SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 7
Baixar para ler offline
1
FACULDADE CATÓLICA DE BELÉM
CURSO DE TEOLOGIA
JAVÉ DE OLIVEIRA SILVA
TRADUÇÃO E ANALISE DE 1 CORÍNTIOS 13, 1
Trabalho apresentado a Faculdade
Católica de Belém como requisito
avaliativo da disciplina Grego II,
orientado pela Prof. Claudio
Augusto.
ANANINDEUA / PA
2016
2
Tradução e Analise de 1 Coríntios 13, 1
1) TEXTO EM PORTUGUÊS
“Ainda que eu falasse línguas, as dos homens e as dos anjos, se eu não tivesse a
caridade, seria como bronze que soa ou como címbalo que tine” (Bíblia de Jerusalém).
2) TEXTO GREGO
πρὸς κορινθίους α 13, 1
Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ, καὶ τῶν ἀγγέλων,
ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν, ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον.
3) TRADUÇÃO DO VOCÁBULO NO LÉXICO GREGO E VERSÕES
Tradução literal:
Se às línguas dos homens (eu) falo, e dos mensageiros, mas amor não tenho,
serei (o) metal (a) ressoar, ou (o) címbalo retumbante.
Após analise, chegou-se a seguinte tradução:
Se falo às línguas dos homens, e dos mensageiros, mas não tendo amor, sou
(o) metal ressoando, ou (o) címbalo retumbando.
Segue algumas traduções de versões mais comuns ou mais indicadas para
estudos bíblicos do referido versículo.
Bíblia Vulgata: Si linguis hominum loquar, et angelorum, charitatem non
habeam, factus sum velut aes sonans, aut cymbalum tinniens.
Bíblia de TEB (Tradução Ecumênica): “Mesmo que eu fale em línguas, a dos
homens e a dos anjos, se me falta o amor, sou um metal que ressoa, um címbalo
retumbante”.
Bíblia do Peregrino: “Ainda que eu fale todas as línguas humanas e angélicas,
se não tenho amor, sou como um metal estridente e um címbalo que tine”.
Bíblia de Edição Pastoral: “Ainda que eu falasse línguas, as dos homens e dos
anjos, se eu não tivesse o amor, seria como sino ruidoso ou como címbalo estridente”.
O Novo Testamento Interlinear Analítico: “Mesmo que eu fale as línguas
dos homens e dos anjos, não tendo amor, serei apenas um ruidoso gongo ou um címbalo
retumbante”.
3
4) CONCORDÂNCIA BÍBLICA E OCORRÊNCIA DA PALAVRA
A ocorrência da palavra ágape no Novo Testamento é de 117 vezes, entre as
quais 75 em São Paulo e 25 em João, afirma Henry (2004, p. 287). Abaixo estão apenas
algumas destas ocorrências:
Jo 13, 35 Nisso reconhecerão todos que sois meus discípulos se tiverdes amor
uns pelos outros. (ἐν τούτῳ γνώσονται πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε, ἐὰν ἀγάπην
ἔχητε ἐν ἀλλήλοις).
Fl 2, 2 Levai à plenitude minha alegria, pondo-vos acodes no mesmo
sentimento, no amor, numa só alma, num só pensamento. (πληρώσατέ μου τὴν
χαρὰν, ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε, τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι, τὸ ἓν
φρονοῦντες.).
1 Jo 4, 16 E nós temos conhecido o amor de Deus por nós, e nele cremos.
Deus é amor: aquele que permanece no amor permanece em Deus e Deus permanece
nele. (καὶ ἡμεῖς ἐγνώκαμεν καὶ πεπιστεύκαμεν τὴν ἀγάπην ἣν ἔχει ὁ Θεὸς ἐν ἡμῖν.
Ὁ Θεὸς ἀγάπη ἐστίν, καὶ ὁ μένων ἐν τῇ ἀγάπῃ, ἐν τῷ Θεῷ μένει, καὶ ὁ Θεὸς ἐν
αὐτῷ μένει).
5) OBSERVAÇÕES PESSOAIS
O versículo em análise tem como núcleo o vocábulo ἀγάπην (já que está no
caso acusativo, torna-se o elemento que se destina a ação) o qual provindo de
αγαπάω, uma palavra imbuída de grande significado e enquadra-se como uma
“categoria” do amor, como a forma mais sublime, a mais perfeita: o amor de Deus.
O verbo ἔχω foi traduzido na forma gerúndio, para conferir um sentido mais
explícito do propósito da frase, pois é usado na forma do presente do subjuntivo ativo,
um modo que significa uma possibilidade daquilo que poderá acontecer, daí o fato de
algumas traduções inserirem a partícula condicional “se”, logo traduzindo como “tendo”
o sentido não é alterado.
Os verbos ἠχῶν e ἀλαλάζον também foram traduzidos na forma de
gerúndio, primeiro por ser uma forma nominal do verbo e também por ter como
característica principal a indicação de uma ação contínua que está, esteve ou estará em
andamento, ou seja, um processo verbal não finalizado, característica principal do léxico
em questão que se classifica como verbo no presente do particípio ativo, de forma
nominativa masculina singular.
4
6) CONSULTAS A DICIONÁRIOS E COMENTÁRIOS
 Dicionário do Grego do Novo Testamento, de Carlos Rusconi.
 Dicionário de Paulo e Suas Cartas. 2a
ed São Paulo, SP: Vida Nova; Paulus;
Loyola, 2008.
 Introdução de Antonin-Marcel Henry sobre a Suma Teológica: A Fé, a
Esperança, a Caridade, a Prudência – II Seção da II Parte – Questões 1-56
(Tomás de Aquino).
 Comentário de Guiseppe Barbaglio sobre 1a
e 2a
Coríntios.
7) CONCLUSÃO
Corinto, uma cidade portuária, com uma mistura de diversos costumes e
valores, mas acima de tudo uma cidade pagã, onde para o cristianismo nascente com
certeza trouxe a tona algumas problemáticas delicadas, tanto que são dedicadas duas
cartas a esta comunidade, assim são destacados problemas como incesto, fornicação (1
Cor 6-7), matrimônio e virgindade (1 Cor 7, 1-40) entre outros casos que acabam por
deixar o Apóstolo de alma abatida e com “muitas lágrimas” (2 Cor 2, 4).
As cartas Paulinas possuem uma continuidade nos escritos, assim para
compreender o capítulo 13, mais especificamente o versículo 1, tido como referência
para esta pesquisa, é necessário olhar o contexto o qual inseri-se, assim nos capítulos
que antecede o 13 é posto em evidência o problema organizacional das assembleias
religiosas e celebrações eucarísticas, tratada no capítulo 11. Com o cap. 12 pode-se
compreender que esta comunidade crescia, mas sem haver comunhão, isto é, não
valorizando os carismas de cada integrante deste grupo, assim ele vem dizer que “há
uma diversidade de dons” (v. 4), mas “o corpo é um e, não o bastante, tem muitos
membros” (v. 12), no entanto é feito um convite: a aspiração dos “dons mais altos” (v.
31), assim no capítulo 13 ele nomeia estes dons que são a fé, a esperança e o amor, no
entanto o maior deles é o amor (cf. v. 13). “Como a principal preocupação de Paulo é o
bem-estar das Igrejas, seu enfoque primordial está na expressão do amor na comunidade
cristã” (HAWTHORNE; MARTIN; REID, 2008, p. 68).
É relevante destacar o questionamento de tradução da palavra ἀγάπην,
provinda do vocábulo αγαπάω, que se repete 9 vezes no capítulo 13, onde algumas
traduções, como a da Bíblia de Jerusalém a interpreta por “caridade”. Não como uma
