid Peaking ±15 dB @ 2.5 kHz
Low Shelving ±15 dB @ 80 Hz
Efeitos Digitais
I/O Mono Input / Stereo Output
Número de Presets 16
Nível de Canal Set LED
30 ProFX8 and ProFX12
ProFX8andProFX12
Dimensões0 dBu (nível de operação normal)
OL LED de Canal
–1 dB antes do clip
Medido pós-EQ, pré-fader
Medidores
L/R Mix Principal
Duas colunas de 12 segmentos cada:
OL (+20 dBu), +15, +10, +6, +3, 0 (0 dBu), –2, –4, –7, –10,
–20, e –30
EQ Gráfico de 7 Bandas
Frequências Centrais 125, 250, 500, 1k, 2k, 4k, 8k
Ganho ±15 dB
Designávei para Principal e Monitor
Possível Bypass
USB
Formato USB 1.1
I/O Stereo Input / Stereo Output
A/D/A 16 Bit, 44.1 kHz / 48 kHz
Phantom Power
48 VDC para todas entradas de mic
Requerimentos de Alimentação AC
Voltagem 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz
Consumo: 20 Watts (ProFX8)
30 Watts (ProFX12)
Conector 3 Pin IEC
Dimensões (H x W x D)
ProFX8 14.05" x 11.41" x 3.58"
(357 mm x 290 mm x 91 mm)
ProFX12 14.05" x 14.6" x 3.58"
(357 mm x 370 mm x 91 mm)
Peso
ProFX8 7.1 lb (3.2 kg)
ProFX12 9.0 lb (4.1 kg) LOUD Technologies Inc. is always striving to improve our
products by incorporating new and improved materials,
components, and manufacturing methods. Therefore, we
reserve the right to change these specifications at any time
without notice.
“Mackie,” and the “Running Man” are registered trademarks
of LOUD Technologies Inc. All other brand names mentioned
are trademarks or registered trademarks of their respective
holders, and are hereby acknowledged.
©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.
Correct disposal of this product. This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product
should be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural
resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service.
14.05in/357mm WEIGHT
9.0 lb
4.1 kg
WEIGHT
7.1 lb
3.2 kg
14.6 in/ 370 mm
3.58 in/
91 mm
14.05in/357mm
11.41 in/ 290 mm
3.58 in/
91 mm
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Habro Group
 
Amplificador expandible en potencia hasta 1500 watts
Amplificador expandible en potencia hasta 1500 wattsAmplificador expandible en potencia hasta 1500 watts
Amplificador expandible en potencia hasta 1500 watts
cauqui
 
Manual de-Bobinagem-weg
Manual de-Bobinagem-wegManual de-Bobinagem-weg
Manual de-Bobinagem-weg
Pedro Narváez
 

Mais procurados (20)

Diodo
DiodoDiodo
Diodo
 
Manual do-eletricista-residencial
Manual do-eletricista-residencialManual do-eletricista-residencial
Manual do-eletricista-residencial
 
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
 
Rms
RmsRms
Rms
 
Curso caixas acusticas faca voce mesmo
Curso  caixas acusticas   faca voce mesmoCurso  caixas acusticas   faca voce mesmo
Curso caixas acusticas faca voce mesmo
 
Cap4 osciloscópio
Cap4 osciloscópioCap4 osciloscópio
Cap4 osciloscópio
 
Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)
 
Apostila fazendo antenas
Apostila  fazendo  antenasApostila  fazendo  antenas
Apostila fazendo antenas
 
Correta escolha da caixa de som
Correta escolha da caixa de somCorreta escolha da caixa de som
Correta escolha da caixa de som
 
Amplificadores de audio
Amplificadores de audioAmplificadores de audio
Amplificadores de audio
 
Recopilacion de monitores
Recopilacion de monitoresRecopilacion de monitores
Recopilacion de monitores
 
Amplificador expandible en potencia hasta 1500 watts
Amplificador expandible en potencia hasta 1500 wattsAmplificador expandible en potencia hasta 1500 watts
Amplificador expandible en potencia hasta 1500 watts
 
Limitando a potência em drivers e alto falantes
Limitando a potência em drivers e alto falantesLimitando a potência em drivers e alto falantes
Limitando a potência em drivers e alto falantes
 
Control de bajos
Control de bajosControl de bajos
Control de bajos
 
Manual de-Bobinagem-weg
Manual de-Bobinagem-wegManual de-Bobinagem-weg
Manual de-Bobinagem-weg
 
Projeto instalações predial sapres projeto instalacoes. pdf
Projeto  instalações predial sapres projeto instalacoes. pdfProjeto  instalações predial sapres projeto instalacoes. pdf
Projeto instalações predial sapres projeto instalacoes. pdf
 
2n3055 to3
2n3055 to32n3055 to3
2n3055 to3
 
Manual Prysmian ( Instalações Elétricas )
Manual Prysmian ( Instalações Elétricas )Manual Prysmian ( Instalações Elétricas )
Manual Prysmian ( Instalações Elétricas )
 
Manual dos mixers Mackie DL1608/ DL808 (PORTUGUÊS)
Manual dos mixers Mackie DL1608/ DL808 (PORTUGUÊS)Manual dos mixers Mackie DL1608/ DL808 (PORTUGUÊS)
Manual dos mixers Mackie DL1608/ DL808 (PORTUGUÊS)
 
Amplificador de 200w
Amplificador de 200wAmplificador de 200w
Amplificador de 200w
 

Semelhante a Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)

Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Eletrificador para-cerca
Eletrificador para-cercaEletrificador para-cerca
Eletrificador para-cerca
Claudio Arkan
 
Ic v85
Ic v85Ic v85
Ic v85
ruiv
 
Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6 Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6
Habro Group
 

Semelhante a Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS) (20)

Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
 
Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)
 
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
 
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
 
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
 
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
 
Manual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RManual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32R
 
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
 
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
 
Eletrificador para-cerca
Eletrificador para-cercaEletrificador para-cerca
Eletrificador para-cerca
 
Digitech Rp 20 Pedaleira
Digitech Rp 20 PedaleiraDigitech Rp 20 Pedaleira
Digitech Rp 20 Pedaleira
 
Manual do pedal Mooer MAEAD Ana Echo (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Mooer MAEAD Ana Echo (PORTUGUÊS)Manual do pedal Mooer MAEAD Ana Echo (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Mooer MAEAD Ana Echo (PORTUGUÊS)
 
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
 
Ic v85
Ic v85Ic v85
Ic v85
 
1 k6es
1 k6es1 k6es
1 k6es
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
 
Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6 Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6
 

Mais de Habro Group

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZA
Habro Group
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Habro Group
 

Mais de Habro Group (20)

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZA
 
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIManual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEManual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
 
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERManual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICER
 
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
 
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
 
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioManual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloManual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
 
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEManual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
 
Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70
 

Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)

