SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 33
Baixar para ler offline
8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 8-3
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-4
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-5
DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-6
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-7
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-11
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-13
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 8-14
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS 8-16
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS
VÁLVULAS 8-17
MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-20
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-21
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-23
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-27
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-27
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DE COMANDO 8-30
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvore de comando.
• Os reparos e serviços no cabeçote, nas válvulas e na árvore de comando podem ser efetuados com o motor instalado no chassi.
• Durante a desmontagem, anote e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas na posição
original.
• Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-las.
• A lubrificação da árvore de comando é efetuada através das passagens de óleo localizadas no cabeçote. Limpe estas
passagens antes de montar o cabeçote.
• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote quando desmontá-los.
8-1
CBR1100XXx
8
8-0
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XXx
10 N.m (1,0 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
20 N.m (2,0 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
69 N.m (6,9 kg.m)
10 N.m (1,0 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-2
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
VALORES DE TORQUE
Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso flange da placa do respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca
Parafuso flange do suporte da árvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscas
Parafuso de vedação do cabeçote 32 N.m (3,2 kg.m) Aplique trava química na rosca
Parafuso de fixação do cabeçote 69 N.m (6,9 kg.m) Aplique óleo à base de bisulfeto
de molibdênio na rosca
Parafuso SH do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química na rosca
Parafuso especial da tampa do cabeçote 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso de fixação do acionador do tensor da corrente de comando 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso de vedação do acionador do tensor da corrente de comando 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso de fixação A da guia da corrente de comando 12 N.m (1,2 kg.m)
Prisioneiro do cabeçote Veja a página 1-15
Parafuso flange da tampa da válvula PAIR 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso bujão da junção de vácuo 3 N.m (0,3 kg.m)
Parafuso SH da tampa do gerador de pulsos 12 N.m (1,2 kg.m)
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1,275 kPa (13, 0 kgf/cm2
, —
185 psi) a 350 rpm
Empenamento do cabeçote — 0,10
Válvula, guia da válvula Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03 —
ESC 0,22 ± 0,03 —
Diâmetro externo da ADM 4,975 – 4,990 4,965
haste da válvula ESC 4,960 – 4,975 4,950
Diâmetro interno da ADM 5,000 – 5,012 5,040
guia da válvula ESC 5,000 – 5,012 5,040
Folga entre a haste e ADM 0,010 – 0,037 —
a guia da válvula ESC 0,025 – 0,052 —
Projeção da guia da ADM 16,3 – 16,5 —
válvula acima do cabeçote ESC 16,3 – 16,5 —
Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5
Comprimento livre da Interna ADM/ESC 37,4 35,4
mola da válvula Externa ADM/ESC 40,6 38,6
Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador ADM/ESC 25,978 – 25,993 25,97
Diâmetro interno do ADM/ESC 26,010 – 26,026 26,04
alojamento do ajustador
Árvore de comando Altura do ressalto ADM 38,42 – 38,50 38,12
ESC 38,38 – 38,46 38,08
Empenamento — 0,05
Folga de óleo 0,020 – 0,074 0,10
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-3
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Acessório do medidor de compressão 07RMJ - MY50100
Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000
Acessório do compressor da mola da válvula 07959 - KM30101
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002
Instalador da guia da válvula, 5 mm 07942 - MA60000
Alargador da guia da válvula 07984 - MA60001
Fresas da sede da válvula
Fresa da sede da válvula, 33 mm (45° ADM) 07780 - 0010800
Fresa da sede da válvula, 29 mm (45° ESC) 07780 - 0010300
Fresa da sede da válvula, 33 mm (32° ADM) 07780 - 0012900
Fresa da sede da válvula, 30 mm (32° ESC) 07780 - 0012200
Fresa da sede da válvula, 34 mm (60° ADM) 07780 - 0014700
Fresa interna, 30 mm (60° ESC) 07780 - 0014000
Suporte para fresa da sede da válvula, 5 mm 07781 - 0010400
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
• Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados por meio do
teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas velocidades, verifique se o tubo de escapamento solta uma fumaça
branca. Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 11).
Compressão baixa, partida difícil ou desempenho inadequado em baixa velocidade
• Válvulas:
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvula queimada ou empenada
– Sincronização incorreta das válvulas
– Molas das válvulas quebradas
– Assentamento irregular das válvulas
• Cabeçote:
– Vazamento ou dano na junta do cabeçote
– Cabeçote empenado ou trincado
• Cilindros, pistões ou anéis do pistão desgastados (Capítulo 11)
Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação
• Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou na câmara de combustão
Fumaça excessiva
• Cabeçote:
– Guias ou hastes das válvulas desgastadas
– Vedadores das hastes danificados
• Cilindro, pistões ou anéis dos pistões danificados (Capítulo 11)
Ruído excessivo
• Cabeçote:
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvulas presas ou molas quebradas
– Árvore de comando danificada ou desgastada
– Corrente de comando com folga excessiva ou desgastada
– Tensor da corrente de comando desgastado ou danificado
– Dentes da engrenagem de comando desgastados
• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (Capítulo 11)
Marcha lenta irregular
• Compressão do cilindro muito baixa
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-4
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO
c
Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.
Desligue o motor e remova os supressores de ruído das velas
de ignição. Em seguida, retire uma vela de cada vez (pág. 3-7).
Levante a extremidade traseira do tanque de combustível (pág. 5-47).
Desacople o conector 2P (marrom) da bomba de combustível.
Instale o medidor de compressão.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Acessório do medidor de compressão 07RMJ - MY50100
Abra completamente o acelerador e acione o motor através do
motor de partida, até que a leitura no medidor pare de subir.
A leitura máxima é obtida geralmente em 4 – 7 segundos.
NOTA
Pressão de compressão: 1.275 kPa
(13,0 kgf/cm2
, 185 psi)
a 350 rpm
Uma compressão baixa pode ser causada por:
• Junta do cabeçote danificada
• Ajuste inadequado das válvulas
• Vazamento nas válvulas
• Anéis dos pistões ou cilindros desgastados
Uma compressão alta pode ser causada por:
• Depósitos de carvão na câmara de combustão ou na cabeça
do pistão
Para evitar que a bateria seja descarregada, não acione o
motor de partida por mais de sete segundos.
Se for necessário manter o motor em funcionamento para
efetuar os serviços de manutenção, certifique-se de que a
área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o
motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases
de escapamento contêm gás monóxido de carbono
venenoso e pode causar perda de consciência ou até
mesmo a morte.
CONECTOR 2P (MARROM)
CBR1100XXx
MEDIDOR DE
COMPRESSÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-5
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Remova as seguintes peças:
• Carcaça do filtro de ar (página 5-56)
• Supressores de ruídos das velas de ignição (página 3-7).
Desacople o conector 2P (natural) da válvula solenóide de
controle do PAIR.
CONECTOR 2P (NATURAL)
Remova os parafusos de fixação do suporte da guia do cabo do
acelerador.
Desacople as extremidades dos cabos do acelerador do
suporte.
PARAFUSOS
SUPORTE DA GUIA DO CABO
Remova os parafusos SH e as tampas da válvula PAIR do
cabeçote.
TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA
PARAFUSOS
Desconecte o tubo de respiro da tampa do cabeçote.
Desacople as mangueiras de sucção e, em seguida a válvula
solenóide de controle do PAIR.
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE DO PAIR
CBR1100XXx
TUBO DE RESPIRO
DA CARCAÇA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-6
Remova as arruelas e os parafusos da tampa do cabeçote.
PARAFUSOS/ARRUELAS
DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE
Remova a guarnição da tampa do cabeçote.
GUARNIÇÃO
Remova os parafusos do separador do respiro e a junta.
SEPARADOR DO RESPIRO PARAFUSOS
Remova a tampa do cabeçote puxando-a para a frente.
TAMPA DO CABEÇOTE
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-7
Verifique se a válvula do PAIR está gasta ou danificada e
substitua se necessário.
VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO DO PAIR
Remova a tampa do orifício da árvore de manivelas e o anel de
vedação.
TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca
"T" do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da
tampa do rotor.
Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (ponto morto
superior) da fase de compressão.
MARCA "T"
MARCA DE REFERÊNCIA
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Remova a tampa do cabeçote (página 8-5).
Evite danificar o gerador de pulsos do comando durante a
remoção das árvores de comando, parafusos, arruelas de
vedação e gerador de pulsos do comando do cabeçote.
PARAFUSOS/ARRUELAS DE VEDAÇÃO
TAMPA DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-8
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do
tensor da corrente de comando.
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO
Gire completamente o eixo do acionador do tensor da corrente
de comando no sentido horário e fixe-o com uma ferramenta
limitadora.
Esta ferramenta pode ser facilmente adaptada, usando-se um
pedaço fino de aço (com 1 mm de espessura).
Se pretende substituir a árvore e/ou a engrenagem de comando,
solte os parafusos da engrenagem através dos seguintes
procedimentos:
NOTA
• Remova o parafuso da engrenagem de comando da árvore de
admissão e escapamento.
NOTA
• Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova o outro
parafuso da engrenagem das árvores.
• Remova a engrenagem da árvore de comando.
Tenha cuidado para não derrubar os parafusos da
engrenagem dentro da carcaça do motor.
Não é necessário remover a engrenagem da árvore de
comando, exceto quando for necessária a substituição de
uma destas peças.
CBR1100XXx
ESPESSURA DO MATERIAL: 1,0 mm
15 mm 19 mm
15 mm
3 mm
8,5 mm
4,5 mm
PARAFUSO
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DE COMANDO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-9
Remova os parafusos e a guia B da corrente de comando.
Remova as engrenagens do comando.
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSOS
CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
SUPORTES DAS ÁRVORES DE COMANDO
Solte e remova os parafusos, os suportes, e as árvores de
comando.
a
NOTA
Remova os ajustadores das válvulas e os calços.
NOTA
INSPEÇÃO
SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
Inspecione a superfície dos mancais do suporte da árvore de
comando quanto a escoriações, riscos ou indícios de
lubrificação insuficiente.
Inspecione os orifícios de óleo dos suportes quanto a
obstruções.
• Tenha cuidado para não danificar o alojamento dos
ajustadores das válvulas.
• Os calços podem ficar presos no interior dos ajustadores.
Não deixe que caiam na carcaça do motor.
• Marque todos os calços e ajustadores para certificar-se de
que sejam reinstalados na posição original.
• Os ajustadores podem ser facilmente removidos, utilizando-
se uma fresa para sede da válvula ou um imã.
