SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 37
Baixar para ler offline
8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-3
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-4
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-5
DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE 8-6
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-7
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-12
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-13
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 8-14
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS 8-17
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES
DAS VÁLVULAS 8-18
MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-20
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-22
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-24
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-29
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-30
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDO 8-32
8-1
CBR900RRY
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvores de comando.
• Os serviços nas árvores de comando podem ser efetuados com o motor instalado.
• O motor deve ser removido para os reparos e serviços no cabeçote.
• Durante a desmontagem, anote e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas
posições originais.
• Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-las.
• A lubrificação da árvore de comando é efetuada através das passagens de óleo localizadas no cabeçote. Limpe estas
passagens antes de montar o cabeçote.
• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote quando desmontá-los.
8
8-0
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR900RRY
10 N.m (1,0 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
10 N.m (1,0 kg.m)
51 N.m (5,1 kg.m)
24 N.m (2,4 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-2
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
VALORES DE TORQUE
Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso flange da tampa da válvula de palheta PAIR 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso flange da placa de respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca
Parafuso flange do suporte da árvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscas
Parafuso de vedação do cabeçote 27 N.m (2,7 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso Allen/arruela de fixação do cabeçote 51 N.m (5,1 kg.m) Aplique óleo de molibdênio nas
roscas e superfícies de
assentamento (Após a remoção
do aditivo anti-corrosão)
Parafuso 8 mm de fixação do cabeçote 24 N.m (2,4 kg.m) Aplique óleo nas roscas
Parafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso do rotor do gerador de pulsos do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso Allen da articulação do tensor da corrente do comando 10 N.m (1,0kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso Allen de fixação da guia da corrente do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Prisioneiro do cabeçote (prisioneiro do escapamento) Veja a página 1-15
Bujão da conexão de vácuo para sincronização 3 N.m (0,3 kg.m)
CBR900RRY
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1,226 kPa (12,5 kgf/cm2
,
—
178 psi) a 350 rpm
Empenamento do cabeçote — 0,10
Válvula, guia Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03 —
da válvula ESC 0,27 ± 0,03 —
Diâmetro externo da haste ADM 4,475 – 4,990 4,465
da válvula ESC 4,465 – 4,480 4,455
Diâmetro interno da guia ADM 4,500 – 4,512 4,540
da válvula ESC 4,500 – 4,512 4,540
Folga entre a haste e a guia ADM 0,010 – 0,037 —
da válvula ESC 0,020 – 0,047 —
Projeção da guia da válvula ADM 14,3 – 14,6 —
acima do cabeçote ESC 12,4 – 12,7 —
Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5
Comprimento livre Interna ADM/ESC 34,8 34,1
da mola da válvula Externa ADM/ESC 37,97 37,2
Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador ADM/ESC 25,978 – 25,993 25,97
Diâmetro interno do alojamento
ADM/ESC 26,010 – 26,026 26,04
do ajustador
Árvore de comando Altura do ressalto ADM 36,48 – 36,72 36,45
ESC 36,08 – 36,32 36,50
Empenamento — 0,05
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-3
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Acessório do medidor de compressão 07RMJ-MY50100 Disponível comercialmente
Compressor da mola da válvula 07757-0010000
Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002
Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD-ML00101
Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH-ML00101
Fresas da sede da válvula
– Fresa da sede da válvula, 24,5 mm (45° ADM) 07780-0010100
– Fresa da sede da válvula, 29 mm (45° ESC) 07780-0010300
– Fresa plana, 25 mm (32° ADM) 07780-0012000
– Fresa plana, 33 mm (32° ESC) 07780-0012900
– Fresa interna, 26 mm (60° ADM) 07780-0014500
– Fresa interna, 30 mm (60° ESC) 07780-0014000
Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm 07781-0010600
DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados
através do teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas rotações, verifique se o tubo de escapamento solta uma fumaça
branca. Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 11).
