Conferência SC 24 | Estratégias de precificação: loja própria e marketplace
6º edicao livro Terra de Riquesas
1.
2.
3. Anuário Socioeconômico dos Campos Gerais
Desenvolvimento Social
Social Development
Campos Gerais Socioeconomic Yearbook
Land of Wealth
Terra de
Riquezas
Realização:
Luiza Siqueira Stemmler
Edição 2015
DIÁRIO DOS CAMPOS
5. 33
Sumário
Introdução-------------------4Introduction
Arapoti-------------------------8Profissionalização e saúde para todos
Professionalization and health for all
Carambeí--------------------14Investindo na educação de primeira
Investing in high level quality education
Castro------------------------20Atenção básica para todos
Basic care for all
Guamiranga--------------26Saneamento básico e Educação
Sanitation and Education
Imbaú-------------------------32Educação para todos
Education for all
Imbituva---------------------38Desenvolvimento Social
cultivado desde cedo
Social Development cultured at early ages
Ipiranga---------------------44Cuidados antecipados
Anticipated Care
Irati ---------------------------50Educação como base de tudo
Education as the basis of everything
Ivaí------------------------------56Investindo no indivíduo
Investing in individual
Jaguariaíva----------------62À procura do progresso equilibrado
In search of balanced progress
Ortigueira-----------------68Mudança de panorama
Outlook change
Palmeira--------------------74Atingindo metas
Reaching goals
Piraí do Sul----------------80Profissionalização é a resposta
Professionalization is the answer
Ponta Grossa-------------86Corrida por um resultado melhor
Race for a better results
Porto Amazonas-------94Qualidade de Vida
Quality of life
Prudentópolis ------ 100Aferramentademudançaéaeducação
Education is the tool for a change
Reserva------------------- 106Em busca do ideal
In search for the ideal
São João do Triunfo-112Qualidade de vida
Quality of life
Sengés-------------------- 118Por uma população saudável
Aiming a healthy population
Teixeira Soares------ 124Investimento e apoio social
Investment and social support
Telêmaco Borba----- 130Vitalidade ao povo
Vitality to the people
Tibagi---------------------- 134Cultura como complemento essencial
Culture as an essential complement
Ventania---------------- 140Zelo pelo cidadão
Special attention to the citizen
Ponta Grossa
Corrida por um
resultado melhor
Race for a better results
Tibagi
Cultura como
complemento essencial
Culture as an
essential complement
Castro
Atenção básica para todos
Basic care for all
Página
20
Página
134
Página
86
6. 44
A
falta de água, o aumento anormal da cotação do dólar, a corrupção descontrolada
e o descontentamento da população com todos estes fatores têm captado a energia
dos políticos e estudiosos do nosso país. O momento exige preservação do meio
ambiente e fiscalização política, mas para que o local em que vivemos esteja em perfeita
harmonia é necessário também concentrar-se no bem-estar do ser humano.
O Índice de Desenvolvimento Humano (IDH) surge em 1990, como alternativa aos
índices de pesquisa que tinham como objeto de estudo somente a economia e a política. O
IDH tem como prioridade o desenvolvimento social, mas não deixa de levar em considera-
ção fatores político-econômicos para o seu cálculo final.
Grau de escolaridade, Produto Interno Bruto (PIB) per capita e expectativa de vida
ao nascer são os fatores que compõe a equação do IDH. Juntos, esses três fatores medem a
qualidade de vida de uma determinada sociedade, resultando em uma escalade zero a um,
onde zero significa péssimo e um significa ótimo. O índice serve também para classificar um
determinado local como desenvolvido, em desenvolvimento e subdesenvolvido.
No estado do Paraná o IDH é de 0,749, valor considerado alto e acima da média
nacional. Mas, ainda que estejamos no 5º lugar do ranking brasileiro de melhores IDHs,
a capital do nosso estado foi considerada uma das cidades que apresenta maior diferença
entre a renda de ricos e pobres no país. A informação foi apresentada no 5º Fórum Urbano
Mundial das Nações Unidas, no qual foi dito que Curitiba é um município com alto índice de
desigualdade, estando em 17º lugar no ranking das cidades mais desiguais do Brasil.
A Edição de 2015 do anuário “Terra de Riquezas” tem como tema o desenvolvimento
social, que busca o aprimoramento das condições de vida da população através do equilibro
entre o bem-estar social e dos sistemas político-econômico.
Desenvolvimento
social gerado pelo
equilíbrio dos fatores
475.292 475.033
Homens Men Mulheres Women
32,2
Densidade demográfica (hab/km²):
Population density (inhabitants per Km²)
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Population
950.325
763.329
186.996
Total Total
Urbana Urban
Rural Rural
População
Houses
312.151
250.197
61.954
Total Total
Urbana Urban
Rural Rural
Domicílios
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
GeraisGerais
7. 55
Social development generated
through the balance of factors
T
he lack of water, the abnormal rise
of the dollar, the corruption and the
populations dislike of these factors
have captured the energy of politicians
and scholars throughout our country. The
moment requires environment preservation
and political oversight, but in order to have
perfect harmony in the place we live is also
needed to focus on human well-being.
TheHumanDevelopmentIndex(HDI)
arises in 1990 as an alternative to search
indexes that had as object of study only
the economy and politics. The HDI has
prioritized social development, but it also
takes into account political and economic
factors to its final calculation.
Level of education, gross domestic pro-
duct (GDP) per capita and life expectancy
atbirtharethefactorsthatmakeuptheHDI
equation. Together, these three factors mea-
sure the life quality of a given society, resul-
ting in grade from 0 to 1, where zero means
bad and one means great. The index also
serves to classify a particular site as develo-
ped, developing and underdeveloped.
In Paraná state the HDI is 0.749,
which was considered high and above the
national average. But even if we are on the
5th place in the Brazilian ranking of best
HDIs, the capital of our state was conside-
red one of the cities that have the highest
difference between the incomes of rich and
poor in the country. The information was
presented at the 5th World Urban Forum of
the United Nations, when it was also said
that Curitiba is a city with high inequality
index, being in 17th place in the ranking of
the most unequal cities in Brazil.
The 2015 edition of the yearbook
“Land of Wealth” has social development
as a theme, which seeks the improvement
of the living conditions of the population
through the balance between social welfa-
re and political and economic systems.
This yearbook is intended to report
what each of the 23 municipalities that
make up the region covered by Diário dos
Campos have done so there is an increase
in local HDI. In particular, it relates to the
programs and welfare activities created
by the municipalities themselves, in addi-
tion to the programs developed by the
Federal and State Governments.
Neste anuário pretende-se relatar o que cada um dos 23 municípios que compõem
a região de abrangência do Jornal Diário dos Campos têm feito para que haja aumento do
IDH local. Em especial, relatam-se os programas e atividades assistencialistas criados pelo
próprio município, além dos desenvolvidos pelo Governo Federal e Estadual.
CountyMunicípio
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud
Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Clima:subtropicalúmidomesotérmico
Climate: subtropical humid mesothermal
29.517,8
487.083
Áreaterritorial(km²):
Land area (square kilometers):
Frotadeveículos:
Car fleet:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
ConsumptionConsumo
0,46811
R$19.756,72
R$17.459.185.259,00
R$ 12.718,49
IPC(ÍndicedePotencialdeConsumo):
CPI (Consumer Potential Index):
Consumopercapitaurbano(R$/ano):
Urbanpercapitaconsumption(R$/year):
Totaldoconsumo:
Totalconsumption:
Consumopercapitarural(R$/ano):
Ruralpercapitaconsumption(R$/year):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Business sector
Setor empresarial
90.366
34.803
12.856
41.169
1.538
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Comércio:
Trade:
Indústrias:
Industries:
Serviços:
Services:
Agribusiness:
Agribusiness:
9. 77
cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, SILVICULTURA E PESCA
1 AGRICULTURA E PECUÁRIA 459 79 49 5 2 1 595 273
2 PRODUÇAO FLORESTAL 627 150 79 10 11 2 879 485
3 PESCA E AQUICULTURA 64 0 0 0 0 0 64 50
INDÚSTRIAS EXTRATIVAS
5 EXTRAÇÃO DE CARVÃO 7 0 0 0 0 0 7 5
6 EXTRAÇÃO DE PETRÓLEO E GÁS NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 0
7 EXTRAÇÃO DE MINERAIS METÁLICOS 1 0 0 0 0 0 1 1
8 EXTRAÇÃO DE MINERAIS NAO-METÁLICOS 189 33 22 6 0 0 250 125
9 ATIVIDADE DE APOIO À EXTRAÇÃO DE MINEIRAIS 4 1 0 0 0 0 5 3
INDÚSTRIAS DE TRANSFORMAÇÃO
10 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS 861 178 71 13 12 4 1.139 596
11 FABRICAÇÃO DE BEBIDAS 31 1 4 0 1 0 37 18
12 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE FUMO 1 0 0 0 0 0 1 0
13 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS TÊXTEIS 155 10 3 1 2 1 172 64
14 CONFECÇÃO DE ART. VESTUÁRIO E ACESSÓRIOS 827 100 26 5 2 0 960 404
15 PREP. COUROS E FABRIC. CALÇADOS E ARTEF. COURO 67 7 6 0 0 1 81 36
16 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE MADEIRA 1.000 206 205 41 34 2 1.488 847
17 FABRICAÇÃO DE CELULOSE, PAPEL E PRODUTOS DE PAPEL 76 9 9 6 10 2 112 42
18 IMPRESSÃO E REPRODUÇÃO DE GRAVAÇÕES 151 43 13 3 0 0 210 123
19 FABRIC. COQUE. DERV. PETRÓLEO E BIOCOMBUSTÍVEIS 7 1 1 0 0 0 9 3
20 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS QUIMICOS 104 7 15 4 9 0 139 73
21 FABRIC. PROD. FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 1 0 1 0 0 0 2 1
22 FABRIC. PROD. BORRACHA E MATERIAL PLÁSTICO 97 11 18 2 2 2 132 68
23 FABRICAÇÃO PROD. DE MINERAIS NÃO-METÁLICOS 375 116 109 6 4 0 610 416
24 METALURGIA 29 4 1 3 4 1 42 21
25 FABRIC. PROD. METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 725 173 43 9 6 0 956 520
26 FABRIC. EQUIP. INFORM. PROD. ELETRÔNICOS/ÓTICOS 10 0 2 0 0 0 12 8
27 FABRIC. MÁQUINAS, APARELHOS E MAT. ELÉTRICOS 13 3 0 1 1 0 18 13
28 FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 81 35 29 7 6 1 159 104
29 FABRIC. VEÍC. AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 40 14 7 1 1 1 64 35
30 FABRIC. OUTROS EQUIPAMENTOS DE TRANSPORTE 6 1 0 0 0 0 7 1
31 FABRICAÇÃO DE MÓVEIS 445 103 42 5 2 2 599 336
32 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DIVERSOS 279 30 10 1 7 2 329 101
DEMAIS INDÚSTRIAS
33 MANUT., REPAR. E INSTAL. MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 592 71 18 5 6 3 695 271
35 ELETRICIDADE, GÁS E OUTRAS UTILIDADES 15 5 2 0 0 0 22 1
36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA 3 1 0 1 0 0 5 0
37 ESGOTO E ATIVIDADES RELACIONADAS 29 2 1 0 1 0 33 17
38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 138 11 5 0 0 0 154 55
39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 1 0 0 0 0 1 1
41 CONSTRUÇÃO DE EDIFÍCIOS 838 109 77 20 14 1 1.059 512
42 OBRAS DE INFRA-ESTRUTURA 230 32 26 7 13 1 309 161
43 SERVIÇOS ESPECIALIZADOS PARA CONSTRUÇÃO 3.423 211 86 9 4 0 3.733 937
COMÉRCIO
45 COMÉRCIO E REPARAÇÃO DE VEÍCULOS E MOTOS 4.540 1.195 188 17 4 0 5.944 3.480
46 COMÉRCIO POR ATACADO, EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 2.953 452 189 21 10 1 3.626 1.981
47 COMÉRCIO VAREJISTA 25.088 4.920 1.056 70 38 5 31.177 12.949
COMÉRCIO VAREJISTA (DETALHAMENTO)
4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 4.908 726 133 20 28 4 5.819 2.847
4713 Mercadorias sem predominanciaAlimentos 221 32 22 2 1 0 278 89
4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 4.102 509 71 5 1 0 4.688 2.109
4731 Combustíveis para Veículos 277 82 104 1 0 0 464 75
