1. • Os provérbios e as expressões idiomáticas são marcas de oralidade da nossa língua e reflectem a
cultura de um povo e um saber que foi passando de geração em geração.
• Os provérbios são dizeres populares que transmitem uma moralidade, uma sabedoria.
• As expressões idiomáticas são conjuntos de palavras que não podem ser explicados palavra a
palavra, mas sim no seu todo.
As expressões e os provérbios que se seguem contêm o nome de um animal. Adivinha-o, preenchendo os
espaços em branco. Oralmente, explica o seu significado.
1. Ter de engolir muitos sapos.
2. Fazer figura de urso.
3. Andar a passo de caracol.
4. Chorar lágrimas de crocodilo.
5. Mandar pentear macacos.
6. Aqui é que a porca torce o rabo.
7. Ser mãe-galinha.
8. Sentir-se como peixe na água.
9. Dizer cobras e lagartos de alguém.
10. Levar uma vida de cão.
11. De noite todos os gatos são pardos.
12. Ter memória de elefante.
13. Não fazer mal a uma mosca.
14. Estar ou ficar às aranhas.
15. Ter um rato no estômago.
16. Ser burro de carga.
17. Andar com a pulga atrás da orelha.
18. Ver-se em palpos de aranha.
19. Ter olhos de lince.
20. Cair como um patinho.
21. Macacos me (te / o) mordam.
22. Ser um rato de biblioteca.
23. Ir como sardinha em lata.
24. Deitar-se com as galinhas.
25. Falar como um papagaio.
26. A cavalo dado não se olha o dente.
27. Ser o bode-expiatório.
28. Andar para trás como o caranguejo.
29. Ser a ovelha ranhosa da família.