BEM-VINDO À DISCIPLINA
ANÁLISE TEXTUAL




                         Prof. Roberto Paes



                                              AULA 1
Apresentação da disciplina – Objetivos gerais


- Desenvolver a competência leitora.
- Identificar  e buscar adequação a diferentes modalidades
e registros da língua portuguesa.
- Identificar, interpretar, analisar textos de múltiplos
gêneros e diferentes tipologias.

- Produzir textos aplicando os conhecimentos adquiridos. 




                                                       AULA 1
Conceitos a serem vistos nesta aula




- Linguagem x Língua
- Fala x escrita
- Registros formal x registro informal
 




                                         AULA 1
Linguagem x Língua


Linguagem – capacidade humana de estabelecer comunicação,
seja por gestos, sons, palavras, sinais, símbolos etc. Serve para
representar conceitos, ideias, sentimentos, significados,
pensamentos.
Língua – conjunto de palavras e expressões usadas por uma
comunidade, munido de regras próprias organizadas em um
sistema (a gramática de uma língua). Também chamada código.


                                                            AULA 1
Fala x escrita: a fala

A fala é anterior à escrita. Todo ser humano, dentro das suas
normalidades, tem a capacidade de falar. Já a escrita é adquirida,
não sendo de acesso a todos (alguns povos possuem língua
falada própria, mas não escrita).

Quando falamos, qualquer problema na interpretação ou
compreensão pode ser imediatamente retomado e solucionado;
além do que, quando conversamos ou somos ouvidos, outros
componentes da "fala" formam um ambiente propício para a
interpretação da mensagem: gestos, expressões faciais, tons de
voz que completam, modificam, reforçam o que dizemos.

                                                           AULA 1
Estudo de caso: a modalidade falada
Trechos da fala do homem:

“Aqui é bem cegadu”

“Tem umas cachoeira boa”

“Nessa Santo Antoio onde ocês foram lá é muito bonito. A
água lá é muito fria (...). Lá é bonito”


A língua falada, por se desenvolver espontaneamente, é
caracterizada pela hesitação, repetição, pausas na voz etc.

                                                       AULA 1
Fala x escrita: a escrita

A escrita consiste num processo mais lento do que falar. Ela é
mais durável, podendo ser lida e reproduzida; é independente, ao
contrário da fala, dispensando, assim, a presença física do autor.

A escrita, portanto, tem a capacidade de se transferir de um meio
a outro. Sua função central é a de registro da língua, para a
difusão de informações e a construção de conhecimentos.


A intenção da escrita é a produção de textos que serão alvos
da atividade de leitura.

                                                           AULA 1
AULA 1
Registro formal x registro informal

Quando falamos ou escrevemos, estamos diante de um
determinado contexto, uma situação específica que orienta a
maneira como iremos nos comunicar.

Dependendo de quem irá ler/ouvir a mensagem que produzimos,
nós variamos a maneira de registrar a língua, por diversos
motivos: o nível de compreensão daquele que irá ler/ouvir, a
situação, que determina o nível de formalidade/informalidade, a
finalidade da comunicação etc.

No meio acadêmico e profissional, normalmente utilizamos o
registro formal da língua.
                                                         AULA 1
Registro formal x registro informal: estudo de caso

Registro formal
A sacarose extraída da cana de açúcar, que ainda não tenha
passado pelo processo de purificação e refino, apresentando-se
sob a forma de pequenos sólidos troncopiramidais de base
retangular, impressiona agradavelmente ao paladar.

Entretanto, não altera suas dimensões lineares ou suas
proporções quando submetida a uma tensão axial em
consequência da aplicação de compressões equivalentes e
opostas.

Registro informal
Rapadura é doce, mas não é mole.
                                                         AULA 1
Registro formal x registro informal



Tanto o registro formal quanto o informal devem se adequar à
situação. Uma mensagem muito formal, em uma situação
informal, pode mudar o sentido do que se pretende comunicar,
por exemplo. O inverso também é verdadeiro.

A isso chamamos adequação da linguagem.