4741 Material de Construção 1.595 545 187 12 1 0 2.340 940
4751 Informática/Áudio/Vídeo 1.229 281 36 1 1 0 1.548 664
4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 1.177 266 97 5 2 1 1.548 545
4771 Farmácias 391 262 69 4 0 0 726 269
4772 Medicamentos Veterinários 90 42 4 0 0 0 136 64
4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 1.045 148 25 1 0 0 1.219 514
4781 Vestuário/Calçados/Artigos de Viagem 5.007 871 149 12 4 0 6.043 2.102
4799 Demais atividades de Comércio Varejista 5.046 1.156 159 7 0 0 6.368 2.731
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E COMUNICAÇÕES
49 TRANSPORTE TERRESTRE 3.521 814 263 28 26 2 4.654 2.656
50 TRANSPORTE AQUAVIARIO 2 1 0 0 0 0 3 1
51 TRANSPORTE AÉREO 1 0 0 0 0 0 1 0
52 ARMAZENAMENTO/ATIV. AUXIL. TRANSPORTES 247 48 8 4 2 1 310 142
53 CORREIO E OUTRAS ATIVIDADES DE ENTREGA 208 39 18 1 0 0 266 79
EMPRESAS FINANCEIRAS
64 ATIVIDADES DE SERVIÇOS FINANCEIROS 136 71 84 4 0 0 295 32
65 SEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. E PL. SAÚDE 30 7 1 1 1 0 40 14
66 ATIVIDADES AUXILIARES DOS SERVIÇOS FINANCEIROS 166 40 2 1 0 0 209 62
SERVIÇOS DE COMUNICAÇÃO
58 EDIÇÃO E EDIÇÃO INTEGRADA À IMPRESSÃO 190 24 8 0 0 0 222 101
59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 60 7 2 0 0 0 69 38
60 ATIVIDADES DE RÁDIO E DE TELEVISÃO 58 12 16 1 0 0 87 42
61 TELECOMUNICAÇÕES 79 17 7 1 1 0 105 53
62 ATIV. SERVIÇOS DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO 226 21 8 1 0 0 256 152
63 ATIV. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE INFORMAÇÃO 99 11 1 0 0 0 111 63
73 PUBLICIDADE E PESQUISA DE MERCADO 515 24 0 0 0 0 539 123
SERVIÇOS PRESTADOS PRINCIPALMENTE ÀS EMPRESAS
68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS 272 57 12 0 2 0 343 172
69 ATIV. JURÍDICAS DE CONTABILIDADE E DE AUDITORIA 394 198 42 1 0 0 635 272
70 ATIV. SEDES EMPRESAS E CONSULT. GESTÃO EMPRES. 178 12 1 0 0 0 191 81
72 PESQUISA E DESENVOLVIMENTO CIENTÍFICO 9 2 1 0 1 0 13 3
74 OUTRAS ATIV. PROFISSIONAIS CIENTÍFICAS E TÉCNICAS 430 28 8 0 0 0 466 205
77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO ATIVOS INTANG.NÃO-FIN. 457 67 9 3 2 0 538 277
78 SELEÇÃO, AGENC. E LOCAÇÃO DE MÃO DE OBRA 94 3 2 1 2 2 104 31
79 AGÊNC. VIAGENS, OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 151 37 7 0 0 0 195 108
80 ATIV. VIGILÂNCIA, SEGURANÇA E INVESTIGAÇÃO 115 11 21 7 0 1 155 81
81 SERVIÇOS PARA EDIFÍCIOS E ATIVIDADES PAISAGÍSTICAS 797 168 33 4 4 2 1.008 304
82 OUTROS SERVIÇOS PRESTADOS ÀS EMPRESAS 1.504 222 48 3 3 0 1.780 876
DEMAIS SERVIÇOS
55 ALOJAMENTO 199 69 47 5 0 0 320 216
56 ALIMENTAÇÃO 5.751 588 194 10 3 0 6.546 2.998
71 SERV. ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 315 40 4 0 5 1 365 175
75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 59 6 1 0 0 0 66 28
84 ADMIN. PÚBLICA, DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 116 24 14 1 13 15 183 8
85 EDUCAÇÃO 997 156 96 17 8 2 1.276 543
86 ATIVIDADES DE ATENÇÃO À SAÚDE HUMANA 986 287 53 8 6 2 1.342 532
87 OUTRAS ATIV. ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 151 18 14 3 1 0 187 29
88 SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA SOCIAL SEM ALOJAMENTO 841 17 13 3 1 0 875 197
90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, CRIATIVAS E DE ESPETÁCULOS 164 5 1 0 0 0 170 57
91 ATIV. LIGADAS AO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 17 0 0 0 0 0 17 1
92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 13 1 0 0 0 0 14 6
93 ATIVIDADES ESPORTIVAS E DE RECREAÇÃO E LAZER 565 88 19 4 0 0 676 232
94 ATIVIDADES DE ORGANIZAÇÕES ASSOCIATIVAS 6.336 365 82 13 5 1 6.802 306
95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO EQUIPAMENTOS EM GERAL 822 87 4 1 0 0 914 403
96 OUTRAS ATIVIDADES DE SERVIÇOS PESSOAIS 2.049 117 11 2 1 0 2.180 401
97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS 1 0 0 0 0 0 1 1
99 ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INSTIT. EXTRATERRIT. 1 0 0 0 0 0 1 1
BRASIL
EMPRESAS
2015
IPC MARKETING - ÍNDICE DE
POTENCIAL DE CONSUMO
IPC MARKETING - INDEX OF
CONSUMER POTENTIAL
Município (City)
CAMPOS GERAIS
Quadro Geral (General framework)
UF: PR
Código (Code) CPG
QuantidadedeEmpresasSegundo
oNumerodeFuncionários
Number of Enterprises According
to the Employees Number
Asletrasestãorelacionadas
àcolunadatabelaaolado
The letters are related to table column beside
Nenhum funcionário e Não informado
Noemployeeandnotinformed
73.903A
Um a nove funcionários
Onetonineemployees
12.134B
Dezaquarentaenovefuncionários
Tentoforty-nineemployees
3.568C
Cinquentaanoventaenovefuncionários
Fifty to ninety-nine employees
407D
Cemaquatrocentosenoventaenovefuncionários
Hundredtofourhundredninety-nineemployees
293E
Quinhentos ou mais
Five hundred or more
62F
Total
Total
90.367G
Microempresa
Smallcompanies
37.239H
(BRAZIL
BUSINESS2015)
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
AGRICULTURA, PECUÁRIA, SILVICULTURA E PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES)
1 AGRICULTURA E PECUÁRIA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK)
2 PRODUÇAO FLORESTAL (FORESTPRODUCTION)
3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE)
INDÚSTRIAS EXTRATIVAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES)
5 EXTRAÇÃO DE CARVÃO (COAL EXTRACTION)
6 EXTRAÇÃO DE PETRÓLEO E GÁS NATURAL (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION)
7 EXTRAÇÃO DE MINERAIS METÁLICOS (METALLICMINERALEXTRACTION)
8 EXTRAÇÃO DE MINERAIS NAO-METÁLICOS (non-metallic mineralsEXTRACTION)
9 ATIVIDADE DE APOIO À EXTRAÇÃO DE MINERAIS (SUPPORT ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION)
INDÚSTRIAS DE TRANSFORMAÇÃO (PROCESSING INDUSTRIES)
10 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS (FOOD MANUFACTURING)
11 FABRICAÇÃO DE BEBIDAS (BEVERAGES MANUFACTURING)
12 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE FUMO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING)
13 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS TÊXTEIS (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING)
14 CONFECÇÃO DE ART. VESTUÁRIO E ACESSÓRIOS (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION)
15 PREP. COUROS E FABRIC. CALÇADOS E ARTEF. COURO (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION)
16 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE MADEIRA (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING)
17 FABRICAÇÃO DE CELULOSE, PAPEL E PRODUTOS DE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING)
18 IMPRESSÃO E REPRODUÇÃO DE GRAVAÇÕES (PRINTING AND RECORDING)
19 FABRIC. COQUE. DERV. PETRÓLEO E BIOCOMBUSTÍVEIS (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING)
20 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS QUIMICOS (CHEMICALS MANUFACTURING)
21 FABRIC. PROD. FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS (Pharmaceuticaland PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING)
22 FABRIC. PROD. BORRACHA E MATERIAL PLÁSTICO (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING)
23 FABRICAÇÃO PROD. DE MINERAIS NÃO-METÁLICOS (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING)
24 METALURGIA (METALURGY)
25 FABRIC. PROD. METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING)
26 FABRIC. EQUIP. INFORM. PROD. ELETRÔNICOS/ÓTICOS (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING)
27 FABRIC. MÁQUINAS,APARELHOS E MAT. ELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIALAND ELETRTICAPPLIANES MANUFACTURING)
28 FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING)
29 FABRIC. VEÍC. AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING)
30 FABRIC. OUTROS EQUIPAMENTOS DE TRANSPORTE (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING)
31 FABRICAÇÃO DE MÓVEIS (FURNITURE MANUFACTURING)
32 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DIVERSOS (MISCELLANEOUS MANUFACTURING)
DEMAIS INDÚSTRIAS (OTHER INDUSTRIES)
33 MANUT., REPAR. E INSTAL. MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS (MAINTNANCE, REPAIRAND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT)
35 ELETRICIDADE, GÁS E OUTRAS UTILIDADES (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES)
36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER)
37 ESGOTO E ATIVIDADES RELACIONADAS (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES)
38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS)
39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT)
41 CONSTRUÇÃO DE EDIFÍCIOS (BUILDING CONSTRUCTION)
42 OBRAS DE INFRA-ESTRUTURA (INFRASTRUCTURE WORKS)
43 SERVIÇOS ESPECIALIZADOS PARA CONSTRUÇÃO (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES)
COMÉRCIO (TRADE)
45 COMÉRCIO E REPARAÇÃO DE VEÍCULOS E MOTOS (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES)
46 COMÉRCIO POR ATACADO, EXCETO VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES)
47 COMÉRCIO VAREJISTA (RETAIL BUSINESS)
COMÉRCIO VAREJISTA (DETALHAMENTO) (RETAIL TRADE (DETAILS))
4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses)
4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance)
4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco)
4731 Combustíveis para Veículos (CAR FUELS)
4741 Material de Construção (CIVIL construction material)
4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video)
4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath)
4771 Farmácias (pharmacies)
4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products)
4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops)
4781 Vestuário/Calçados/Artigos de Viagem (Clothing / Shoes / Travelmaterial)
4799 Demaisatividades de ComércioVarejista (Other Retail activities)
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E COMUNICAÇÕES (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS)
49 TRANSPORTE TERRESTRE (GROUND TRANSPORTATION)
50 TRANSPORTE AQUAVIÁRIO (Water Transportation)
51 TRANSPORTE AÉREO (AIR TRANSPORTATION)
52 ARMAZENAMENTO/ATIV. AUXIL. TRANSPORTES (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES)
53 CORREIO E OUTRAS ATIVIDADES DE ENTREGA (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES)
EMPRESAS FINANCEIRAS (FINANCIAL ENTERPRISES)
64 ATIVIDADES DE SERVIÇOS FINANCEIROS (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES)
65 SEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. E PL. SAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITYAND HEALTH CARE)
66 ATIVIDADES AUXILIARES DOS SERVIÇOS FINANCEIROS (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES)
SERVIÇOS DE COMUNICAÇÃO (COMMUNICATION SERVICES)
58 EDIÇÃO E EDIÇÃO INTEGRADA À IMPRESSÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION)
59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION)
60 ATIVIDADES DE RÁDIO E DE TELEVISÃO (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES)
61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS)
62 ATIV. SERVIÇOS DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES)
63 ATIV. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE INFORMAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES)
73 PUBLICIDADE E PESQUISA DE MERCADO (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH)
SERVIÇOS PRESTADOS PRINCIPALMENTE ÀS EMPRESAS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS)
68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS (REAL ESTATE ACTIVITIES)
69 ATIV. JURÍDICAS DE CONTABILIDADE E DE AUDITORIA (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES)
70 ATIV. SEDES EMPRESAS E CONSULT. GESTÃO EMPRES. (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES)
72 PESQUISA E DESENVOLVIMENTO CIENTÍFICO (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT)
74 OUTRAS ATIV. PROFISSIONAIS CIENTÍFICAS E TÉCNICAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS)
77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO ATIVOS INTANG.NÃO-FIN. (RENT NON-imobil. /ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.)
