O documento discute arcaísmos e neologismos na língua portuguesa, definindo-os como palavras que caíram em desuso (arcaísmos) e novas palavras que surgiram (neologismos). Explica que ao longo do tempo a língua ganha e perde palavras para designar novas realidades, e fornece exemplos de arcaísmos lexicais, semânticos, sintáticos e ortográficos, assim como de neologismos intrínsecos e extrínsecos.
Material de Português sobre Variedades Linguísticas, apresentado pela professora Isabel Oliveira aos alunos do 1º ano do Ensino Médio do colégio 7 de Setembro.
Material de Português sobre Variedades Linguísticas, apresentado pela professora Isabel Oliveira aos alunos do 1º ano do Ensino Médio do colégio 7 de Setembro.
Esta apresentação apresenta a árvore de domínio da Linguística, diferencia Linguística Histórica e filologia e apresenta a plataforma do VoTec - Vocabulário Técnico on-line.
O objetivo deste trabalho é apresentar os passos tomados no projeto em andamento Linguística Histórica e Linguística de Corpus – uma proposta para dicionário bilingue português-inglês. Esse trabalho embasa-se metodologicamente na Linguística de Corpus e teoricamente insere-se na Teoria Comunicativa da Terminologia de Cabré. O corpus é bilingue e de cunho científico na área de Linguística Histórica. Como essa área beneficia-se de outras anteriores à ela, nesse artigo objetiva-se expor os princípios taxonômicos que regem a construção da árvore de domínio e a diferenciação conceitual entre Linguística Histórica e Filologia segundo especialistas como Fromm (2007), Basseto (2001) e Faraco (2005).
O objetivo deste trabalho é apresentar, explicitar e detalhar os passos que serão tomados para confecção de um dicionário bilíngue português-inglês, na área de Linguística Histórica e, metodologicamente embasado na Linguística de Corpus, denominado VoTec – Vocabulário Técnico – disponível na rede mundial de computadores e de acesso gratuito. Esse dicionário tem o intuito de servir a profissionais da Linguística, tradutores e quaisquer outros profissionais interessados na área de tradução e obras bilíngues. Para a confecção deste dicionário serão levantados corpora em português e inglês de Linguística Histórica, Etimologia e Filologia. Posteriormente estes corpora serão tratados com a ferramenta Wordsmith Tools (SCOTT, 2009) para construção de uma lista de palavras (Wordlist) e de palavras-chave (Keywords). A partir dessas listas serão selecionados os termos que serão dicionarizados nessas duas línguas, cujas definições serão provenientes dos contextos nos quais eles estiverem inseridos. Esses contextos serão identificados pelo Concordanciador (Concord), de onde extrairemos os conceitos para a formação das definições. As definições serão inseridas na plataforma do VoTec e posteriormente disponibilizadas na Internet.
A finalidade desta comunicação é apresentar a proposta de criação de um dicionário bilíngue em contraste, a partir de um banco de dados de especialidade, na área de Linguística Histórica que seja disponível online, por meio de procedimentos embasados na Linguística de Corpus. Este trabalho se insere dentro da Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT), de Maria Teresa Cabré, que valoriza os aspectos comunicativos da terminologia e concebe os termos como parte da linguagem natural e da gramática das línguas.
Sistema de Bibliotecas UCS - Chronica do emperador Clarimundo, donde os reis ...Biblioteca UCS
A biblioteca abriga, em seu acervo de coleções especiais o terceiro volume da obra editada em Lisboa, em 1843. Sua exibe
detalhes dourados e vermelhos. A obra narra um romance de cavalaria, relatando a
vida e façanhas do cavaleiro Clarimundo,
que se torna Rei da Hungria e Imperador
de Constantinopla.
Caderno de Resumos XVIII ENPFil UFU, IX EPGFil UFU E VII EPFEM.pdfenpfilosofiaufu
Caderno de Resumos XVIII Encontro de Pesquisa em Filosofia da UFU, IX Encontro de Pós-Graduação em Filosofia da UFU e VII Encontro de Pesquisa em Filosofia no Ensino Médio
livro em pdf para professores da educação de jovens e adultos dos anos iniciais ( alfabetização e 1º ano)- material excelente para quem trabalha com turmas de eja. Material para quem dar aula na educação de jovens e adultos . excelente material para professores
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
Slideshare Lição 10, Betel, Ordenança para buscar a paz e fazer o bem, 2Tr24, Pr Henrique, EBD NA TV, 2° TRIMESTRE DE 2024, ADULTOS, EDITORA BETEL, TEMA, ORDENANÇAS BÍBLICAS, Doutrina Fundamentais Imperativas aos Cristãos para uma vida bem-sucedida e de Comunhão com DEUS, estudantes, professores, Ervália, MG, Imperatriz, MA, Cajamar, SP, estudos bíblicos, gospel, DEUS, ESPÍRITO SANTO, JESUS CRISTO, Comentários, Bispo Abner Ferreira, Com. Extra Pr. Luiz Henrique, 99-99152-0454, Canal YouTube, Henriquelhas, @PrHenrique
Sequência Didática - Cordel para Ensino Fundamental ILetras Mágicas
Sequência didática para trabalhar o gênero literário CORDEL, a sugestão traz o trabalho com verbos, mas pode ser adequado com base a sua realidade, retirar dos textos palavras que iniciam com R ou pintar as palavras dissílabas ...