A adequação da linguagem é a forma que temos para adaptar
nosso texto/fala à situação de comunicação.
                                                        AULA 1
Variação linguística

Variação linguística é a diversificação da língua em virtude da
diversidade de costumes e falantes que uma língua possui.

Variedades regionais
São as diferenças que encontramos na fala/escrita de acordo
com a localização regional de uma comunidade linguística. Na
variação regional temos, principalmente, diferenças no sotaque e
no vocabulário.

Mosca x moxca
Garoto x piá


                                                            AULA 1
Variação linguística



Variedades sociais

São as diferenças que encontramos na fala/escrita de acordo
com a identidade do falante e seu nível de letramento.
Na variação social temos, principalmente, diferenças no
vocabulário, na ortografia e na concordância.




                                                        AULA 1
Variação linguística: estudo de caso




                                       AULA 1
Variação padrão
A língua não é usada de modo homogêneo por todos os seus
falantes. O uso de uma língua varia de época para época, de
região para região, de classe social para classe social, e assim
por diante.

Embora as variações sejam naturais, existe uma expectativa de
que todas as pessoas falem/escrevam da mesma maneira.

Se não fosse assim, por exemplo, nunca teríamos o “Jornal
Nacional”, já que os falantes de diferentes regiões e níveis de
letramento não compreenderiam a mesma mensagem.

A variação padrão corresponde ao uso homogêneo da língua.
                                                            AULA 1
Registro formal x informal


Linguagem formal é aquela em que se usa o padrão formal da
língua, isto é, aquela ensinada na gramática, e seu uso se dá em
situações mais formais.

Já o padrão informal da língua é aquele usada em situações que
não requer tanto rigor, como nas conversas com amigos ou com
a família.

O registro formal é a modalidade linguística tomada como
padrão, e nela se redigem os textos e documentos oficiais do
país. Também é a modalidade usada no meio profissional,
por exemplo.
                                                          AULA 1

