Comunicação Não-verbal
   e Sucesso Pessoal
  Doutor Renato P. dos Santos
   Mestre Francislei Moreira
Actores
O palco das vendas
• quem é o protagonista?
• quem é o actor secundário?
• P→E→R
• adereços cénicos
• antigo paradigma
O Novo Modelo de Vendas
      • relação ganhar/ganhar


             relação      40%

           necessidades   30%

           apresentação   20%

              fecho       10%
A Linguagem
        O Modelo de Pierre Weil
• O astuto

• O arrogante

• O bonacheirão
O respeito pelo outro
• Diferenças culturais: micro/macro
Os Bastidores
• Enamorar-se do produto

• preparar-se para o papel de consultor
  – técnica
  – diferença cultural
• serviço: características ⇒ benefícios
A Performance
• Descodificação da atitude
  – calma/ansiedade/agressividade
  – interesse/desinteresse
  – confiança/desconfiança
    • no produto
    • no vendedor
    • em si mesmo
INTERVALO
Criação da confiança
          confiança


         confiabilidade

     carácter     habilidades
Desintermediação

• vendas directas
• do-it-yourself

  Quem tem medo de ser substituído,
            deve sê-lo
Comunicação intercultural
• não há subserviência em falar a língua
  do outro:
  – é propiciar a comunicação
  – é ser superior
• estar aberto a aprender o vocabulário
  não-verbal do outro
Apoteose

• atenção ao outro
• rapidez na descodificação

deixa: parar de vender e fechar a venda
Comunicação não-verbal e sucesso pessoal

Comunicação não-verbal e sucesso pessoal

Notas do Editor

  • #2 Exercício: Aperto de mãos: -toque de dedos -a partir ossos -firme -pescada A vida do vendedor ficou mais complexa toque de mão ‘pescada’ é correcto no Japão: valorizam mais a reverência Na Nova Zelândia deve-se olhar nos olhos Comunicação não-verbal
  • #3 Exercício: Aperto de mãos: -toque de dedos -a partir ossos -firme -pescada A vida do vendedor ficou mais complexa toque de mão ‘pescada’ é correcto no Japão: valorizam mais a reverência Na Nova Zelândia deve-se olhar nos olhos Comunicação não-verbal
  • #4 Exercício: Aperto de mãos: -toque de dedos -a partir ossos -firme -pescada A vida do vendedor ficou mais complexa toque de mão ‘pescada’ é correcto no Japão: valorizam mais a reverência Na Nova Zelândia deve-se olhar nos olhos Comunicação não-verbal
  • #5 Exercício de comunicação não-verbal representação postural das três atitudes colectivo ?Animais individual distribuir às cegas 3 papelinhos c/ atitudes qual a parte do corpo que destaca-se? (foco)
  • #6 Exercício: Aperto de mãos: -toque de dedos -a partir ossos -firme -pescada A vida do vendedor ficou mais complexa toque de mão ‘pescada’ é correcto no Japão: valorizam mais a reverência Na Nova Zelândia deve-se olhar nos olhos Comunicação não-verbal
  • #7 Ensaio técnico: enamoramento pelo produto conhecimento dos meios técnicos de apresentação curiosidade pela diferença cultural, vocabulário Exercício: 2 script2 de vendas (role playing) - de improviso - c/ preparação
  • #8 Exercício de descodificação rápida: olhar para o lado e descodificar parceiro distribuir às cegas 3 papelinhos c/ atitudes representá-las descodificação pelos colegas
  • #9 Exercício: Aperto de mãos: -toque de dedos -a partir ossos -firme -pescada A vida do vendedor ficou mais complexa toque de mão ‘pescada’ é correcto no Japão: valorizam mais a reverência Na Nova Zelândia deve-se olhar nos olhos Comunicação não-verbal
  • #10 Exercício: Aperto de mãos: -toque de dedos -a partir ossos -firme -pescada A vida do vendedor ficou mais complexa toque de mão ‘pescada’ é correcto no Japão: valorizam mais a reverência Na Nova Zelândia deve-se olhar nos olhos Comunicação não-verbal
  • #11 Já ouviram o barulho de berbequim num domingo à tarde? Quem já teve chatices c/ técnicos Quem já arregaçou as mangas? (desintermediação)  falta de confiança, mau serviço
  • #12 as coisas não são sempre o que parecem nem sempre um ‘não’ quer dizer ‘não’ não confundir rapidez com precipitação
  • #13 Exercícios de conflito em comunicação intercultural: 5 scripts de vendas (role-playing)
  • #14 Exercício: Aperto de mãos: -toque de dedos -a partir ossos -firme -pescada A vida do vendedor ficou mais complexa toque de mão ‘pescada’ é correcto no Japão: valorizam mais a reverência Na Nova Zelândia deve-se olhar nos olhos Comunicação não-verbal