Compressão baixa, partida difícil ou desempenho
inadequado em baixa rotação
• Válvulas
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvula queimada ou empenada
– Sincronização incorreta das válvulas
– Molas das válvulas quebrada
– Assentamento irregular das válvulas
• Cabeçote
– Vazamento ou dano na junta do cabeçote
– Cabeçote empenado ou trincado
• Cilindros, pistões ou anéis do pistão desgastados
(Capítulo 11)
Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação
• Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou
na câmara de combustão
Fumaça excessiva
• Cabeçote
– Guias ou hastes das válvulas desgastadas
– Vedadores das hastes danificados
• Cilindro, pistões ou anéis dos pistões danificados
(Capítulo 11)
Ruído excessivo
• Cabeçote
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvulas presas ou molas quebradas
– Árvore de comando danificada ou desgastada
– Corrente de comando com folga excessiva ou
desgastada
– Tensor da corrente de comando desgastado ou
danificado
– Dentes da engrenagem de comando desgastados
• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados
(Capítulo 11)
Marcha lenta irregular
• Compressão do cilindro muito baixa
CBR900RRY
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-4
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO
c
Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.
Desligue o motor e remova todas as bobinas de ignição
direta, os supressores de ruído e as velas de ignição (pág. 3-
6).
Levante e apoie a extremidade dianteira do tanque de
combustível (pág. 3-4).
Desacople o conector 3P (Preto) da bomba/sensor da reserva
do combustível.
Instale o medidor de compressão no alojamento da vela de
ignição.
Ferramenta especial:
Acessório do medidor de compressão 07RMJ-MY50100
(Disponível comercialmente)
Abra completamente o acelerador e acione o motor através
do motor de partida, até que a leitura no medidor pare de
subir.
A leitura máxima é obtida, geralmente, em 4 – 7 segundos.
NOTA
Pressão de compressão:
1.226 kPa (12,5 kgf/cm2
, 178 psi) a 350 rpm
Uma compressão baixa pode ser causada por:
– Junta do cabeçote danificada
– Ajuste inadequado das válvulas
– Vazamento nas válvulas
– Anéis dos pistões ou cilindros desgastados
Uma compressão alta pode ser causada por:
– Depósitos de carvão na câmara de combustão ou na cabeça
do pistão
Para evitar que a bateria seja descarregada, não acione o
motor de partida por mais de sete segundos.
• Se for necessário manter o motor em funcionamento
para efetuar os serviços de manutenção, certifique-se de
que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca
mantenha o motor em funcionamento em áreas
fechadas. Os gases de escapamento contêm gás
monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de
consciência ou até mesmo a morte.
• Acione o motor em uma área aberta ou que possua um
sistema para evacuação dos gases do escapamento.
CONECTOR 3P (PRETO)
CBR900RRY
MEDIDOR DE COMPRESSÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-5
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Remova as seguintes peças:
– Carenagem central (página 2-5)
– Carcaça do filtro de ar (página 5-58)
Remova o protetor térmico.
Desacople o conector 2P (Natural) do gerador de pulsos do
comando.
Desacople o conector 2P (Natural) da válvula solenóide de
controle PAIR.
Desacople as mangueiras de sucção da válvula solenóide de
controle PAIR.
Remova o parafuso de fixação e o conjunto da válvula
solenóide de controle PAIR.
Desacople o tubo de respiro da carcaça do motor.
Desacople o conector 9P (Preto) da sub-fiação da bobina de
ignição e a sub-fiação.
Remova os parafusos de fixação do suporte da guia do cabo
do acelerador.
Desacople as extremidades dos cabos do tambor do
acelerador.
PARAFUSOS
SUPORTE DA GUIA DO CABO
Desacople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do radiador.
CBR900RRY
PROTETOR TÉRMICO
CONECTOR 2P (PRETO)
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-6
Remova os parafusos SH a as tampas da válvula de palheta
do cabeçote.
PARAFUSOS
TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA
Remova o cabeçote puxando-o para trás.
TAMPA DO CABEÇOTE
DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE
Remova a guarnição da tampa do cabeçote.
GUARNIÇÃO
Remova os parafusos e arruelas da tampa do cabeçote.
PARAFUSOS/ARRUELAS
CBR900RRY
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-7
Remova os parafusos, o separador de ar e ajunta.
PARAFUSOS SEPARADOR DE AR
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Remova a tampa do cabeçote (página 8-5).
NOTA
Remova o parafuso e gerador de pulsos do comando.
Evite danificar o gerador de pulsos do comando durante a
remoção das árvores de comando.