Aula 01

  • 1.
    BEM-VINDO À DISCIPLINA ANÁLISETEXTUAL Prof. Roberto Paes AULA 1
  • 2.
    Apresentação da disciplina– Objetivos gerais - Desenvolver a competência leitora. - Identificar  e buscar adequação a diferentes modalidades e registros da língua portuguesa. - Identificar, interpretar, analisar textos de múltiplos gêneros e diferentes tipologias. - Produzir textos aplicando os conhecimentos adquiridos.  AULA 1
  • 3.
    Conceitos a seremvistos nesta aula - Linguagem x Língua - Fala x escrita - Registros formal x registro informal   AULA 1
  • 4.
    Linguagem x Língua Linguagem– capacidade humana de estabelecer comunicação, seja por gestos, sons, palavras, sinais, símbolos etc. Serve para representar conceitos, ideias, sentimentos, significados, pensamentos. Língua – conjunto de palavras e expressões usadas por uma comunidade, munido de regras próprias organizadas em um sistema (a gramática de uma língua). Também chamada código. AULA 1
  • 5.
    Fala x escrita:a fala A fala é anterior à escrita. Todo ser humano, dentro das suas normalidades, tem a capacidade de falar. Já a escrita é adquirida, não sendo de acesso a todos (alguns povos possuem língua falada própria, mas não escrita). Quando falamos, qualquer problema na interpretação ou compreensão pode ser imediatamente retomado e solucionado; além do que, quando conversamos ou somos ouvidos, outros componentes da "fala" formam um ambiente propício para a interpretação da mensagem: gestos, expressões faciais, tons de voz que completam, modificam, reforçam o que dizemos. AULA 1
  • 6.
    Estudo de caso:a modalidade falada Trechos da fala do homem: “Aqui é bem cegadu” “Tem umas cachoeira boa” “Nessa Santo Antoio onde ocês foram lá é muito bonito. A água lá é muito fria (...). Lá é bonito” A língua falada, por se desenvolver espontaneamente, é caracterizada pela hesitação, repetição, pausas na voz etc. AULA 1
  • 7.
    Fala x escrita:a escrita A escrita consiste num processo mais lento do que falar. Ela é mais durável, podendo ser lida e reproduzida; é independente, ao contrário da fala, dispensando, assim, a presença física do autor. A escrita, portanto, tem a capacidade de se transferir de um meio a outro. Sua função central é a de registro da língua, para a difusão de informações e a construção de conhecimentos. A intenção da escrita é a produção de textos que serão alvos da atividade de leitura. AULA 1
  • 8.
  • 9.
    Registro formal xregistro informal Quando falamos ou escrevemos, estamos diante de um determinado contexto, uma situação específica que orienta a maneira como iremos nos comunicar. Dependendo de quem irá ler/ouvir a mensagem que produzimos, nós variamos a maneira de registrar a língua, por diversos motivos: o nível de compreensão daquele que irá ler/ouvir, a situação, que determina o nível de formalidade/informalidade, a finalidade da comunicação etc. No meio acadêmico e profissional, normalmente utilizamos o registro formal da língua. AULA 1
  • 10.
    Registro formal xregistro informal: estudo de caso Registro formal A sacarose extraída da cana de açúcar, que ainda não tenha passado pelo processo de purificação e refino, apresentando-se sob a forma de pequenos sólidos troncopiramidais de base retangular, impressiona agradavelmente ao paladar. Entretanto, não altera suas dimensões lineares ou suas proporções quando submetida a uma tensão axial em consequência da aplicação de compressões equivalentes e opostas. Registro informal Rapadura é doce, mas não é mole. AULA 1
  • 11.
    Registro formal xregistro informal Tanto o registro formal quanto o informal devem se adequar à situação. Uma mensagem muito formal, em uma situação informal, pode mudar o sentido do que se pretende comunicar, por exemplo. O inverso também é verdadeiro. A isso chamamos adequação da linguagem. A adequação da linguagem é a forma que temos para adaptar nosso texto/fala à situação de comunicação. AULA 1
  • 12.
    Variação linguística Variação linguísticaé a diversificação da língua em virtude da diversidade de costumes e falantes que uma língua possui. Variedades regionais São as diferenças que encontramos na fala/escrita de acordo com a localização regional de uma comunidade linguística. Na variação regional temos, principalmente, diferenças no sotaque e no vocabulário. Mosca x moxca Garoto x piá AULA 1
  • 13.
    Variação linguística Variedades sociais Sãoas diferenças que encontramos na fala/escrita de acordo com a identidade do falante e seu nível de letramento. Na variação social temos, principalmente, diferenças no vocabulário, na ortografia e na concordância. AULA 1
  • 14.
  • 15.
    Variação padrão A línguanão é usada de modo homogêneo por todos os seus falantes. O uso de uma língua varia de época para época, de região para região, de classe social para classe social, e assim por diante. Embora as variações sejam naturais, existe uma expectativa de que todas as pessoas falem/escrevam da mesma maneira. Se não fosse assim, por exemplo, nunca teríamos o “Jornal Nacional”, já que os falantes de diferentes regiões e níveis de letramento não compreenderiam a mesma mensagem. A variação padrão corresponde ao uso homogêneo da língua. AULA 1
  • 16.
    Registro formal xinformal Linguagem formal é aquela em que se usa o padrão formal da língua, isto é, aquela ensinada na gramática, e seu uso se dá em situações mais formais. Já o padrão informal da língua é aquele usada em situações que não requer tanto rigor, como nas conversas com amigos ou com a família. O registro formal é a modalidade linguística tomada como padrão, e nela se redigem os textos e documentos oficiais do país. Também é a modalidade usada no meio profissional, por exemplo. AULA 1

Notas do Editor

  • #4 Depois deste slide, passar filme do youtube http://www.youtube.com/watch?v=jzmkrT_KE6Q
  • #5 Depois deste slide, passar filme do youtube http://www.youtube.com/watch?v=AcXkL6kY_Dw&feature=related
  • #6 Colocar vídeo após a leitura do slide http://www.youtube.com/watch?v=cXP5ikUlncg
  • #10 Depois do slide, colocar vídeo http://www.youtube.com/watch?v=CuF4MjcTuok&feature=related
  • #12 Colocar vídeo youtube após o slide http://www.youtube.com/watch?v=oFSHQqN1sD8&feature=related