O documento lista expressões idiomáticas em português e indica qual parte do corpo se refere em cada uma. Fornece também exemplos para ilustrar o uso das expressões.
1. Coloque o número da parte do corpo mencionada na expressão idiomática:
___com o pé na cova – moribundo, prestes a morrer (expressão desrespeitosa)
___ficar de cabelo em pé – assustar-se com alguma coisa
___ser cabeça dura – ser teimoso
___ter costas quentes – ter um protetor, ser protegido por alguém
___a língua não caber na boca – dito sobre quem diz o que não deve ou mais
do que deveria
___meter o nariz onde não é chamado – intrometer-se
___nascer com a bunda virada pra lua – ter muita sorte
___passar a perna – enganar, aproveitar-se de alguém
___ter o rei na barriga – sentir-se superior às outras pessoas
___dar de ombros – ignorar, não dar importância
___ser cara de pau – ser atrevido
___ter alguém na palma da mão – controlar alguém
___tirar água do joelho – urinar
___falar pelos cotovelos – falar demais e sem parar
___ter olho grande – ser invejoso, desejar as coisas que não lhe pertencem
___ser carne de pescoço – pessoa difícil de lidar, difícil de ser controlada
___botar a barba de molho – ser cuidadoso
___ser o braço direito – pessoa de confiança, com quem se pode contar
___pegar com a boca na botija – pegar em flagrante
___ser dedo duro – delatar alguém
___dar com a língua nos dentes – revelar um segredo, contar algo que não
deveria ser contado
___estar com a pulga atrás da orelha – estar desconfiado ou curioso
___lamber os beiços – despertar o apetite, lamber os lábios
___tirar uma pestana – cochilar, dormir por um período curto de tempo
___ficar de queixo caído – ficar muito surpreso
___ter o olho maior que a barriga / boca – servir-se de mais comida do que
pode comer
___cara de um, focinho de outro – diz-se de pessoas que são muito parecidas
fisicamente
___quebrar a cara – ser mal sucedido
___falar da boca para fora – dizer o que não sente na realidade
___enfiar o pé na jaca – fazer algo errado, precipitar-se