justificativa para tal tradução, por conta dos períodos distintos que ambos foram
5
escritos, mas o pensamento pode ser confirmado na Carta Encíclica “Deus Caritas Est”,
onde o Sumo Pontífice Bento XVI afirma: “é amor o serviço que a Igreja exerce para
acorrer constantemente aos sofrimentos e às necessidades, mesmo materiais, dos
homens” (p. 28, 2006), como um convite a amar “o próximo como a si mesmo” (cf. Mc
12, 31). Logo a caridade, ou “amor do próximo, é um amor radicado no amor de Deus”
(BENTO XVI, p. 28, 2006).
Os autores Hawthorne, Martin e Reid (2008, p. 67) também destacam que
“para Paulo, ter um bom entendimento do amor salvífico de Deus manifestado em
Cristo é decisivo. [...] Alcançar o perfeito conhecimento deste amor é então, um de seus
mais fores desejos e orações para seus jovens convertidos (Ef 3, 14-21)”.
Ainda sobre a questão de tradução do termo ἀγάπην ou αγαπάω recorre-se
a explanação conferida por Antonin-Marcel Henry na introdução sobre as questões
referentes a caridade tratada por Tomás de Aquino na Suma Teológica (II Seção da II
Parte - Questões 23 a 46) onde é exposto a existência de quatro verbos para exprimir a
ideia de amar são elas Stergein, Erã, Philein e Agapan. Agapè “extremamente raro no
grego profano, é quase uma criação do Novo Testamento. De qualquer modo, é ali que o
termo se difunde. É encontrado 117 vezes, entre as quais 75 em São Paulo e 25 em
João”, afirma Henry. Ao traduzir estes termos a Vulgata utiliza para o philein a palavra
amare e para agapan o vocábulo diligere.
Amare é, portanto, afeição profunda; deligere, a inclinação voluntária,
deliberada, decidida.
Contudo, o substantivo do verbo agapa, ágape, não serão ordinariamente
traduzido por dilectio, mas por caritas. A palavra pertence a outra origem.
Provem de carus, caro. Evoca “careza”, a preciosidade. Encontra-se em
termos como “carinho” e “carícia”. Na língua cristã, a tradução de ágape se
carregará de todos os sentidos desse termo, torna-se-á seu equivalente,
acrescentando-lhe, no entanto, este matiz de apreço, “de grande preço”. [...]
O termo caridade é o equivalente de caritas (= amor carinhoso) em latim.
(HENRY, 2004, p. 287)
Retomando a 1a
Carta aos Corintos, capítulo 13, todo seu desenvolvimento
acontece em torno da existência diversificada de dons que deve ser utilizada para o
serviço, como as atividades desenvolvidas pelos os diáconos. Levando em consideração
o espírito missionário de Paulo, é possível interpretar que a valorização dos carismas de
todos os integrantes da assembleia também poderia ser uma forma de expandir o
cristianismo, pois assim os mesmo sentir-se-iam responsável pela propagação da fé,
destarte transformar esta fé em obras, pois sem obras a fé é morta (cf. Tg 2, 18),
6
seguindo os ensinamentos do Mestre Jesus que nos chama a servir o mais pequeninos,
como narra Mt 25, 35-40.
Porém, ao longo do capítulo 13 nos é direcionada uma chamada de atenção e
um convite a superar o orgulho que pode inflar o espírito quando se está à frente de um
serviço importante.
Também neste capítulo é possível perceber a descrição de um caminho
progressivo no processo de conversão, isto é, no início do capítulo, há uma referência à
aderência da fé a qual deve ser um propósito de todo homem, convertido na aspiração a
aderência dos dons superiores, os quais nos permitem conhecer além da realidade
aparente, e o versículo 2 conclui com o convite a exercer humildemente a fé aderida.
Uma vez convertida, a pessoa devia se revestir de práticas como distribuir os bens aos
famintos e ser firme diante das perseguições que sofriam os neocristãos (v. 3), mas tudo
isso não terá sentido se não houver comunhão com a paciência, a prestatividade. Quem
pode ajudar um pouco mais, não deve se ostentar nem se incha de orgulho por conta de
dar mais.
Ainda para aqueles que assumiram a fé e até mesmo para os dirigentes da
comunidade devem cuidar para não praticar a inconveniência, muito menos procurar o
próprio interesse. Também deve ter cuidado para não se irritar com aqueles que pensam
diferentes, no entanto se por conta disse houver algum desentendimento o perdão deve
estar presente e não a nutrição do rancor. Uma vez que viver em comunhão implica tudo
desculpar, tudo crer, tudo suportar.
Diante de uma sociedade desigual, com tanto sofrimento dos necessitados,
principalmente entre aqueles que não aderiram e professam a mesma fé, pode-se pensar
que estes não são dignos de serem abençoados por Deus, porém toda essa injustiça
sofrida não deve ser motivo de alegria, mas regozijo deve ocorrer por conta da verdade,
a que todos somos filhos de Deus.
Mesmo assim, aderindo a estas práticas, ainda é pouco diante do amor infinito
do Pai, pois o nosso conhecimento é limitado (v. 9). Porém, conhecendo tudo o que foi
revelado, mesmo que de forma limitada como em um espelho e de forma confusa
(v.12), há a invitação de permanecer firme no propósito do serviço e na prática de uma
fé sólida que espera a vinda gloriosa do Senhor, mas que acima de tudo vive esta espera
no serviço.
7
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
BARBAGLIO, Giuseppe. 1-2 Coríntios. São Paulo, SP: Paulinas, 1993.
Bible, Interlinear. Disponível em: http://bibliaportugues.com/interlinear/. Acesso em: 29
de set de 2016.
BÍBLIA. Português. Bíblia de Jerusalém. São Paulo, SP: Paulus, 2002.
______. Bíblia do Peregrino. 2a
Ed. São Paulo, SP: Paulus, 2006.
______. Bíblia Edição Pastoral. São Paulo, SP: Paulus, 1990.
______. Bíblia Tradução Ecumênica - TEB. São Paulo, SP: Loyola, 1994.
BÍBLIA VULGATA. Vulgatam Clementinam. 12a
ed. Madrid, Espanha: Biblioteca de
Autores Cristianos, 2002.
GOMES, Paulo Sérgio; OLIVETTI, Odayr. Novo Testamento Interlinear Analítico
Grego-Português: Texto Majoritário com Aparato Crítico. Cambuci, SP: Cultura
Cristã, 2008.
HAWTHORNE, Gerald F.; MARTIN, Ralph P.; REID, Daniel G.. Dicionário de Paulo
e Suas Cartas. 2a
ed São Paulo, SP: Vida Nova; Paulus; Loyola, 2008.
HENRY, Antonin-Marcel in AQUINO, Tomás de. Suma Teológica: A Fé, a Esperança,
a Caridade, a Prudência – II Seção da II Parte – Questões 1-56. Volume 5. São Paulo,
SP: Loyola, 2004.
RUSCONI, Carlos. Dicionário do Grego do Novo Testamento. São Paulo, SP: Paulus,
2003.
SWETNAM, James. Gramática do Grego do Novo Testamento. Parte 1. Volume 1. São
Paulo,SP: Paulus, 2002;
______. Gramática do Grego do Novo Testamento. Parte 1. Volume 2. São Paulo,SP:
Paulus, 2002.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados (20)