  • 1. ProFX8 and ProFX12 MANUAL DO USUÁRIO Mixers de Mic/Line com Efeitos e Entrada/SaídaUSB MAIN RIGHT (BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED) 8K4K2K1K500250125 15 15 10 10 5 5 0 15 15 10 10 5 5 0 TAPE IN ST RETURN MAIN OUT PHONES FOOTSWITCH PHONES TAPE OUT L R L (UNBALANCED) R STEREO GRAPHIC EQ FX SEND MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 LINE IN 4 INSERT RL LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB 4 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL LINE IN 9 RL LOW CUT 100 Hz GAIN 7/85/6 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL MIC GAIN U +50 GAIN MIC GAIN U +50 9/10 12kHz HI LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO GAIN MICMICMICMICMICMIC 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 U +20-20 GAIN U +20-20 RL 11/12 ST RTN FX RTN EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO U +15 FX TO MONFX MASTER U +15OO OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 L R (MONO) LINE IN 5 LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 10 BAL / UNBAL L R LINE IN 11 LINE IN 12 BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R MON SEND BAL / UNBAL BAL / UNBAL PRESETS FX PRESETS 01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE 03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER 05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 13 DELAY 1 (300ms) 14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms) 16 REVERB + DLY (250ms) 07 PLATE REVERB 08 CATHEDRAL 09 CHORUS 10 CHORUS + REV 11 DOUBLER 12 TAPE SLAP MON MAIN 4 LINE IN 3 INSERT 3 BAL / UNBAL 3 LINE IN 2 INSERT 2 BAL / UNBAL BAL / UNBAL 2 LINE/HI-Z IN 1 INSERT 1 5/6 7/8 9/10 11/12 POWER ON 0dB=0dBu MAIN METERS OL 4 6 3 10 15 7 10 20 30 0 2 BREAK (MUTES ALL CHANNELS) PHANTOM POWER POWER OO +10 U TAPE LEVEL OO +20 U USB THRU LINE HI-Z OO MAX 1 OL OL OL OL OL OL OL OL OL OL MAIN MIX MON EQ IN BYPASS RLINPUT LEVEL USB MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 48V
  • 2. 2 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 1. Leia essas instruções. 2. Guarde essas instruções. 3. Obedeça todos avisos. 4. Siga todas instruções. 5. Não use o aparelho perto da água. 6. Limpe apenas com pano limpo. 7. Não bloqueie nenhuma saída de ventilação. instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor como radiadores, registra- dores de calor, fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não quebre o terminal de seu conector polarizado. Um conector polarizado possui duas pontas com uma mais longa que a outra. Um conector aterrado possui duas pontas e uma terceira de aterramento. Esses conectores são feitos para sua segurança. Se o conector não serve em sua tomada, consulte um eletricista para substituir sua tomada obsoleta. 10.Proteja o cabo para que ele não seja pisado ou dobrado principalmente perto dos conectores ou em qualquer ponto do cabo. 11.Use apenas partes/acessórios de acordo com as especificações do fabricante. 12.Use com carrinhos, estantes, tripés, braçadeiras, ou mesas de acordo com as especificações do fabricante ou que acompanhem o aparelho. Quando um carrinho for usado, cuidado ao mover o aparehlo para evitar que ele caia. 13.Desconecte o aparelho durante raios e trovões ou quando usado por muito tempo. 14.Procure apenas assistência autorizada. A assistência é necessária quando seu aparelho for danificado de qualquer maneira, como cabo de alimentação ou fonte estiver danificada, líquido for derramado ou objetos caírem no aparelho, o aparelho for exposto à chuva ou umidade, não operar normalmente, ou for derrubado. 15.Esse aparelho não deve ser exposto à goteiras ou jatos nem à nenhum objeto com líquido, e vasos ou garrafas de cerveja não devem ser colocados perto do aparelho. 16.Não sobrecarregue as tomadas ou extensões de cabos pois isso pode resultar em fogo ou choque elétrico. 17.Esse aparelho foi projetoda com construção Class-I e deve ser conectado a uma tomada de eletricidade com aterramento (terceiro pino). 18.Esse aparelho foi equipado com chave AC "rocker-style" de ligação. Essa chave é localizada no painel traseiro e deve permanecer pronto para o uso. 19.A TOMADA ou dispositivo acoplador servem para desconectar o disposi- tivo, portanto eles devem ter fácil acesso. 20.NOTA: Esse equipamento foi testado e respeita as regras de disposi- tivos Classe B, seguindo a parte 15 das Regras FCC. Esses limites oferecem proteção contra interferência em instalações residenciais. Esse equipamento gera, usa, e pode transmitir rádio frequência e ener- gia que, se não instalado e usado de acordo com as instruções, podem causar interferências na comunicação. Porém, não existe garantia que a interferência não ocorrerá em instalações particulares. Se esse equipamento causar interferência à rádios ou televisões, que podem ser determinados ao ligar o aparelho, o usuário pode tentar corrigir a interferência seguindo um ou mais dos seguintes passos: pelo aparelho. CUIDADO: Alterar as especificações desse aparelho não são aprovadas pela LOUD Technologies Inc. e podem violar as regras FCC. 21.Esse equipamento não excede os limites da Classs A/Classs B (que foi aplicável) em relação aos ruídos emitidos em aparelhos digitais de acordo com as regras do Departamento Canadense de Comunicações. 22.A exposição a altos volumes de som podem causar a perda da audição. A sensibilidade de audição de cada indivíduo é diferente, mas praticamente qualquer pessoa perderá audição se exposta a intenso ruído intenso por muito tmepo. O Governo Americano e Administração da Saúde especificaram a seguinte tabela de exposição de ruído. De acordo com a OSHA, qualquer exposição que exceder esses níveis podem resultar em perda de audição. Para assegurar-se contra a exposição inadequada, é recomendável que todas pessoas com exposição a alto volume usem protetores auriculares. Protetores auriculares internos ou externos devem ser usados quando operando equipamentos de som para evitar que os seguintes limites sejam ultrapassados: ImportantesInstruções de Segurança CAUTION AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER. CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE. AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction accompagnant l'appareil. o aparelho à chuva ou umidade. Duração, por dia em horas Nível do Som dBA, Resp Lenta Exemplo Típico 8 90 Show em um pequeno clube 6 92 4 95 Trêm de metrô 3 97 2 100 Música Clássica muito alta 1.5 102 1 105 Matt gritando com Troy sobre os prazos 0.5 110 <0.25 115 Partes altas de um show de rock PORTABLE CART WARNING
  • 3. 3Owner’s Manual Owner’sManual Part No. SW0713 Rev. E ©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved. No electrons were harmed during the production of this PDF. vezes ao longo da performance. O ganho dos ca- nais afeta as entradas de Mic e linha. O ganho dos canais híbridos afeta apenas a entrada de Mic, e não a entrada de linha stereo. O ganho do canal stereo ajusta e entrada dos canais stereo. Ajuste como desejar, e certifique- se que o OL LED não se acenda nas partes mais altas. 3. Repita os passos 1 e 2 para cada canal. MixagemRápida 1. Para manda som para os falantes, aumente o fader do canal para a posição “U” (ganho de unidade), e lentamente aumente o fader princial para um nível de som confortável. 2. Cante e toque. Você é a atração principal! Re- pita com os outros canais, e ajuste seus faders para uma boa mix e divirta-se. USB A conexão USB lhe permite tocar 2 canais de áudio de seu computador, e gravar a mix principal no computa- dor. Notas Para melhores performances, os faders dos canais e fader principal devem estar na marca da pisição “U” (ganho de unidade) . Diminua todos faders antes de fazer as conexões de entrada e saída no mixer ProFX. Quando desligar o sistema, desligue os amplificadores e falantes ativos antes. Quando ligar, ligue-os por úl- timo. Isso previnirá a possibilidade de afetar os falantes com ruídos na hora de ligar e desligar. Guarde a caixa do produto! Você pode precisar algum dia. Leia Essa Página! Você provavelmente vai querer testar seu novo mixer imediatamente. Antes disso, leia as instruções da página 2, então essa página, e descanse depois. ZereoMixer 1. Zere todos os botões exceto os de EQ e pan, diminua todos os faders. 2. Ajuste todos os botões de EQ, pan, e EQ gráfico no centro. 3. Configure todos os botões para a posição “out”. 4. Assobie uma música popular enquanto faz isso. Conexões Se você já sabe como deseja conectar o mixer, vá em frente e conecte as entradas e saídas como deseja. Se você deseja aprender a usar o mixer, siga os passos: 1. Conecte fontes de som no mixer, como: Ligue o phantom power se o microfone pre- cisar. Veja a documentação do microfone. baterias eletrônicas, ou CD players devem ser ligados nas entradas "line-level". line/hi-z apertada. 2. Conecte os cabos da saída principal em caixas ativas ou amplificadpres. 3. Conecte o cabo AC do mixer na tomada e ligue o aparelho. 4. Se estiver usando falantes ativos, ligue-os. Caso contrário, conecte falantes passivos em um amp com cabos de falantes, e ligue-os. Ajuste os níveis dos falantes ativos ou amplificador para as recomendações do fabricante. (Normal- mente todo no máximo.) AjusteoGanho 1. Toque algo em alguma entraa. Pode ser um instrumento, canto ou voz, ou fonte de som de linha como teclado ou CD player. Certifique- se que o volume das entradas seja os mesmos durante o uso normal, ou o ganho deverá ser reajustado no meio do set. Você pode ouvir com fones de ouvido aumentando lentamente cada fader do canal um pouco. 2. Para canais mono, ajuste o controle de ganho para que o ajuste no LED aparece algumas Escreva o número de série para futura referên- cia (ex.: garantia, suporte técnico, devolução autorizada, deixar seu pai orgulhoso, etc.) Comprado em: Data da compra:
  • 4. 4 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 Introdução Obrigado por escolher o mixer profissional Mackie ProFX. Ele é equipado com nosso amado preamp de microfone, um processador interno de efeitos e uma porta USB para tocar e gravar até 2 canais usando seu computador. O ProFX8 possui 8 e o ProFX12 possui 12 canais. Tirando esse detalhe, os mixers são idênticos e esse manual cobre ambos modelos. Na Mackie, sabemos o que é necessário para ser ad- equado para estrada. Afinal, nossos mixers já viajaram por todo o mundo, normalmente sob as piores circustân- cias, e aplicamos e aprendemos o projeto ideal para os mixers ProFX. A confiabilidade é fundamental para um bom som. Pos isso nossos engenheiros sujeitam os mixers aos mais rigorosos testes imagináveis para melhorar o design, e extender os limites de mixers comuns. Recursos híbridos, 1 stereo) híbridos, 2 stereo) uma de nível de linha, com controle de ganho e nível com LED para monitorar o ganho nível de linha, com controle de ganho e nível com LED para monitorar o ganho linha, com contrle de ganho para ajuste - exão direta de guitarra ou baixo sem um DI híbridos LED de sobrecarga (OL), e fader LED, display de preset, nível do efeito para monitor, e mute chaveável mix do monitor ou bypassed - pal CD e USB monitor e principal gravados no computador ou 2 tocados a partir do computador ComoUsarEsseManual As primeiras páginas contém diagramas de conexões. Esses exemplos exibem conexões típicas para sua diversão com o mixer ProFX8 ou ProFX12. Em seguida um passei detalhado nos recursos do mixer. As descrições são divididas em seções, assim como o mixer é organizado em zonas: - tação, saídas XLR de linha e USB I/O conecta microfones, violões, etc. ajusta e controla cada canal gráfico e controle de nível geral Nessas seções você verá ilustrações com recursos numerados nos parágrafos. Esse ícone marca as informações importantes para o mixer. Para seu próprio bem, leia e lembre desses ítens. Esse ícone indicará explicações, recursos e dicas. Pule esses se precisar seguir em frente. Apêndice A: Informações de Serviços Apêndice B: Conectores Apêndice C: Informações Técnicas