78 SELEÇÃO, AGENC. E LOCAÇÃO DE MÃO DE OBRA (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING))
79 AGÊNC. VIAGENS, OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES)
80 ATIV. VIGILÂNCIA, SEGURANÇA E INVESTIGAÇÃO (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES)
81 SERVIÇOS PARA EDIFÍCIOS E ATIVIDADES PAISAGÍSTICAS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES)
82 OUTROS SERVIÇOS PRESTADOS ÀS EMPRESAS (OTHER BUSINESS SERVICES)
DEMAIS SERVIÇOS (OTHER SERVICES)
55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION)
56 ALIMENTAÇÃO (feeding)
71 SERV.ARQUIT./ENGENH., TESTES EANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technicalanalysesand tests)
75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES)
84 ADMIN. PÚBLICA, DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY)
85 EDUCAÇÃO (EDUCATION)
86 ATIVIDADES DE ATENÇÃO À SAÚDE HUMANA (HUMAN HEALTH activities)
87 OUTRAS ATIV. ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance)
88 SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA SOCIAL SEM ALOJAMENTO (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION)
90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, CRIATIVAS E DE ESPETÁCULOS (ARTISTIC activities AND SHOWS)
91 ATIV. LIGADASAO PATRIMÔNIO CULTURALAMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTALand CULTURALHERITAGE)
92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity)
93 ATIVIDADES ESPORTIVAS E DE RECREAÇÃO E LAZER (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES)
94 ATIVIDADES DE ORGANIZAÇÕES ASSOCIATIVAS (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES)
95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO EQUIPAMENTOS EM GERAL (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL)
96 OUTRAS ATIVIDADES DE SERVIÇOS PESSOAIS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES)
97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES)
99 ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INSTIT. EXTRATERRIT. (international organizations and other institutes.)
10. 88
A
administração do
município de Arapoti
acredita que para ele-
var o IDH atual de 0,723 são
necessárias transformações
culturais, sociais e educacio-
nais na região. Sendo assim,
as secretarias locais realizam
uma série de atividades que
buscam o aperfeiçoamen-
to dos seres humanos e a
melhoria do meio ambien-
te que os envolve.
Os programas “Agosto Azul” e “Outubro Rosa” estão diretamente ligados a
vitalidade do homem e da mulher, respectivamente. Através deles, a Secretaria da
Saúde de Arapoti procura incentivar a realização de exames de prevenção, de modo a
proteger o cidadão a longa data.
Medidas preventivas que visam a saúde da criança, como a vacinação, também
são prioridades no município. Na epidemiologia os dados são positivos e, segundo a
Prefeitura, houve 100% de cobertura vacinal no calendário básico de vacinação da
criança. Assim como na obstetrícia, em que o número de partos normais aumentou e a
mortalidade infantil diminuiu.
Na economia, as iniciativas ficam por conta do Sebrae, das empresas locais e
do governo estadual. Cursos profissionalizantes buscam dar maior qualidade de vida
ao cidadão local. O incentivo na criação de micro e pequenas empresas é realizado
pelo Sebrae e tem papel fundamental, pois na região, a indústria madeireira e de papel,
a agricultura e a pecuária são as bases econômicas, necessitando assim alavancar os
pequenos negócios que dão vida a economia regional.
O Governo do Estado, por outro lado, investe na profissionalização por meio
dos programas “Bom Negócio” e “Banco Empreendedor Paraná”, que capacitam e for-
necem linha de crédito para a população. Cerca de 200 empreendedores já se formaram
nos cursos em gestão comercial, de negócios, financeira, estratégica e de pessoas.
Profissionalização
e saúde para todos
Population
Houses
23.760
13.880 13.665
20,2
1.360,5
82°
R$ 406.503.153
253
12.556
0,723
344
27.545
3.785Urbana
Urban
Rural
Rural
Homens
Men
Mulheres
Women
Total Total
Densidadedemográfica(hab/km²):
Population density (inhabitants per Km²)
Áreaterritorial(km²):
Land area (square kilometers):
Rankingestadual:
State ranking:
Totaldoconsumo:
Totalconsumption:
Consumopercapita
urbano(R$/ano):
Urbanpercapitaconsumption(R$/year):
Consumopercapita
rural(R$/ano):
Ruralpercapitaconsumption(R$/year):
Distânciadacapital(km):
Distance from the capital (km):
Frotadeveículos:
Car fleet:
(2010)
IDH(Índicede
DesenvolvimentoHumano):
HDI (Human Development Index):
IPC(Índicede
PotencialdeConsumo):
CPI (Consumer Potential Index):
Clima:subtropicalúmidomesotérmico
Climate: subtropical humid mesothermal
DistânciadoPortodeParanaguá(km):
Distance from the Port of Paranaguá (km):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
População
Domicílios
7.810
9.119
1.309Urbana
Urban
Rural
Rural
Total Total
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Consumption
0,01090
Consumo
311
1.436
2.802
982
73
Indústrias:
Industries:
Serviços:
Services:
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Comércio:
Trade:
Agribusiness:
Agribusiness:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Business sector
Setor empresarial
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
CountyMunicípio
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud
Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
R$ 14.878,39
R$ 14.000,71
ArapotiArapoti
O “Agosto Azul” ocorreu pela primeira vez no município este ano
The “Blue August” for the first time took place in the city this year
O “Agosto Azul” desenvolveu diversas atividades voltadas à saúde do homem
The “Blue August” has developed several activities related to male health
11. 99
Professionalization and health for all
T
he administration of Arapoti muni-
cipality believes that in order to
raise the current HDR (human
developing rate) of 0.723 cultural, social
and educational transformations in the
region are necessary. Thus, local depart-
ments held a series of activities that seek
to strengthen human beings and improve
the environment that surrounds them.
The programs “Blue August” and
“Pink October” are directly linked to the
vitality of men and women, respectively.
Through them, the Health Department of
Arapoti wants to encourage the realization
of preventive examinations in order to
protect citizens.
Preventive measures aimed the chil-
dren health, such as vaccination, are also
priorities in the municipality. Epidemiology
data is positive and, according to the city
hall, there was 100% vaccination coverage
in children vaccination basic calendar. In
obstetrics, the number of normal births
increased and mortality decreased.
In economics, Sebrae, local businesses
andstategovernmenttakepart.Professional
courses seek to give greater quality of life to
local citizen. Sebrae and small compa-
nies encouraging the economy by creating
micro and small enterprises, this fact plays
a key role, as in the region, the timber
and paper industry, agriculture and animal
husbandry are the economic basis, thus
requiring leveraging small businesses that
give life to regional economy.
The state government, on the other
hand, invests in professional training throu-
gh the programs like “Good business” and
“Paraná Bank Entrepreneur” that empo-
wer and provide credit facility to the public.
About 200 entrepreneurs have graduated in
business management, business, financial,
strategic and people courses.
In 2000, the Arapoti HDI was 0.761.
Ten years later the census showed signifi-
cant drop in income. However, if analyzed
the results of the Millennium Development
Goals (MDG) we noted that there was
poverty reduction, increase in the num-
ber of people who finished high school
and meaningful drop in infant mortality,
which means that local programs have
done their work.
Em 2000, o IDH de Arapoti era de 0,761, dez anos depois o censo mostrou
sensível queda no resultado. Porém, se analisados os resultados dos Objetivos de
Desenvolvimento do Milênio (ODM) notamos que houve redução da pobreza, aumento
no número de pessoas com ensino médio completo e significativa queda na mortalidade
infantil, o que mostra que os programas locais têm desempenhado seu trabalho.
Indicators
Education
Indicadores
Educação
R$ 671.019.200,00
O município tem uma bacia leiteira
expressiva, que conta com a produção de
gado holandês de alta linhagem. Entre
as empresas instaladas na região estão a
StoraEnso, fabricante de papel, a unidade
de RH da Arauco e a Cooperativa Capal,
integrante do grupo ABC da cooperativa
Frísia. É produtor de soja, milho e feijão.
Themunicipalityhasasignificantdairyregion,whichincludes
theDutchlivestockproductionofhighlineage.Amongthe
companiesoperatingintheregionthere areStoraEnso,
papermanufacturer, AraucoHumanResources unitand
CapalCooperative,memberoftheABCgroupofFrísiacoop-
erative.Itisasoybeans,cornandbeans.Producer.
PIB:
GDP:
R$ 8.582.000,00
Arrecadação
ICMS:
GST Collection:
R$ 93.195.595,00
R$ 474.061.525,90
Arrecadação tributos
fazendários e previdenciários:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
Valor Bruto da Produção
Agropecuária (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
Fonte:IBGE;ReceitaEstadual;ReceitaFederal;Secretariade
EstadodaAgriculturaedoAbastecimento(SEAB);Ministério
doDesenvolvimento,IndústriaeComércioExterior(MDIC)
Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of
Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development,
Industry and Foreign Trade (MDIC)
Fonte:InstitutoNacionaldeEstudosePesquisasEducacionais
AnísioTeixeira/MinistériodaEducaçãoeCultura(MEC)
Source: National Institute of Educational Studies Teixeira /
Ministry of Education and Culture (MEC)
1.147Alunos no ensino Infantil:
Students at Children’s education:
0
810
337
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
3.807Alunos no ensino fundamental:
Students in elementary school:
1.492
1.644
671
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
1.354Alunos no ensino médio:
Students in high school:
1.132
0
222
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
292Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial)
Studentsinadulteducation:(classroomandsemi-face);
275
17
0
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
206EducaçãoEspecial:
Special Education:
46
50
110
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
275Educaçãoprofissionalníveltécnico:
Professional Education at technical level:
231
0
44
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
0Na rede federal:
In the federal system:
462Ensino Superior:
Higher Education:
Economic base
Base econômica
Trade Balance
Balança Comercial
Fonte:IBGE;ReceitaEstadual;ReceitaFederal;SecretariadeEstadodaAgriculturaedo
Abastecimento(SEAB);MinistériodoDesenvolvimento,IndústriaeComércioExterior(MDIC)
Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB);
Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
US$ -17.299.423,00
Saldo: Balance:
US$ 14.668.393,00 US$ 31.967.816,00
Exportação: Exports: Importação: Imports:
Arapoti oferece aos cidadãos a Campanha de
Orientação e Prevenção do Câncer Bucal
Arapoti offers citizens the Guidance Campaign and
Prevention of Oral Cancer
Segundo o município, houve 100% da cobertura
vacinal no calendário básico de vacinação
According to the municipality, there was 100% vaccina-
tion coverage in the basic vaccination schedule
12. 1010
ArapotiArapoti
INDICADOR SOCIAL (SOCIAL INDEX)
Educação básica de
qualidade para todos
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010
Source: IBGE - Demographic Census 2010
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS
Source: Ministry of Health - DATASUS
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011
Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Quality basic education for all
Acabar com a fome
Melhorar a saúde das gestantes Combater a AIDS, a
malária e outras doenças
Igualdade entre sexos e valorização da mulher
DADOS 2010
Proporção de pessoas abaixo
da linha da pobreza e indigência
Proportion of people below
the poverty line and indigence:
Percentual do rendimento feminino em relação ao
masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
Percentage of income for women in relation to men
according to occupation and formal schooling - 2013
Percentualdapopulaçãode18a24anos,segundooníveldeinstruçãoesexo-2010
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education
and gender – 2010
(fighting famine)
Improving maternal health
Qualidade de vida e respeito
ao meio ambiente
Quality of life and respect for the environment
Fighting AIDS, malaria and other diseases
Promoting gender equality and empower women
84,5Acimadalinhadapobreza
Above the poverty line
6,0
9,5
Abaixodalinhadaindigência
Below the poverty line of
Entrealinhadaindigênciaepobreza
Between the line of indigence and poverty
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud
Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Taxa de frequência e conclusão
no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
Percentual de crianças menores
de 1 ano com vacinação em dia
Percentage of children under 1 year old witth
updated vaccination
7a14anos -Frequência
7 to14 years old - attendance
15a17anos-Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
1991
1991
2010
2010
79,9%
61,1%
76,7%
16,8%
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
5
10
15
20
2000
2014
89,0%
95%
24,90%
2001 2013
Reduzir a
mortalidade infantil
Reducing child mortality
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011
Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS
Source: Ministry of Health - DATASUS
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS
Source: Ministry of Health - DATASUS
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010
Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
66,7% Fundamentalincompleto
Incomplete primary education
65,1% Fundamentalcompleto
Complete primary education
Mãeadolescente
Teen mothers
61,7% EnsinoMédio
High School
44,6% EnsinoSuperior
Higher Education
66,7%
65,1%
61,7%
44,6%
Fundamentalincompleto
Incomplete primary education
Fundamentalcompleto
Complete primary education
EnsinoMédio
High School
SuperiorCompleto
Complete higher education
Masculino(Male) Feminino(Female)
26,8%
22,5%
29,4%
28,1%
1,4%
35,5%
1,4%
72,4%
42,5%
46,0%
1,4%
2,6%
Percentual de crianças nascidas vivas
por número de consultas pré-natais
Percentage of live births by number of prenatal consultation
Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS
By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentual de moradores com acesso a água
ligada à rede e esgoto sanitário adequado
Percentageofresidentswithaccesstowaterand
sewagenetworkconnectedtoadequatesanitation
Esgoto adequado
Adequatesewage
Acesso a água
Accesstowater
1991
2010
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido
constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the
number of AIDS cases in the last three years.