Apostila teologia-biblica-de-missoes
Apostila teologia-biblica-de-missoesApostila teologia-biblica-de-missoes
Apostila teologia-biblica-de-missoes
 
Corpo, Alma E Espírito
Corpo, Alma E EspíritoCorpo, Alma E Espírito
Corpo, Alma E Espírito
 
Atributos de deus
Atributos de deusAtributos de deus
Atributos de deus
 
CONCEITOS BÍBLICOS SOBRE CORPO, ALMA E ESPÍRITO
CONCEITOS BÍBLICOS SOBRE CORPO, ALMA E ESPÍRITOCONCEITOS BÍBLICOS SOBRE CORPO, ALMA E ESPÍRITO
CONCEITOS BÍBLICOS SOBRE CORPO, ALMA E ESPÍRITO
 
Eclesiologia
EclesiologiaEclesiologia
Eclesiologia
 
Liberalismo Teológico - Seitas e Heresias
Liberalismo Teológico - Seitas e HeresiasLiberalismo Teológico - Seitas e Heresias
Liberalismo Teológico - Seitas e Heresias
 
Dons espirituais
Dons espirituaisDons espirituais
Dons espirituais
 
O poder da oração
O poder da oraçãoO poder da oração
O poder da oração
 
Palestra para Casais
Palestra para CasaisPalestra para Casais
Palestra para Casais
 
Espírito santo (parte 1)
Espírito santo (parte 1)Espírito santo (parte 1)
Espírito santo (parte 1)
 
Fechamento da porta da graça iasd iguatemi
Fechamento da porta da graça iasd iguatemiFechamento da porta da graça iasd iguatemi
Fechamento da porta da graça iasd iguatemi
 
O caminho da vida eterna.
O caminho da vida eterna.O caminho da vida eterna.
O caminho da vida eterna.
 
A Igreja que queremos ser
A Igreja que queremos serA Igreja que queremos ser
A Igreja que queremos ser
 
3 fundamentos bíblicos da missão
3 fundamentos bíblicos da missão3 fundamentos bíblicos da missão
3 fundamentos bíblicos da missão
 
Uma vida com propósitos
Uma  vida com propósitosUma  vida com propósitos
Uma vida com propósitos
 
Vida de oração
Vida de oraçãoVida de oração
Vida de oração
 
O poder da palavra de Deus
O poder da palavra de DeusO poder da palavra de Deus
O poder da palavra de Deus
 
Pessoa de jesus
Pessoa de jesusPessoa de jesus
Pessoa de jesus
 
6 a missão da igreja
6 a missão da igreja6 a missão da igreja
6 a missão da igreja
 
Apostila missiologia
Apostila missiologiaApostila missiologia
Apostila missiologia
 