  • 5. 5Owner’s Manual Owner’sManual Conteúdo Precisadeajudacomseumixer? • Visitewww.mackie.comecliqueemSupportparaencontrar: FAQs(DúvidasFrequêntes),manuais,adêndosefórunsde usuários. • Email:techmail@mackie.com. • Telefone 1-800-898-3211parafalarcomumdenossosrepre- sentantestécnicos,(SegundaaSextaemhoráriocomercial). INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA............ 2 LEIA ESSA PÁGINA!................................................. 3 INTRODUÇÃO ......................................................... 4 CONTEÚDO ............................................................ 5 DIAGRAMAS DE CONEXÕES..................................... 6 RECURSOS DO PAINEL TRASEIRO........................... 12 1. CONEXÃO DE ALIMENTAÇÃO................... 12 2. CHAVE DE ALIMENTAÇÃO........................ 12 3. SAÍDAS PRINCIPAIS XLR......................... 12 4. PORTA USB ........................................... 12 RECURSOS DO PAINEL TRASEIRO........................... 13 SEÇÃO DE CONEXÕES......................................... 13 5. ENTRADAS DE MIC ................................. 13 6. CHAVE LINE/HI-Z .................................. 13 7. ENTRADA LINE/HI-Z (APENAS CANAL 1). 13 8. ENTRADAS DE LINHA MONO................... 14 9. ENTRADAS DE LINHA STEREO ................. 14 10. INSERT DE CANAL................................... 14 11. RETURN STEREO .................................... 14 12. MON SEND ............................................ 15 13. SEND DE EFEITOS ................................... 15 14. SAÍDAS DE 1⁄4" ..................................... 15 15. FOOTSWITCH DE EFEITOS ....................... 15 16. FONES................................................... 15 17. ENTRADA DE CD..................................... 16 18. SAÍDA DE CD.......................................... 16 CONTROLES DOS CANAIS ................................... 17 19. GANHO ................................................. 18 20. LED DE AJUSTE DE NÍVEL ........................ 18 21. CORTE DE GRAVES ................................. 18 22. HI EQ..................................................... 19 23. MID EQ.................................................. 19 24. LOW EQ................................................. 19 25. AUX MON.............................................. 19 26. AUX FX ................................................. 20 27. PAN....................................................... 20 28. OL LED................................................... 20 29. MUTE .................................................... 20 30. FADER DO CANAL................................... 20 CONTROLES MASTER ......................................... 21 31. CHAVE DE PHANTOM POWER................. 21 32. LED DE ALIMENTAÇÃO ............................ 21 33. MEDIDORES........................................... 21 34. SWITCH DE BREAK ................................. 22 35. NÍVEL DO CD ......................................... 22 36. EQ GRÁFICO STEREO .............................. 22 37. MIX/MON PRINCIPAL............................ 22 38. IN/BYPASS DO EQ................................. 22 39. NÍVEL DE ENTRADA USB......................... 22 40. USB THRU.............................................. 23 41. NÍVEL DE FONES..................................... 23 42. LED DE OL (PARA RETURNS STEREO)....... 23 43. MUTE (PARA STEREO RETURNS) ............. 23 44. FADER DO STEREO RETURN .................... 23 45. FADER DO RETURN DE EFEITOS............... 23 46. FADER DO MONITOR.............................. 23 47. FADER PRINCIPAL .................................. 23 PROCESSADOR DE EFEITOS STEREO .................... 24 48. DISPLAY DE PRESET................................ 24 49. SELETOR DE PRESET ............................... 24 50. MUTE INTERNO DE EFEITO ...................... 24 51. MASTER DO EFEITO................................ 24 52. OL LED................................................... 24 53. FX PARA MON....................................... 24 APÊNDICE A: INFORMAÇÕES DE SERVIÇOS............. 26 APÊNDICE B: CONEXÕES........................................ 27 APÊNDICE C: INFORMAÇÕES TÉCNICAS .................. 29 GARANTIA LIMITADA DA PROFX8 E PROFX12 ....... 32
  • 6. 6 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 Sistema de Banda ProFX12 MAIN RIGHT (BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED) POWER ON FUSE: T1.6AL AC250V ~100-240V 50/60 Hz 25W MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR 8K4K2K1K500250125 15 15 10 10 5 5 0 15 15 10 10 5 5 0 TAPE IN ST RETURN MAIN OUT PHONES FOOTSWITCH PHONES TAPE OUT L R L (UNBALANCED) R STEREO GRAPHIC EQ FX SEND MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 LINE IN 4 INSERT RL LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB 4 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL LINE IN 9 RL LOW CUT 100 Hz GAIN 7/85/6 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL MIC GAIN U +50 GAIN MIC GAIN U +50 9/10 12kHz HI LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO GAIN MICMICMICMICMICMIC 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 U +20-20 GAIN U +20-20 RL 11/12 ST RTN FX RTN EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO U +15 FX TO MONFX MASTER U +15OO OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 L R (MONO) LINE IN 5 LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 10 BAL / UNBAL L R LINE IN 11 LINE IN 12 BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R MON SEND BAL / UNBAL BAL / UNBAL PRESETS FX PRESETS 01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE 03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER 05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 13 DELAY 1 (300ms) 14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms) 16 REVERB + DLY (250ms) 07 PLATE REVERB 08 CATHEDRAL 09 CHORUS 10 CHORUS + REV 11 DOUBLER 12 TAPE SLAP MON MAIN 4 LINE IN 3 INSERT 3 BAL / UNBAL 3 LINE IN 2 INSERT 2 BAL / UNBAL BAL / UNBAL 2 LINE/HI-Z IN 1 INSERT 1 5/6 7/8 9/10 11/12 0dB=0dBu MAIN METERS OL 4 6 3 10 15 7 10 20 30 0 2 BREAK (MUTES ALL CHANNELS) PHANTOM POWER POWER OO +10 U TAPE LEVEL OO +20 U USB THRU LINE HI-Z OO MAX 1 OL OL OL OL OL OL OL OL OL OL MAIN MIX MON EQ IN BYPASS RLINPUT LEVEL USB MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 48V Mono Effects press HI-Z button MicrophonesAcoustic Guitar with pickup Headphones SRM450v2 Powered SpeakersSRM450v2 Powered Monitors Footswitch iPod Docking Station Laptop Computer with Tracktion for recordingEffects Processor Mono in, Stereo out Keyboard Drum Machine Bass Guitar Electric Guitar Monitor EQ DIAGRAMAS DE CONEXÕES Esse diagrama exibe uma guitarra conectada diretamente ao canal 1 (com a chave hi-z apertada), microfones nos canais 2, 3, e 4, processadores de efeitos na esquerda dos canais de entrada de nível de linha 5/6 e 7/8, e um teclado em 9/10 e uma bateria eletrônica no 11/12. Um iPod pode ser anexado a essa entrada. Um processador de efeitos recebe uma entrada mono do send de Efeitos e sua saída stereo é conectada ao return stereo. Os falantes ativos da Mackie SRM450v2 podem ser conectados às saídas Left e Right. Dois desses fa- lantes também são conectados como monitores de palco na saída de monitor através do EQ gráfico. Os controles de cada canal lhe permitem criar a mix de monitoração do palco independente da mix prin- cipal. Use o EQ gráfico pra ajustar a EQ do palco como desejado. Fones são usados para monitorar, e um footswitch permite da mute/un-mute nos efeitos sempre que desejar. Um laptop pode ser conectado à porta USB, e lhe permite usar 2 canais para a mix principal em sua performance usando o software Tracktion. Dois canais de áudio também podem ser usados para tocar áudio do computador na mix principal.
  • 7. 7Owner’s Manual Owner’sManual Sistemas de Igrejas ProFX12 MAIN RIGHT (BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED) POWER ON FUSE: T1.6AL AC250V ~100-240V 50/60 Hz 25W MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR 8K4K2K1K500250125 15 15 10 10 5 5 0 15 15 10 10 5 5 0 TAPE IN ST RETURN MAIN OUT PHONES FOOTSWITCH PHONES TAPE OUT L R L (UNBALANCED) R STEREO GRAPHIC EQ FX SEND MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 LINE IN 4 INSERT RL LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB 4 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL LINE IN 9 RL LOW CUT 100 Hz GAIN 7/85/6 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL MIC GAIN U +50 GAIN MIC GAIN U +50 9/10 12kHz HI LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO GAIN MICMICMICMICMICMIC 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 U +20-20 GAIN U +20-20 RL 11/12 ST RTN FX RTN EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO U +15 FX TO MONFX MASTER U +15OO OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 L R (MONO) LINE IN 5 LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 10 BAL / UNBAL L R LINE IN 11 LINE IN 12 BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R MON SEND BAL / UNBAL BAL / UNBAL PRESETS FX PRESETS 01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE 03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER 05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 13 DELAY 1 (300ms) 14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms) 16 REVERB + DLY (250ms) 07 PLATE REVERB 08 CATHEDRAL 09 CHORUS 10 CHORUS + REV 11 DOUBLER 12 TAPE SLAP MON MAIN 4 LINE IN 3 INSERT 3 BAL / UNBAL 3 LINE IN 2 INSERT 2 BAL / UNBAL BAL / UNBAL 2 LINE/HI-Z IN 1 INSERT 1 5/6 7/8 9/10 11/12 0dB=0dBu MAIN METERS OL 4 6 3 10 15 7 10 20 30 0 2 BREAK (MUTES ALL CHANNELS) PHANTOM POWER POWER OO +10 U TAPE LEVEL OO +20 U USB THRU LINE HI-Z OO MAX 1 OL OL OL OL OL OL OL OL OL OL MAIN MIX MON EQ IN BYPASS RLINPUT LEVEL USB MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 48V Mono Effects MicrophonesLavalier Clip-on Mic Headphones SRM450v2 Powered Monitors Laptop with Tracktion recording the service Effects Processor Mono in, Stereo out Dual Compressors Compressor/Limiter Acoustic Guitar and Mic iPod Docking Station Monitor EQ Assistive Listening System Keyboard Electric Guitar HD1521 Powered Speakers Esse diagrama exibe vários microfones conectados aos canais 1 a 4, um violão microfonado no canal 5/6, um processador de efeitos ligado na entrada da esquerda do canal 7/8 e um teclado nos canal de linha 9/10. Um iPod pode ser conectado à entrada de CD. Um processador de efeitos recebe uma entrada mono do Send de Efeitos e suas saídas stereo são conectadas no return stereo. Um sistema de monitoração é conectado às saídas principais. Dois compressores são conectados nos inserts dos canais 1 a 4, permitindo compressão do vocal. As caixas ativas Mackie HD1521 são conectados no left e right das saídas principais através de um compressor/limiter. Duas caixas ativas SRM450v2 são conectadas nas saídas de monitores através do EQ gráfico. Os controles aux permitem que seja criado uma mix diferente para o monitor e para as saí- das principais. Use o EQ gráfico externo para ajustar a EQ do monitor, como desejar. Fones são usados para monitoração. Um laptop pode ser conctado à porta USB, e permite que 2 canais sejam gravados no computador usando o software Tracktion. Dois canais de áudio também podem set tocados do computador na mix principal.
  • 8. 8 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 Sistema de DJ ProFX8 MAIN RIGHT (BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED) MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR 13 DELAY 1 (300ms) 14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms) 16 REVERB + DLY (250ms) 8K4K2K1K500250125 15 15 10 10 5 5 0 15 15 10 10 5 5 0 TAPE IN ST RETURN MAIN OUT PHONES FOOTSWITCH PHONES TAPE OUT L R L (UNBALANCED) R 0dB=0dBu MAIN METERS RL OL 4 6 3 10 15 7 10 20 30 0 2 BREAK (MUTES ALL CHANNELS) PHANTOM POWER POWER STEREO GRAPHIC EQ FX SEND MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 INSERT RL LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB OL 1 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB 2 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1 INSERT BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 3 LINE IN 4 BAL / UNBAL LINE IN 5 RL LOW CUT 100 Hz GAIN 3/4 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100Hz GAIN MIC GAIN U +50 MIC GAIN U +50 5/6 EQ 12kHz HI LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO GAIN MICMICMICMIC 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 U +20-20 RL 7/8 ST RTN FX RTN EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO U +15 FX TO MONFX MASTER U +15OO OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 30 20 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 L R LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R MON SEND BAL / UNBAL BAL / UNBAL MUTE PRESETS FX PRESETS OL OL OL OL OL INPUT LEVEL USB OO +10 U TAPE LEVEL OO +20 U MON MAIN 1 2 3/4 5/6 7/8 OL USB THRU LINE HI-Z MAIN MIX MON EQ IN BYPASS 01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE 03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER 05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 07 PLATE REVERB 08 CATHEDRAL 09 CHORUS 10 CHORUS + REV 11 DOUBLER 12 TAPE SLAP OO MAX LINE HI-Z MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 48V Headphones Effects Processor Reverb Compressor CD Player Laptop running Tracktion and DJ software HD1531 Powered Speakers SRM450v2 Powered Monitors Microphones iPod Docking Station CD Turntable POWER ON Esse diagrama exibe dois microfones ligados nos canais 1 e 2, um CD player conectado na entrada de linha 3/4 e um CD turntable conectado às entradas de linha 7/8. Um iPod pode ser conectado à entrada stereo de CD. Um processador de efeitos recebe uma entrada mono do send de efeitos e suas saídas stereo se conectam aos returns stereo. Um reverb e compressor são conectados ao canal 1 per- mitindo compressão de vocal e um toque de reverb. Falantes ativos Mackie HD1531 são conectados às saídas principais esquerda e direita. Dois moni- tores ativos SRM450v2 são conectados às saídas stereo de monitor. Os controles aux de cada canal per- mitem que você crie uma mix separada para o monitor independente da mix principal. Use o EQ gráfico interno para ajustar a EQ de monitor desejada. Fones são usados para monitoração. Um laptop se conecta à porta USB para permitir 2 que dois canais de um software de DJ sejam toca- dos na mix principal. Também é possível gravar dois canais em seu computador.