• Os calços podem ser facilmente removidos, utilizando-se
uma pinça ou um imã.
• Suspenda a corrente de comando, usando um arame para
evitar que caia na carcaça do motor.
• Não é necessário remover os pinos-guia dos suportes das
árvores de comando.
Solte os parafusos em seqüência cruzada, pouco a
pouco e de dentro para fora a fim de não danificar o
suporte da árvore de comando.
PARAFUSOS
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-10
EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO
Apóie as extremidades da árvore de comando em blocos em V
e meça seu empenamento com um relógio comparador.
Limite de uso 0,05 mm
FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO
Limpe todo o óleo dos mancais das árvores de comando,
cabeçote e suportes das árvores de comando.
Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cada mancal.
PLASTIGAGE
Instale os suportes e aperte os parafusos diagonalmente em 2-3
etapas.
NOTA
Torque: 12 N.m (1,2 kg.m)
Enquanto estiver usando o plastigage, não gire a árvore de
comando.
ALTURA DOS RESSALTOS DA ÁRVORE DE COMANDO
Usando um micrômetro, meça a altura de todos os ressaltos da
árvore de comando.
Limite de Uso
ADM 38,12 mm
ESC 38,08 mm
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-11
Remova os suportes das árvores de comando e meça a largura
de cada plastigage.
A maior largura determina a folga de óleo.
Se os limites de uso forem ultrapassados, substitua a árvore de
comando e verifique a folga novamente.
Substitua o cabeçote e os suportes das árvores de comando se
a folga continuar excedendo o limite de uso.
Limite de uso 0,10 mm
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova o motor do chassi (pág. 7-2).
Remova as árvores de comando (página 8-7).
Remova o parafuso de drenagem e arruela de vedação do cilindro.
Drene o líquido de arrefecimento do cabeçote e do bloco do cilindro.
Verifique se a arruela de vedação está em boas condições e
substitua-a, se necessário.
Reinstale a arruela de vedação e o parafuso de drenagem.
PARAFUSO DE DRENAGEM/ ARRUELA DE
VEDAÇÃO DO CILINDRO
Desacople o conector do ECT/termo-sensor.
Desacople o tubo de passagem de ar da carcaça do termostato.
Remova os parafusos e a carcaça do termostato.
TUBO DE PASSAGEM CARCAÇA DO TERMOSTATO
PARAFUSOS CONECTOR
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
Inspecione a guia B da corrente de comando quanto a danos ou
desgaste.
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-12
Remova a porca cega de fixação do tensor da corrente de
comando e a arruela de vedação.
Remova o tensor da corrente de comando.
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
Remova os pinos-guia e a junta do cabeçote.
JUNTA
PINOS-GUIA
Remova a tampa do rotor do gerador de pulsos (página 17-7).
Remova o parafuso, a guia da corrente de comando e o
espaçador.
Remova a guia da corrente e a engrenagem do comando da
árvore de manivelas.
ENGRENAGEM DO COMANDO PARAFUSO
GUIA DA CORRENTE
CORRENTE DE COMANDO DE COMANDO
Remova os dois parafusos flange de 6 mm.
Remova os dez parafusos especiais de 10 mm.
NOTA
Remova o cabeçote.
Solte os parafusos especiais de 9 mm diagonalmente, em 2
ou 3 etapas.
PARAFUSOS DE 6 mm
PARAFUSOS DE 10 mm
CBR1100XXx
PORCA-CEGA/ARRUELA
DE VEDAÇÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-13
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Retire as velas de ignição do cabeçote.
Instale o protetor no alojamento do ajustador.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002
PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR
Remova as chavetas das molas das válvulas, usando as
ferramentas especiais como mostrado na ilustração.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000
Acessório do compressor da mola da válvula 07959 - KM30101
a
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas
das válvulas mais do que o necessário para remover as
chavetas.
ACESSÓRIO
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
Remova as seguintes peças:
• Retentor da mola
• Molas internas e externas
• Válvulas
• Vedador da haste
• Assentos das molas internas e externas
NOTA
Marque todas as peças desmontadas para que possam ser
reinstaladas na posição original
MOLA EXTERNA
Uma ferramenta equivalente pode ser facilmente adaptada,
usando-se uma caixa para filme fotográfico de 35 mm, conforme
mostrado na ilustração.
CBR1100XXx
VISTA SUPERIOR
ASSENTOS DAS MOLAS
MOLA INTERNA
RETENTOR
VÁLVULA
VEDADOR DA HASTE
5 mm 5 mm
15 mm
31 mm
DIÂMETRO INTERNO 25 mm
(QUANDO COMPRIMIDA)
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-14
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE
CABEÇOTE
Remova os depósitos de carvão das câmaras de combustão.
Verifique se há trincas nos orifícios das velas de ignição e na
região das válvulas.
NOTA
Verifique se o cabeçote está empenado, usando uma régua e
um cálibre de lâminas.
Limite de uso 0,10 mm
Evite danificar a superfície da junta.
CÂMARA DE COMBUSTÃO
TENSOR/GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
Verifique se o tensor e a guia da corrente de comando estão
excessivamente desgastados e substitua-os se necessário.
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
MOLAS DAS VÁLVULAS
Meça o comprimento livre das molas internas e externas das
válvulas.
Substitua as molas se o comprimento for inferior ao limite de uso.
Limite de Uso
Interna 35,4 mm
Externa 38,6 mm
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-15
AJUSTADOR DAS VÁLVULAS
Inspecione todos os ajustadores quanto a riscos ou desgaste
excessivo.
Meça o diâmetro externo de cada ajustador.
Limite de uso 25,97 mm
VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS
Verifique se as válvulas estão empenadas ou queimadas e se
suas hastes estão excessivamente desgastadas.
Verifique se as válvulas se movem livremente nas respectivas
guias. Meça e anote o diâmetro externo das hastes das válvulas.
Limite de Uso
ADM 4,965 mm
ESC 4,950 mm
Utilize o alargador das guias para remover possíveis depósitos
de carvão antes de verificar as folgas.
Insira o alargador no lado da câmara de combustão do
cabeçote e gire-o sempre no sentido horário.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Alargador da guia da válvula: 07984 - MA60001
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
ALOJAMENTOS DOS AJUSTADORES DAS VÁLVULAS
Inspecione os alojamentos dos ajustadores das válvulas quanto
a riscos ou desgaste excessivo.
Meça o diâmetro interno de todos os alojamentos.
Limite de uso 26,04 mm
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-16
Meça a anote o diâmetro interno das guias das válvulas.
Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula, subtraindo o
diâmetro externo da haste do diâmetro interno da guia
correspondente.
Se a folga estiver incorreta, verifique se ficaria dentro dos limites
de uso se uma nova guia com dimensões padrão for utilizada.
Se isto ocorrer, substitua e retifique as guias que forem
necessárias.
Se a folga entre a haste e a guia permanecer fora dos limites de
uso, substitua as válvulas e as guias.
NOTA
As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre
que forem substituídas (página 8-17).
Padrões
ADM 0,010 – 0,037 mm
ESC 0,025 – 0,052 mm
Limite de Uso ADM/ESC 5,040 mm
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS
Coloque as guias das válvulas de reposição no congelador de
uma geladeira por cerca de uma hora.
Aqueça o cabeçote a 100 – 150°C em uma chapa quente ou um
forno.
c
a
Apóie o cabeçote e retire as guias das válvulas pelo lado da
câmara de combustão do cabeçote.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Instalador/extrator da guia da válvula, 5 mm 07942 - MA60000
Não use maçarico para aquecer o cabeçote, o que
poderia causar empenamento.
Para evitar queimaduras, use luvas grossas ao manusear
o cabeçote aquecido.
INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-17
Ajuste a profundidade da ferramenta especial, usando um
paquímetro conforme mostrado na ilustração.
Instale a guia pelo lado superior do cabeçote.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Instalador/extrator da guia da válvula, 5 mm 07942 - MA60000
Deixe o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente.
Recondicione a nova guia da válvula depois da instalação.
Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-o
sempre no sentido horário.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Alargador da guia da válvula 07984-MA60001
NOTA
Limpe completamente o cabeçote para remover todas as
partículas metálicas.
Retifique as sedes das válvulas (consulte a página seguinte).
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS
VÁLVULAS
Limpe completamente as válvulas de admissão e escapamento
para remover os depósitos de carvão.
Aplique uma leve camada de Azul da Prússia sobre as sedes
das válvulas.
Instale a válvula e gire-a de encontro a sede com auxílio de um
cabo de ventosa ou outra ferramenta manual de fresagem.
Remova e inspecione as válvulas.
a
Verifique a largura das sedes das válvulas.
As sedes deverão ser retificadas se estiverem muito estreitas,
muito largas ou muito baixas.
Padrão Limite de uso
0,90 - 1,10 mm 1,5 mm
As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a
válvula se sua face estiver queimada, excessivamente
desgastada ou com contato irregular com a sede.
Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação.
Profundidade ADM/ESC 16,3 - 16,5 mm
INSTALADOR / EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA
CABO DE VENTOSA
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-18
RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS
Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânica para obter-
se um desbaste correto das sedes das válvulas.
NOTA
Siga as instruções de operação do fabricante da retificadora
mecânica.
Use uma fresa de 32° para remover 1/4 do material existente na
parte superior da sede da válvula.
Use uma fresa de 60° para remover 1/4 da parte inferior da sede
usada.
Remova a fresa e inspecione a área retificada.
Use uma fresa de 45° para remover as rebarbas ou
irregularidade das sedes.
NOTA
Retifique a sede com uma fresa de 45° sempre que a guia da
válvula for substituída.
CBR1100XXx
IRREGULARIDADE
LARGURA
ANTERIOR DA SEDE
LARGURA
ANTERIOR DA SEDE
45°
60°
32°
32°
60°
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-19
Instale uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter a
largura correta da sede.
Certifique-se de que todas as irregularidades e resíduos tenham
sido removidos.
Retifique novamente se necessário.
Se a área de contato na válvula estiver muito baixa, a sede
deverá ser elevada, usando-se uma fresa de 60°.
Retifique a sede de acordo com as especificações, usando uma
fresa de acabamento de 45°.
Depois de retificar a sede, aplique um composto de polimento na
face da válvula e efetue o polimento, aplicando uma leve pressão.
Terminada a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçote e da
válvula.
NOTA
Tome cuidado para que o composto de polimento não
penetre nas guias.
CABO DE VENTOSA
Aplique uma camada fina de Azul da Prússia na sede da
válvula.
Instale a válvula em sua guia e gire-a contra sua sede para obter
uma impressão clara do assentamento.
NOTA
Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sede deverá
ser rebaixada, usando-se uma fresa de 32°.
A posição da sede da válvula em relação à sua face é muito
importante para um bom assentamento.
CBR1100XXx
CONTATO MUITO ALTO
1,2 mm
45°
32°
60°
LARGURA
ANTERIOR DA
SEDE
CONTATO MUITO BAIXO
LARGURA
ANTERIOR
DA SEDE
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-20
MONTAGEM DO CABEÇOTE
Limpe o conjunto do cabeçote com solvente de limpeza e seque
as passagens de óleo com ar comprimido.
Instale as sedes das molas interna e externa.
Instale os novos vedadores nas hastes.
Lubrifique todas as hastes das válvulas com graxa a base de
bissulfeto de molibdênio e introduza as válvulas em suas guias.
Para não danificar os vedadores, gire as válvulas lentamente ao
introduzi-las.
MOLA EXTERNA
Instale o protetor no alojamento do ajustador da válvula.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002
PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR
CBR1100XXx
VEDADOR DA HASTE
SEDE DA MOLA INTERNA
SEDE DA MOLA EXTERNA
GUIA DA VÁLVULA
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CALÇO
CHAVETA
RETENTOR
MOLA INTERNA
MOLA EXTERNA
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO
VÁLVULA DE ADMISSÃO
ASSENTOS
DAS MOLAS
MOLA
INTERNA
RETENTOR
VÁLVULA
VEDADOR DA HASTE
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-21
Instale as molas das válvulas com os elos mais próximos virados
para a câmara de combustão.
Instale os retentores das molas.
Bata levemente nas hastes das válvulas com dois martelos
plásticos para assentar as chavetas firmemente.
a
Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo que não
fiquem em contato com a bancada para evitar danos às
válvulas.
MARTELOS PLÁSTICOS
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Instale a engrenagem do comando alinhando seus dentes com
os dentes da árvore do comando.
ENGRENAGEM DO COMANDO
ALINHAR
Instale as chavetas das válvulas, usando a ferramenta especial,
conforme mostrado.
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas das
válvulas mais do que o necessário.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000
Acessório do compressor da mola da válvula: 07959 - KM30101
ACESSÓRIO
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-22
Instale a corrente de comando.
Instale a guia da corrente de comando e aperte o
parafuso/arruela.
Instale a tampa e o rotor do gerador de pulsos (página 17-8).
ENGRENAGEM DO COMANDO PARAFUSO
GUIA DA CORRENTE
CORRENTE DE COMANDO DE COMANDO
Instale o cabeçote.
Aplique óleo nas roscas e nas superfícies de contato dos
parafusos especiais de 10 mm/arruelas e instale-os.
Instale os dois parafusos flange de 6 mm.
Aperte os parafusos especiais de 10 mm em seqüência
cruzada, em 2 ou 3 etapas, e aperte-os no torque especificado.
Torque: 69 N.m (6,9 kg.m)
Aperte os parafusos flange de 6 mm no torque especificado.
Torque: 10 N.m (1,0 kg.m)
Instale o tensor da corrente do comando no cabeçote.
Instale a nova arruela de vedação e aperte a porca cega.
PARAFUSOS, 6 mm
PARAFUSOS, 10 mm
TENSOR DA CORRENTE PORCA CEGA/ARRUELA
DO COMANDO DE VEDAÇÃO
Instale os pinos-guia e uma nova junta no cabeçote, conforme
mostrado na ilustração.
JUNTA
PINOS-GUIA
CBR1100XXx
NOVA
NOVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-23
Instale o novo anel de vedação na ranhura do alojamento do
termostato.
Instale o alojamento do termostato no cabeçote e aperte os
parafusos firmemente.
Acople o tubo de passagem de ar da carcaça do termostato.
Acople o conector do ECT/termo-sensor.
Instale o motor no chassi (pág. 7-5).
TUBO DE PASSAGEM CARCAÇA DO
DE AR TERMOSTATO
PARAFUSOS CONECTOR
Se as engrenagens de comando tiverem sido removidas, instale-
as nas árvores de comando.
NOTA
• Instale a engrenagem de comando de admissão com a marca
de sincronização (IN) virada para fora e o ressalto nº 1 virado
para cima e para fora, conforme mostrado na ilustração.
• Instale a engrenagem de comando de escape com a marca
de sincronização (EX) virada para fora e o ressalto nº 1 virado
para cima e para fora, conforme mostrado na ilustração.
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos da
engrenagem de comando.
Instale provisoriamente os parafusos da engrenagem de
comando.
TRAVA
PARAFUSOS
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície externa
de cada ajustador da válvula.
Instale os calços e os ajustadores nos alojamentos.
CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CBR1100XXx
RESSALTOS Nº 1
ENGRENAGEM
DE COMANDO
DE ESCAPAMENTO
ENGRENAGEM DE
COMANDO DE ADMISSÃO
TRAVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-24
Durante a instalação da engrenagem do comando do
escapamento, alinhe a referência do rotor do gerador de pulsos
do comando com a marca "EX" da engrenagem.
PARAFUSOS
ALINHAR
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais da árvore
de comando e nos suportes das árvores de comando.
Instale a corrente nas engrenagens de comando e, em seguida,
instale as árvores de comando de admissão e escapamento.
NOTA
• Instale as árvores de comando nas posições corretas, de
acordo com as marcas de identificação.
“IN”: Árvore de comando de admissão
“EX”: Árvore de comando de escapamento
• Certifique-se de que as marcas de sincronização nas
engrenagens de comando estejam viradas para fora e
niveladas com a face superior do cabeçote, conforme
ilustrado.
MARCAS DE ENGRENAGEM DE COMANDO
SINCRONIZAÇÃO DE ESCAPAMENTO
ENGRENAGEM DE COMANDO DE ADMISSÃO
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca
"T" do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da
tampa do rotor.
MARCA "T"
MARCA DE REFERÊNCIA
CBR1100XXx
TRAVA
ÓleoMo
ÓleoMo
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-25
Instale s suportes da árvore de comando.
NOTA
Instale os suportes das árvores de comando nas posições
corretas, de acordo com as marcas de identificação:
"IN": Suporte da árvore de comando de admissão
"EX": Suporte da árvore de comando de escapamento
SUPORTE DA ÁRVORE DE MARCAS DE
COMANDO DE ESCAPAMENTO SINCRONIZAÇÃO
ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO
Instale a guia B, e aperte os parafusos de fixação.
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSOS
Caso as engrenagens de comando tenham sido removidas,
aperte seus parafusos no torque especificado.
Torque: 20 N.m (2,0 kg.m)
Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e aperte os outros
parafusos da engrenagem de comando.
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DE COMANDO
Instale provisoriamente os dezoito parafusos até que os
suportes toquem ligeiramente a superfície de contato do
cabeçote.
a
Aperte todos os parafusos de acordo com a ordem numérica
gravada nos suportes das árvores de comando.
Torque: 12 N.m (1,2 kg.m)
Se os parafusos de fixação forem apertados somente de
um lado, os suportes poderão quebrar.
PARAFUSOS
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-26
Remova a ferramenta limitadora do acionador do tensor da
corrente de comando.
Instale uma nova junta na tampa do gerador de pulsos do
comando.
Instale a tampa do gerador de pulsos do comando alinhando os
pinos-guia com o orifício do cabeçote.
Instale a nova arruela de vedação e parafusos e, em seguida,
aperte os parafusos no torque especificado.
Torque: 12 N.m (1,2 kg.m)
PARAFUSOS/ARRUELA DE VEDAÇÃO
TAMPA DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
Instale a nova arruela de vedação e aperte o parafuso de
vedação.
Inspecione novamente a sincronização das válvulas.
CBR1100XXx
FERRAMENTA LIMITADORA
PARAFUSO ACIONADOR DO TENSOR
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PINOS GUIA
JUNTA TAMPA DO GERADOR DE
PULSOS DO COMANDO
NOVO
NOVO
NOVO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-27
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale uma nova junta e o separador do respiro da carcaça na
tampa do cabeçote.
JUNTA
SEPARADOR DO RESPIRO
Instale as válvulas de verificação do PAIR na tampa do
cabeçote.
VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO DO PAIR
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale a guarnição na ranhura da tampa do cabeçote.
GUARNIÇÃO
Aplique trava química nas roscas dos parafusos de fixação do
separador do respiro da carcaça.
Aperte os parafusos no torque especificado:
Torque: 12 N.m (1,2 kg.m)
SEPARADOR DO RESPIRO PARAFUSOS
CBR1100XXx
NOVA
TRAVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-28
Aplique junta líquida nos rebaixos semicirculares do cabeçote,
conforme ilustrado.
Instale a tampa no cabeçote.
TAMPA DO CABEÇOTE
Instale as arruelas com as marcas gravadas "UP" viradas para
cima.
Instale as junções de ar e os anéis de vedação.
CBR1100XXx
JUNÇÕES DE AR
ANÉIS DE VEDAÇÃO
VEDADOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-29
Instale e aperte os parafusos especiais da tampa do cabeçote
no torque especificado.
NOTA
Torque: 10 N.m (1,0 kg.m)
Aperte primeiro os parafusos com a marca "∆".
PARAFUSOS /ARRUELAS
Acople os cabos no tambor do acelerador.
Instale e aperte os parafusos de fixação do suporte da guia do
cabo do acelerador no torque especificado.
Torque: 3 N.m (0,3 kg.m)
PARAFUSOS
SUPORTE DA GUIA DO CABO
Instale o conjunto da válvula solenóide PAIR e mangueiras de
sucção de ar na tampa da válvula de palheta do PAIR.
Acople o tubo de respiro da carcaça.
VÁLVULA SOLENÓIDE TUBO DE RESPIRO
DE CONTROLE DO PAIR DA CARCAÇA
Instale as tampas da válvula de palheta PAIR e aperte os
parafusos SH no torque especificado.
Torque: 10 N.m (1,0 kg.m)
TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA
PARAFUSOS
CBR1100XXx
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-30
Acople o conector 2P (Natural) da válvula solenóide de controle
do PAIR.
Instale os supressores de ruídos (página 3-9)
Instale a carcaça do filtro de ar (página 5-57)
CONECTOR 2P (NATURAL)
Gire completamente o eixo do tensor no sentido horário e fixe-o,
usando a ferramenta limitadora a fim de evitar danos à corrente
de comando.
Consulte a página 8-8 quanto à ferramenta limitadora.
Remova os parafusos, arruelas de vedação e o acionador do
tensor da corrente de comando.
Remova a junta.
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDO
REMOÇÃO
Remova a carenagem inferior (página 2-3).
Remova o parafuso e a arruela de vedação do tensor da
corrente de comando.
CBR1100XXx
PARAFUSO
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DO COMANDO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
PARAFUSOS JUNTA
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-31
INSTALAÇÃO
Instale uma nova junta no acionador do tensor da corrente de
comando.
NOTA
Anote a direção da junta.
Remova a ferramenta limitadora.
Instale uma nova arruela de vedação e aperte o parafuso de
vedação firmemente.
Instale a carenagem inferior (pág. 2-4).
Instale o acionador do tensor da corrente de comando no bloco
do cilindro.
Instale uma nova arruela e parafusos de vedação e aperte os
parafusos no torque especificado.
Torque: 10 N.m (1,0 kg.m)
CBR1100XXx
JUNTA
PARAFUSOS
ACIONADOR DO TENSOR
FERRAMENTA LIMITADORA
PARAFUSO
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DO COMANDO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
NOVA
NOVA
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual de serviço descreve os procedimentos
de serviço para a CBR1100XXx.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para garantir condições perfeitas de
funcionamento e níveis de emissões dentro dos
limites permitidos.
A 1ª manutenção programada é muito importante,
pois irá compensar os desgastes iniciais que
ocorrem durante o período de amaciamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se a toda motocicleta. O
Capítulo 2 apresenta os procedimentos de
remoção/instalação de componentes que pode ser
necessária para efetuar os serviços descritos nos
capítulos subseqüentes.
Os Capítulos 4 a 20 apresentam as peças da
motocicleta, agrupadas de acordo com sua
localização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Em
seguida, consulte o índice apresentado na primeira
página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos começa com uma ilustração
do sistema ou conjunto, as informações de serviço e
a diagnóstico de defeitos.
Consulte no capítulo 21 as instruções técnicas de
funcionamento para familiarizar-se com esta
motocicleta.
Se a causa do problema for desconhecida, consulte
o Capítulo 22, "Diagnóstico de Defeitos".
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES
APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO
BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS
RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO
NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA
IMPRESSÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA
RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A
QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO,
SEM QUE ISTO INCORRA EM QUAISQUER
OBRIGAÇÕES.
NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE
SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO
PRÉVIA POR ESCRITO.
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM /SISTEMA DE
ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
(Injeção de Combustível Programada)
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/
BALANCEIRO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA
DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE IGNIÇÃO
SISTEMA DE PARTIDA
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
DIAGRAMA ELÉTRICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
21
ÍNDICE GERAL
SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSIMOTORETRANSMISSÃO
SUPLEMENTO 23