Não atingiu a meta*
Not reached the goal*
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
Nenhuma
no
7oumais
7 or more
2010
1
2
3
2011 2012
40,3%
97,5%
60,7%
77,7%
13. 1111
cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, SILVICULTURA E PESCA
1 AGRICULTURA E PECUÁRIA 20 2 0 0 0 0 22 11
2 PRODUÇAO FLORESTAL 37 11 1 1 1 0 51 21
3 PESCA E AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 0
INDÚSTRIAS EXTRATIVAS
5 EXTRAÇÃO DE CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 0
6 EXTRAÇÃO DE PETRÓLEO E GÁS NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 0
7 EXTRAÇÃO DE MINERAIS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 0
8 EXTRAÇÃO DE MINERAIS NAO-METÁLICOS 7 1 1 0 0 0 9 4
9 ATIVIDADE DE APOIO À EXTRAÇÃO DE MINEIRAIS 0 0 0 0 0 0 0 0
INDÚSTRIAS DE TRANSFORMAÇÃO
10 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS 24 6 2 1 0 0 33 14
11 FABRICAÇÃO DE BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 0
12 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE FUMO 0 0 0 0 0 0 0 0
13 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS TÊXTEIS 3 1 0 0 0 0 4 3
14 CONFECÇÃO DE ART. VESTUÁRIO E ACESSÓRIOS 17 1 0 2 0 0 20 13
15 PREP. COUROS E FABRIC. CALÇADOS E ARTEF. COURO 2 0 0 0 0 0 2 1
16 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE MADEIRA 25 3 4 0 0 0 32 15
17 FABRICAÇÃO DE CELULOSE, PAPEL E PRODUTOS DE PAPEL 3 0 0 0 1 0 4 2
18 IMPRESSÃO E REPRODUÇÃO DE GRAVAÇÕES 5 1 0 0 0 0 6 2
19 FABRIC. COQUE. DERV. PETRÓLEO E BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 0
20 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS QUIMICOS 2 0 1 0 0 0 3 2
21 FABRIC. PROD. FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 0
22 FABRIC. PROD. BORRACHA E MATERIAL PLÁSTICO 4 0 0 0 0 0 4 2
23 FABRICAÇÃO PROD. DE MINERAIS NÃO-METÁLICOS 3 1 4 0 0 0 8 6
24 METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 0
25 FABRIC. PROD. METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 20 5 1 0 0 0 26 14
26 FABRIC. EQUIP. INFORM. PROD. ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 0
27 FABRIC. MÁQUINAS, APARELHOS E MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 0
28 FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 5 1 2 0 0 0 8 6
29 FABRIC. VEÍC. AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 0
30 FABRIC. OUTROS EQUIPAMENTOS DE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 0
31 FABRICAÇÃO DE MÓVEIS 7 2 0 0 0 0 9 6
32 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DIVERSOS 4 0 1 1 2 0 8 4
DEMAIS INDÚSTRIAS
33 MANUT., REPAR. E INSTAL. MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 27 1 1 0 0 0 29 6
35 ELETRICIDADE, GÁS E OUTRAS UTILIDADES 1 0 1 0 0 0 2 0
36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 0
37 ESGOTO E ATIVIDADES RELACIONADAS 1 0 0 0 0 0 1 0
38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 9 1 2 0 0 0 12 7
39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 0
41 CONSTRUÇÃO DE EDIFÍCIOS 32 2 1 0 0 0 35 11
42 OBRAS DE INFRA-ESTRUTURA 3 0 1 0 0 0 4 0
43 SERVIÇOS ESPECIALIZADOS PARA CONSTRUÇÃO 78 2 1 0 0 0 81 17
COMÉRCIO
45 COMÉRCIO E REPARAÇÃO DE VEÍCULOS E MOTOS 163 37 2 0 0 0 202 113
46 COMÉRCIO POR ATACADO, EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 85 10 7 0 0 1 103 49
47 COMÉRCIO VAREJISTA 719 128 31 1 0 0 879 331
COMÉRCIO VAREJISTA (DETALHAMENTO)
4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 120 22 7 1 0 0 150 51
4713 Mercadorias sem predominanciaAlimentos 20 3 2 0 0 0 25 8
4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 105 8 0 0 0 0 113 46
4731 Combustíveis para Veículos 7 2 3 0 0 0 12 2
4741 Material de Construção 52 15 4 0 0 0 71 32
4751 Informática/Áudio/Vídeo 49 8 1 0 0 0 58 28
4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 37 5 4 0 0 0 46 16
4771 Farmácias 9 10 0 0 0 0 19 8
4772 Medicamentos Veterinários 0 0 0 0 0 0 0 0
4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 42 6 0 0 0 0 48 14
4781 Vestuário/Calçados/Artigos de Viagem 153 20 5 0 0 0 178 64
4799 Demais atividades de Comércio Varejista 125 29 5 0 0 0 159 62
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E COMUNICAÇÕES
49 TRANSPORTE TERRESTRE 171 16 9 0 0 0 196 58
50 TRANSPORTE AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 0
51 TRANSPORTE AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 0
52 ARMAZENAMENTO/ATIV. AUXIL. TRANSPORTES 8 1 1 0 0 0 10 4
53 CORREIO E OUTRAS ATIVIDADES DE ENTREGA 2 1 1 0 0 0 4 2
EMPRESAS FINANCEIRAS
64 ATIVIDADES DE SERVIÇOS FINANCEIROS 2 5 2 0 0 0 9 3
65 SEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. E PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 0
66 ATIVIDADES AUXILIARES DOS SERVIÇOS FINANCEIROS 1 2 0 0 0 0 3 1
SERVIÇOS DE COMUNICAÇÃO
58 EDIÇÃO E EDIÇÃO INTEGRADA À IMPRESSÃO 5 0 0 0 0 0 5 2
59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 0
60 ATIVIDADES DE RÁDIO E DE TELEVISÃO 3 0 0 0 0 0 3 1
61 TELECOMUNICAÇÕES 3 1 0 0 0 0 4 3
62 ATIV. SERVIÇOS DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO 8 1 0 0 0 0 9 5
63 ATIV. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE INFORMAÇÃO 4 0 0 0 0 0 4 3
73 PUBLICIDADE E PESQUISA DE MERCADO 7 4 0 0 0 0 11 1
SERVIÇOS PRESTADOS PRINCIPALMENTE ÀS EMPRESAS
68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS 2 2 0 0 0 0 4 3
69 ATIV. JURÍDICAS DE CONTABILIDADE E DE AUDITORIA 17 4 2 0 0 0 23 10
70 ATIV. SEDES EMPRESAS E CONSULT. GESTÃO EMPRES. 9 0 0 0 0 0 9 5
72 PESQUISA E DESENVOLVIMENTO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 0
74 OUTRAS ATIV. PROFISSIONAIS CIENTÍFICAS E TÉCNICAS 15 0 0 0 0 0 15 5
77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO ATIVOS INTANG.NÃO-FIN. 21 4 1 0 0 0 26 11
78 SELEÇÃO, AGENC. E LOCAÇÃO DE MÃO DE OBRA 4 0 0 0 0 0 4 0
79 AGÊNC. VIAGENS, OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 4 1 0 0 0 0 5 3
80 ATIV. VIGILÂNCIA, SEGURANÇA E INVESTIGAÇÃO 5 0 4 0 0 0 9 1
81 SERVIÇOS PARA EDIFÍCIOS E ATIVIDADES PAISAGÍSTICAS 14 1 0 0 0 0 15 4
82 OUTROS SERVIÇOS PRESTADOS ÀS EMPRESAS 57 11 2 0 0 0 70 26
DEMAIS SERVIÇOS
55 ALOJAMENTO 10 4 2 0 0 0 16 11
56 ALIMENTAÇÃO 242 18 3 0 0 0 263 70
71 SERV. ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 17 3 0 0 0 0 20 11
75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 4 0 0 0 0 0 4 2
84 ADMIN. PÚBLICA, DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 6 0 1 0 0 1 8 0
85 EDUCAÇÃO 33 7 6 0 0 0 46 22
86 ATIVIDADES DE ATENÇÃO À SAÚDE HUMANA 52 12 0 0 0 0 64 13
87 OUTRAS ATIV. ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 4 0 0 0 0 0 4 0
88 SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA SOCIAL SEM ALOJAMENTO 13 0 0 0 0 0 13 1
90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, CRIATIVAS E DE ESPETÁCULOS 4 0 0 0 0 0 4 2
91 ATIV. LIGADAS AO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 1 0 0 0 0 0 1 0
92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 0
93 ATIVIDADES ESPORTIVAS E DE RECREAÇÃO E LAZER 27 2 1 0 0 0 30 5
94 ATIVIDADES DE ORGANIZAÇÕES ASSOCIATIVAS 206 16 3 0 0 0 225 8
95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO EQUIPAMENTOS EM GERAL 16 0 0 0 0 0 16 5
96 OUTRAS ATIVIDADES DE SERVIÇOS PESSOAIS 51 2 0 0 0 0 53 10
97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 0
99 ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INSTIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0 0
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
AGRICULTURA, PECUÁRIA, SILVICULTURA E PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES)
1 AGRICULTURA E PECUÁRIA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK)
2 PRODUÇAO FLORESTAL (FORESTPRODUCTION)
3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE)
INDÚSTRIAS EXTRATIVAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES)
5 EXTRAÇÃO DE CARVÃO (COAL EXTRACTION)
6 EXTRAÇÃO DE PETRÓLEO E GÁS NATURAL (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION)
7 EXTRAÇÃO DE MINERAIS METÁLICOS (METALLICMINERALEXTRACTION)
8 EXTRAÇÃO DE MINERAIS NAO-METÁLICOS (non-metallic mineralsEXTRACTION)
9 ATIVIDADE DE APOIO À EXTRAÇÃO DE MINERAIS (SUPPORT ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION)
INDÚSTRIAS DE TRANSFORMAÇÃO (PROCESSING INDUSTRIES)
10 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS (FOOD MANUFACTURING)
11 FABRICAÇÃO DE BEBIDAS (BEVERAGES MANUFACTURING)
12 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE FUMO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING)
13 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS TÊXTEIS (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING)
14 CONFECÇÃO DE ART. VESTUÁRIO E ACESSÓRIOS (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION)
15 PREP. COUROS E FABRIC. CALÇADOS E ARTEF. COURO (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION)
16 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE MADEIRA (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING)
17 FABRICAÇÃO DE CELULOSE, PAPEL E PRODUTOS DE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING)
18 IMPRESSÃO E REPRODUÇÃO DE GRAVAÇÕES (PRINTING AND RECORDING)
19 FABRIC. COQUE. DERV. PETRÓLEO E BIOCOMBUSTÍVEIS (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING)
20 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS QUIMICOS (CHEMICALS MANUFACTURING)
21 FABRIC. PROD. FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS (Pharmaceuticaland PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING)
22 FABRIC. PROD. BORRACHA E MATERIAL PLÁSTICO (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING)
23 FABRICAÇÃO PROD. DE MINERAIS NÃO-METÁLICOS (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING)
24 METALURGIA (METALURGY)
25 FABRIC. PROD. METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING)
26 FABRIC. EQUIP. INFORM. PROD. ELETRÔNICOS/ÓTICOS (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING)
27 FABRIC. MÁQUINAS,APARELHOS E MAT. ELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIALAND ELETRTICAPPLIANES MANUFACTURING)
28 FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING)
29 FABRIC. VEÍC. AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING)
30 FABRIC. OUTROS EQUIPAMENTOS DE TRANSPORTE (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING)
31 FABRICAÇÃO DE MÓVEIS (FURNITURE MANUFACTURING)
32 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DIVERSOS (MISCELLANEOUS MANUFACTURING)
DEMAIS INDÚSTRIAS (OTHER INDUSTRIES)
33 MANUT., REPAR. E INSTAL. MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS (MAINTNANCE, REPAIRAND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT)
35 ELETRICIDADE, GÁS E OUTRAS UTILIDADES (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES)
36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER)
37 ESGOTO E ATIVIDADES RELACIONADAS (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES)
38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS)
39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT)