  • 9. 9Owner’s Manual Owner’sManual Sistema de Karaoke ProFX8 MAIN RIGHT (BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED) MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR 13 DELAY 1 (300ms) 14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms) 16 REVERB + DLY (250ms) 8K4K2K1K500250125 15 15 10 10 5 5 0 15 15 10 10 5 5 0 TAPE IN ST RETURN MAIN OUT PHONES FOOTSWITCH PHONES TAPE OUT L R L (UNBALANCED) R 0dB=0dBu MAIN METERS RL OL 4 6 3 10 15 7 10 20 30 0 2 BREAK (MUTES ALL CHANNELS) PHANTOM POWER POWER STEREO GRAPHIC EQ FX SEND MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 INSERT RL LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB OL 1 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB 2 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1 INSERT BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 3 LINE IN 4 BAL / UNBAL LINE IN 5 RL LOW CUT 100 Hz GAIN 3/4 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100Hz GAIN MIC GAIN U +50 MIC GAIN U +50 5/6 EQ 12kHz HI LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO GAIN MICMICMICMIC 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 U +20-20 RL 7/8 ST RTN FX RTN EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO U +15 FX TO MONFX MASTER U +15OO OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 L R LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R MON SEND BAL / UNBAL BAL / UNBAL MUTE PRESETS FX PRESETS OL OL OL OL OL INPUT LEVEL USB OO +10 U TAPE LEVEL OO +20 U MON MAIN 1 2 3/4 5/6 7/8 OL USB THRU LINE HI-Z MAIN MIX MON EQ IN BYPASS 01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE 03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER 05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 07 PLATE REVERB 08 CATHEDRAL 09 CHORUS 10 CHORUS + REV 11 DOUBLER 12 TAPE SLAP OO MAX LINE HI-Z MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 48V POWER ON SRM350v2 Powered Monitors Microphones Headphones Effects Processor CD+G Player TV monitor Video Laptop Computer with Karaoke Software SRM1801 Powered Subwoofer SRM450v2 Powered Speaker Dual Compressor Esse diagrama exibe microfones ligados aos canais 1 a 4 e um CD+G player conectado ao canal de entrada de linha 7/8. Um processador de efeitos recebe o sinal mono do send de efeitos e suas saídas stereo são enviadas ao return stereo. Um compressor duplo é conectado ao insert do canal 1 e 2, per- mitindo a compressão do vocal. Falantes ativos da Mackie SRM450v2 e um subwoofer ativo SRM1801 são conectados às saídas principais esquerda e direita. Dois falantes ativos SRM450v2 são conectados como monitores de palco conectados às saídas de monitor. Os controles aux de cada canal permitem que você crie uma mix inde- pendente para a mix principal e para o monitor. Fones são usados para monitoração. Um laptop tocando software de Karaoke é conectado à porta USB e permite que 2 canais sejam envia- dos para a mix principal. O CD+G player permite que o texto e gráficos do karaoke sejam exibidos em um monitor de TV.
  • 10. 10 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 Sistema de Home Studio ProFX8 MAIN RIGHT (BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED) MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR 13 DELAY 1 (300ms) 14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms) 16 REVERB + DLY (250ms) 8K4K2K1K500250125 15 15 10 10 5 5 0 15 15 10 10 5 5 0 TAPE IN ST RETURN MAIN OUT PHONES FOOTSWITCH PHONES TAPE OUT L R L (UNBALANCED) R 0dB=0dBu MAIN METERS RL OL 4 6 3 10 15 7 10 20 30 0 2 BREAK (MUTES ALL CHANNELS) PHANTOM POWER POWER STEREO GRAPHIC EQ FX SEND MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 INSERT RL LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB OL 1 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB 2 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1 INSERT BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 3 LINE IN 4 BAL / UNBAL LINE IN 5 RL LOW CUT 100 Hz GAIN 3/4 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100Hz GAIN MIC GAIN U +50 MIC GAIN U +50 5/6 EQ 12kHz HI LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO GAIN MICMICMICMIC 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 U +20-20 RL 7/8 ST RTN FX RTN EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO U +15 FX TO MONFX MASTER U +15OO OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 L R LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R MON SEND BAL / UNBAL BAL / UNBAL MUTE PRESETS FX PRESETS OL OL OL OL OL INPUT LEVEL USB OO +20 U TAPE LEVEL OO +20 U MON MAIN 1 2 3/4 5/6 7/8 OL USB THRU LINE HI-Z MAIN MIX MON EQ IN BYPASS 01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE 03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER 05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 07 PLATE REVERB 08 CATHEDRAL 09 CHORUS 10 CHORUS + REV 11 DOUBLER 12 TAPE SLAP OO MAX LINE HI-Z MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 48V Desktop Mac or PC using Tracktion MR8mk2 Powered Reference Monitors Condenser microphone for vocals Amplifier Modeler Electric Guitar Headphones Headphone Amp Electronic Drum Kit Keyboard press HI-Z button Acoustic Guitar with pickup POWER ON Esse diagrama exibe um violão conectado diretamente no canal 1 (com a chave hi-z apertada), um microfone condensador ligado na entrada do canal 2, um simulador de amplificadores de guitarra co- nectado ao canal de linha 3/4, um kit de bateria eletrônica é conectado nas entradas 5/6 e um teclado nos canais 7/8. Monitores ativos Mackie MR8mk2 são ligados nas saídas stereo de monitor esquerda e direita para performance de monitoração precisa e cuidadosa. Um computador de desktop se conecta à porta USB e permite que 2 canais da mix principal sejam gravados e 2 canais sejam tocados usando o software Tracktion.
  • 11. 11Owner’s Manual Owner’sManual Sistema Podcast ProFX8 Esse diagrama exibe microfones conectados aos canais de mic 1 e 2, um workstation de teclado ligado aos canais 3/4 e um CD turntable conectado às entradas 5/6. Um sampler recebe uma entrada mono do send de efeitos e sua saída stereo se conecta aos returns stereo. Monitores ativos Mackie MR8mk2 são conectados às saídas esquerda e direita para monitoração de qualidade. Um computador desktop é conectado à porta USB para permitir que 2 canais da mix sejam gravados e 2 canais sejam adicionados à mix através do software Tracktion. MAIN RIGHT (BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED) MANUFACTURING DATESERIAL NUMBER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR 13 DELAY 1 (300ms) 14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms) 16 REVERB + DLY (250ms) 8K4K2K1K500250125 15 15 10 10 5 5 0 15 15 10 10 5 5 0 TAPE IN ST RETURN MAIN OUT PHONES FOOTSWITCH PHONES TAPE OUT L R L (UNBALANCED) R 0dB=0dBu MAIN METERS RL OL 4 6 3 10 15 7 10 20 30 0 2 BREAK (MUTES ALL CHANNELS) PHANTOM POWER POWER STEREO GRAPHIC EQ FX SEND MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 INSERT RL LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB OL 1 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz U GAIN MIC GAIN U +50 -20dB +30dB 2 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1 INSERT BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 3 LINE IN 4 BAL / UNBAL LINE IN 5 RL LOW CUT 100 Hz GAIN 3/4 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100Hz GAIN MIC GAIN U +50 MIC GAIN U +50 5/6 EQ 12kHz HI LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO GAIN MICMICMICMIC 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 U +20-20 RL 7/8 ST RTN FX RTN EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO U +15 FX TO MONFX MASTER U +15OO OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 L R LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R MON SEND BAL / UNBAL BAL / UNBAL MUTE PRESETS FX PRESETS OL OL OL OL OL INPUT LEVEL USB OO +20 U TAPE LEVEL OO +20 U MON MAIN 1 2 3/4 5/6 7/8 OL USB THRU LINE HI-Z MAIN MIX MON EQ IN BYPASS 01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE 03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER 05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 07 PLATE REVERB 08 CATHEDRAL 09 CHORUS 10 CHORUS + REV 11 DOUBLER 12 TAPE SLAP OO MAX LINE HI-Z MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 48V MR8mk2 Powered Reference Monitors Microphones Headphones Laptop Computer with Tracktion Keyboard workstation Effects/ SamplerCD Turntable POWER ON
  • 12. 12 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 Recursos do Painel Traseiro 1. ALIMENTAÇÃO Essa é uma conexão AC padrão de 3 pontas IEC. Conecte o cabo fornecido com segurança nessa entrada e sua outra ponta na tomada de energia. O mixer pos- sui uma fonte automática interna que aceita qualquer voltagem entre 100 VAC e 240 VAC. Não há necessidade de fazer o chaveamento ou usar transformadores; O aparelho funcionará em qualquer lugar do mundo. É menos sensível a picos de voltagem do que fontes de alimentação convencionais e oferece grande isolamento eletromagnético e proteção contra ruído da linha AC. 2. CHAVE DE ALIMENTAÇÃO Pressione a parte de cima da chave para ligar o mixer. O LED [32] do painel frontal se acenderá de felicidade...contanto que o mixer esteja ligado em uma tomada em pleno funcionamento. Pressione a parte de baixo do botão para colocar o mixer em standby. Ele não funcionará, mas o circuito estará vivo. Para remover a alimentação AC, desligue a tomada AC, ou desconecte o cabo de alimentação do mixer. Como guia, ligue o mixer primeiro, depois amplificadores ou falantes ativos externos, ligando-os por último. Isso reduzirá a possibi- lidade de estouros não desejáveis nos falantes. 3. SAÍDAS PRINCIPAIS XLR Esses conectores XLR oferecem sinal de saída com nível de linha da mix principal. Conecte-as em falantes ativos balanceados, ou em amplificadores que alimente os falantes principais. A mix principal é a soma de todos os canais tocados atualmente, incluindo os dois canais do computador vindos pela USB. O quanto de cada canal que é ouvido pela mix principal é determinado pelo seu respectivo fader [30]. MAIN RIGHT (BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED) POWER ON 1/4" TRS [14]. Conexões balanceadas ofe- recem maior imunidade a ruídos externos (especialmente, hums e buzz) do que outras conexões. Por isso, ela é preferida para a conexão, especialmente com cabos muitos longos. 4. PORTA USB A entrada/saída serial USB permite que áudio digital seja transferido do e para o computador. A interface oferece duas saídas para o computador: são independente de quaisquer ajustes feitos Isso permite que você grave facilmente sua performance em um laptop. incluir a saída de seu computador em sua gravação. Veja página 23 para maiores detalhes dessa chave. O computador também pode tocar dois canais no mixer através da interface USB: são adicionados à mix principal. O controle de nível de entrada da USB [39] permite que você ajuste o sinal de áudio vindo de seu computa- dor sendo adicionado na mix principal. 1 2 3 4