Semelhante a Análise da tradução e do significado de 1 Coríntios 13,1

LIÇÃO 09 - A NOVA VIDA EM CRISTO
LIÇÃO 09 - A NOVA VIDA EM CRISTO LIÇÃO 09 - A NOVA VIDA EM CRISTO
LIÇÃO 09 - A NOVA VIDA EM CRISTO Lourinaldo Serafim
 
Deus cartitas est
Deus cartitas estDeus cartitas est
Deus cartitas estLeutherio
 
Lição 3 A igreja do amor esquecido
Lição 3 A igreja do amor esquecidoLição 3 A igreja do amor esquecido
Lição 3 A igreja do amor esquecidoJose Ventura
 
07 ise - revisão geral
07   ise - revisão geral07   ise - revisão geral
07 ise - revisão geralLéo Mendonça
 
Revista_Kerygma_A_hermeneutica_da_teolog.pdf
Revista_Kerygma_A_hermeneutica_da_teolog.pdfRevista_Kerygma_A_hermeneutica_da_teolog.pdf
Revista_Kerygma_A_hermeneutica_da_teolog.pdfvalmirlima26
 
03 a interpretação literal e a alegórica
03   a interpretação literal e a alegórica03   a interpretação literal e a alegórica
03 a interpretação literal e a alegóricaDiego Fortunatto
 
O Discipulado Cristão na Carta aos Colossenses
O Discipulado Cristão na Carta aos ColossensesO Discipulado Cristão na Carta aos Colossenses
O Discipulado Cristão na Carta aos ColossensesJUERP
 
Parabola juiz iniquo completa
Parabola juiz iniquo completaParabola juiz iniquo completa
Parabola juiz iniquo completaPaulo Roberto
 
1 2 3 JOÃO Hernandes Dias-Lopes.pdf
1 2 3 JOÃO  Hernandes Dias-Lopes.pdf1 2 3 JOÃO  Hernandes Dias-Lopes.pdf
1 2 3 JOÃO Hernandes Dias-Lopes.pdfWaldianaDeSouza
 
Apostila de-louvor-e-adoracao
Apostila de-louvor-e-adoracaoApostila de-louvor-e-adoracao
Apostila de-louvor-e-adoracaoTocandoocéu Céu
 

Semelhante a Análise da tradução e do significado de 1 Coríntios 13,1 (20)

licao 7 escola sabatina
licao 7 escola sabatinalicao 7 escola sabatina
licao 7 escola sabatina
 
Lição 07 artigo
Lição 07   artigoLição 07   artigo
Lição 07 artigo
 
LIÇÃO 09 - A NOVA VIDA EM CRISTO
LIÇÃO 09 - A NOVA VIDA EM CRISTO LIÇÃO 09 - A NOVA VIDA EM CRISTO
LIÇÃO 09 - A NOVA VIDA EM CRISTO
 
Deus cartitas est
Deus cartitas estDeus cartitas est
Deus cartitas est
 
escola sabatina 05
escola sabatina 05escola sabatina 05
escola sabatina 05
 
1joaotraduzido
1joaotraduzido1joaotraduzido
1joaotraduzido
 
Lição 3 A igreja do amor esquecido
Lição 3 A igreja do amor esquecidoLição 3 A igreja do amor esquecido
Lição 3 A igreja do amor esquecido
 
07 ise - revisão geral
07   ise - revisão geral07   ise - revisão geral
07 ise - revisão geral
 
Governo na igreja local
Governo na igreja localGoverno na igreja local
Governo na igreja local
 
CPO - Parte I
CPO - Parte ICPO - Parte I
CPO - Parte I
 
Revista_Kerygma_A_hermeneutica_da_teolog.pdf
Revista_Kerygma_A_hermeneutica_da_teolog.pdfRevista_Kerygma_A_hermeneutica_da_teolog.pdf
Revista_Kerygma_A_hermeneutica_da_teolog.pdf
 
03 a interpretação literal e a alegórica
03   a interpretação literal e a alegórica03   a interpretação literal e a alegórica
03 a interpretação literal e a alegórica
 
O Discipulado Cristão na Carta aos Colossenses
O Discipulado Cristão na Carta aos ColossensesO Discipulado Cristão na Carta aos Colossenses
O Discipulado Cristão na Carta aos Colossenses
 
Parabola juiz iniquo completa
Parabola juiz iniquo completaParabola juiz iniquo completa
Parabola juiz iniquo completa
 
A Epístola aos Romanos
A Epístola aos RomanosA Epístola aos Romanos
A Epístola aos Romanos
 
1 2 3 JOÃO Hernandes Dias-Lopes.pdf
1 2 3 JOÃO  Hernandes Dias-Lopes.pdf1 2 3 JOÃO  Hernandes Dias-Lopes.pdf
1 2 3 JOÃO Hernandes Dias-Lopes.pdf
 
A Nova Vida em Cristo
A Nova Vida em CristoA Nova Vida em Cristo
A Nova Vida em Cristo
 
A igreja de cristo
A igreja de cristoA igreja de cristo
A igreja de cristo
 
Apostila de-louvor-e-adoracao
Apostila de-louvor-e-adoracaoApostila de-louvor-e-adoracao
Apostila de-louvor-e-adoracao
 
O evangelho de Paulo
O evangelho de PauloO evangelho de Paulo
O evangelho de Paulo
 