41 CONSTRUÇÃO DE EDIFÍCIOS (BUILDING CONSTRUCTION)
42 OBRAS DE INFRA-ESTRUTURA (INFRASTRUCTURE WORKS)
43 SERVIÇOS ESPECIALIZADOS PARA CONSTRUÇÃO (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES)
COMÉRCIO (TRADE)
45 COMÉRCIO E REPARAÇÃO DE VEÍCULOS E MOTOS (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES)
46 COMÉRCIO POR ATACADO, EXCETO VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES)
47 COMÉRCIO VAREJISTA (RETAIL BUSINESS)
COMÉRCIO VAREJISTA (DETALHAMENTO) (RETAIL TRADE (DETAILS))
4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses)
4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance)
4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco)
4731 Combustíveis para Veículos (CAR FUELS)
4741 Material de Construção (CIVIL construction material)
4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video)
4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath)
4771 Farmácias (pharmacies)
4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products)
4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops)
4781 Vestuário/Calçados/Artigos de Viagem (Clothing / Shoes / Travelmaterial)
4799 Demaisatividades de ComércioVarejista (Other Retail activities)
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E COMUNICAÇÕES (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS)
49 TRANSPORTE TERRESTRE (GROUND TRANSPORTATION)
50 TRANSPORTE AQUAVIÁRIO (Water Transportation)
51 TRANSPORTE AÉREO (AIR TRANSPORTATION)
52 ARMAZENAMENTO/ATIV. AUXIL. TRANSPORTES (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES)
53 CORREIO E OUTRAS ATIVIDADES DE ENTREGA (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES)
EMPRESAS FINANCEIRAS (FINANCIAL ENTERPRISES)
64 ATIVIDADES DE SERVIÇOS FINANCEIROS (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES)
65 SEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. E PL. SAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITYAND HEALTH CARE)
66 ATIVIDADES AUXILIARES DOS SERVIÇOS FINANCEIROS (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES)
SERVIÇOS DE COMUNICAÇÃO (COMMUNICATION SERVICES)
58 EDIÇÃO E EDIÇÃO INTEGRADA À IMPRESSÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION)
59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION)
60 ATIVIDADES DE RÁDIO E DE TELEVISÃO (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES)
61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS)
62 ATIV. SERVIÇOS DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES)
63 ATIV. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE INFORMAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES)
73 PUBLICIDADE E PESQUISA DE MERCADO (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH)
SERVIÇOS PRESTADOS PRINCIPALMENTE ÀS EMPRESAS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS)
68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS (REAL ESTATE ACTIVITIES)
69 ATIV. JURÍDICAS DE CONTABILIDADE E DE AUDITORIA (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES)
70 ATIV. SEDES EMPRESAS E CONSULT. GESTÃO EMPRES. (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES)
72 PESQUISA E DESENVOLVIMENTO CIENTÍFICO (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT)
74 OUTRAS ATIV. PROFISSIONAIS CIENTÍFICAS E TÉCNICAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS)
77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO ATIVOS INTANG.NÃO-FIN. (RENT NON-imobil. /ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.)
78 SELEÇÃO, AGENC. E LOCAÇÃO DE MÃO DE OBRA (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING))
79 AGÊNC. VIAGENS, OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES)
80 ATIV. VIGILÂNCIA, SEGURANÇA E INVESTIGAÇÃO (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES)
81 SERVIÇOS PARA EDIFÍCIOS E ATIVIDADES PAISAGÍSTICAS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES)
82 OUTROS SERVIÇOS PRESTADOS ÀS EMPRESAS (OTHER BUSINESS SERVICES)
DEMAIS SERVIÇOS (OTHER SERVICES)
55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION)
56 ALIMENTAÇÃO (feeding)
71 SERV.ARQUIT./ENGENH., TESTES EANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technicalanalysesand tests)
75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES)
84 ADMIN. PÚBLICA, DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY)
85 EDUCAÇÃO (EDUCATION)
86 ATIVIDADES DE ATENÇÃO À SAÚDE HUMANA (HUMAN HEALTH activities)
87 OUTRAS ATIV. ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance)
88 SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA SOCIAL SEM ALOJAMENTO (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION)
90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, CRIATIVAS E DE ESPETÁCULOS (ARTISTIC activities AND SHOWS)
91 ATIV. LIGADASAO PATRIMÔNIO CULTURALAMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTALand CULTURALHERITAGE)
92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity)
93 ATIVIDADES ESPORTIVAS E DE RECREAÇÃO E LAZER (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES)
94 ATIVIDADES DE ORGANIZAÇÕES ASSOCIATIVAS (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES)
95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO EQUIPAMENTOS EM GERAL (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL)
96 OUTRAS ATIVIDADES DE SERVIÇOS PESSOAIS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES)
97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES)
99 ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INSTIT. EXTRATERRIT. (international organizations and other institutes.)
BRASIL
EMPRESAS
2015
IPC MARKETING - ÍNDICE DE
POTENCIAL DE CONSUMO
IPC MARKETING - INDEX OF
CONSUMER POTENTIAL
Município (City)
ARAPOTI
Quadro Geral (General framework)
UF: PR
Código (Code) 4101606
QuantidadedeEmpresasSegundo
oNumerodeFuncionários
Number of Enterprises According
to the Employees Number
Asletrasestãorelacionadas
àcolunadatabelaaolado
The letters are related to table column beside
Nenhum funcionário e Não informado
Noemployeeandnotinformed
2.354A
Um a nove funcionários
Onetonineemployees
334B
Dezaquarentaenovefuncionários
Tentoforty-nineemployees
102C
Cinquentaanoventaenovefuncionários
Fifty to ninety-nine employees
6D
Cemaquatrocentosenoventaenovefuncionários
Hundredtofourhundredninety-nineemployees
4E
Quinhentos ou mais
Five hundred or more
2F
Total
Total
2.802G
Microempresa
Smallcompanies
971H
(BRAZIL
BUSINESS2015)
16. 1414
A
terra dos imigran-
tes holandeses
possui popula-
ção consideravelmente
enxuta, pouco mais de 21
mil habitantes. Porém,
o município se destaca
nos índices sociais, dis-
tinguindo-se de outras
cidades de mesmo porte
da região.
Com a finalida-
de de contribuir desde
cedo com o desenvol-
vimento pessoal, a Prefeitura de Carambeí, através do Centro de Referência de
Assistência Social (Cras), trabalha com crianças de zero a seis anos toda semana. O
objetivo é aprimorar as habilidades, competências sociais e emocionais dos pequenos,
ao mesmo tempo em que se cria vínculos afetivos e interações sociais entre eles. No
projeto são realizadas atividades lúdicas, além de práticas e experiências condizentes
com a realidade dos menores atendidos.
Os trabalhos realizados pelo Cras, são complementares às atividades realizadas
nas escolas da rede pública de educação, outro ponto positivo em Carambeí. Ao todo,
são sete escolas de ensino fundamental e quatro Centros Municipais de Educação
Infantil (Cemei). Das sete escolas, duas são rurais e uma é de ensino de tempo integral.
A escola de ensino integral impõe que, tanto as disciplinas, como as atividades
extracurriculares, devem ser feitas ao longo do dia. As crianças que frequentam a edu-
cação integral têm acesso também às aulas de ballet, tênis e natação. Após a implemen-
tação da escola, Carambeí passou a ter um dos melhores Índices de Desenvolvimento
da Educação Básica (Ideb) da região, juntamente com o município de Palmeira.
Investindo na educação
de primeira
Population
Houses
16.355
11.005 10.597
33,3
649,7
80°
R$ 427.520.139
126
11.714
0,728
217
21.602
5.247Urbana
Urban
Rural
Rural
Homens
Men
Mulheres
Women
Total Total
Densidadedemográfica(hab/km²):
Population density (inhabitants per Km²)
Áreaterritorial(km²):
Land area (square kilometers):
Rankingestadual:
State ranking:
Totaldoconsumo:
Totalconsumption:
Consumopercapita
urbano(R$/ano):
Urbanpercapitaconsumption(R$/year):
Consumopercapita
rural(R$/ano):
Ruralpercapitaconsumption(R$/year):
Distânciadacapital(km):
Distance from the capital (km):
Frotadeveículos:
Car fleet:
(2010)
IDH(Índicede
DesenvolvimentoHumano):
HDI (Human Development Index):
IPC(Índicede
PotencialdeConsumo):
CPI (Consumer Potential Index):
Clima:subtropicalúmidomesotérmico
Climate: subtropical humid mesothermal
DistânciadoPortodeParanaguá(km):
Distance from the Port of Paranaguá (km):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
População
Domicílios
5.135
6.803
1.668Urbana
Urban
Rural
Rural
Total Total
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Consumption
0,01146
Consumo
297
887
1.906
650
72
Indústrias:
Industries:
Serviços:
Services:
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Comércio:
Trade:
Agribusiness:
Agribusiness:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Business sector
Setor empresarial
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
CountyMunicípio
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud
Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
R$ 18.417,71
R$ 24.070,61
CarambeíCarambeí
O “Grupo de Crianças” acolhe 20 alunos, com idade entre zero e seis anos
The “Group of Children” welcomes 20 students, aged between zero and six years
A Prefeitura promove aulas de hidroginástica para a
terceira idade como meio de promover o bem-estar
The City promotes water aerobics classes for seniors as a
mean to promote the welfare
17. 1515
Investing in high level quality education
T
he land of Dutch immigrants has a
considerably small population, just
over 21,000 inhabitants. However,
the municipality stands out for social indi-
cators, as it distinguishes from other cities
of similar size in the region.
In order to contribute with personal
development, Carambeí city hall, through
the Social Assistance Reference Center
(Cras), works with children between zero
to six years all week. The goal is to impro-
ve the social and emotional skills of these
little ones and at the same time create
emotional bonds and social interactions
among them. In this project recreational
activities are held, as well as practices
and experiences that respect the reality of
the assisted minors.
The work carried out by Cras, are
complementary to the activities car-
ried out in the public schools, another
important positive aspect of Carambeí.
Altogether, there are seven primary scho-
ols and four Municipal Centers for Early
Childhood Education (CEMEI). Out of
the seven schools, two are rural and one
works on full-time education basis.