2. Ao longo da sua evolução histórica, a língua
portuguesa foi ganhando e perdendo palavras.
Alguns termos e expressões utilizados em fases
anteriores do português foram desaparecendo e
palavras novas surgem continuamente para dar
resposta à necessidade de designação de novas
realidades.
Arcaísmos e neologismos
Português - Módulos 1/2/3
3. Palavras ou expressões cuja utilização caiu em
desuso numa comunidade linguística e que, por
isso, são sentidas como antiquadas.
Podem considerar-se arcaísmos lexicais,
semânticos, sintáticos e ortográficos.
Português - Módulos 1/2/3
Arcaísmos e neologismos
Arcaísmos
4. ▪ Arcaísmos lexicais – Palavras ou expressões
que deixaram de ser utilizadas pelos falantes:
cousir (ver, observar)
ren (coisa)
coita (sofrimento)
partimento (partida)
à guisa de (à maneira de)
Arcaísmos
Português - Módulos 1/2/3
Arcaísmos e neologismos
5. ▪ Arcaísmos semânticos–Palavras ou expressões
que deixaram de ser utilizadas pelos falantes
com o sentido que possuíam num momento
anterior da língua, usando-se com um significado
atualizado:
mágoa (nódoa)
temperamento (moderação, temperança)
asinha (depressa)
Português - Módulos 1/2/3
Arcaísmos e neologismos
Arcaísmos
6. ▪ Arcaísmos sintáticos – Construções sintáticas
a que os falantes deixaram de recorrer e que
passaram a ser sentidas como antiquadas:
Nenhuma não se preocupou.
Uso do advérbio de negação depois da palavra
de sentido negativo e antes do verbo.
Arcaísmos
Português - Módulos 1/2/3
Arcaísmos e neologismos
7. ▪ Arcaísmos ortográficos – Palavras que
deixaram de ser utilizadas pelos falantes com
uma ortografia usada numa fase anterior da
língua, que entretanto se atualizou:
francez (francês)
hymno (hino)
Arcaísmos
Português - Módulos 1/2/3
Arcaísmos e neologismos
8. “Faço uma observação importante: […] os arcaísmos
já fazem parte do nosso léxico, ou seja, foram dicionari-
zados. Logo, se houver dúvida quanto ao significado de
determinada palavra antiga, nessas horas, um bom
dicionário é um grande aliado.”
ALVARENGA, JOÃO Batista, “O Acordo Ortográfico e o nó dos arcaísmos”.
In Cruzeiro do Sul. http://www.cruzeirodosul.inf.br/materia/491344/o-acordo-ortografico-e-o-no-dos-arcaismos
[Consult. 2015-05-05]
Português - Módulos 1/2/3
Arcaísmos e neologismos
Arcaísmos
9. Palavras ou expressões novas ou usadas
pelos falantes com um significado novo, diferente
do que possuíam num estádio da língua anterior.
Decorrem da necessidade de designar novas
realidades, ideias ou conceitos, surgidas na
sequência do desenvolvimento das sociedades.
Neologismos
Português - Módulos 1/2/3
Arcaísmos e neologismos
10. Podem ser intrínsecos, se se formam no interior
de uma língua, ou extrínsecos se advêm de uma
língua estrangeira:
telemóvel
podcast
Internet
Podem surgir a nível lexical ou sintático.
Neologismos
Português - Módulos 1/2/3
Arcaísmos e neologismos
11. A criação de neologismos pode acontecer através de
diferentes modos de formação de palavras:
▪ processos morfológicos (derivação ou
composição);
▪ processos irregulares (extensão semântica,
empréstimo, amálgama, sigla, acrónimo, truncação
ou onomatopeia).
Neologismos
Português - Módulos 1/2/3
Arcaísmos e neologismos