Mais de JAVE DE OLIVEIRA SILVA

Descrição heráldica do brasão sacerdotal.pdf
Descrição heráldica do brasão sacerdotal.pdfDescrição heráldica do brasão sacerdotal.pdf
Descrição heráldica do brasão sacerdotal.pdfJAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
A descida aos infernos - A Tradição Patrística e Escolástica
A descida aos infernos - A Tradição Patrística e EscolásticaA descida aos infernos - A Tradição Patrística e Escolástica
A descida aos infernos - A Tradição Patrística e EscolásticaJAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
Resumo do Verbete Cristologia segundo o Dicionário Patrístico e de Antiguidad...
Resumo do Verbete Cristologia segundo o Dicionário Patrístico e de Antiguidad...Resumo do Verbete Cristologia segundo o Dicionário Patrístico e de Antiguidad...
Resumo do Verbete Cristologia segundo o Dicionário Patrístico e de Antiguidad...JAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - POWER POINT
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - POWER POINTA QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - POWER POINT
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - POWER POINTJAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - Liturgia
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - LiturgiaA QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - Liturgia
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - LiturgiaJAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
Concílio Vaticano 1_His da igreja id mod e contemp
Concílio Vaticano 1_His da igreja id mod e contempConcílio Vaticano 1_His da igreja id mod e contemp
Concílio Vaticano 1_His da igreja id mod e contempJAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
Teologia moral_O dom da aliança no Antigo Testamento e as normas para o agir ...
Teologia moral_O dom da aliança no Antigo Testamento e as normas para o agir ...Teologia moral_O dom da aliança no Antigo Testamento e as normas para o agir ...
Teologia moral_O dom da aliança no Antigo Testamento e as normas para o agir ...JAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
Análise do capítulo i da encíclica veritatis splendor
Análise do capítulo i da encíclica veritatis splendorAnálise do capítulo i da encíclica veritatis splendor
Análise do capítulo i da encíclica veritatis splendorJAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
Resumo do capítulo 9 da obra jesus de nazaré vol. 3
Resumo do capítulo 9 da obra jesus de nazaré vol. 3Resumo do capítulo 9 da obra jesus de nazaré vol. 3
Resumo do capítulo 9 da obra jesus de nazaré vol. 3JAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
Por que o povo bíblico é chamado de judeu?
Por que o povo bíblico é chamado de judeu?Por que o povo bíblico é chamado de judeu?
Por que o povo bíblico é chamado de judeu?JAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
Santo tomás de aquino mestre espiritual
Santo tomás de aquino mestre espiritualSanto tomás de aquino mestre espiritual
Santo tomás de aquino mestre espiritualJAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
Historia e geografia biblica planaltos
Historia e geografia biblica planaltosHistoria e geografia biblica planaltos
Historia e geografia biblica planaltosJAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
Estratégias para o Ensino da Leitura na Sala de Aula
Estratégias para o Ensino da Leitura na Sala de AulaEstratégias para o Ensino da Leitura na Sala de Aula
Estratégias para o Ensino da Leitura na Sala de AulaJAVE DE OLIVEIRA SILVA
 
Monografia prevencão do uso precoce de álcool
Monografia prevencão do uso precoce de álcoolMonografia prevencão do uso precoce de álcool
Monografia prevencão do uso precoce de álcoolJAVE DE OLIVEIRA SILVA
 

Mais de JAVE DE OLIVEIRA SILVA (20)

Descrição heráldica do brasão sacerdotal.pdf
Descrição heráldica do brasão sacerdotal.pdfDescrição heráldica do brasão sacerdotal.pdf
Descrição heráldica do brasão sacerdotal.pdf
 
A descida aos infernos - A Tradição Patrística e Escolástica
A descida aos infernos - A Tradição Patrística e EscolásticaA descida aos infernos - A Tradição Patrística e Escolástica
A descida aos infernos - A Tradição Patrística e Escolástica
 
Resumo do Verbete Cristologia segundo o Dicionário Patrístico e de Antiguidad...
Resumo do Verbete Cristologia segundo o Dicionário Patrístico e de Antiguidad...Resumo do Verbete Cristologia segundo o Dicionário Patrístico e de Antiguidad...
Resumo do Verbete Cristologia segundo o Dicionário Patrístico e de Antiguidad...
 
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - POWER POINT
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - POWER POINTA QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - POWER POINT
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - POWER POINT
 
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - Liturgia
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - LiturgiaA QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - Liturgia
A QUARESMA, PREPARAÇÃO À CELEBRAÇÃO ANUAL DA PÁSCOA - Liturgia
 
Concílio Vaticano 1_His da igreja id mod e contemp
Concílio Vaticano 1_His da igreja id mod e contempConcílio Vaticano 1_His da igreja id mod e contemp
Concílio Vaticano 1_His da igreja id mod e contemp
 
RESUMO DA OBRA "AS CONFISSÕES"
RESUMO DA OBRA "AS CONFISSÕES"RESUMO DA OBRA "AS CONFISSÕES"
RESUMO DA OBRA "AS CONFISSÕES"
 
Teologia moral_O dom da aliança no Antigo Testamento e as normas para o agir ...
Teologia moral_O dom da aliança no Antigo Testamento e as normas para o agir ...Teologia moral_O dom da aliança no Antigo Testamento e as normas para o agir ...
Teologia moral_O dom da aliança no Antigo Testamento e as normas para o agir ...
 
O contexto pós moderno da liturgia
O contexto pós moderno da liturgiaO contexto pós moderno da liturgia
O contexto pós moderno da liturgia
 
Análise do capítulo i da encíclica veritatis splendor
Análise do capítulo i da encíclica veritatis splendorAnálise do capítulo i da encíclica veritatis splendor
Análise do capítulo i da encíclica veritatis splendor
 
Resumo do capítulo 9 da obra jesus de nazaré vol. 3
Resumo do capítulo 9 da obra jesus de nazaré vol. 3Resumo do capítulo 9 da obra jesus de nazaré vol. 3
Resumo do capítulo 9 da obra jesus de nazaré vol. 3
 
Por que o povo bíblico é chamado de judeu?
Por que o povo bíblico é chamado de judeu?Por que o povo bíblico é chamado de judeu?
Por que o povo bíblico é chamado de judeu?
 