The full time schooling requires that
both subjects and extracurricular activities
are done throughout the day. Children who
attend full time school also have access to
ballet lessons, tennis and swimming. After
the implementation of the school, Carambeí
started having one of the best Basic
Education Development Index (IDEB) in the
region, along with the town of Palmeira.
As for health, the municipali-
ty continues to fulfill the same goals
without a hospital in the city. The Health
Department offers assistance through the
Emergency Unit and also through the
Primary Health Units.
For2015and2016,theDepartmenthas
newgoals inordertoimproveprimarycare:
finish two Basic Health Units (the Jardim
Novo Horizonte and Jardim Brasilia) and
create five new Family health units.
Quanto à saúde, o município continua cumprindo metas mesmo sem um
hospital na cidade. A Secretaria de Saúde oferta atendimento através da Unidade de
Atendimentos de Urgências e Emergências e também através das Unidades de Atenção
Primária a Saúde.
Para 2015 e 2016, a Secretaria tem novos objetivos a fim de melhorar a atenção
primária: terminar duas Unidades Básicas de Saúde (a do Jardim Novo Horizonte e do
Jardim Brasília) e criar cinco novas Unidades de Saúde da Família.
Indicators
Education
Indicadores
Educação
R$ 910.641.300,00
O município é grande produtor de leite
na região. Das lavouras saem grande
quantidade de soja, milho grão e
silagem, trigo, feijão e aveia preta. Na
pecuária há produção de ovos férteis
e ovos para incubação. Abriga a BRF, a
cooperativa industrial Frísia e a JBS.
Thecityisalargemilkproducerintheregion.Crop
outlargeamountsofsoy,corngrainandsilage,
wheat,beansandoats.InLivestockitproduces
fertileeggsandhatchingeggs.Itisthehomeof BRF
(Brasilfoods),FrísiacooperativeandJBS.
PIB:
GDP:
R$ 10.302.000,00
Arrecadação
ICMS:
GST Collection:
R$ 67.946.946,00
R$ 460.843.986,84
Arrecadação tributos fazendários
e previdenciários:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
Valor Bruto da Produção
Agropecuária (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
Fonte:IBGE;ReceitaEstadual;ReceitaFederal;Secretariade
EstadodaAgriculturaedoAbastecimento(SEAB);Ministério
doDesenvolvimento,IndústriaeComércioExterior(MDIC)
Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of
Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development,
Industry and Foreign Trade (MDIC)
Fonte:InstitutoNacionaldeEstudosePesquisasEducacionais
AnísioTeixeira/MinistériodaEducaçãoeCultura(MEC)
Source: National Institute of Educational Studies Teixeira /
Ministry of Education and Culture (MEC)
806Alunos no ensino Infantil:
Students at Children’s education:
0
491
315
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
3.541Alunos no ensino fundamental:
Students in elementary school:
1.443
1.792
306
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
758Alunos no ensino médio:
Students in high school:
697
0
61
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
204Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial)
Education Professional technical level:
142
62
0
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
188EducaçãoEspecial:
Special Education:
48
51
89
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
51Educaçãoprofissionalníveltécnico:
Professional Education at technical level:
51
0
0
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
0Na rede federal:
In the federal system:
0Ensino Superior:
Higher Education:
Economic base
Base econômica
Trade Balance
Balança Comercial
Fonte:IBGE;ReceitaEstadual;ReceitaFederal;SecretariadeEstadodaAgriculturaedo
Abastecimento(SEAB);MinistériodoDesenvolvimento,IndústriaeComércioExterior(MDIC)
Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB);
Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
US$ 2.262.411,00
Saldo: Balance:
US$ 10.631.338,00 US$ 8.368.927,00
Exportação: Exports: Importação: Imports:
O “Grupo de Mulheres” tem como proposta oferecer
espaço de convivência para restabelecer vínculos
The “Women’s Group” has the purpose to offer living space
to restore ties
Participam do Grupo, mulheres
com idade entre 18 e 59 anos
Women aged between 18 and 59
years participate on the group
18. 1616
CarambeíCarambeí
INDICADOR SOCIAL (SOCIAL INDEX)
Educação básica de
qualidade para todos
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010
Source: IBGE - Demographic Census 2010
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS
Source: Ministry of Health - DATASUS
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011
Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Quality basic education for all
Acabar com a fome
Melhorar a saúde das gestantes Combater a AIDS, a
malária e outras doenças
Igualdade entre sexos e valorização da mulher
DADOS 2010
Proporção de pessoas abaixo
da linha da pobreza e indigência
Proportion of people below
the poverty line and indigence:
Percentual do rendimento feminino em relação ao
masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
Percentage of income for women in relation to men
according to occupation and formal schooling - 2013
Percentualdapopulaçãode18a24anos,segundooníveldeinstruçãoesexo-2010
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education
and gender – 2010
(fighting famine)
Improving maternal health
Qualidade de vida e respeito
ao meio ambiente
Quality of life and respect for the environment
Fighting AIDS, malaria and other diseases
Promoting gender equality and empower women
90,1Acimadalinhadapobreza
Above the poverty line
3,2
6,7
Abaixodalinhadaindigência
Below the poverty line of
Entrealinhadaindigênciaepobreza
Between the line of indigence and poverty
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud
Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Taxa de frequência e conclusão
no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
Percentual de crianças menores
de 1 ano com vacinação em dia
Percentage of children under 1 year old witth updated
vaccination
7a14anos -Frequência
7 to14 years old - attendance
15a17anos-Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
2000
2000
2010
2010
79,2%
60,9%
94,9%
67,4%
20,5%
2001 2013
Reduzir a
mortalidade infantil
Reducing child mortality
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011
Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS
Source: Ministry of Health - DATASUS
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS
Source: Ministry of Health - DATASUS
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010
Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
73,8% Fundamentalincompleto
Incomplete primary education
79,1% Fundamentalcompleto
Complete primary education
Mãeadolescente
Teen mothers
72,0% EnsinoMédio
High School
55,1% EnsinoSuperior
Higher Education
73,8%
79,1%
72,0%
55,1%
Masculino(Male) Feminino(Female)
21,1%
17,6%
32,3%
27,6%
0,7%
61,1%
0,8%
81,9%
43,5%
47,7%
2,8%
5,6%
Percentual de crianças nascidas vivas
por número de consultas pré-natais
Percentage of live births by number of prenatal consultation
Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS
By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentual de moradores com acesso a água
ligada à rede e esgoto sanitário adequado
Percentageofresidentswithaccesstowaterand
sewagenetworkconnectedtoadequatesanitation
Esgoto adequado
Adequatesewage
Acesso a água
Accesstowater
2000
2010
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido
constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the
number of AIDS cases in the last three years.
Atingiu a meta*
Reached the goal*
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
Nenhuma
no
7oumais
7 or more
2010
1
2
3
2011 2012
85,4%
57,0%
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
5
10
15
20
2000
2014
--
91,7%
Fundamentalincompleto
Incomplete primary education
EnsinoMédio
High School
SuperiorCompleto
Complete higher education
Fundamentalcompleto
Complete primary education
98,2%94,7%
19. 1717
cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, SILVICULTURA E PESCA
1 AGRICULTURA E PECUÁRIA 46 15 2 0 0 1 64 29
2 PRODUÇAO FLORESTAL 5 2 1 0 0 0 8 8
3 PESCA E AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 0
INDÚSTRIAS EXTRATIVAS
5 EXTRAÇÃO DE CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 0
6 EXTRAÇÃO DE PETRÓLEO E GÁS NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 0
7 EXTRAÇÃO DE MINERAIS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 0
8 EXTRAÇÃO DE MINERAIS NAO-METÁLICOS 7 0 1 0 0 0 8 1
9 ATIVIDADE DE APOIO À EXTRAÇÃO DE MINEIRAIS 1 1 0 0 0 0 2 0
INDÚSTRIAS DE TRANSFORMAÇÃO
10 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS 19 5 4 0 0 2 30 12
11 FABRICAÇÃO DE BEBIDAS 2 0 0 0 0 0 2 0
12 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE FUMO 0 0 0 0 0 0 0 0
13 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS TÊXTEIS 3 0 0 0 0 0 3 0
14 CONFECÇÃO DE ART. VESTUÁRIO E ACESSÓRIOS 16 2 1 0 0 0 19 7
15 PREP. COUROS E FABRIC. CALÇADOS E ARTEF. COURO 1 0 0 0 0 0 1 0
16 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE MADEIRA 9 3 1 2 1 0 16 8
17 FABRICAÇÃO DE CELULOSE, PAPEL E PRODUTOS DE PAPEL 3 0 0 0 0 0 3 1
18 IMPRESSÃO E REPRODUÇÃO DE GRAVAÇÕES 2 0 0 0 0 0 2 1
19 FABRIC. COQUE. DERV. PETRÓLEO E BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 0
20 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS QUIMICOS 3 0 0 0 1 0 4 1
21 FABRIC. PROD. FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 0
22 FABRIC. PROD. BORRACHA E MATERIAL PLÁSTICO 0 0 1 1 0 0 2 1
23 FABRICAÇÃO PROD. DE MINERAIS NÃO-METÁLICOS 3 2 0 0 0 0 5 3
24 METALURGIA 1 0 0 0 0 0 1 1
25 FABRIC. PROD. METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 21 8 1 0 0 0 30 17
26 FABRIC. EQUIP. INFORM. PROD. ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 0
27 FABRIC. MÁQUINAS, APARELHOS E MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 0
28 FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 1 2 1 0 0 0 4 3
29 FABRIC. VEÍC. AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 0
30 FABRIC. OUTROS EQUIPAMENTOS DE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 0
31 FABRICAÇÃO DE MÓVEIS 8 0 0 0 0 0 8 2
32 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DIVERSOS 7 0 0 0 0 0 7 1
DEMAIS INDÚSTRIAS
33 MANUT., REPAR. E INSTAL. MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 23 5 2 0 0 0 30 17
35 ELETRICIDADE, GÁS E OUTRAS UTILIDADES 1 0 0 0 0 0 1 1
36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 0
37 ESGOTO E ATIVIDADES RELACIONADAS 1 0 0 0 0 0 1 0
38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 3 1 0 0 0 0 4 2
39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 0
41 CONSTRUÇÃO DE EDIFÍCIOS 24 3 5 2 0 0 34 26
42 OBRAS DE INFRA-ESTRUTURA 4 0 0 0 0 0 4 2
43 SERVIÇOS ESPECIALIZADOS PARA CONSTRUÇÃO 99 5 2 0 0 0 106 21
COMÉRCIO
45 COMÉRCIO E REPARAÇÃO DE VEÍCULOS E MOTOS 94 30 5 0 0 0 129 83
46 COMÉRCIO POR ATACADO, EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 43 9 1 3 1 0 57 30
47 COMÉRCIO VAREJISTA 480 88 23 1 1 0 593 224
COMÉRCIO VAREJISTA (DETALHAMENTO)
4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 42 9 2 1 1 0 55 21
4713 Mercadorias sem predominanciaAlimentos 5 0 0 0 0 0 5 2
4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 76 13 2 0 0 0 91 37
4731 Combustíveis para Veículos 7 0 3 0 0 0 10 2
4741 Material de Construção 27 10 7 0 0 0 44 21
4751 Informática/Áudio/Vídeo 26 5 1 0 0 0 32 13
4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 26 4 3 0 0 0 33 9
4771 Farmácias 5 3 2 0 0 0 10 3
4772 Medicamentos Veterinários 4 2 0 0 0 0 6 3
4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 18 2 0 0 0 0 20 7
4781 Vestuário/Calçados/Artigos de Viagem 128 21 2 0 0 0 151 43
4799 Demais atividades de Comércio Varejista 116 19 1 0 0 0 136 63
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E COMUNICAÇÕES
49 TRANSPORTE TERRESTRE 81 24 10 1 2 0 118 72
50 TRANSPORTE AQUAVIARIO 0 1 0 0 0 0 1 1
51 TRANSPORTE AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 0
52 ARMAZENAMENTO/ATIV. AUXIL. TRANSPORTES 8 1 0 0 0 0 9 3
53 CORREIO E OUTRAS ATIVIDADES DE ENTREGA 7 2 0 0 0 0 9 2
EMPRESAS FINANCEIRAS
64 ATIVIDADES DE SERVIÇOS FINANCEIROS 3 3 1 0 0 0 7 0
65 SEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. E PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 0
66 ATIVIDADES AUXILIARES DOS SERVIÇOS FINANCEIROS 2 1 0 0 0 0 3 0
SERVIÇOS DE COMUNICAÇÃO
58 EDIÇÃO E EDIÇÃO INTEGRADA À IMPRESSÃO 3 0 0 0 0 0 3 2
59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 0