  • 13. 13Owner’s Manual Owner’sManual Recursos do Painel Frontal Conexões Aqui você conecta: microfones, instrumentos e efeitos com nível de linha, fones, e o som final para seu sistema: sistema de PA, monitores de palco, processadores de efeitos, CD player/gravadores, etc. Veja Apêndice B para maiores detalhes e esquemas de conexões possíveis de serem usadas pelo mixer ProFX. 5. ENTRADAS DE MICS Usamos enteadas de microfones balanceadas com phantom-power, assim como nos mega-consoles de estúdios exatamente pela mesma razão: Esse tipo de circuito é excelente no isolamento de ruídos. Você pode conectar praticamente qualquer tipo de microfone com cabo XLR macho padrão. Microfones de fita, dinâmicos e condensadores soarão ótimos nessas entradas. As entradas de mic do mixer ProFX são compatíveis com todos os íveis de entrada vindos dos mics sem sobrecarga. Certifique-se de ajustar o ganho como mencionado na página 3. PHANTOM POWER A maioria dos microfones condensadores modernos necessitam de phantom power que permitem que você envie voltagem DC de baixa corrente à parte elétrica do microfone através do mesmo cabo que carrega o áudio. (Mics condensadores Semi-profissionais possuem bat- erias inclusas pela mesma razão.) O “Phantom” possui esse nome (fantasma) para que não seja “visto” por mics dinâmicos (como Shure SM57/SM58, por exemplo), que não necessitam de alimentação externa e não são afetadas por ela, de qualquer maneira. O phantom power dos mixers ProFX são globalmente controlados pela chave de phantom power [31]. (isso significa que o phantom power para todas as entradas de mic são ligadas e desligadas juntas.) Nunca conecte microfones não balanceados ou mics de fita nessas entradas se o phantom power estiver ligado. Não conecte saídas de intrumen- tos nessas entradas com o phantom power ligado a não ser que você esteja certo de que o que está fazendo é seguro. 6. CHAVE LINE/HI-Z Para conectar um violão diretamente no mixer sem usar um DI Box, primeiramente pressione essa chave; então conecta a saída de seu instrumento na entrada de 1⁄4" TRS do Canal 1 [7]. A impedância será otimizada para que a conexão direta e as altas frequências sejam fiéis. Na saída, a saída de 1⁄4" TRS do Canal 1 se torna uma saída de linha como qualquer outra [8]. Para usar violões, guitarras ou outros instrumentos nos outros canais, você necessitará de um DI box. Sem o DI box – ou a chave pressionada – instrumentos como violões podem soar maçante e sem graça. 7. ENTRADA LINE/HI-Z (Apenas Canal 1) Esse jack de 1/4" compatilha o circuito (mas não o phantom power) com o preamp de mic e pode ser usado com fontes balanceadas ou não balanceadas. Para conectar uma linha balanceadas nessa entrada, use um conector 1⁄4" Tip-Ring-Sleeve (TRS). Para conectar uma linha não balanceada à essa en- trada, use um conector 1⁄4" mono (TS) de instrumento. Essa entrada de nível de linha também aceita sinais Isso permite que você conecte violões diretamente no canal 1 sem necessitar de um DI box. TAPE IN ST RETURN MAIN OUT PHONES FOOTSWITCH TAPE OUT L R L (UNBALANCED) R FX SEND LINE IN 4 INSERT BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL LINE IN 9 MICMICMICMICMICMIC L R (MONO) LINE IN 5 LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 10 BAL / UNBAL L R LINE IN 11 LINE IN 12 BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R MON SEND BAL / UNBAL BAL / UNBAL 4 LINE IN 3 INSERT BAL / UNBAL 3 LINE IN 2 INSERT BAL / UNBAL BAL / UNBAL 2 LINE/HI-Z IN 1 INSERT 1 5/6 7/8 9/10 11/12LINE HI-Z 6 5 7 10 8 8 8 9 9 9 10 10 10 9
  • 14. 14 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 O ponto de insert fica após o controle de ganho [19], com o LED [20] e chave de corte de graves [21], mas antes do EQ do canal [22-24] e do fader [30]. O sinal do canal pode sair do jack de insert para um processador externo, ser processado (ou o que você quiser) e voltar para o mesmo ponto de insert. Para isso será necessário um cabeamento dedicado ao insert da seguinte maneira: Tip = send (saída para o dispositivo de efeitos) Ring = return (entrada do dispositivo de efeitos) Sleeve = terra comum dos canais; após o ganho, e antes do EQ. Veja a seção de conexões na página 28 (figura F) exibindo o uso das conexões de insert. 11. RETURN STEREO É aqui que você conecta as saídas dos dispositivos de efeitos paralelos (ou fontes externas de som). O circuito funciona com sinal stereo ou mono, balanceado ou não. Pode ser usado com basicamente qualquer processador de efeitos profissional ou semi-profissional do mercado. O sinal que entra nessas entradas pode ser ajustado usando o fader de return [44] antes de passar na mix principal (página 23). Sinais de entrada também podem ser rapidamente mutados com a chave mute [43], e o OL LED [42] se acenderá se o sinal de entrada estiver muito alto. Dispositivos Stereo: Se estiver usando dispositivos de efeito stereo (dois cabos), use o return stereo left e right. Dispositivos Mono: Se estiver usando um dispositivo com saída mono (um cabo), conecte-a no return stereo left/mono, e deixe o right desconectado. O sinal será enviado para ambos os lados, magicamente aparecendo no centro como um sinal mono. 8. ENTRADAS DE LINHA MONO Esses jacks de 1/4" compartilham o cirtuito (mas não o phantom power) com os preamps de mic e podem ser usados com fontes balanceadas ou não balanceadas. Para conectar linhas balanceadas à essas entradas, use um conector 1⁄4" Tip-Ring-Sleeve (TRS). Para conectar linhas não balanceadas à essas entra- das, use um conector 1⁄4" mono (TS) de instrumento. Se estiver usando um sinal stereo, e os canais stereo e híbridos estiverem em uso, use dois canais mono. Tradicionalmente, um número ímpar de canais recebem o sinal da esquerda. Por exemplo, alimente o mixer ProFX com um sinal stereo inserindo o left (esquerda) de seu sinal no jack do Ca- nal 1 (com o pan totalmente para a esquerda) e o right (direita) do sinal no Canal 2 (com o pan totalmente para a direita). 9. ENTRADAS DE LINHA STEREO Esses jacks de 1/4" podem ser usados com sinal mono ou stereo, balanceados ou não. Podem ser usados com qualquer instrumento prifissional ou semi-pro, proces- sador de efeitos ou CD player. Para conectar linhas balanceadas nessas entradas, use um conector 1⁄4" Tip-Ring-Sleeve (TRS). Para conectar linhas não balanceadas nessas entra- das, use um conector 1⁄4" mono (TS) de instrumento. Se estiver usando com som mono, conecte na entrada left (com indicação mono) e seu sinal aparecerá (como mágica) igualmente na esquerda e direita da mix. 10. INSERT DO CANAL Esses jacls não balanceados de 1/4" são feitos para a conexão de processadores de efeitos como compresso- res, equalizadores, de-essers ou filtros. incluímos apenas para os canais moni. Se estiver us- ando esse tipo de processamento para outro canal, use o processador antes de conectar no mixer ProFX. TAPE IN ST RETURN MAIN OUT PHONES FOOTSWITCH TAPE OUT L R L (UNBALANCED) R FX SEND LINE IN 4 INSERT BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL LINE IN 9 MICMICMICMICMICMIC L R (MONO) LINE IN 5 LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 10 BAL / UNBAL L R LINE IN 11 LINE IN 12 BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R MON SEND BAL / UNBAL BAL / UNBAL 4 LINE IN 3 INSERT BAL / UNBAL 3 LINE IN 2 INSERT BAL / UNBAL BAL / UNBAL 2 LINE/HI-Z IN 1 INSERT 1 5/6 7/8 9/10 11/12LINE HI-Z 6 5 7 10 8 8 8 9 9 9 10 10 10 9 11 12 14 15 1613 5 5 5 5 5 17 18 “tip” This plug connects to one of the mixer’s Channel Insert jacks. “ring” tip ring sleeve SEND to processor RETURN from processor (TRS plug)
  • 15. 15Owner’s Manual Owner’sManual 12. MON SEND Monitosre de palco permitem que os músicos se ouçam claramente durante as apresentações, e isso é bom. A mix de monitor pode ser ajustada cuidadosa- mente usando os controles de aux mon [25]. Com isso você escolhe a porção de cada canal que alimentará a saída de 1/4" TRS enviada para os monitores. Você pode usar monitores passivos alimentados por um amplifica- dor externo, ou ativos com sua própria amplificação embutida. O sinal do monitor é a soma na mix com todos os controles de aux mon de cada canal acima do mínimo. Se você deseja “mais eu, e menos o Paulo,” você deve diminuir o controle de aux mon do Paulo ou aumentar o seu. O nível de saída pode ser ajustado com o fade de se a chave de main mix/mon [37] estiver pressionada. Alternativamente, um EQ gráfico externo pode ser adicionado entre essas saídas e os monitores ativos. Isso permite que você ajuste o EQ e minimize a chance de feedback de microfones próximos. A saída do monitor não é afetada pelo fader principal [47] ou fader dos canais [30]. Isso mermite que você ajuste a mix e nível do monitor corretamente, e não ter a intereferência de um fader de canal ou fa mix princi- pal. Isso é conhecido como “pre-fader.” 13. FX SEND Essa saída de 1/4" TRS de nível de linha pode ser usada para alimentar processadores de efeitos externos (FX), como um bom delay. A saída desse jack é uma cópia exata do que vai no processador de efeitos, sendo a mix cuidadosa entre todos os canais cujos controles (A saída processada do processador e efeitos interno não aparece nessa saída, mas é adicionada interna- mente às mix principal e de monitor.) A quantia de nível de saída pode ser ajustada com o botão master de FX [51]. (Esse botão também afeta o nível de sinal que vai para o processador de efeitos internoFX.) A saída é “pós-fader”, portanto, quaisquer modifica- ções feitas nos faders de canal [30] afetarão o sinal enviado para o processador de efeitos. A saída processada do processador de efeitos nor- malmente é retornada com sinal stereo [11] ou com um canal extra onde você pode mixar cuidadosamente o sinal não processado (dry) e o processado (wet). Alterar o fader do canal aumentar ambos sinais wet e dry e mantém a mesma razão entre eles. (Por exemplo, o reverb permanecerá no mesmo nível.) 14. SAÍDAS PRINCIPAIS 1/4" Essas saídas alimentam a mix principal enviada para o PA. Amplificadores devem ser alimentados dessa ma- neira ou através das saídas principais XLR [3]. Para usar essas saídas para controlar as entradas balanceadas, conecte um conector 1⁄4" TRS (Tip–Ring– Sleeve) dessa maneira: Ring = –(negativo) Sleeve = Terra Para usar essas saídas para contorlar entradas não balanceadas, conecte um conector 1⁄4" TS (Tip-Sleeve) dessa maneira: Sleeve = Terra 15. FX FOOTSWITCH Esse conector de 1/4" TRS é onde você conecta um footswitch. Isso permite que você ligue/desligue facil- mente os efeitos internos, usando seus pés sem atra- palhar sua performance. Qualquer footswitch de liga/ desliga de um botão serve. Nos efeitos internos já mutados com a chave de mute [50], o footswitch não terá efeito, mas você ainda pode pisar para lhe ajudar a manter a imagem de bad-boy. 16. FONES Esse jack de 1⁄4" TRS alimenta qualquer fone de ouvido padrão com sinal muito alto. Para conectar siga as instruções: Tip = Canal da Esquerda Ring = Canal da Direita Sleeve = Terra Camum A saída de fones é a mesma da mix principal, não Aviso: Quando dizemos que a saída de fones é alta, não estamos brincando. Você pode perder para sempre sua audição. Mesmo com rápida exposição você pode se prejudicar. Cuidado! Sempre diminua o controle de volume dos fones [41] antes de conectar o fone, fazer novas conexões, ou fazer mudan- ças. Mantenha no mínimo até colocar os fones. Então aumente lentamente.
  • 16. 16 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 17. ENTRADA DE FITA Essa entrada RCA é projetada para ser usada com players/gravadores profissionais ou semi-profissionais. Elas também podem ser conectadas a qualquer disposi- tivo não balanceado com saída de nível de linha, como CD ou DVD player, iPod, ou algo assim. Conecte os dispositivos de saída de nível de linha usandos cabos hi-fi (RCA) de qualidade. Podem ser usadas com CD ou MP3 player para ali- mentar o sistema de PA entre os shows quando a chave break [34] for ligada. O nível enviado para o mixer pode ser ajustado pelo botão [35]. Por exemplo, pressione a chave break para mutar todos os canais de uma vez, então toque o CD player e aumente esse controle lenta- mente. 18. SAÍDA DE FITA Essas saídas stereo não balanceadas em RCA per- mitem que você grave seu sinal stereo da mix em um tape deck, ou gravador de hard disk, queimador au- tomático de CD, computador, etc. Isso permite que você grave para arquivo sempre que a banda se reunir. Essa saída de fita é a mesma da mix stereo, não af- TAPE IN ST RETURN MAIN OUT PHONES FOOTSWITCH TAPE OUT L R L (UNBALANCED) R FX SEND LINE IN 4 INSERT BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL LINE IN 9 MICMICMICMICMICMIC L R (MONO) LINE IN 5 LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 10 BAL / UNBAL L R LINE IN 11 LINE IN 12 BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R BAL / UNBAL L R MON SEND BAL / UNBAL BAL / UNBAL 4 LINE IN 3 INSERT BAL / UNBAL 3 LINE IN 2 INSERT BAL / UNBAL BAL / UNBAL 2 LINE/HI-Z IN 1 INSERT 1 5/6 7/8 9/10 11/12LINE HI-Z 17 18