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Manual de serviço cb600 f hornet inf gerais
Manual de serviço cb600 f hornet inf geraisManual de serviço cb600 f hornet inf gerais
Manual de serviço cb600 f hornet inf gerais
Thiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Thiago Huari
 
010178 manutenc
010178 manutenc010178 manutenc
010178 manutenc
Digossound
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutencManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutenc
Thiago Huari
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecoteManual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
Thiago Huari
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) alimenta
Manual de serviço cbx750 f (1990) alimentaManual de serviço cbx750 f (1990) alimenta
Manual de serviço cbx750 f (1990) alimenta
Thiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacao
Thiago Huari
 
Manual serviço aero lubrific
Manual serviço aero lubrificManual serviço aero lubrific
Manual serviço aero lubrific
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutencManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Thiago Huari
 
Manual serviço aero motor
Manual serviço aero motorManual serviço aero motor
Manual serviço aero motor
Thiago Huari
 

Mais procurados (20)

Manual de serviço cb600 f hornet inf gerais
Manual de serviço cb600 f hornet inf geraisManual de serviço cb600 f hornet inf gerais
Manual de serviço cb600 f hornet inf gerais
 
Manual de serviço cr250 99 rodatras
Manual de serviço cr250 99 rodatrasManual de serviço cr250 99 rodatras
Manual de serviço cr250 99 rodatras
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 manutenc
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 manutencManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 manutenc
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 manutenc
 
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p rodatras
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p rodatrasManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p rodatras
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p rodatras
 
010178 manutenc
010178 manutenc010178 manutenc
010178 manutenc
 
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p eletrico
Manual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p eletricoManual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p eletrico
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p eletrico
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutencManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutenc
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p embreage
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p embreageManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p embreage
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p embreage
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecoteManual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) alimenta
Manual de serviço cbx750 f (1990) alimentaManual de serviço cbx750 f (1990) alimenta
Manual de serviço cbx750 f (1990) alimenta
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacao
 
Manual de serviço cr250 99 caracter
Manual de serviço cr250 99 caracterManual de serviço cr250 99 caracter
Manual de serviço cr250 99 caracter
 
Manual de serviço cr125 00 manutenc
Manual de serviço cr125 00 manutencManual de serviço cr125 00 manutenc
Manual de serviço cr125 00 manutenc
 
Manual serviço aero lubrific
Manual serviço aero lubrificManual serviço aero lubrific
Manual serviço aero lubrific
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cabecote
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cabecoteManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cabecote
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cabecote
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutencManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 sistcomb
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 sistcombManual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 sistcomb
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 sistcomb
 
Manual serviço aero motor
Manual serviço aero motorManual serviço aero motor
Manual serviço aero motor
 
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p manutenc
Manual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p manutencManual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p manutenc
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p manutenc
 

Destaque

Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) embreag
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) embreagManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) embreag
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) embreag
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) rodadian
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) rodadianManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) rodadian
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) rodadian
Thiago Huari
 
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 agre...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 agre...Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 agre...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 agre...
Thiago Huari
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 chassi
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 chassiManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 chassi
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 chassi
Thiago Huari
 
Manual serviço cbr450 sr
Manual serviço cbr450 srManual serviço cbr450 sr
Manual serviço cbr450 sr
Thiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) diagrama eletrico
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) diagrama eletricoManaul de serviço ms cbx250 (2001) diagrama eletrico
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) diagrama eletrico
Thiago Huari
 
Manual de serviço moto fazer 250
Manual de serviço   moto fazer 250Manual de serviço   moto fazer 250
Manual de serviço moto fazer 250
williammagalhaes
 
Aula 01 Introdução a Microbiologia
Aula 01   Introdução a MicrobiologiaAula 01   Introdução a Microbiologia
Aula 01 Introdução a Microbiologia
Tiago da Silva
 
Manual de serviço xtz250 Lander
Manual de serviço xtz250 LanderManual de serviço xtz250 Lander
Manual de serviço xtz250 Lander
Ramires Moreira
 
Pinote, o fracote, janjão, o fortão
Pinote, o fracote, janjão, o fortãoPinote, o fracote, janjão, o fortão
Pinote, o fracote, janjão, o fortão
bibliopbi
 

Destaque (18)