60 ATIVIDADES DE RÁDIO E DE TELEVISÃO 2 0 1 0 0 0 3 0
61 TELECOMUNICAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 0
62 ATIV. SERVIÇOS DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO 9 0 0 0 0 0 9 8
63 ATIV. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE INFORMAÇÃO 2 0 0 0 0 0 2 1
73 PUBLICIDADE E PESQUISA DE MERCADO 9 0 0 0 0 0 9 1
SERVIÇOS PRESTADOS PRINCIPALMENTE ÀS EMPRESAS
68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS 7 2 0 0 0 0 9 8
69 ATIV. JURÍDICAS DE CONTABILIDADE E DE AUDITORIA 8 4 2 0 0 0 14 9
70 ATIV. SEDES EMPRESAS E CONSULT. GESTÃO EMPRES. 7 0 0 0 0 0 7 4
72 PESQUISA E DESENVOLVIMENTO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 0
74 OUTRAS ATIV. PROFISSIONAIS CIENTÍFICAS E TÉCNICAS 7 2 0 0 0 0 9 2
77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO ATIVOS INTANG.NÃO-FIN. 11 0 0 0 1 0 12 3
78 SELEÇÃO, AGENC. E LOCAÇÃO DE MÃO DE OBRA 1 0 0 0 0 0 1 0
79 AGÊNC. VIAGENS, OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 3 2 0 0 0 0 5 3
80 ATIV. VIGILÂNCIA, SEGURANÇA E INVESTIGAÇÃO 2 0 0 0 0 0 2 2
81 SERVIÇOS PARA EDIFÍCIOS E ATIVIDADES PAISAGÍSTICAS 10 1 0 0 0 0 11 2
82 OUTROS SERVIÇOS PRESTADOS ÀS EMPRESAS 21 3 0 0 1 0 25 10
DEMAIS SERVIÇOS
55 ALOJAMENTO 1 0 2 0 0 0 3 2
56 ALIMENTAÇÃO 99 11 5 0 0 0 115 53
71 SERV. ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 4 1 0 0 0 0 5 2
75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 6 1 1 0 0 0 8 4
84 ADMIN. PÚBLICA, DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 2 0 1 0 0 1 4 0
85 EDUCAÇÃO 17 2 3 1 0 0 23 6
86 ATIVIDADES DE ATENÇÃO À SAÚDE HUMANA 17 6 0 0 0 0 23 9
87 OUTRAS ATIV. ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 1 2 0 0 0 0 3 0
88 SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA SOCIAL SEM ALOJAMENTO 1 0 0 0 0 0 1 0
90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, CRIATIVAS E DE ESPETÁCULOS 4 0 0 0 0 0 4 1
91 ATIV. LIGADAS AO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 0
92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 0
93 ATIVIDADES ESPORTIVAS E DE RECREAÇÃO E LAZER 11 7 1 0 0 0 19 11
94 ATIVIDADES DE ORGANIZAÇÕES ASSOCIATIVAS 173 17 3 0 0 0 193 5
95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO EQUIPAMENTOS EM GERAL 12 0 0 0 0 0 12 2
96 OUTRAS ATIVIDADES DE SERVIÇOS PESSOAIS 45 2 0 0 0 0 47 6
97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 0
99 ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INSTIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0 0
BRASIL
EMPRESAS
2015
IPC MARKETING - ÍNDICE DE
POTENCIAL DE CONSUMO
IPC MARKETING - INDEX OF
CONSUMER POTENTIAL
Município (City)
CARAMBEÍ
Quadro Geral (General framework)
UF: PR
Código (Code) 4104659
QuantidadedeEmpresasSegundo
oNumerodeFuncionários
Number of Enterprises According
to the Employees Number
Asletrasestãorelacionadas
àcolunadatabelaaolado
The letters are related to table column beside
Nenhum funcionário e Não informado
Noemployeeandnotinformed
1.526A
Um a nove funcionários
Onetonineemployees
276B
Dezaquarentaenovefuncionários
Tentoforty-nineemployees
81C
Cinquentaanoventaenovefuncionários
Fifty to ninety-nine employees
11D
Cemaquatrocentosenoventaenovefuncionários
Hundredtofourhundredninety-nineemployees
8E
Quinhentos ou mais
Five hundred or more
4F
Total
Total
1.906G
Microempresa
Smallcompanies
736H
(BRAZIL
BUSINESS2015)
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
A B C D E F G H
AGRICULTURA, PECUÁRIA, SILVICULTURA E PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES)
1 AGRICULTURA E PECUÁRIA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK)
2 PRODUÇAO FLORESTAL (FORESTPRODUCTION)
3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE)
INDÚSTRIAS EXTRATIVAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES)
5 EXTRAÇÃO DE CARVÃO (COAL EXTRACTION)
6 EXTRAÇÃO DE PETRÓLEO E GÁS NATURAL (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION)
7 EXTRAÇÃO DE MINERAIS METÁLICOS (METALLICMINERALEXTRACTION)
8 EXTRAÇÃO DE MINERAIS NAO-METÁLICOS (non-metallic mineralsEXTRACTION)
9 ATIVIDADE DE APOIO À EXTRAÇÃO DE MINERAIS (SUPPORT ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION)
INDÚSTRIAS DE TRANSFORMAÇÃO (PROCESSING INDUSTRIES)
10 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS (FOOD MANUFACTURING)
11 FABRICAÇÃO DE BEBIDAS (BEVERAGES MANUFACTURING)
12 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE FUMO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING)
13 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS TÊXTEIS (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING)
14 CONFECÇÃO DE ART. VESTUÁRIO E ACESSÓRIOS (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION)
15 PREP. COUROS E FABRIC. CALÇADOS E ARTEF. COURO (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION)
16 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DE MADEIRA (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING)
17 FABRICAÇÃO DE CELULOSE, PAPEL E PRODUTOS DE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING)
18 IMPRESSÃO E REPRODUÇÃO DE GRAVAÇÕES (PRINTING AND RECORDING)
19 FABRIC. COQUE. DERV. PETRÓLEO E BIOCOMBUSTÍVEIS (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING)
20 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS QUIMICOS (CHEMICALS MANUFACTURING)
21 FABRIC. PROD. FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS (Pharmaceuticaland PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING)
22 FABRIC. PROD. BORRACHA E MATERIAL PLÁSTICO (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING)
23 FABRICAÇÃO PROD. DE MINERAIS NÃO-METÁLICOS (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING)
24 METALURGIA (METALURGY)
25 FABRIC. PROD. METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING)
26 FABRIC. EQUIP. INFORM. PROD. ELETRÔNICOS/ÓTICOS (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING)
27 FABRIC. MÁQUINAS,APARELHOS E MAT. ELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIALAND ELETRTICAPPLIANES MANUFACTURING)
28 FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING)
29 FABRIC. VEÍC. AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING)
30 FABRIC. OUTROS EQUIPAMENTOS DE TRANSPORTE (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING)
31 FABRICAÇÃO DE MÓVEIS (FURNITURE MANUFACTURING)
32 FABRICAÇÃO DE PRODUTOS DIVERSOS (MISCELLANEOUS MANUFACTURING)
DEMAIS INDÚSTRIAS (OTHER INDUSTRIES)
33 MANUT., REPAR. E INSTAL. MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS (MAINTNANCE, REPAIRAND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT)
35 ELETRICIDADE, GÁS E OUTRAS UTILIDADES (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES)
36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER)
37 ESGOTO E ATIVIDADES RELACIONADAS (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES)
38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS)
39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT)
41 CONSTRUÇÃO DE EDIFÍCIOS (BUILDING CONSTRUCTION)
42 OBRAS DE INFRA-ESTRUTURA (INFRASTRUCTURE WORKS)
43 SERVIÇOS ESPECIALIZADOS PARA CONSTRUÇÃO (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES)
COMÉRCIO (TRADE)
45 COMÉRCIO E REPARAÇÃO DE VEÍCULOS E MOTOS (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES)
46 COMÉRCIO POR ATACADO, EXCETO VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES)
47 COMÉRCIO VAREJISTA (RETAIL BUSINESS)
COMÉRCIO VAREJISTA (DETALHAMENTO) (RETAIL TRADE (DETAILS))
4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses)
4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance)
4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco)
4731 Combustíveis para Veículos (CAR FUELS)
4741 Material de Construção (CIVIL construction material)
4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video)
4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath)
4771 Farmácias (pharmacies)
4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products)
4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops)
4781 Vestuário/Calçados/Artigos de Viagem (Clothing / Shoes / Travelmaterial)
4799 Demaisatividades de ComércioVarejista (Other Retail activities)
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E COMUNICAÇÕES (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS)
49 TRANSPORTE TERRESTRE (GROUND TRANSPORTATION)
50 TRANSPORTE AQUAVIÁRIO (Water Transportation)
51 TRANSPORTE AÉREO (AIR TRANSPORTATION)
52 ARMAZENAMENTO/ATIV. AUXIL. TRANSPORTES (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES)
53 CORREIO E OUTRAS ATIVIDADES DE ENTREGA (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES)
EMPRESAS FINANCEIRAS (FINANCIAL ENTERPRISES)
64 ATIVIDADES DE SERVIÇOS FINANCEIROS (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES)
65 SEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. E PL. SAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITYAND HEALTH CARE)
66 ATIVIDADES AUXILIARES DOS SERVIÇOS FINANCEIROS (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES)
SERVIÇOS DE COMUNICAÇÃO (COMMUNICATION SERVICES)
58 EDIÇÃO E EDIÇÃO INTEGRADA À IMPRESSÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION)
59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION)
60 ATIVIDADES DE RÁDIO E DE TELEVISÃO (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES)
61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS)
62 ATIV. SERVIÇOS DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES)
63 ATIV. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE INFORMAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES)
73 PUBLICIDADE E PESQUISA DE MERCADO (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH)
SERVIÇOS PRESTADOS PRINCIPALMENTE ÀS EMPRESAS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS)
68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS (REAL ESTATE ACTIVITIES)
69 ATIV. JURÍDICAS DE CONTABILIDADE E DE AUDITORIA (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES)
70 ATIV. SEDES EMPRESAS E CONSULT. GESTÃO EMPRES. (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES)
72 PESQUISA E DESENVOLVIMENTO CIENTÍFICO (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT)
74 OUTRAS ATIV. PROFISSIONAIS CIENTÍFICAS E TÉCNICAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS)
77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO ATIVOS INTANG.NÃO-FIN. (RENT NON-imobil. /ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.)
78 SELEÇÃO, AGENC. E LOCAÇÃO DE MÃO DE OBRA (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING))
79 AGÊNC. VIAGENS, OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES)
80 ATIV. VIGILÂNCIA, SEGURANÇA E INVESTIGAÇÃO (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES)
81 SERVIÇOS PARA EDIFÍCIOS E ATIVIDADES PAISAGÍSTICAS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES)
82 OUTROS SERVIÇOS PRESTADOS ÀS EMPRESAS (OTHER BUSINESS SERVICES)
DEMAIS SERVIÇOS (OTHER SERVICES)
55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION)
56 ALIMENTAÇÃO (feeding)
71 SERV.ARQUIT./ENGENH., TESTES EANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technicalanalysesand tests)
75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES)
84 ADMIN. PÚBLICA, DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY)
85 EDUCAÇÃO (EDUCATION)
86 ATIVIDADES DE ATENÇÃO À SAÚDE HUMANA (HUMAN HEALTH activities)
87 OUTRAS ATIV. ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance)
88 SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA SOCIAL SEM ALOJAMENTO (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION)
90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, CRIATIVAS E DE ESPETÁCULOS (ARTISTIC activities AND SHOWS)
91 ATIV. LIGADASAO PATRIMÔNIO CULTURALAMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTALand CULTURALHERITAGE)
92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity)
93 ATIVIDADES ESPORTIVAS E DE RECREAÇÃO E LAZER (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES)
94 ATIVIDADES DE ORGANIZAÇÕES ASSOCIATIVAS (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES)
95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO EQUIPAMENTOS EM GERAL (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL)
96 OUTRAS ATIVIDADES DE SERVIÇOS PESSOAIS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES)
97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES)
99 ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INSTIT. EXTRATERRIT. (international organizations and other institutes.)