  • 17. 17Owner’s Manual Owner’sManual Controles de Canais Os canais verticais parecem muito similares, apenas com algumas diferenças. Cada canal funciona de ma- neira independente, e apenas controla o sinal conectado em sua entrada localizada acima dos botões. Existem três diferentes tipos de canais: Mono, Híbrido e Stereo. Canais Mono (1–4 no ProFX12) (1–2 no ProFX8) - tradas mono de mic e entrada de nível de linha mono. entradas de mic e linha. chave de corte de graves. direta de um violão. e picos de médios. Canais Híbridos (5/6, 7/8 no ProFX12) (3/4, 5/6 no ProFX8) graves, esses controles afetam a entrada mono de mic e a entrada stereo de linha. entrada de mic. (As entradas stereo de linha possuem ganhos fixos.) entrada de mic. na esquerda e direita. de um canal mono. Canais Stereo (9/10, 11/12 no ProFX12) (7/8 no ProFX8) nível de linha. as entradas esquerda e direita. Não existe LED de nível ou corte de graves. exatamente como em um canal mono channel EQ. GANHO DE UNIDADE “U” Os mixers Mackie possuem o símbolo “U” em prati- camente todos canais. Esse “U” significa “ganho de unidade,” significando que não altera o nível do sinal (0 dB de ganho). Uma vez que você ajustar o ganho de TAPE IN L R (UNBALA MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 INSERT RL LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB OL 1 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB 2 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1 INSERT BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 3 LINE IN 4 BAL / UNBAL LINE IN 5 RL LOW CUT 100 Hz GAIN 3/4 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100Hz GAIN MIC GAIN U +50 MIC GAIN U +50 5/6 EQ 12kHz HI LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO GAIN MICMICMICMIC 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 U +20-20 RL 7/8 EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 L R LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL L R OL OL OL OL 1 2 3/4 5/6 7/8LINE HI-Z LINE HI-Z MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MONO HYBRID STEREO MONO HYBRID STEREO ProFX12 ProFX8 TAPE IN TAPE OUT L R L (UNBALANCED) R MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 LINE IN 4 INSERT RL LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB 4 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 BAL / UNBAL (MONO) (MONO) (MONO) LINE IN 7 LINE IN 8 BAL / UNBAL LINE IN 9 RL LOW CUT 100 Hz GAIN 7/85/6 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL MIC GAIN U +50 GAIN MIC GAIN U +50 9/10 12kHz HI LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO GAIN MICMICMICMICMICMIC 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 U +20-20 GAIN U +20-20 RL 11/12 EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 L R (MONO) LINE IN 5 LINE IN 6 BAL / UNBAL L R LINE IN 10 BAL / UNBAL L R LINE IN 11 LINE IN 12 BAL / UNBAL L R 4 LINE IN 3 INSERT 3 BAL / UNBAL 3 LINE IN 2 INSERT 2 BAL / UNBAL BAL / UNBAL 2 LINE/HI-Z IN 1 INSERT 1 5/6 7/8 9/10 11/12LINE HI-Z 1 OL OL OL OL OL OL OL OL MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
  • 18. 18 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 Através da entrada mono de 1⁄4", existe uma atenuação de 20 dB de atenuação quando no mínimo e em 30 dB quando no máximo, com o “U” (ganho de unidade) marcado em 12:00. Esses 20 dB de atenuação são bem vindos quando inserir um canal muito alto, que necess- item de boost de EQ, ou ambos. Sem essa “atenuação virtual,” esse sinal será satuado (clip). Para canais híbridos (entrada de mic e entrada de linha stereo), o controle de ganho afeta apenas a entrada de mic. Para canais stereo (sem entrada de mic) o controle de ganho afeta apenas apenas as entradas de linha, com 20 dB de ganho, e 20 dB de atenuação. Sem controle no LED. 20. CONTROLE DE NÍVEL NO LED Esses LEDs são usados pelo controle de ganho [19] para ajustar o ganho do preamp do canal para cada entrada. Se um ou mais canais estiverem distorcidos, cheque os níveis nos LEDs. Se ele estiver aceso constante- mente, diminua o ganho. 21. CORTE DE GRAVES Cada canal com uma entrada de mic possui uma chave de corte de graves abaixo de 100 Hz, com 18 dB entrada, ajuste todos os canais no “U” e o sinal será con- figurado pelo mixer com o nível otimizado. O que mais, todas as indicações nos controles de nível são medidos em (dB), para que você saiba exatamente o que está fazendo com o sinal se desejar alterar algum volume. 19. GANHO Se você ainda não tiver feito, leis os procedimentos de configuração de ganho na página 3. O ajuste de ganho permite que as várias fontes de sinal tenham seu sinal ajustado para o melhor controle dentro do mixer. Ajustar o ganho corretamente ga- rantirá que os botões dos preamps não fiquem muito altos, onde podem se distorcer, e nem muito baixos, onde as passagens mais baixas, e delica- das serão perdidas no meio do ruído ambiente. Para canais mono (entrada de mic com uma entrada de linha mono), o controle de ganho ajusta apenas a sensi- bilidade da entrada do mic e entrada de linha. Ajuste o controle de ganho de maneira que o LED [20] se ilumine ocasionalmente nos momentos mais al- tos da música e se apaguem nos momentos mais quietos. Se o sinal estiver entrando pelo jack XLR, existirá o ganho em 0 dB (“U” de unidade) com o botão inteira- mente diminuido, em aproximadamente 50 dB com ele todo aumentado. MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB 4 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz GAIN 7/85/6 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL MIC GAIN U +50 GAIN MIC GAIN U +50 9/10 12kHz HI LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO GAIN 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 U +20-20 GAIN U +20-20 RL 11/12 EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 321 OL OL OL OL OL OL OL OL MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 GAIN MIC GAIN U +50 LEVEL SET GAIN MIC GAIN U +50 LEVEL SET GAIN U +20-20
  • 19. 19Owner’s Manual Owner’sManual por oitava. Todas entradas de mic são afetadas, bem como as entradas de linha dos canais mono. Recomendamos que use os cortes de grave e cada microfone exceto em bumbos, contrabaixos, e sons de synth graves. Além desses, não existe muito em graves que você deseje ouvir, e usar esses filtros deixará os graves mais crocantes. Não apenas isso, o corte de graves pode reduzir a possibilidade de feedback em situações ao-vivo para conservar seu falante. Outra maneira de considerar o corte de graves é que ele adiciona flexibilidade em performances ao-vivo. Com o corte de graves, você pode usar tranquilamente o EQ de graves nos vocais. Muitas vezes, cortes de EQ graves são bons para vocais. O problema é que, adicio- nar EQ graves também aumenta a ressonância do palco, manuseio dos mics e estalos nos som. Aplicar cortes de graves removem todos esses problemas para que você possa adicionar EQ graves sem estragar os subwoofers. EQ DE 3 BANDAS O mixer ProFX possui um EQ de 3 bandas em pontos cuidadosamente selecionados — curtes de graves em 80 Hz, picos de médios em 2.5 kHz, e agudos em 12 kHz. “Shelving” (cortes) significa que o circuito corta ou aumenta todas as frequên- cias que passam o ponto determinado. Por exemplo, girando o EQ de graves em 15 dB para a direita aumentará os graves a partir de 80 Hz de maneira contínua até o som mais grave. “Peaking” (picos) significa que certas frequên- cias em uma “faixa” serão alteradas — 2.5 kHz no caso do EQ de médios. O seguinte gráfico exibe frequência vs. nível do sinal para mostrar a quantia aproximada de efeito ajustada pelo EQ na faixa de frequência. 22. HI EQ Esse controle lhe oferece aumento ou corte de 15 dB acima de 12 kHz, e quando em flat nenhum corte ou aumentoé feito. Use para adicionar brilho nos pratos, e uma quantia de senso de transparência, ou pequenas pontas no teclado, vozes, teclado ou fritura de bacon. Diminua um ponco para reduzir ruídos ou chiados em fitas. 23. MID EQ Abreviação de “mid- range”, médios, esse botão oferece 15 dB de corte ou aumento, centralizado em 2.5 kHz, também flat no centro. EQ média normal- mente é a mais dinâmica, por serem as frequências que define o som e sua identidade. Você pode criar alterações interessantes e úteis com mudanças nos EQ médios tanto para cima quanto para baixo. 24. LOW EQ Controla o corte ou aumento em 15 dB de frequências abaixo de 80 Hz. O circuito é flat na posição central. Essa frequência representa o punch do bumbo, baixo, sons graves de synth, e alguns contores com voz encor- pada. Usado em conjunto com o botão de corte de graves [21], você pode aumentar os EQ graves sem a injeção de toneladas de sons indesejáveis em sua mix. MODERAÇÃO DURANTE A EQ Com o EQ, as coisas podem ficar sérias. Projetamos um monte de cortes e aumentos e cada circuito equal- izador, pois sabemos que todos ocasionalmente pre- cisam. Mas se os EQs estiverem bagunçados em todos os canais, a mix resultante será uma lástima. Equalize sutilmente e use os lados esquerdo (cortes) e direito (aumento) de cada botão. A maioria dos engenheiros de som famosos não usam mais do que 3 dB em EQ. Se mais do que isso for necessário, normalmente existe uma melhor maneira de conseguir o efeito desejado, como posicionar o mic de uma maneira diferente (ou usando um tipo diferente de mic). 25. AUX MON Esses botões enviam uma porção do sinal de cada canal para o ajuste de um bom sinal de monitoração no palco, independente da mix principal. Ajuste esses con- troles em cada canal até que a banda esteja feliz com o som do palco. O som do monitoração auxiliar dos canais híbridos e stereo é uma soma mono dos canais esquerda e direita dos canais. Os controles estão desligados quando no mínimo, enviar o ganho de unidade quando no meio, e oferecem até 15 dB e ganho quando no máximo. 20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz –15 –10 –5 0 +5 +10 +15 Mid EQ 20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz –15 –10 –5 0 +5 +10 +15 20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz –15 –10 –5 0 +5 +10 +15 Low EQ with Low Cut Low EQ 20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz –15 –10 –5 0 +5 +10 +15 Hi EQ
  • 20. 20 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 O fader do canal [30], pan [27] e mute [29] não afetam a saída de monitor, mas os outros controles afetarão. (O aux é pré-fader.) O sinal de monitor do jack de saída [12] é a soma (mix) de todos os canais cujos controles "aux mon"estão acima do mínimo. A quantia de sinal pode ser ajustada Efeitos internos também serão adcionados ao som de monitoração com o giro do botão FX to mon [53]. 26. AUX FX Esses botões enviam uma porção do som de cada canal para a alimentação de efeitos externos, através da saída de efeitos [13]. Os efeitos aux alimentados por um canal híbrido ou stereo é uma soma mono dos lados esquerdo e direito dos canais. Os controles estão desligados quando no mínimo, enviam ganho de unidade quando no centro, e oferecem até 15 dB de ganho quando no máximo. O fader do canal [30], mute [29] e outros controles de canal afetam a saída de efeitos, mas o pan [27] não. (O aux FX é pós-fader.) O sinal de efietos que chega no processador de efeitos e o jack de send de efeitos, são a soma (mix) de todos os canais cujos controles FX control estiverem acima do mínimo. A quantia de efeitos deve ser ajustada com o botão master de efeitos [51]. O sinal de efeitos do processador de efeitos é somado à mix principal usando o fader FX return [45], e pode ser adicionados ao monitor usando o botão FX to mon [53]. 27. PAN Esses botões ajustam a quantia de sinal enviados para o lado esquerdo em relação ao direito das saídas. Nos canais modo esses controles atuam como pan. Em canais híbridos ou stereo, eles funcionam como controle de stereo. Eles não afetam as mixes do aux mon ou FX. 28. OL LED Esse LED se acenderá se um sinal de um canal estiver muito forte, e isso estiver causando distorção devido à sobrecarga. O OL LED fica antes do facer do canal [30] no sinal, portanto o fader não tem efeito sobre o LED caso neces- site diminuir o OL LED. Sobrecarga pode ocorrer se o ganho [19] estiver muito alto, portanto cheque se o LED [20] de ganho não está muito alto. Diminua o ganho se estiver alto. Sobrecarga pode ocorrer se o EQ do canal [22-24] estiver muito alto. Cheque se o EQ do canal está mod- erado. Use a chave de corte de graves se necessário [21] MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB 4 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI MID 2.5kHz 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO RL PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL LOW CUT 100 Hz GAIN 7/85/6 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 RL MIC GAIN U +50 GAIN MIC GAIN U +50 9/10 12kHz HI LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB LEVEL SET LEVEL SET LEVEL SET LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U +50 -20dB +30dB PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO GAIN 80Hz LOW U +15-15 U +15-15 U +15-15 U +20-20 GAIN U +20-20 RL 11/12 EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ 12kHz HI PAN AUXU +15OO MON FX U +15OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 321 OL OL OL OL OL OL OL OL MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