Manual de serviço nx150 embreage
Manual de serviço nx150 embreageManual de serviço nx150 embreage
Manual de serviço nx150 embreage
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) embreag
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) embreagManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) embreag
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) embreag
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) rodadian
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) rodadianManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) rodadian
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) rodadian
 
lander Xtz 250x 2009
lander Xtz 250x 2009 lander Xtz 250x 2009
lander Xtz 250x 2009
 
Xtz lander 250x 09 peças
Xtz lander 250x 09 peçasXtz lander 250x 09 peças
Xtz lander 250x 09 peças
 
Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento 00 x6b-kss-002
Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002
Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento 00 x6b-kss-002
 
Manual de servico_lavadoras_electrolux_top_load
Manual de servico_lavadoras_electrolux_top_loadManual de servico_lavadoras_electrolux_top_load
Manual de servico_lavadoras_electrolux_top_load
 
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 agre...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 agre...Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 agre...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 agre...
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 chassi
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 chassiManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 chassi
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 chassi
 
Manual serviço cbr450 sr
Manual serviço cbr450 srManual serviço cbr450 sr
Manual serviço cbr450 sr
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) diagrama eletrico
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) diagrama eletricoManaul de serviço ms cbx250 (2001) diagrama eletrico
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) diagrama eletrico
 
Manual de serviço moto fazer 250
Manual de serviço   moto fazer 250Manual de serviço   moto fazer 250
Manual de serviço moto fazer 250
 
Microbiologia
MicrobiologiaMicrobiologia
Microbiologia
 
Introdução à microbiologia
Introdução à microbiologiaIntrodução à microbiologia
Introdução à microbiologia
 
Aula 01 Introdução a Microbiologia
Aula 01   Introdução a MicrobiologiaAula 01   Introdução a Microbiologia
Aula 01 Introdução a Microbiologia
 
Segundo slide de Biologia
Segundo slide de BiologiaSegundo slide de Biologia
Segundo slide de Biologia
 
Manual de serviço xtz250 Lander
Manual de serviço xtz250 LanderManual de serviço xtz250 Lander
Manual de serviço xtz250 Lander
 
Pinote, o fracote, janjão, o fortão
Pinote, o fracote, janjão, o fortãoPinote, o fracote, janjão, o fortão
Pinote, o fracote, janjão, o fortão
 

Semelhante a Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) cabecote

Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) cabecoteManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) cabecote
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) cabecote_valvulas
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) cabecote_valvulasManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) cabecote_valvulas
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) cabecote_valvulas
Thiago Huari
 
Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecoteManual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecoteManaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote
Thiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulasManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Thiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecoteManaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Thiago Huari
 
010178 cabecote
010178 cabecote010178 cabecote
010178 cabecote
Digossound
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecoteManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Thiago Huari
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecoteManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Thiago Huari
 

Semelhante a Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) cabecote (20)

Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
 
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) cabecoteManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) cabecote
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) cabecote_valvulas
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) cabecote_valvulasManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) cabecote_valvulas
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) cabecote_valvulas
 
Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecoteManual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecoteManaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulasManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecoteManaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecote
 
Manual de serviço nx 4 falc cabecote
Manual de serviço nx 4 falc cabecoteManual de serviço nx 4 falc cabecote
Manual de serviço nx 4 falc cabecote
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecoteManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
 
cabecote nx 400 falcon
cabecote nx 400 falconcabecote nx 400 falcon
cabecote nx 400 falcon
 
010178 cabecote
010178 cabecote010178 cabecote
010178 cabecote
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecoteManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
 
Manual de serviço shadow 750 00 x6b-meg-001 cabecote-valvulas
Manual de serviço shadow 750   00 x6b-meg-001 cabecote-valvulasManual de serviço shadow 750   00 x6b-meg-001 cabecote-valvulas
Manual de serviço shadow 750 00 x6b-meg-001 cabecote-valvulas
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecoteManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
 
Manual de serviço vt600 c cabecote
Manual de serviço vt600 c cabecoteManual de serviço vt600 c cabecote
Manual de serviço vt600 c cabecote
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 cabecote
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 cabecoteManual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 cabecote
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 cabecote
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecote
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecoteManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecote
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecote
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecoteManual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
 

Mais de Thiago Huari

Mais de Thiago Huari (20)

Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitos
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacao
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes ind
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacao
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introd
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacao
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indice
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicao
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
 
Manual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagemManual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagem
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagrama
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapa
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindro
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassi
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capa
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateria
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternador
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
 

Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) cabecote

  • 1. 8. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 8-3 TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-4 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-5 DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-6 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-7 REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-11 DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-13 INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 8-14 SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS 8-16 INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS 8-17 MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-20 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-21 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-23 MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-27 INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-27 ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO 8-30 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS • Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvore de comando. • Os reparos e serviços no cabeçote, nas válvulas e na árvore de comando podem ser efetuados com o motor instalado no chassi. • Durante a desmontagem, anote e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas na posição original. • Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-las. • A lubrificação da árvore de comando é efetuada através das passagens de óleo localizadas no cabeçote. Limpe estas passagens antes de montar o cabeçote. • Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote quando desmontá-los. 8-1 CBR1100XXx 8
  • 2. 8-0 CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XXx 10 N.m (1,0 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m) 20 N.m (2,0 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m) 69 N.m (6,9 kg.m) 10 N.m (1,0 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m)
  • 3. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-2 ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm VALORES DE TORQUE Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso flange da placa do respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca Parafuso flange do suporte da árvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscas Parafuso de vedação do cabeçote 32 N.m (3,2 kg.m) Aplique trava química na rosca Parafuso de fixação do cabeçote 69 N.m (6,9 kg.m) Aplique óleo à base de bisulfeto de molibdênio na rosca Parafuso SH do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química na rosca Parafuso especial da tampa do cabeçote 12 N.m (1,2 kg.m) Parafuso de fixação do acionador do tensor da corrente de comando 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso de vedação do acionador do tensor da corrente de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Parafuso de fixação A da guia da corrente de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Prisioneiro do cabeçote Veja a página 1-15 Parafuso flange da tampa da válvula PAIR 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso bujão da junção de vácuo 3 N.m (0,3 kg.m) Parafuso SH da tampa do gerador de pulsos 12 N.m (1,2 kg.m) Item Padrão Limite de Uso Compressão do cilindro 1,275 kPa (13, 0 kgf/cm2 , — 185 psi) a 350 rpm Empenamento do cabeçote — 0,10 Válvula, guia da válvula Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03 — ESC 0,22 ± 0,03 — Diâmetro externo da ADM 4,975 – 4,990 4,965 haste da válvula ESC 4,960 – 4,975 4,950 Diâmetro interno da ADM 5,000 – 5,012 5,040 guia da válvula ESC 5,000 – 5,012 5,040 Folga entre a haste e ADM 0,010 – 0,037 — a guia da válvula ESC 0,025 – 0,052 — Projeção da guia da ADM 16,3 – 16,5 — válvula acima do cabeçote ESC 16,3 – 16,5 — Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5 Comprimento livre da Interna ADM/ESC 37,4 35,4 mola da válvula Externa ADM/ESC 40,6 38,6 Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador ADM/ESC 25,978 – 25,993 25,97 Diâmetro interno do ADM/ESC 26,010 – 26,026 26,04 alojamento do ajustador Árvore de comando Altura do ressalto ADM 38,42 – 38,50 38,12 ESC 38,38 – 38,46 38,08 Empenamento — 0,05 Folga de óleo 0,020 – 0,074 0,10 CBR1100XXx
  • 4. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-3 FERRAMENTAS ESPECIAIS Acessório do medidor de compressão 07RMJ - MY50100 Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959 - KM30101 Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002 Instalador da guia da válvula, 5 mm 07942 - MA60000 Alargador da guia da válvula 07984 - MA60001 Fresas da sede da válvula Fresa da sede da válvula, 33 mm (45° ADM) 07780 - 0010800 Fresa da sede da válvula, 29 mm (45° ESC) 07780 - 0010300 Fresa da sede da válvula, 33 mm (32° ADM) 07780 - 0012900 Fresa da sede da válvula, 30 mm (32° ESC) 07780 - 0012200 Fresa da sede da válvula, 34 mm (60° ADM) 07780 - 0014700 Fresa interna, 30 mm (60° ESC) 07780 - 0014000 Suporte para fresa da sede da válvula, 5 mm 07781 - 0010400 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS • Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados por meio do teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio. • Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas velocidades, verifique se o tubo de escapamento solta uma fumaça branca. Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 11). Compressão baixa, partida difícil ou desempenho inadequado em baixa velocidade • Válvulas: – Ajuste incorreto das válvulas – Válvula queimada ou empenada – Sincronização incorreta das válvulas – Molas das válvulas quebradas – Assentamento irregular das válvulas • Cabeçote: – Vazamento ou dano na junta do cabeçote – Cabeçote empenado ou trincado • Cilindros, pistões ou anéis do pistão desgastados (Capítulo 11) Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação • Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou na câmara de combustão Fumaça excessiva • Cabeçote: – Guias ou hastes das válvulas desgastadas – Vedadores das hastes danificados • Cilindro, pistões ou anéis dos pistões danificados (Capítulo 11) Ruído excessivo • Cabeçote: – Ajuste incorreto das válvulas – Válvulas presas ou molas quebradas – Árvore de comando danificada ou desgastada – Corrente de comando com folga excessiva ou desgastada – Tensor da corrente de comando desgastado ou danificado – Dentes da engrenagem de comando desgastados • Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (Capítulo 11) Marcha lenta irregular • Compressão do cilindro muito baixa CBR1100XXx
  • 5. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-4 TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO c Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento. Desligue o motor e remova os supressores de ruído das velas de ignição. Em seguida, retire uma vela de cada vez (pág. 3-7). Levante a extremidade traseira do tanque de combustível (pág. 5-47). Desacople o conector 2P (marrom) da bomba de combustível. Instale o medidor de compressão. FERRAMENTA ESPECIAL: Acessório do medidor de compressão 07RMJ - MY50100 Abra completamente o acelerador e acione o motor através do motor de partida, até que a leitura no medidor pare de subir. A leitura máxima é obtida geralmente em 4 – 7 segundos. NOTA Pressão de compressão: 1.275 kPa (13,0 kgf/cm2 , 185 psi) a 350 rpm Uma compressão baixa pode ser causada por: • Junta do cabeçote danificada • Ajuste inadequado das válvulas • Vazamento nas válvulas • Anéis dos pistões ou cilindros desgastados Uma compressão alta pode ser causada por: • Depósitos de carvão na câmara de combustão ou na cabeça do pistão Para evitar que a bateria seja descarregada, não acione o motor de partida por mais de sete segundos. Se for necessário manter o motor em funcionamento para efetuar os serviços de manutenção, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm gás monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de consciência ou até mesmo a morte. CONECTOR 2P (MARROM) CBR1100XXx MEDIDOR DE COMPRESSÃO
  • 6. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-5 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE Remova as seguintes peças: • Carcaça do filtro de ar (página 5-56) • Supressores de ruídos das velas de ignição (página 3-7). Desacople o conector 2P (natural) da válvula solenóide de controle do PAIR. CONECTOR 2P (NATURAL) Remova os parafusos de fixação do suporte da guia do cabo do acelerador. Desacople as extremidades dos cabos do acelerador do suporte. PARAFUSOS SUPORTE DA GUIA DO CABO Remova os parafusos SH e as tampas da válvula PAIR do cabeçote. TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA PARAFUSOS Desconecte o tubo de respiro da tampa do cabeçote. Desacople as mangueiras de sucção e, em seguida a válvula solenóide de controle do PAIR. VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE DO PAIR CBR1100XXx TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA
  • 7. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-6 Remova as arruelas e os parafusos da tampa do cabeçote. PARAFUSOS/ARRUELAS DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE Remova a guarnição da tampa do cabeçote. GUARNIÇÃO Remova os parafusos do separador do respiro e a junta. SEPARADOR DO RESPIRO PARAFUSOS Remova a tampa do cabeçote puxando-a para a frente. TAMPA DO CABEÇOTE CBR1100XXx
  • 8. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-7 Verifique se a válvula do PAIR está gasta ou danificada e substitua se necessário. VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO DO PAIR Remova a tampa do orifício da árvore de manivelas e o anel de vedação. TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca "T" do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da tampa do rotor. Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (ponto morto superior) da fase de compressão. MARCA "T" MARCA DE REFERÊNCIA REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO Remova a tampa do cabeçote (página 8-5). Evite danificar o gerador de pulsos do comando durante a remoção das árvores de comando, parafusos, arruelas de vedação e gerador de pulsos do comando do cabeçote. PARAFUSOS/ARRUELAS DE VEDAÇÃO TAMPA DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO CBR1100XXx
  • 9. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-8 Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do tensor da corrente de comando. PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO Gire completamente o eixo do acionador do tensor da corrente de comando no sentido horário e fixe-o com uma ferramenta limitadora. Esta ferramenta pode ser facilmente adaptada, usando-se um pedaço fino de aço (com 1 mm de espessura). Se pretende substituir a árvore e/ou a engrenagem de comando, solte os parafusos da engrenagem através dos seguintes procedimentos: NOTA • Remova o parafuso da engrenagem de comando da árvore de admissão e escapamento. NOTA • Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova o outro parafuso da engrenagem das árvores. • Remova a engrenagem da árvore de comando. Tenha cuidado para não derrubar os parafusos da engrenagem dentro da carcaça do motor. Não é necessário remover a engrenagem da árvore de comando, exceto quando for necessária a substituição de uma destas peças. CBR1100XXx ESPESSURA DO MATERIAL: 1,0 mm 15 mm 19 mm 15 mm 3 mm 8,5 mm 4,5 mm PARAFUSO ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO ARRUELA DE VEDAÇÃO FERRAMENTA LIMITADORA
  • 10. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-9 Remova os parafusos e a guia B da corrente de comando. Remova as engrenagens do comando. GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO PARAFUSOS CALÇO AJUSTADOR DA VÁLVULA SUPORTES DAS ÁRVORES DE COMANDO Solte e remova os parafusos, os suportes, e as árvores de comando. a NOTA Remova os ajustadores das válvulas e os calços. NOTA INSPEÇÃO SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO Inspecione a superfície dos mancais do suporte da árvore de comando quanto a escoriações, riscos ou indícios de lubrificação insuficiente. Inspecione os orifícios de óleo dos suportes quanto a obstruções. • Tenha cuidado para não danificar o alojamento dos ajustadores das válvulas. • Os calços podem ficar presos no interior dos ajustadores. Não deixe que caiam na carcaça do motor. • Marque todos os calços e ajustadores para certificar-se de que sejam reinstalados na posição original. • Os ajustadores podem ser facilmente removidos, utilizando- se uma fresa para sede da válvula ou um imã. • Os calços podem ser facilmente removidos, utilizando-se uma pinça ou um imã. • Suspenda a corrente de comando, usando um arame para evitar que caia na carcaça do motor. • Não é necessário remover os pinos-guia dos suportes das árvores de comando. Solte os parafusos em seqüência cruzada, pouco a pouco e de dentro para fora a fim de não danificar o suporte da árvore de comando. PARAFUSOS CBR1100XXx