Santo tomás de aquino mestre espiritual
Santo tomás de aquino mestre espiritualSanto tomás de aquino mestre espiritual
Santo tomás de aquino mestre espiritual
 
Seminário sto tomás
Seminário sto tomásSeminário sto tomás
Seminário sto tomás
 
Historia e geografia biblica planaltos
Historia e geografia biblica planaltosHistoria e geografia biblica planaltos
Historia e geografia biblica planaltos
 
Historia da igreja medieval islamismo
Historia da igreja medieval islamismoHistoria da igreja medieval islamismo
Historia da igreja medieval islamismo
 
Estratégias para o Ensino da Leitura na Sala de Aula
Estratégias para o Ensino da Leitura na Sala de AulaEstratégias para o Ensino da Leitura na Sala de Aula
Estratégias para o Ensino da Leitura na Sala de Aula
 
Monografia prevencão do uso precoce de álcool
Monografia prevencão do uso precoce de álcoolMonografia prevencão do uso precoce de álcool
Monografia prevencão do uso precoce de álcool
 
Politicas Educacionais
Politicas Educacionais Politicas Educacionais
Politicas Educacionais
 
Fundamentos e Metodologia de Ciencias
Fundamentos e Metodologia de CienciasFundamentos e Metodologia de Ciencias
Fundamentos e Metodologia de Ciencias
 

Último

Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?AnabelaGuerreiro7
 
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!Ilda Bicacro
 
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdfLeloIurk1
 
CRUZADINHA - Leitura e escrita dos números
CRUZADINHA   -   Leitura e escrita dos números CRUZADINHA   -   Leitura e escrita dos números
CRUZADINHA - Leitura e escrita dos números Mary Alvarenga
 
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelDicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelGilber Rubim Rangel
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...azulassessoria9
 
Historia da Arte europeia e não só. .pdf
Historia da Arte europeia e não só. .pdfHistoria da Arte europeia e não só. .pdf
Historia da Arte europeia e não só. .pdfEmanuel Pio
 
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdfProjeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdfHELENO FAVACHO
 
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTeoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTailsonSantos1
 
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdfLeloIurk1
 
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.Mary Alvarenga
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfLeloIurk1
 
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfo ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfCamillaBrito19
 
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdf
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdfplanejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdf
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdfmaurocesarpaesalmeid
 
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...IsabelPereira2010
 
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMPRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMHELENO FAVACHO
 
PROJETO DE EXTENSÃO I - Radiologia Tecnologia
PROJETO DE EXTENSÃO I - Radiologia TecnologiaPROJETO DE EXTENSÃO I - Radiologia Tecnologia
PROJETO DE EXTENSÃO I - Radiologia TecnologiaHELENO FAVACHO
 
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....LuizHenriquedeAlmeid6
 
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãConstrução (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãIlda Bicacro
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...azulassessoria9
 

Último (20)

Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
 
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
 
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
 
CRUZADINHA - Leitura e escrita dos números
CRUZADINHA   -   Leitura e escrita dos números CRUZADINHA   -   Leitura e escrita dos números
CRUZADINHA - Leitura e escrita dos números
 
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelDicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
 
Historia da Arte europeia e não só. .pdf
Historia da Arte europeia e não só. .pdfHistoria da Arte europeia e não só. .pdf
Historia da Arte europeia e não só. .pdf
 
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdfProjeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
 
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTeoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
 
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
 
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
 
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfo ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
 
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdf
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdfplanejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdf
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdf
 
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
 
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMPRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
 
PROJETO DE EXTENSÃO I - Radiologia Tecnologia
PROJETO DE EXTENSÃO I - Radiologia TecnologiaPROJETO DE EXTENSÃO I - Radiologia Tecnologia
PROJETO DE EXTENSÃO I - Radiologia Tecnologia
 
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
 
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãConstrução (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
 