  • 21. 21Owner’s Manual Owner’sManual para diminuir os ruídos graves não desejáveis. 29. MUTE Pressione essa chave para mutar o canal na mix principal. A saída do aux mon do não é mutada, mas a saída de efeito do processador interno e o jack de send de efeitos [13] são. 30. CHANNEL FADER Esses faders controlam o nível para baixo, no ganho de unidade, e acima de 10 dB. Os canais mono possuem faders mono, os canais híbridos e stereo usam faders stereo. Com o ganho de unidade [19] corretamente ajustado, os faders devem estar próximos de (U). Controles de Master 31. CHAVE DE PHANTOM POWER Se os microfones precisarem de phantom power, pressione essa chave para adicionar phantom power em todas as entradas XLR de microfone do mixer. Isso permite que o mixer envie em baixa corrente a voltagem DC que a parte elétrica do mic necessita através do mesmo cabo de áudio. O LED se acenderá para alertar que o phantom power está ligado. A maioria dos mics condensadores modernos neces- sitam de phantom power. Mics condensadores semi-pro normalmente usam baterias para fazer a alimentação. O “Phantom” (fantasma) possui esse nome pois micro- fones dinâmicos (como Shure SM57/SM58, por exem- plo) não o “enxergam”, e como não usam alimentação não o necessitam. Nunca conecte microfones não balanceados, ou micro- fones de fita nos jacks de entrada de o phantom power estiver ligado. Não ligue saídas de instrumentos nas entradas de com o phantom power ligado, a não ser que tenha certeza que é seguro. 32. LED DE ALIMENTAÇÃO Esse LED é ligado quando o mixer é conectado em uma tomada AC, e a chave no painel traseiro [2] é ligada. Se o LED não acender, certifique-se que a tomada AC 8K4K2K1K500250125 15 15 10 10 5 5 0 15 15 10 10 5 5 0 PHONES STEREO GRAPHIC EQ ST RTN FX RTN U +15 FX TO MONFX MASTER U +15OO OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 PRESETS FX PRESETS 01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE 03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER 05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 13 DELAY 1 (300ms) 14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms) 16 REVERB + DLY (250ms) 07 PLATE REVERB 08 CATHEDRAL 09 CHORUS 10 CHORUS + REV 11 DOUBLER 12 TAPE SLAP MON MAIN 0dB=0dBu MAIN METERS OL 4 6 3 10 15 7 10 20 30 0 2 BREAK (MUTES ALL CHANNELS) PHANTOM POWER POWER OO +10 U TAPE LEVEL OO +20 U USB THRU OO MAX OL OL MAIN MIX MON EQ IN BYPASS RLINPUT LEVEL USB MUTE MUTE 48V36 37 38 31 32 33 34 35415351 49 48 50 39 40 44 45 46 47 42 43 52
  • 22. 22 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 está funcionando, e ambas pontas do cabo estão bem encaixadas, que a conta de eletricidade foi paga e que a cidade tenha luz. 33. MEDIDORES Esses medidores possuem duas colunas 2 de 12 LEDs - signal da mix principal após o fader principal [47]. Normalmente, esses medidores devem estar entre acender ocasionalmente, mas se estiver aceso frequent- emente ou continuamente, diminua o fader principal até que ele pisque ocasionalmente e não continu- amente. Lembre-se, medidores de áudio são apenas ferramen- tas para garantir que os níveis estão “sob controle.” Você não precisa precisa ficar olhando para eles (a não ser que queira). 34. CHAVE BREAK Essa chave é importante para “dar um tempo” mutan- do todas as entradas de mics e nível de linha enquanto a banda estiver se acertando. Isso previnirá que prega- dores e cantores de karaoke subam no palco para dar vexame. O send de monitor [12] e send de FX [13] não são afetados. Cheque essa chave rapidamente se estiver tendo proglemas no sistema de som. Você ainda pode tocar as entradas RCA [17] no mix principal, e tocar áudio de seu computador através da USB. Por exemplo, você pode tocar um CD enquanto a banda não sobre no palco. 35. NÍVEL DA FITA Esse botão controla o nível de entrada de seu disposi- tivo de CD/MP3 player. É convenientemente localizado perto da chave de break [34] para que todos os canais sejam mutados rapidamente e o som ambiente seja tocado quando a banda der um tempo. 36. EQ GRÁFICO STEREO Esse equalizador stereo de 7 bandas ajusta mix da saída principal. Afeta as saídas de nível de linha [3, 14], saída de USB [4]. Esse EQ pode ser usado para moni- tor ao invés da mix principal, se a chave main mix/mon [37] estiver apertada. Também pode ser rapidamente apertado usando a chave EQ in/bypass [38]. Cada botão ajusta o nível de sua banda de frequência, com até 15 dB de corte ou aumento, e nenhuma mudan- ça é feita no nível na posição central (0 dB). As bandas de frequências são: 125, 250, 500, 1k, 2k, 4k, e 8kHz. A seção de EQ fica antes do fader principal [47] e medidores [33]. Assim como no EQ dos canais, fique tranquilo. Existem diversos ajustes, portanto tome cuidado, para não acabar com o balanço natural do som. Entretanto não é legal apenas alterar os controles, quando o EQ é sua melhor opção. Diminua a frequência indesejada ao invés de aumentar a desejada. use isso para reduzir o nível de determinadas frequências com microfonia. 37. MIX/MON PRINCIPAIS Use essa chave para escolher entre se o EQ Gráfico principais ou para os monitores. Por exemplo, podem 8K4K2K1K500250125 15 15 10 10 5 5 0 15 15 10 10 5 5 0 PHONES STEREO GRAPHIC EQ ST RTN FX RTN U +15 FX TO MONFX MASTER U +15OO OO dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 dB 30 20 10 10 OO 40 50 5 5 U 60 PRESETS FX PRESETS 01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE 03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER 05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 13 DELAY 1 (300ms) 14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms) 16 REVERB + DLY (250ms) 07 PLATE REVERB 08 CATHEDRAL 09 CHORUS 10 CHORUS + REV 11 DOUBLER 12 TAPE SLAP MON MAIN 0dB=0dBu MAIN METERS OL 4 6 3 10 15 7 10 20 30 0 2 BREAK (MUTES ALL CHANNELS) PHANTOM POWER POWER OO +10 U TAPE LEVEL OO +20 U USB THRU OO MAX OL OL MAIN MIX MON EQ IN BYPASS RLINPUT LEVEL USB MUTE MUTE 48V36 37 38 31 32 33 34 35415351 49 48 50 39 40 44 45 46 47 42 43 52
  • 23. 23Owner’s Manual Owner’sManual haver ocasiões onde o EQ pode ser usado de maneira mais inteligente no monitor para diminuir a microfonia dos microfones perto dos falantes. 38. EQ IN/BYPASS Use essa chave para ligar ou desligar rapidamente o EQ gráfico stereo. Pode ser usado para checar rapidam- ente as configurações de EQ ou para otimizar o sinal se não estiver usando o EQ. 39. NÍVEL DE ENTRADA USB Esse controle ajusta o nível de entrada do sinal dos dois canais vindos do computador, através da porta USB, em relação à mix dos outros canais. Ajuste cuidadosa- mente para atingir a mix deseja em relação aos outros canais. A entrada USB do software de áudio como o Tracktion, pode ser de instrumentos individuais, ou de uma soma de canais, ou pistas processadas. 40. USB THRU Além da mix de outros canais, a saída USB para o computador pode conter qualquer entrada do com- putador se a chave estiver acionada. (Essa chave afeta apenas a saída para o computador, e não os fones ou mix principal.) computador será apenas a mix principal. Essa é uma boa posição para fazer overdubbing, en- quanto qualquer playback do computador pode ser executado nos falantes principais ou fones, enquanto toca com a guitarra e apenas ela é gravada via USB. Também é muito legal para gravações ao-vivo como uma garantia contra feedback. Com isso, o nível do botão USB deve ser diminuido. será a mix principal, incluindo qualquer áudio vindo do computador. Essa é uma boa posição para gravar performances ao-vivo onde o playback do computador também será parte da performance. 41. NÍVEL DOS FONES Controla o volume da saída de fones de ouvido do mínimo ao máximo. Aviso: O amplificador de fones é projetado para fones de ouvido padrão com alto volume. Você pode ter perda de audição definitiva se não tomar cuidado. Até mesmo volumes médios podem ser altos demais com determi- nados fones. Tenha cuidado! Sempre inicie o uso com os controles no mínimo antes de conectar os fones ou outras conexões. Manetanha no mínimo até que coloque os fones, e sempre diminua antes de conectar um novo instrumento. 42. OL LED (para returns stereo) Esse LED se acenderá se o sinal dos returns stereo [11] estiverem muito altos, e pode causar distorção devido à sobrecarga. O OL LED fica antes do fader de return stereo [44], portanto o fader não tem efeito na tentativa de apagar o OL LED. Cheque os processadores externos e outros dispositi- vos, até que o OL LED não se acenda mais. 43. MUTE (para return stereo) Pressione essa chave para mutar o sinal que entra no return stereo [11]. 44. FADER DE RETURN STEREO Use esse fader para ajustar o nível do áudio vindo das entradas de return stereo [11] de processadores de efeito externos ou outros equipamentos. O áudio é adicionado à mix principal e também pode ser mutado com a chave de mute do return [43]. Normalmente, esse fader deve permanecer na marca “U”, e o controle do dispositivo externo configurado de maneira que seu nível esteja no ganho de unidade (cheque o manual do equipamento, CD player, bateria eletrônica, ou outro equipamento usado). Se o som ficar muito alto ou muito baixo, ajuste a saída do equipa- mento externo, não o mixer. Com isso, o fader do mixer será facilmente localizado na marca “U” . O controle é 45. FADER DE RETURN DE EFEITOS Use esse fader para ajustar o nível das saídas stereo do processador de efeitos externo adicionado à mix “U”. 46. FADER DO MONITOR Esse fader controla a quantia de ainal enviado aos monitores de palco. Ajuste cuidadosamente e veja se a banda está feliz com o nível. Esse fader não afeta a mix principal. Os sinais de send de monitor estão desligados se esse fader estiver no mínimo, no “U” estão no ganho de uni- dade, e no máximo oferece até 10 dB de ganho.
  • 24. 24 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 47. FADER PRINCIPAL Esse fader controla o nível do sinal enviado pela mix principal e afeta os medidores [33] e saídas de linha principais [3, 14]. O ajuste de nível ococcre após o EQ Isso permite que você tenha controle total do som do PA. Ajuste cuidadosamente, com atenção nos medidores checando a existência de sobrecarga e um bom ouvido no som para que a platéia goste do reultado. Esse controle não afeta o send de monitor [12], saída A mix principal é desligada quando o fader está no mínimo, a marca “U” é o ganho de unidade e oferece 10 dB de ganho quando no máximo. Esse ganho adicional normmalmente nunca é necessário, mas repetindo, é bom saber que ele está lá. O controle de nível é stereo, e afeta ambos lados esquerda e direita da mix. Esse é o controle para diminuir o final da música e ter um “Ótimo Fade-Out.” Processador de Efeitos Stereo O processador de efeitos interno da Mackie Running- presets. É alimentado ajustando o controle de aux FX quantia total de efeitos do processador e o OL LED [52] alerta se ele está muito alto. A saída do processador pode ser adicionada à mix principal ajustando o fader FX return [45]. Sua saída também pode ser adicionada à mix de monitor ajustando o botão FX [53]. 48. DISPLAY DE PRESET Esse display exibe o número do atual preset de efeitos escolhido, como exibido na lista impressa com silk à esquerda do display. 49. SELETOR DE PRESET Gire esse botão para aumentar ou diminuir o número do preset. Os presets disponíveis são exibidos na tabela da próxima página e marcados na painel impresso com silk à esquerda da tela. (Apenas um preset pode ser escolhido por vez.) 50. MUTE DE EFEITOS INTERNOS e LED Quando ligado, o processador de efeitos interno é mutado. sua saída não aparecerá nas mix principal e de monitor, e o LED adjacente se acenderá. O foot- switch [15] da conexão ficará inutilizado não poderá ser usado para ligar/desligar os efeitos. Se a chave não estiver ligada, então o processador de efeitos interno pode estar mutado pelo footswitch. 51. MASTER DE EFEITOS Use esse botão para controlar o nível do sinal que entra no processador de efeitos interno. Ajuste cui- dadosamente, com um olho cuidadoso no OL LED [52] para previnir que ocorra sobrecarga no processador de 8K4K2K1K500250125 15 15 10 10 5 5 0 15 15 10 10 5 5 0 PHONES STEREO GRAPHIC EQ U +15 FX TO MONFX MASTER U +15OO OO PRESETS FX PRESETS 01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE 03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER 05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 13 DELAY 1 (300ms) 14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms) 16 REVERB + DLY (250ms) 07 PLATE REVERB 08 CATHEDRAL 09 CHORUS 10 CHORUS + REV 11 DOUBLER 12 TAPE SLAP 0dB=0dBu MAIN METERS OL 4 6 3 10 15 7 10 20 30 0 2 BREAK (MUTES ALL CHANNELS) PHANTOM POWER POWER OO +10 U TAPE LEVEL OO +20 U USB THRU OO MAX OL MAIN MIX MON EQ IN BYPASS RLINPUT LEVEL USB MUTE 48V 5351 49 48 5052