22. 2020
O
município de
Castro foi fun-
dado em 1778 e
desde então vem crescen-
do, chegando hoje a mais
de 70 mil habitantes. O
crescimento certamente
ajudou no aumento do
IDH, que desde 1991 pro-
grediu aproximadamente
34% e atualmente, atinge
o valor de 0,703.
Para tanto, houve
melhoria na escolaridade, longevidade e expectativa de vida ao nascer. A assistência
social, por exemplo, mantém o foco sob aqueles que precisam de cuidado, indepen-
dentemente da idade. É a Política Nacional de Assistência Social, que estabelece como
objetivo, prevenir situações de risco de modo a desenvolver potencialidades e aquisi-
ções, além de fortalecer vínculos familiares e comunitários.
O público alvo é, em especial, a população que vive em situação de vulnera-
bilidade social. Dentre os projetos, destaca-se o Serviço de Proteção e Atendimento
Integral à Família (PAIF), que tem como finalidade fortalecer a função protetiva das
mesmas, prevenir a ruptura de vínculos, promover o acesso e usufruto dos direitos,
além de contribuir com a qualidade de vida.
Outra ação interessante realizada pelo município é o Comitê para Prevenção de
óbitos Maternos, criado em 2009. As ações do grupo envolvem visitas às famílias em
que o óbito materno ocorreu, e, durante a passagem, os membros do comitê coletam o
máximo possível de informações. Os dados coletados são discutidos em reunião ordi-
nária que ocorre quinzenalmente.
Na reunião, o Comitê realiza análise a fim de identificar risco gestacional ou da
criança ao nascer, estabelece uma sequência lógica dos eventos que contribuíram para o
óbito, e identifica falhas que possam ter ocorrido nos diversos níveis de atenção. Sendo
analisadas todos esses fatores, um relatório é feito e encaminhado para a Secretaria de
Saúde. A ideia é que o Comitê e a Secretaria discutam as falhas levantadas e tracem
planos para tentar evitar novos eventos.
Atenção básica para todos
Population
Houses
54.135
35.457 35.342
28,0
2.531,5
34°
R$ 1.119.512.186
139
37.795
0,703
230
70.799
16.664Urbana
Urban
Rural
Rural
Homens
Men
Mulheres
Women
Total Total
Densidadedemográfica(hab/km²):
Population density (inhabitants per Km²)
Áreaterritorial(km²):
Land area (square kilometers):
Rankingestadual:
State ranking:
Totaldoconsumo:
Totalconsumption:
Consumopercapita
urbano(R$/ano):
Urbanpercapitaconsumption(R$/year):
Consumopercapita
rural(R$/ano):
Ruralpercapitaconsumption(R$/year):
Distânciadacapital(km):
Distance from the capital (km):
Frotadeveículos:
Car fleet:
(2010)
IDH(Índicede
DesenvolvimentoHumano):
HDI (Human Development Index):
IPC(Índicede
PotencialdeConsumo):
CPI (Consumer Potential Index):
Clima:subtropicalúmidomesotérmico
Climate: subtropical humid mesothermal
DistânciadoPortodeParanaguá(km):
Distance from the Port of Paranaguá (km):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
População
Domicílios
17.141
22.631
5.490Urbana
Urban
Rural
Rural
Total Total
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Consumption
0,03002
Consumo
950
2.925
6.683
2.623
185
Indústrias:
Industries:
Serviços:
Services:
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Comércio:
Trade:
Agribusiness:
Agribusiness:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Business sector
Setor empresarial
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015
Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
CountyMunicípio
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud
Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
R$ 16.380,44
R$ 13.967,67
CastroCastro
Neste ano, o município reuniu mulheres da região para celebrar o Dia da Mulher
This year, the municipality brought together women from the region to celebrate Women’s Day
O PAIF oferece aos participantes curso de derivados do leite
The PAIF provides participants a dairy course
23. 2121
Basic care for all
T
he county of Castro was founded
in 1778 and since then has been
growing, reaching more than 70
thousand inhabitants at present time. The
growth has certainly helped in increasing
the HDI, which since 1991 has progressed
approximately 34% and currently reaches
the value of 0.703.
Therefore there was improvement in
education, longevity and life expectancy
at birth. Social assistance, for example,
keeps the focus on those who need care,
regardless of age. It is the “National
Policy of Social Welfare” establishing
the objective to prevent risky situations
in order to develop potential and acqui-
sitions, and strengthen family and com-
munity ties.
The target audience is, in particular
the population living in social vulnera-
bility. Among the projects, there is the
Protection Service and full time Care to
the Family (PAIF), which aims to streng-
then the protective function of the family,
preventing the rupture of ties, promote
access and enjoyment of rights, and con-
tribute to the quality of life.
Another interesting action taken by
the council’s Committee is the prevention
of maternal deaths, created in 2009. The
actions of the group involve visits to fami-
lies where maternal deaths occurred, and
during the passage, the committee members
collect as much information as possible .
The collected data is discussed at a regular
meeting that occurs every two weeks.
At the meeting, the committee perfor-
ms analysis to identify pregnancy risk or
risk for child at birth, establishes a logical
sequence of events that contributed to
the death, and identifies faults that may
have occurred in the various levels of
care. Being considered all these factors,
a report is made and forwarded to the
Department of Health. The idea is that the
Committee and the department discuss
the raised flaws and map plans to try to
prevent further events.
From March 2013, the Committee
intensified and modified its method of
action. Currently, Castro has controlled
the issue of infant mortality, with 16.3
deaths per thousand live births.
A partir de março de 2013, o Comitê intensificou e modificou seu método de
ação. Atualmente, Castro possui a questão da mortalidade infantil controlada, tendo
16,3 óbitos a cada mil nascidos vivos.
Indicators
Education
Indicadores
Educação
R$ 1.504.456.000,00
Castro é o maior produtor nacional de leite e
de talco, e um dos maiores produtores de cal-
cário agrícola do Brasil. A região se destaca na
agropecuária pelo cultivo da soja e milho e pela
produção de aves. A cidade abriga o Agroleite,
evento voltado para todas as fases da cadeia do
leite. Estão instaladas no município as empresas
Cargill, Evonik e o frigorífico Castrolanda.
Castroisthelargestnationalmilkandtalcproduceranda
majorproducerofagriculturallimestoneinBrazil.Theregion
standsoutinagricultureforthecultivationofsoybeansand
cornandtheproductionofpoultry.ThecityhoststheAgroleite,
aneventaimedatallthemilkchainphases.Inthecounty
therearecompanieslike Cargill,Evonikand Castrolanda.
PIB:
GDP:
R$ 27.494.000,00
Arrecadação
ICMS:
GST Collection:
R$ 174.835.875,00
R$ 1.190.087.925,92
Arrecadação tributos fazendários
e previdenciários:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
Valor Bruto da Produção
Agropecuária (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
Fonte:IBGE;ReceitaEstadual;ReceitaFederal;Secretariade
EstadodaAgriculturaedoAbastecimento(SEAB);Ministério
doDesenvolvimento,IndústriaeComércioExterior(MDIC)
Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of
Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development,
Industry and Foreign Trade (MDIC)
Fonte:InstitutoNacionaldeEstudosePesquisasEducacionais
AnísioTeixeira/MinistériodaEducaçãoeCultura(MEC)
Source: National Institute of Educational Studies Teixeira /
Ministry of Education and Culture (MEC)
2.321Alunos no ensino Infantil:
Students at Children’s education:
0
1.593
728
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
11.540Alunos no ensino fundamental:
Students in elementary school:
5.184
5.449
907
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
3.637Alunos no ensino médio:
Students in high school:
3.241
0
396
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
509Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial)
Education Professional technical level:
443
66
0
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
492EducaçãoEspecial:
Special Education:
144
215
133
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
441Educaçãoprofissionalníveltécnico:
Professional Education at technical level:
233
0
208
Na rede estadual:
In the state system:
Na rede municipal:
In public schools:
Na rede privada:
In private schools:
0Na rede federal:
In the federal system:
979Ensino Superior:
Higher Education:
Economic base
Base econômica
Trade Balance
Balança Comercial
Fonte:IBGE;ReceitaEstadual;ReceitaFederal;SecretariadeEstadodaAgriculturaedo
Abastecimento(SEAB);MinistériodoDesenvolvimento,IndústriaeComércioExterior(MDIC)
Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB);
Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
US$ -21.516.535,00
Saldo: Balance:
US$ 18.246.648,00 US$ 39.763.183,00
Exportação: Exports: Importação: Imports:
O PAIF realiza ações com as famílias
castrenses que precisam de cuidado
The PAIF performs actions
with families who need care
24. 2222
CastroCastro
INDICADOR SOCIAL (SOCIAL INDEX)
Educação básica de
qualidade para todos
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010
Source: IBGE - Demographic Census 2010
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS
Source: Ministry of Health - DATASUS
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011
Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Quality basic education for all
Acabar com a fome
Melhorar a saúde das gestantes Combater a AIDS, a
malária e outras doenças
Igualdade entre sexos e valorização da mulher
DADOS 2010
Proporção de pessoas abaixo
da linha da pobreza e indigência
Proportion of people below
the poverty line and indigence:
Percentual do rendimento feminino em relação ao
masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
Percentage of income for women in relation to men
according to occupation and formal schooling - 2013
Percentualdapopulaçãode18a24anos,segundooníveldeinstruçãoesexo-2010
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education
and gender – 2010
(fighting famine)
Improving maternal health
Qualidade de vida e respeito
ao meio ambiente
Quality of life and respect for the environment
Fighting AIDS, malaria and other diseases
Promoting gender equality and empower women
86,9Acimadalinhadapobreza
Above the poverty line
5,0
8,1
Abaixodalinhadaindigência
Below the poverty line of
Entrealinhadaindigênciaepobreza
Between the line of indigence and poverty
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud
Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Taxa de frequência e conclusão
no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
Percentual de crianças menores
de 1 ano com vacinação em dia
Percentage of children under 1 year old witth updated
vaccination
7a14anos -Frequência
7 to14 years old - attendance
15a17anos-Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
1991
1991
2010
2010
83,0%
57,7%
72,5%
22,3%
23,4%
2001 2013
Reduzir a
mortalidade infantil
Reducing child mortality
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011
Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS
Source: Ministry of Health - DATASUS
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS
Source: Ministry of Health - DATASUS
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010
Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
67,3% Fundamentalincompleto
Incomplete primary education
69,5% Fundamentalcompleto
Complete primary education
Mãeadolescente
Teen mothers
68,2% EnsinoMédio
High School
48,3% EnsinoSuperior
Higher Education
67,3%
69,5%
68,2%
48,3%
Masculino(Male) Feminino(Female)
33,6%
25,7%
27,6%
29,4%
1,5%
36,1%
0,2%
75,4%
35,1%
40,7%
3,0%
3,9%
Percentual de crianças nascidas vivas
por número de consultas pré-natais
Percentage of live births by number of prenatal consultation
Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS
By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentual de moradores com acesso a água
ligada à rede e esgoto sanitário adequado
Percentageofresidentswithaccesstowaterand
sewagenetworkconnectedtoadequatesanitation
Esgoto adequado
Adequatesewage
Acesso a água
Accesstowater
1991
2010
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido
constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the
number of AIDS cases in the last three years.
Atingiu a meta*
Reached the goal*
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
Nenhuma
no
7oumais
7 or more
2010
8
13
18
2011 2012
81,9%
52,6%
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
5
10
15
20
2000
2014
79,4%
92,6%
Fundamentalincompleto
Incomplete primary education
EnsinoMédio
High School
SuperiorCompleto
Complete higher education
Fundamentalcompleto
Complete primary education
96,5%
79,6%