Análise da tradução e do significado de 1 Coríntios 13,1

  • 1. 1 FACULDADE CATÓLICA DE BELÉM CURSO DE TEOLOGIA JAVÉ DE OLIVEIRA SILVA TRADUÇÃO E ANALISE DE 1 CORÍNTIOS 13, 1 Trabalho apresentado a Faculdade Católica de Belém como requisito avaliativo da disciplina Grego II, orientado pela Prof. Claudio Augusto. ANANINDEUA / PA 2016
  • 2. 2 Tradução e Analise de 1 Coríntios 13, 1 1) TEXTO EM PORTUGUÊS “Ainda que eu falasse línguas, as dos homens e as dos anjos, se eu não tivesse a caridade, seria como bronze que soa ou como címbalo que tine” (Bíblia de Jerusalém). 2) TEXTO GREGO πρὸς κορινθίους α 13, 1 Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ, καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν, ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον. 3) TRADUÇÃO DO VOCÁBULO NO LÉXICO GREGO E VERSÕES Tradução literal: Se às línguas dos homens (eu) falo, e dos mensageiros, mas amor não tenho, serei (o) metal (a) ressoar, ou (o) címbalo retumbante. Após analise, chegou-se a seguinte tradução: Se falo às línguas dos homens, e dos mensageiros, mas não tendo amor, sou (o) metal ressoando, ou (o) címbalo retumbando. Segue algumas traduções de versões mais comuns ou mais indicadas para estudos bíblicos do referido versículo. Bíblia Vulgata: Si linguis hominum loquar, et angelorum, charitatem non habeam, factus sum velut aes sonans, aut cymbalum tinniens. Bíblia de TEB (Tradução Ecumênica): “Mesmo que eu fale em línguas, a dos homens e a dos anjos, se me falta o amor, sou um metal que ressoa, um címbalo retumbante”. Bíblia do Peregrino: “Ainda que eu fale todas as línguas humanas e angélicas, se não tenho amor, sou como um metal estridente e um címbalo que tine”. Bíblia de Edição Pastoral: “Ainda que eu falasse línguas, as dos homens e dos anjos, se eu não tivesse o amor, seria como sino ruidoso ou como címbalo estridente”. O Novo Testamento Interlinear Analítico: “Mesmo que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, não tendo amor, serei apenas um ruidoso gongo ou um címbalo retumbante”.
  • 3. 3 4) CONCORDÂNCIA BÍBLICA E OCORRÊNCIA DA PALAVRA A ocorrência da palavra ágape no Novo Testamento é de 117 vezes, entre as quais 75 em São Paulo e 25 em João, afirma Henry (2004, p. 287). Abaixo estão apenas algumas destas ocorrências: Jo 13, 35 Nisso reconhecerão todos que sois meus discípulos se tiverdes amor uns pelos outros. (ἐν τούτῳ γνώσονται πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε, ἐὰν ἀγάπην ἔχητε ἐν ἀλλήλοις). Fl 2, 2 Levai à plenitude minha alegria, pondo-vos acodes no mesmo sentimento, no amor, numa só alma, num só pensamento. (πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν, ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε, τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι, τὸ ἓν φρονοῦντες.). 1 Jo 4, 16 E nós temos conhecido o amor de Deus por nós, e nele cremos. Deus é amor: aquele que permanece no amor permanece em Deus e Deus permanece nele. (καὶ ἡμεῖς ἐγνώκαμεν καὶ πεπιστεύκαμεν τὴν ἀγάπην ἣν ἔχει ὁ Θεὸς ἐν ἡμῖν. Ὁ Θεὸς ἀγάπη ἐστίν, καὶ ὁ μένων ἐν τῇ ἀγάπῃ, ἐν τῷ Θεῷ μένει, καὶ ὁ Θεὸς ἐν αὐτῷ μένει). 5) OBSERVAÇÕES PESSOAIS O versículo em análise tem como núcleo o vocábulo ἀγάπην (já que está no caso acusativo, torna-se o elemento que se destina a ação) o qual provindo de αγαπάω, uma palavra imbuída de grande significado e enquadra-se como uma “categoria” do amor, como a forma mais sublime, a mais perfeita: o amor de Deus. O verbo ἔχω foi traduzido na forma gerúndio, para conferir um sentido mais explícito do propósito da frase, pois é usado na forma do presente do subjuntivo ativo, um modo que significa uma possibilidade daquilo que poderá acontecer, daí o fato de algumas traduções inserirem a partícula condicional “se”, logo traduzindo como “tendo” o sentido não é alterado. Os verbos ἠχῶν e ἀλαλάζον também foram traduzidos na forma de gerúndio, primeiro por ser uma forma nominal do verbo e também por ter como característica principal a indicação de uma ação contínua que está, esteve ou estará em andamento, ou seja, um processo verbal não finalizado, característica principal do léxico em questão que se classifica como verbo no presente do particípio ativo, de forma nominativa masculina singular.
  • 4. 4 6) CONSULTAS A DICIONÁRIOS E COMENTÁRIOS  Dicionário do Grego do Novo Testamento, de Carlos Rusconi.  Dicionário de Paulo e Suas Cartas. 2a ed São Paulo, SP: Vida Nova; Paulus; Loyola, 2008.  Introdução de Antonin-Marcel Henry sobre a Suma Teológica: A Fé, a Esperança, a Caridade, a Prudência – II Seção da II Parte – Questões 1-56 (Tomás de Aquino).  Comentário de Guiseppe Barbaglio sobre 1a e 2a Coríntios. 7) CONCLUSÃO Corinto, uma cidade portuária, com uma mistura de diversos costumes e valores, mas acima de tudo uma cidade pagã, onde para o cristianismo nascente com certeza trouxe a tona algumas problemáticas delicadas, tanto que são dedicadas duas cartas a esta comunidade, assim são destacados problemas como incesto, fornicação (1 Cor 6-7), matrimônio e virgindade (1 Cor 7, 1-40) entre outros casos que acabam por deixar o Apóstolo de alma abatida e com “muitas lágrimas” (2 Cor 2, 4). As cartas Paulinas possuem uma continuidade nos escritos, assim para compreender o capítulo 13, mais especificamente o versículo 1, tido como referência para esta pesquisa, é necessário olhar o contexto o qual inseri-se, assim nos capítulos que antecede o 13 é posto em evidência o problema organizacional das assembleias religiosas e celebrações eucarísticas, tratada no capítulo 11. Com o cap. 12 pode-se compreender que esta comunidade crescia, mas sem haver comunhão, isto é, não valorizando os carismas de cada integrante deste grupo, assim ele vem dizer que “há uma diversidade de dons” (v. 4), mas “o corpo é um e, não o bastante, tem muitos membros” (v. 12), no entanto é feito um convite: a aspiração dos “dons mais altos” (v. 31), assim no capítulo 13 ele nomeia estes dons que são a fé, a esperança e o amor, no entanto o maior deles é o amor (cf. v. 13). “Como a principal preocupação de Paulo é o bem-estar das Igrejas, seu enfoque primordial está na expressão do amor na comunidade cristã” (HAWTHORNE; MARTIN; REID, 2008, p. 68). É relevante destacar o questionamento de tradução da palavra ἀγάπην, provinda do vocábulo αγαπάω, que se repete 9 vezes no capítulo 13, onde algumas traduções, como a da Bíblia de Jerusalém a interpreta por “caridade”. Não como uma justificativa para tal tradução, por conta dos períodos distintos que ambos foram