  • 11. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-10 EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO Apóie as extremidades da árvore de comando em blocos em V e meça seu empenamento com um relógio comparador. Limite de uso 0,05 mm FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO Limpe todo o óleo dos mancais das árvores de comando, cabeçote e suportes das árvores de comando. Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cada mancal. PLASTIGAGE Instale os suportes e aperte os parafusos diagonalmente em 2-3 etapas. NOTA Torque: 12 N.m (1,2 kg.m) Enquanto estiver usando o plastigage, não gire a árvore de comando. ALTURA DOS RESSALTOS DA ÁRVORE DE COMANDO Usando um micrômetro, meça a altura de todos os ressaltos da árvore de comando. Limite de Uso ADM 38,12 mm ESC 38,08 mm CBR1100XXx
  • 12. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-11 Remova os suportes das árvores de comando e meça a largura de cada plastigage. A maior largura determina a folga de óleo. Se os limites de uso forem ultrapassados, substitua a árvore de comando e verifique a folga novamente. Substitua o cabeçote e os suportes das árvores de comando se a folga continuar excedendo o limite de uso. Limite de uso 0,10 mm REMOÇÃO DO CABEÇOTE Remova o motor do chassi (pág. 7-2). Remova as árvores de comando (página 8-7). Remova o parafuso de drenagem e arruela de vedação do cilindro. Drene o líquido de arrefecimento do cabeçote e do bloco do cilindro. Verifique se a arruela de vedação está em boas condições e substitua-a, se necessário. Reinstale a arruela de vedação e o parafuso de drenagem. PARAFUSO DE DRENAGEM/ ARRUELA DE VEDAÇÃO DO CILINDRO Desacople o conector do ECT/termo-sensor. Desacople o tubo de passagem de ar da carcaça do termostato. Remova os parafusos e a carcaça do termostato. TUBO DE PASSAGEM CARCAÇA DO TERMOSTATO PARAFUSOS CONECTOR GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO Inspecione a guia B da corrente de comando quanto a danos ou desgaste. GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO CBR1100XXx
  • 13. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-12 Remova a porca cega de fixação do tensor da corrente de comando e a arruela de vedação. Remova o tensor da corrente de comando. TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO Remova os pinos-guia e a junta do cabeçote. JUNTA PINOS-GUIA Remova a tampa do rotor do gerador de pulsos (página 17-7). Remova o parafuso, a guia da corrente de comando e o espaçador. Remova a guia da corrente e a engrenagem do comando da árvore de manivelas. ENGRENAGEM DO COMANDO PARAFUSO GUIA DA CORRENTE CORRENTE DE COMANDO DE COMANDO Remova os dois parafusos flange de 6 mm. Remova os dez parafusos especiais de 10 mm. NOTA Remova o cabeçote. Solte os parafusos especiais de 9 mm diagonalmente, em 2 ou 3 etapas. PARAFUSOS DE 6 mm PARAFUSOS DE 10 mm CBR1100XXx PORCA-CEGA/ARRUELA DE VEDAÇÃO
  • 14. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-13 DESMONTAGEM DO CABEÇOTE Retire as velas de ignição do cabeçote. Instale o protetor no alojamento do ajustador. FERRAMENTA ESPECIAL: Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002 PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR Remova as chavetas das molas das válvulas, usando as ferramentas especiais como mostrado na ilustração. FERRAMENTAS ESPECIAIS: Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959 - KM30101 a Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas das válvulas mais do que o necessário para remover as chavetas. ACESSÓRIO COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA Remova as seguintes peças: • Retentor da mola • Molas internas e externas • Válvulas • Vedador da haste • Assentos das molas internas e externas NOTA Marque todas as peças desmontadas para que possam ser reinstaladas na posição original MOLA EXTERNA Uma ferramenta equivalente pode ser facilmente adaptada, usando-se uma caixa para filme fotográfico de 35 mm, conforme mostrado na ilustração. CBR1100XXx VISTA SUPERIOR ASSENTOS DAS MOLAS MOLA INTERNA RETENTOR VÁLVULA VEDADOR DA HASTE 5 mm 5 mm 15 mm 31 mm DIÂMETRO INTERNO 25 mm (QUANDO COMPRIMIDA)
  • 15. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-14 INSPEÇÃO DO CABEÇOTE CABEÇOTE Remova os depósitos de carvão das câmaras de combustão. Verifique se há trincas nos orifícios das velas de ignição e na região das válvulas. NOTA Verifique se o cabeçote está empenado, usando uma régua e um cálibre de lâminas. Limite de uso 0,10 mm Evite danificar a superfície da junta. CÂMARA DE COMBUSTÃO TENSOR/GUIA DA CORRENTE DE COMANDO Verifique se o tensor e a guia da corrente de comando estão excessivamente desgastados e substitua-os se necessário. GUIA DA CORRENTE DE COMANDO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO MOLAS DAS VÁLVULAS Meça o comprimento livre das molas internas e externas das válvulas. Substitua as molas se o comprimento for inferior ao limite de uso. Limite de Uso Interna 35,4 mm Externa 38,6 mm CBR1100XXx
  • 16. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-15 AJUSTADOR DAS VÁLVULAS Inspecione todos os ajustadores quanto a riscos ou desgaste excessivo. Meça o diâmetro externo de cada ajustador. Limite de uso 25,97 mm VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS Verifique se as válvulas estão empenadas ou queimadas e se suas hastes estão excessivamente desgastadas. Verifique se as válvulas se movem livremente nas respectivas guias. Meça e anote o diâmetro externo das hastes das válvulas. Limite de Uso ADM 4,965 mm ESC 4,950 mm Utilize o alargador das guias para remover possíveis depósitos de carvão antes de verificar as folgas. Insira o alargador no lado da câmara de combustão do cabeçote e gire-o sempre no sentido horário. FERRAMENTA ESPECIAL: Alargador da guia da válvula: 07984 - MA60001 ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA ALOJAMENTOS DOS AJUSTADORES DAS VÁLVULAS Inspecione os alojamentos dos ajustadores das válvulas quanto a riscos ou desgaste excessivo. Meça o diâmetro interno de todos os alojamentos. Limite de uso 26,04 mm CBR1100XXx
  • 17. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-16 Meça a anote o diâmetro interno das guias das válvulas. Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula, subtraindo o diâmetro externo da haste do diâmetro interno da guia correspondente. Se a folga estiver incorreta, verifique se ficaria dentro dos limites de uso se uma nova guia com dimensões padrão for utilizada. Se isto ocorrer, substitua e retifique as guias que forem necessárias. Se a folga entre a haste e a guia permanecer fora dos limites de uso, substitua as válvulas e as guias. NOTA As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre que forem substituídas (página 8-17). Padrões ADM 0,010 – 0,037 mm ESC 0,025 – 0,052 mm Limite de Uso ADM/ESC 5,040 mm SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS Coloque as guias das válvulas de reposição no congelador de uma geladeira por cerca de uma hora. Aqueça o cabeçote a 100 – 150°C em uma chapa quente ou um forno. c a Apóie o cabeçote e retire as guias das válvulas pelo lado da câmara de combustão do cabeçote. FERRAMENTA ESPECIAL: Instalador/extrator da guia da válvula, 5 mm 07942 - MA60000 Não use maçarico para aquecer o cabeçote, o que poderia causar empenamento. Para evitar queimaduras, use luvas grossas ao manusear o cabeçote aquecido. INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA CBR1100XXx
  • 18. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-17 Ajuste a profundidade da ferramenta especial, usando um paquímetro conforme mostrado na ilustração. Instale a guia pelo lado superior do cabeçote. FERRAMENTA ESPECIAL: Instalador/extrator da guia da válvula, 5 mm 07942 - MA60000 Deixe o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente. Recondicione a nova guia da válvula depois da instalação. Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-o sempre no sentido horário. FERRAMENTA ESPECIAL: Alargador da guia da válvula 07984-MA60001 NOTA Limpe completamente o cabeçote para remover todas as partículas metálicas. Retifique as sedes das válvulas (consulte a página seguinte). INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS Limpe completamente as válvulas de admissão e escapamento para remover os depósitos de carvão. Aplique uma leve camada de Azul da Prússia sobre as sedes das válvulas. Instale a válvula e gire-a de encontro a sede com auxílio de um cabo de ventosa ou outra ferramenta manual de fresagem. Remova e inspecione as válvulas. a Verifique a largura das sedes das válvulas. As sedes deverão ser retificadas se estiverem muito estreitas, muito largas ou muito baixas. Padrão Limite de uso 0,90 - 1,10 mm 1,5 mm As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a válvula se sua face estiver queimada, excessivamente desgastada ou com contato irregular com a sede. Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação. Profundidade ADM/ESC 16,3 - 16,5 mm INSTALADOR / EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA CABO DE VENTOSA ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA CBR1100XXx
  • 19. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-18 RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânica para obter- se um desbaste correto das sedes das válvulas. NOTA Siga as instruções de operação do fabricante da retificadora mecânica. Use uma fresa de 32° para remover 1/4 do material existente na parte superior da sede da válvula. Use uma fresa de 60° para remover 1/4 da parte inferior da sede usada. Remova a fresa e inspecione a área retificada. Use uma fresa de 45° para remover as rebarbas ou irregularidade das sedes. NOTA Retifique a sede com uma fresa de 45° sempre que a guia da válvula for substituída. CBR1100XXx IRREGULARIDADE LARGURA ANTERIOR DA SEDE LARGURA ANTERIOR DA SEDE 45° 60° 32° 32° 60°
  • 20. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-19 Instale uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter a largura correta da sede. Certifique-se de que todas as irregularidades e resíduos tenham sido removidos. Retifique novamente se necessário. Se a área de contato na válvula estiver muito baixa, a sede deverá ser elevada, usando-se uma fresa de 60°. Retifique a sede de acordo com as especificações, usando uma fresa de acabamento de 45°. Depois de retificar a sede, aplique um composto de polimento na face da válvula e efetue o polimento, aplicando uma leve pressão. Terminada a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçote e da válvula. NOTA Tome cuidado para que o composto de polimento não penetre nas guias. CABO DE VENTOSA Aplique uma camada fina de Azul da Prússia na sede da válvula. Instale a válvula em sua guia e gire-a contra sua sede para obter uma impressão clara do assentamento. NOTA Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sede deverá ser rebaixada, usando-se uma fresa de 32°. A posição da sede da válvula em relação à sua face é muito importante para um bom assentamento. CBR1100XXx CONTATO MUITO ALTO 1,2 mm 45° 32° 60° LARGURA ANTERIOR DA SEDE CONTATO MUITO BAIXO LARGURA ANTERIOR DA SEDE
  • 21. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-20 MONTAGEM DO CABEÇOTE Limpe o conjunto do cabeçote com solvente de limpeza e seque as passagens de óleo com ar comprimido. Instale as sedes das molas interna e externa. Instale os novos vedadores nas hastes. Lubrifique todas as hastes das válvulas com graxa a base de bissulfeto de molibdênio e introduza as válvulas em suas guias. Para não danificar os vedadores, gire as válvulas lentamente ao introduzi-las. MOLA EXTERNA Instale o protetor no alojamento do ajustador da válvula. FERRAMENTA ESPECIAL: Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002 PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR CBR1100XXx VEDADOR DA HASTE SEDE DA MOLA INTERNA SEDE DA MOLA EXTERNA GUIA DA VÁLVULA AJUSTADOR DA VÁLVULA CALÇO CHAVETA RETENTOR MOLA INTERNA MOLA EXTERNA VÁLVULA DE ESCAPAMENTO VÁLVULA DE ADMISSÃO ASSENTOS DAS MOLAS MOLA INTERNA RETENTOR VÁLVULA VEDADOR DA HASTE