  • 25. 25Owner’s Manual Owner’sManual No. Título Descrição Exemplo de Uso 1 BRIGHT ROOM Essa sala possui timbre brilhante com reflexões para simular superfícies reflectivas. Útil para vocais que necessitam de reverb brilhante que apareçam na mix, ou para dar vida a instrumentos acústicos. 2 WARM LOUNGE Esses preset possui som de uma sala média, com melhoras nos médios criando um som quente. Útil para vocais onde a música necessita de um som mais longo, mais “processado”, ou para dar dimensões para instrumentos. 3 SMALL STAGE Simula o efeito de um pequeno palco, com espáco e tempo de reverb médios. Útil para vocais e guitarras rápidas, músi- cas com energia que necessitam de uma reverberação “ao-vivo”. 4 WARM THEATER Esse reverb possui um corpo quente e um tempo médio longo que simula a acústica de teatros. Perfeito para vocais, baterias, guitarras e violões, teclados, e mais. 5 WARM HALL Esse reverb simula um som espacial e forte de um ambiente de concerto com timbre quente. Perfeito para adicionar ambiência natural para instrumentos de orquestra microfo- nados. 6 CONCERT HALL Esse hall reverb é caracterizado por ser longo, escial, e com longo pre-delay, e timbre vibrante. Adiciona vida em instrumentos acústicos e vocais em solos com melodias e acordes. 7 PLATE REVERB Esse preset simula uma reverberação mecânica vintage gerada por uma placa de metal. Seu som é caracterizado por muitas reflexões e nenhum pre-delay. Perfeito para instrumentos percussivos, como caixa, ou arranjos de vocal. 8 CATHEDRAL Esse reverb simula um som muito longo, com densa difusão e longos pre-delays e reflexões encontradas em uma grande igreja. Dá profundidade a coros, instrumentos de sopro, orgãos, e violões. 9 CHORUS Oferece um som macio de útil para contornos em partes da mix. Perfeito para o som de guitarras, violões, baixos ou para um efeito forte no vocal, particularmente em grandes harmonias. 10 CHORUS + REV Esse preset combina o chorus com um grande reverb. Permite que você contorne seu som com o chorus e um pouquinho de ambiência de reverb. 11 DOUBLER Esse efeito simula o som de um vocal ou instru- mento sendo gravado duas vezes (duplicado) ou um multi-pistas. (50MS) Oferece a vibe similar a um chorus sem a desafinação característica. 12 TAPE SLAP Esse efeito oferece um relativamente rápido delay em relação ao som original, com o som quente de um eco de fita. (180 MS) Usado em vocais nos anos 50, ou guitar- ras para um estilo surf. Normalmente usado por pessoas cujo número favorito é 12. 13 14 15 DELAY 1 (300MS) DELAY 2 (380MS) DELAY 3 (480 MS) Esses presets de delay oferecem cerca de três repetições do som original. O tempo padrão do para cada preset é representado em ms – menores tempos representam delays mais rápidos. Funciona bem com músicas completas, em andamentos rápidos como rock onde o delay precisa aparecer na mix. 16 REVERB + DLY (250MS) Esse efeito combina um quente reverb com um eco de 3 repetições. Perfeito para vocais que precisam de dimensão, também podem ser usados para efeitos espaciais am guitarras. TABLE DE EFEITOS INTERNOS
  • 26. 26 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 efeitos. No mínimo está desligado, em 12h está no ganho de unidade, e no máximo oferece até 15 dB de ganho. Também afeta o nível que sai do send de efeitos [13]. 52. OL LED Esse LED é ligado quando o processador de efietos é sobrecarregado com sinal muito forte (OL). Diminua o master do efeito [51] se realmente estiver alto. Os sinais que vão para o processador são afetados dos canais [30]. Cheque o LED se esses controles forem alterados. 53. FX TO MON Esse botão adiciona a saída do processador de efeitos interno para a mixde monitor. No mínimo está desliga- do, em 12h está no ganho de unidade, e no máximo tem até 15 dB de ganho. Apêndice A: Informa- ções de Serviços Se você acha que seu mixer ProFX tem algum prob- lema, cheque as seguintes dicas de para confirmar o problema. Visite a seção de suporte técnico em nosso website (www.mackie.com) onde você encontrará diversas informações úteis como Dúvidas Frequentes, documentações e forums. Você pode achar a resposta para sua dúvida sem ter que se desfazer de seu mixer. Solução de Problemas CanalcomProblema - configurado exatamente como o canal sem som. SaídacomProblema - nectar todas as outras. Por exemplo, se for a de 1⁄4" da esquerda, desconecte o RCA e XLR da esquerda. Se o problema desaparecer, ele não está no mixer. - plo, se for a saída da esquerda sem som, troque os cabos da direita para a esquerda, no mixer. Se o problema trocar de lados, ele não está no
  • 27. 27Owner’s Manual Owner’sManual Conectores “XLR” Os mixers da Mackie usam cabos XLR fêmea de 3 pinos em todas entradas de microfone, com o pino 1 aterrado, pino 2 ligado em “high” (ou positivo) do sinal e o pino 3 em “low” (ou negativo) do sinal. Veja Figura A. Tudo isso seguinto as especificações de um cabo de acordo com os padrões da AES (Audio Engineering Society). Use um conector macho “XLR”, normalmente encon- trados em “cabos de mic,” para fazer a conexão na fêmea XLR. Jacks de Fone de 1⁄4" TRS e “TRS” signifi- cam Tip-Ring-Sleeve, as três conexões disponíveis em um cabo “stereo” de 1⁄4" ou “balanceado”. Veja a Figura B. aplicações: linhas stereo. Quando ligado em stereo, um jack de 1⁄4" TRS tem a ponta conectado à esquerda, anel na direita e manga aterrada. Os mixers da Mackie não aceitam diretamente microfones stereo de 1 conector. Eles devem ser separados em um cabo com esquerda e direita, e conectados em dois preamps de mic. Apêndice B: Conexões a conectores balanceados, um jack 1⁄4" TRS tem conectado na ponta o positivo, no anel o negativo e na manda o aterramento. Quando conectados como send/return com um conector em “Y”, um jack 1⁄4" TRS tem a ponta como send (saída do mixer), anel como return (entrada de retorno ao mixer), e manga como aterramento. Conectores de 1⁄4" TS e jacks signifi- cam Tip-Sleeve, com dois conectores disponíveis como “mono” 1⁄4" . Veja Figura C. Conectores TS são usados em diferentes aplicações, sempre não balanceados. A ponta é conectada ao sinal de áudio e a manda ao aterramento. Alguns exemplos: Conexões RCA Conectores do tipo RCA (também conhecidos como phono plugs) normalmente são usados em DVDs e equipamentos de diversas aplicações (Figura D). Eles são não balanceados e idênticos a um cabo de 1⁄4" TS (Veja Figura C). Conecte o sinal ao centro e o terra no contorno. JacksdeInsert TRSSend/Receive SLEEVE TIP TIPSLEEVE TIP SLEEVE Figure C: TS Plug 2 2 3 1 1 SHIELD COLD HOT SHIELD COLD HOT 3 SHIELD COLD HOT 3 2 1 Figure A: XLR Connectors SLEEVE TIPSLEEVE TIP RING RING TIP SLEEVERING Figure B: 1⁄4" TRS Plugs TIPSLEEVETIPSLEEVE Figure D: RCA Plug
  • 28. 28 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 Entradas de linha e returns stereo são ótimos exem- plos da filosifia da Mackie (que criamos) da Máxima Flexibilidade com o Mínimo de Dor de Cabeça. As entra- das e returns serão identificadas como mono ou stereo, dependendo de como você usa os jacks. Funciona assim: Um sinal modo deve ser ligado no na entrada ou re- turn da esquerda (mono). O sinal será enviado para es- querda e direita do som, e aparecerá no centro da mix, ou pode ser posicionado com “pan” em seu controle. Um sinal stereo, possuindo dois conectores, deve ser conectado na esquerda (mono) e na direita ou returns. A chave no conector da direita desligará o funcionamen- to mono, e o sinal será stereo. Um sinal mono conectado na direita aparecerá apenas na direita. Você provavelmente usará isso apenas em situações muito específicas. Os inserts de um jack da Mackie são de três con- dutores, tipo TRS e 1⁄4". Eles são não balanceados, e possuem ambas saídas do mixer (send) e a entrada do mixer (return) em um conector. Veja Figura E. A manda é o aterramento para ambos sinais. O send para o mixer para unidade externa é carregado pela ponta, e o return da unidade ao mixer é o anel. UsandoapenasoSendemumJackde Insert Se você inserir um conector TS (mono) 1⁄4" parcial- mente (no primeiro click) em um insert da Mackie, o conector não ativará a chave e não abrirá o loop no circuito (permitindo com que o sinal passe pelo mixer). Isso permite que você desligue o canal ou sinal do bus sem interromper a operação. Se você apertar o conector 1⁄4" TS até o segundo clique, voce abrirá a chave e criar uma saída direta, que não interrompe o sinal do canal. Veja Figura F. NOTA: Não sobrecarregue ou cause curto-circuito no sinal com o mixer ligado. Seu sinal será interrompido. EntradaseReturnsStereodaMackie: Mono,Stereo,Tantofaz “tip” This plug connects to one of the mixer’s Channel Insert jacks. “ring” tip ring sleeve SEND to processor RETURN from processor (TRS plug) Figure E Direct out with no signal interrupt Insert only to first “click Channel Insert Channel Insert Channel Insert Direct out with signal interruptio Insert all the way in to the sec For use as an effects loop. (TIP = SEND to effect, RING = RETURN MONO PLUG MONO PLUG STEREO PLUG Figure F
  • 29. 29Owner’s Manual Owner’sManual Apêndice C: Informações Técnicas Especificações Ruído 20 Hz – 20 kHz, 150 impedância da fonte Ruído de Entrada Equivalente (Mic in no Insert Send out, max ganho)–125 dBu Ruído Residual da Saída (Todas saídas, master no mínimo, todos canais no mími- no)–95 dBu (Todas saídas, master no U, todos canais no mínimo)–80 dBu (Todas saídas, master no U, um canal no I)–80 dBu Distorção 20 Hz – 20 kHz THD+N, SMPTE IMD (Mic input no Main output)<0.03% @ +4 dBu output Relação de Rejeição em Modo Comum 1 kHz (Mic input no Insert Send output) 60 dB ganho em U Resposta de Frequência 20 Hz – 30 kHz (Mic input em qualquer saída, ganho em unidade)+0 dB / –1 dB Crosstalk 20 Hz – 20 kHz Entradas Adjacentes –90 dB @ 1 kHz Entradas para saídas –90 dB @ 1 kHz Fader Desligado –75 dB @ 1 kHz Chave Mute/Chave Break Mute –90 dB @ 1 kHz Níveis Máximos Todas Entradas +22 dBu XLR da Mix Principal +28 dBu Todas outras saídas +22 dBu impedâncias Entrada de Mic 3 k Return do Insert do Canal 10 k Entrada de Inst do Ch 1 1 M Todas outras entradas 20 k Tape out 1.1 k Phones out 25 Todas outras saídas 120 Máximo Ganho de Voltagem (EQ Flat) Canal de Entrada de Mic para Saída do insert 50 dB Saída de Fita Tape 60 dB Saída USB 50 dB Saída Principal 1/4" 70 dB Saída Principal XLR 76 dB Monitor Send 75 dB FX Send 90 dB Canal de Entrada de Linha Mono para Saída de insert 30 dB Saída de Fita 40 dB Saída USB 30 dB Saída Principal XLR 56 dB Monitor Send 55 dB FX Send 70 dB Canal de Entrada de Linha Stereo para Saída de Fita 30 dB Saída USB 20 dB Saída Principal XLR 46 dB Monitor Send 45 dB FX Send 60 dB Entrada de Fita para Saída de Fita 20 dB Saída USB 10 dB Saída Principal XLR 36 dB Entrada USB para Saída de Fita 20 dB Saída USB 10 dB Saída Principal XLR 36 dB Return Stereo para Saída de Fita 10 dB Saída USB 0 dB Saída Principal XLR 26 dB Return de Efeitos para Saída de Fita 10 dB Saída USB 0 dB Saída Principal XLR 26 dB Monitor Send 25 dB EQ do Canal Low Cut 100 Hz, –18 dB/Octave High Shelving ±15 dB @ 12 kHz Mid Peaking ±15 dB @ 2.5 kHz Low Shelving ±15 dB @ 80 Hz Efeitos Digitais I/O Mono Input / Stereo Output Número de Presets 16 Nível de Canal Set LED
  • 30. 30 ProFX8 and ProFX12 ProFX8andProFX12 Dimensões0 dBu (nível de operação normal) OL LED de Canal –1 dB antes do clip Medido pós-EQ, pré-fader Medidores L/R Mix Principal Duas colunas de 12 segmentos cada: OL (+20 dBu), +15, +10, +6, +3, 0 (0 dBu), –2, –4, –7, –10, –20, e –30 EQ Gráfico de 7 Bandas Frequências Centrais 125, 250, 500, 1k, 2k, 4k, 8k Ganho ±15 dB Designávei para Principal e Monitor Possível Bypass USB Formato USB 1.1 I/O Stereo Input / Stereo Output A/D/A 16 Bit, 44.1 kHz / 48 kHz Phantom Power 48 VDC para todas entradas de mic Requerimentos de Alimentação AC Voltagem 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz Consumo: 20 Watts (ProFX8) 30 Watts (ProFX12) Conector 3 Pin IEC Dimensões (H x W x D) ProFX8 14.05" x 11.41" x 3.58" (357 mm x 290 mm x 91 mm) ProFX12 14.05" x 14.6" x 3.58" (357 mm x 370 mm x 91 mm) Peso ProFX8 7.1 lb (3.2 kg) ProFX12 9.0 lb (4.1 kg) LOUD Technologies Inc. is always striving to improve our products by incorporating new and improved materials, components, and manufacturing methods. Therefore, we reserve the right to change these specifications at any time without notice. “Mackie,” and the “Running Man” are registered trademarks of LOUD Technologies Inc. All other brand names mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective holders, and are hereby acknowledged. ©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved. Correct disposal of this product. This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service. 14.05in/357mm WEIGHT 9.0 lb 4.1 kg WEIGHT 7.1 lb 3.2 kg 14.6 in/ 370 mm 3.58 in/ 91 mm 14.05in/357mm 11.41 in/ 290 mm 3.58 in/ 91 mm