  • 5. 5 escritos, mas o pensamento pode ser confirmado na Carta Encíclica “Deus Caritas Est”, onde o Sumo Pontífice Bento XVI afirma: “é amor o serviço que a Igreja exerce para acorrer constantemente aos sofrimentos e às necessidades, mesmo materiais, dos homens” (p. 28, 2006), como um convite a amar “o próximo como a si mesmo” (cf. Mc 12, 31). Logo a caridade, ou “amor do próximo, é um amor radicado no amor de Deus” (BENTO XVI, p. 28, 2006). Os autores Hawthorne, Martin e Reid (2008, p. 67) também destacam que “para Paulo, ter um bom entendimento do amor salvífico de Deus manifestado em Cristo é decisivo. [...] Alcançar o perfeito conhecimento deste amor é então, um de seus mais fores desejos e orações para seus jovens convertidos (Ef 3, 14-21)”. Ainda sobre a questão de tradução do termo ἀγάπην ou αγαπάω recorre-se a explanação conferida por Antonin-Marcel Henry na introdução sobre as questões referentes a caridade tratada por Tomás de Aquino na Suma Teológica (II Seção da II Parte - Questões 23 a 46) onde é exposto a existência de quatro verbos para exprimir a ideia de amar são elas Stergein, Erã, Philein e Agapan. Agapè “extremamente raro no grego profano, é quase uma criação do Novo Testamento. De qualquer modo, é ali que o termo se difunde. É encontrado 117 vezes, entre as quais 75 em São Paulo e 25 em João”, afirma Henry. Ao traduzir estes termos a Vulgata utiliza para o philein a palavra amare e para agapan o vocábulo diligere. Amare é, portanto, afeição profunda; deligere, a inclinação voluntária, deliberada, decidida. Contudo, o substantivo do verbo agapa, ágape, não serão ordinariamente traduzido por dilectio, mas por caritas. A palavra pertence a outra origem. Provem de carus, caro. Evoca “careza”, a preciosidade. Encontra-se em termos como “carinho” e “carícia”. Na língua cristã, a tradução de ágape se carregará de todos os sentidos desse termo, torna-se-á seu equivalente, acrescentando-lhe, no entanto, este matiz de apreço, “de grande preço”. [...] O termo caridade é o equivalente de caritas (= amor carinhoso) em latim. (HENRY, 2004, p. 287) Retomando a 1a Carta aos Corintos, capítulo 13, todo seu desenvolvimento acontece em torno da existência diversificada de dons que deve ser utilizada para o serviço, como as atividades desenvolvidas pelos os diáconos. Levando em consideração o espírito missionário de Paulo, é possível interpretar que a valorização dos carismas de todos os integrantes da assembleia também poderia ser uma forma de expandir o cristianismo, pois assim os mesmo sentir-se-iam responsável pela propagação da fé, destarte transformar esta fé em obras, pois sem obras a fé é morta (cf. Tg 2, 18),
  • 6. 6 seguindo os ensinamentos do Mestre Jesus que nos chama a servir o mais pequeninos, como narra Mt 25, 35-40. Porém, ao longo do capítulo 13 nos é direcionada uma chamada de atenção e um convite a superar o orgulho que pode inflar o espírito quando se está à frente de um serviço importante. Também neste capítulo é possível perceber a descrição de um caminho progressivo no processo de conversão, isto é, no início do capítulo, há uma referência à aderência da fé a qual deve ser um propósito de todo homem, convertido na aspiração a aderência dos dons superiores, os quais nos permitem conhecer além da realidade aparente, e o versículo 2 conclui com o convite a exercer humildemente a fé aderida. Uma vez convertida, a pessoa devia se revestir de práticas como distribuir os bens aos famintos e ser firme diante das perseguições que sofriam os neocristãos (v. 3), mas tudo isso não terá sentido se não houver comunhão com a paciência, a prestatividade. Quem pode ajudar um pouco mais, não deve se ostentar nem se incha de orgulho por conta de dar mais. Ainda para aqueles que assumiram a fé e até mesmo para os dirigentes da comunidade devem cuidar para não praticar a inconveniência, muito menos procurar o próprio interesse. Também deve ter cuidado para não se irritar com aqueles que pensam diferentes, no entanto se por conta disse houver algum desentendimento o perdão deve estar presente e não a nutrição do rancor. Uma vez que viver em comunhão implica tudo desculpar, tudo crer, tudo suportar. Diante de uma sociedade desigual, com tanto sofrimento dos necessitados, principalmente entre aqueles que não aderiram e professam a mesma fé, pode-se pensar que estes não são dignos de serem abençoados por Deus, porém toda essa injustiça sofrida não deve ser motivo de alegria, mas regozijo deve ocorrer por conta da verdade, a que todos somos filhos de Deus. Mesmo assim, aderindo a estas práticas, ainda é pouco diante do amor infinito do Pai, pois o nosso conhecimento é limitado (v. 9). Porém, conhecendo tudo o que foi revelado, mesmo que de forma limitada como em um espelho e de forma confusa (v.12), há a invitação de permanecer firme no propósito do serviço e na prática de uma fé sólida que espera a vinda gloriosa do Senhor, mas que acima de tudo vive esta espera no serviço.
  • 7. 7 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS BARBAGLIO, Giuseppe. 1-2 Coríntios. São Paulo, SP: Paulinas, 1993. Bible, Interlinear. Disponível em: http://bibliaportugues.com/interlinear/. Acesso em: 29 de set de 2016. BÍBLIA. Português. Bíblia de Jerusalém. São Paulo, SP: Paulus, 2002. ______. Bíblia do Peregrino. 2a Ed. São Paulo, SP: Paulus, 2006. ______. Bíblia Edição Pastoral. São Paulo, SP: Paulus, 1990. ______. Bíblia Tradução Ecumênica - TEB. São Paulo, SP: Loyola, 1994. BÍBLIA VULGATA. Vulgatam Clementinam. 12a ed. Madrid, Espanha: Biblioteca de Autores Cristianos, 2002. GOMES, Paulo Sérgio; OLIVETTI, Odayr. Novo Testamento Interlinear Analítico Grego-Português: Texto Majoritário com Aparato Crítico. Cambuci, SP: Cultura Cristã, 2008. HAWTHORNE, Gerald F.; MARTIN, Ralph P.; REID, Daniel G.. Dicionário de Paulo e Suas Cartas. 2a ed São Paulo, SP: Vida Nova; Paulus; Loyola, 2008. HENRY, Antonin-Marcel in AQUINO, Tomás de. Suma Teológica: A Fé, a Esperança, a Caridade, a Prudência – II Seção da II Parte – Questões 1-56. Volume 5. São Paulo, SP: Loyola, 2004. RUSCONI, Carlos. Dicionário do Grego do Novo Testamento. São Paulo, SP: Paulus, 2003. SWETNAM, James. Gramática do Grego do Novo Testamento. Parte 1. Volume 1. São Paulo,SP: Paulus, 2002; ______. Gramática do Grego do Novo Testamento. Parte 1. Volume 2. São Paulo,SP: Paulus, 2002.