  • 22. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-21 Instale as molas das válvulas com os elos mais próximos virados para a câmara de combustão. Instale os retentores das molas. Bata levemente nas hastes das válvulas com dois martelos plásticos para assentar as chavetas firmemente. a Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo que não fiquem em contato com a bancada para evitar danos às válvulas. MARTELOS PLÁSTICOS INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE Instale a engrenagem do comando alinhando seus dentes com os dentes da árvore do comando. ENGRENAGEM DO COMANDO ALINHAR Instale as chavetas das válvulas, usando a ferramenta especial, conforme mostrado. Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas das válvulas mais do que o necessário. FERRAMENTAS ESPECIAIS: Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000 Acessório do compressor da mola da válvula: 07959 - KM30101 ACESSÓRIO COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA CBR1100XXx
  • 23. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-22 Instale a corrente de comando. Instale a guia da corrente de comando e aperte o parafuso/arruela. Instale a tampa e o rotor do gerador de pulsos (página 17-8). ENGRENAGEM DO COMANDO PARAFUSO GUIA DA CORRENTE CORRENTE DE COMANDO DE COMANDO Instale o cabeçote. Aplique óleo nas roscas e nas superfícies de contato dos parafusos especiais de 10 mm/arruelas e instale-os. Instale os dois parafusos flange de 6 mm. Aperte os parafusos especiais de 10 mm em seqüência cruzada, em 2 ou 3 etapas, e aperte-os no torque especificado. Torque: 69 N.m (6,9 kg.m) Aperte os parafusos flange de 6 mm no torque especificado. Torque: 10 N.m (1,0 kg.m) Instale o tensor da corrente do comando no cabeçote. Instale a nova arruela de vedação e aperte a porca cega. PARAFUSOS, 6 mm PARAFUSOS, 10 mm TENSOR DA CORRENTE PORCA CEGA/ARRUELA DO COMANDO DE VEDAÇÃO Instale os pinos-guia e uma nova junta no cabeçote, conforme mostrado na ilustração. JUNTA PINOS-GUIA CBR1100XXx NOVA NOVA
  • 24. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-23 Instale o novo anel de vedação na ranhura do alojamento do termostato. Instale o alojamento do termostato no cabeçote e aperte os parafusos firmemente. Acople o tubo de passagem de ar da carcaça do termostato. Acople o conector do ECT/termo-sensor. Instale o motor no chassi (pág. 7-5). TUBO DE PASSAGEM CARCAÇA DO DE AR TERMOSTATO PARAFUSOS CONECTOR Se as engrenagens de comando tiverem sido removidas, instale- as nas árvores de comando. NOTA • Instale a engrenagem de comando de admissão com a marca de sincronização (IN) virada para fora e o ressalto nº 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na ilustração. • Instale a engrenagem de comando de escape com a marca de sincronização (EX) virada para fora e o ressalto nº 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na ilustração. Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos da engrenagem de comando. Instale provisoriamente os parafusos da engrenagem de comando. TRAVA PARAFUSOS INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície externa de cada ajustador da válvula. Instale os calços e os ajustadores nos alojamentos. CALÇO AJUSTADOR DA VÁLVULA CBR1100XXx RESSALTOS Nº 1 ENGRENAGEM DE COMANDO DE ESCAPAMENTO ENGRENAGEM DE COMANDO DE ADMISSÃO TRAVA
  • 25. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-24 Durante a instalação da engrenagem do comando do escapamento, alinhe a referência do rotor do gerador de pulsos do comando com a marca "EX" da engrenagem. PARAFUSOS ALINHAR Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais da árvore de comando e nos suportes das árvores de comando. Instale a corrente nas engrenagens de comando e, em seguida, instale as árvores de comando de admissão e escapamento. NOTA • Instale as árvores de comando nas posições corretas, de acordo com as marcas de identificação. “IN”: Árvore de comando de admissão “EX”: Árvore de comando de escapamento • Certifique-se de que as marcas de sincronização nas engrenagens de comando estejam viradas para fora e niveladas com a face superior do cabeçote, conforme ilustrado. MARCAS DE ENGRENAGEM DE COMANDO SINCRONIZAÇÃO DE ESCAPAMENTO ENGRENAGEM DE COMANDO DE ADMISSÃO Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca "T" do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da tampa do rotor. MARCA "T" MARCA DE REFERÊNCIA CBR1100XXx TRAVA ÓleoMo ÓleoMo
  • 26. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-25 Instale s suportes da árvore de comando. NOTA Instale os suportes das árvores de comando nas posições corretas, de acordo com as marcas de identificação: "IN": Suporte da árvore de comando de admissão "EX": Suporte da árvore de comando de escapamento SUPORTE DA ÁRVORE DE MARCAS DE COMANDO DE ESCAPAMENTO SINCRONIZAÇÃO ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO Instale a guia B, e aperte os parafusos de fixação. GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO PARAFUSOS Caso as engrenagens de comando tenham sido removidas, aperte seus parafusos no torque especificado. Torque: 20 N.m (2,0 kg.m) Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e aperte os outros parafusos da engrenagem de comando. PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DE COMANDO Instale provisoriamente os dezoito parafusos até que os suportes toquem ligeiramente a superfície de contato do cabeçote. a Aperte todos os parafusos de acordo com a ordem numérica gravada nos suportes das árvores de comando. Torque: 12 N.m (1,2 kg.m) Se os parafusos de fixação forem apertados somente de um lado, os suportes poderão quebrar. PARAFUSOS CBR1100XXx
  • 27. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-26 Remova a ferramenta limitadora do acionador do tensor da corrente de comando. Instale uma nova junta na tampa do gerador de pulsos do comando. Instale a tampa do gerador de pulsos do comando alinhando os pinos-guia com o orifício do cabeçote. Instale a nova arruela de vedação e parafusos e, em seguida, aperte os parafusos no torque especificado. Torque: 12 N.m (1,2 kg.m) PARAFUSOS/ARRUELA DE VEDAÇÃO TAMPA DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO Instale a nova arruela de vedação e aperte o parafuso de vedação. Inspecione novamente a sincronização das válvulas. CBR1100XXx FERRAMENTA LIMITADORA PARAFUSO ACIONADOR DO TENSOR ARRUELA DE VEDAÇÃO PINOS GUIA JUNTA TAMPA DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO NOVO NOVO NOVO
  • 28. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-27 MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE Instale uma nova junta e o separador do respiro da carcaça na tampa do cabeçote. JUNTA SEPARADOR DO RESPIRO Instale as válvulas de verificação do PAIR na tampa do cabeçote. VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO DO PAIR INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE Instale a guarnição na ranhura da tampa do cabeçote. GUARNIÇÃO Aplique trava química nas roscas dos parafusos de fixação do separador do respiro da carcaça. Aperte os parafusos no torque especificado: Torque: 12 N.m (1,2 kg.m) SEPARADOR DO RESPIRO PARAFUSOS CBR1100XXx NOVA TRAVA
  • 29. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-28 Aplique junta líquida nos rebaixos semicirculares do cabeçote, conforme ilustrado. Instale a tampa no cabeçote. TAMPA DO CABEÇOTE Instale as arruelas com as marcas gravadas "UP" viradas para cima. Instale as junções de ar e os anéis de vedação. CBR1100XXx JUNÇÕES DE AR ANÉIS DE VEDAÇÃO VEDADOR
  • 30. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-29 Instale e aperte os parafusos especiais da tampa do cabeçote no torque especificado. NOTA Torque: 10 N.m (1,0 kg.m) Aperte primeiro os parafusos com a marca "∆". PARAFUSOS /ARRUELAS Acople os cabos no tambor do acelerador. Instale e aperte os parafusos de fixação do suporte da guia do cabo do acelerador no torque especificado. Torque: 3 N.m (0,3 kg.m) PARAFUSOS SUPORTE DA GUIA DO CABO Instale o conjunto da válvula solenóide PAIR e mangueiras de sucção de ar na tampa da válvula de palheta do PAIR. Acople o tubo de respiro da carcaça. VÁLVULA SOLENÓIDE TUBO DE RESPIRO DE CONTROLE DO PAIR DA CARCAÇA Instale as tampas da válvula de palheta PAIR e aperte os parafusos SH no torque especificado. Torque: 10 N.m (1,0 kg.m) TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA PARAFUSOS CBR1100XXx
  • 31. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-30 Acople o conector 2P (Natural) da válvula solenóide de controle do PAIR. Instale os supressores de ruídos (página 3-9) Instale a carcaça do filtro de ar (página 5-57) CONECTOR 2P (NATURAL) Gire completamente o eixo do tensor no sentido horário e fixe-o, usando a ferramenta limitadora a fim de evitar danos à corrente de comando. Consulte a página 8-8 quanto à ferramenta limitadora. Remova os parafusos, arruelas de vedação e o acionador do tensor da corrente de comando. Remova a junta. ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO REMOÇÃO Remova a carenagem inferior (página 2-3). Remova o parafuso e a arruela de vedação do tensor da corrente de comando. CBR1100XXx PARAFUSO ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO ARRUELA DE VEDAÇÃO FERRAMENTA LIMITADORA PARAFUSOS JUNTA TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
  • 32. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-31 INSTALAÇÃO Instale uma nova junta no acionador do tensor da corrente de comando. NOTA Anote a direção da junta. Remova a ferramenta limitadora. Instale uma nova arruela de vedação e aperte o parafuso de vedação firmemente. Instale a carenagem inferior (pág. 2-4). Instale o acionador do tensor da corrente de comando no bloco do cilindro. Instale uma nova arruela e parafusos de vedação e aperte os parafusos no torque especificado. Torque: 10 N.m (1,0 kg.m) CBR1100XXx JUNTA PARAFUSOS ACIONADOR DO TENSOR FERRAMENTA LIMITADORA PARAFUSO ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO ARRUELA DE VEDAÇÃO NOVA NOVA
  • 33. COMO USAR ESTE MANUAL Este manual de serviço descreve os procedimentos de serviço para a CBR1100XXx. Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para garantir condições perfeitas de funcionamento e níveis de emissões dentro dos limites permitidos. A 1ª manutenção programada é muito importante, pois irá compensar os desgastes iniciais que ocorrem durante o período de amaciamento. Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se a toda motocicleta. O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/instalação de componentes que pode ser necessária para efetuar os serviços descritos nos capítulos subseqüentes. Os Capítulos 4 a 20 apresentam as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização. Localize o capítulo desejado nesta página. Em seguida, consulte o índice apresentado na primeira página do capítulo selecionado. A maioria dos capítulos começa com uma ilustração do sistema ou conjunto, as informações de serviço e a diagnóstico de defeitos. Consulte no capítulo 21 as instruções técnicas de funcionamento para familiarizar-se com esta motocicleta. Se a causa do problema for desconhecida, consulte o Capítulo 22, "Diagnóstico de Defeitos". MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EM QUAISQUER OBRIGAÇÕES. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO. INFORMAÇÕES GERAIS CHASSI/CARENAGEM /SISTEMA DE ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (Injeção de Combustível Programada) SISTEMA DE ARREFECIMENTO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/VÁLVULAS EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/ BALANCEIRO RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO FREIO HIDRÁULICO BATERIA/SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE IGNIÇÃO SISTEMA DE PARTIDA LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES DIAGRAMA ELÉTRICO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 ÍNDICE GERAL SISTEMA ELÉTRICO CHASSIMOTORETRANSMISSÃO SUPLEMENTO 23