PARAFUSO
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
Remova a tampa do orifício de sincronismo e o anel de
vedação.
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONISMO
Verifique a válvula de verificação PAIR quanto a desgaste ou
danos e substitua-a se necessário.
VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO PAIR
CBR900RRY
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-8
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a
marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de
referência da tampa da carcaça direita.
Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (ponto
morto superior) da fase de compressão.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do
tensor da corrente de comando.
Gire completamente o eixo do acionador do tensor da
corrente de comando no sentido horário e fixe-o com uma
ferramenta limitadora.
Esta ferramenta pode ser facilmente adaptada, usando-se um
pedaço fino de aço (com 1 mm de espessura).
Se pretende substituir a árvore e/ou a engrenagem de
comando, solte os parafusos da engrenagem através dos
seguintes procedimentos:
NOTA
– Remova os parafusos da engrenagem de comando das
árvore de admissão e escapamento.
NOTA
Tenha cuidado para não derrubar os parafusos da
engrenagem dentro da carcaça do motor.
Não é necessário remover a engrenagem da árvore de
comando, exceto quando for necessária a substituição de
uma destas peças.
CBR900RRY
ESPESSURA DO MATERIAL: 1,0 mm 4,5 mm
8,5 mm
19 mm15 mm
15 mm
3 mm
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-9
– Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova o
outro parafuso da engrenagem das árvores.
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO
– Remova os parafusos e o rotor do gerador de pulsos do
comando.
Solte e remova os parafusos dos suportes das árvores de
comando. Em seguida remova os suportes e as árvores de
comando.
a
NOTA
Suspenda a corrente de comando, usando uma arame
para evitar que caia na carcaça do motor.
Solte os parafusos em seqüência cruzada, pouco a pouco
e de dentro para fora a fim de não danificar o suporte da
árvore de comando.
– Remova os parafusos e a guia B da corrente de comando.
– Remova a engrenagem da árvore de comando.
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSOS
CBR900RRY
ROTOR DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
PARAFUSOS
PARAFUSOS
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-10
Remova os ajustadores das válvulas e os calços.
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar o alojamento dos
ajustadores das válvulas.
• Os calços podem ficar presos no interior dos
ajustadores. Não deixe que caiam na carcaça do motor.
• Marque todos os calços e ajustadores para certificar-se
de que sejam reinstalados em suas posições originais.
• Os ajustadores podem ser facilmente removidos,
utilizando-se uma fresa para sede da válvula ou um imã.
• Os calços podem ser facilmente removidos, utilizando-se
uma pinça ou um imã. CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO
Apoie as extremidades da árvore de comando em blocos em
V e meça seu empenamento com um relógio comparador.
Limite de Uso 0,05 mm
ALTURA DOS RESSALTOS DA ÁRVORE DE COMANDO
Usando um micrômetro, meça a altura de todos os ressaltos
da árvore de comando.
Limite de Uso
ADM 36,45 mm
ESC 36,50 mm
INSPEÇÃO
SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
Inspecione a superfície dos mancais do suporte da árvore de
comando quanto a escoriações, riscos ou indícios de
lubrificação insuficiente.
Inspecione os orifícios de óleo dos suportes quanto a
obstruções.
SUPORTE A DA ÁRVORE DE COMANDO
SUPORTE B DA SUPORTE C DA
ÁRVORE DE COMANDO ÁRVORE DE COMANDO
CBR900RRY
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-11
FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO
Remova o cabeçote e as válvulas (página 8-12).
Limpe todo o óleo dos mancais das árvores de comando,
cabeçote e suportes das árvores de comando.
Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cada
mancal.
PLASTIGAGE
Remova os suportes das árvores de comando e meça a
largura de cada plastigage.
A maior largura determina a folga de óleo.
Se os limites de uso forem ultrapassados, substitua a árvore
de comando e verifique a folga novamente.
Substitua o cabeçote e os suportes das árvores de comando
se a folga continuar excedendo o limite de uso.
Limite de Uso 0,10 mm
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
Inspecione a guia B da corrente de comando quanto a danos
ou desgaste.
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
Instale os suportes e aperte os parafusos diagonalmente em
2-3 etapas.
NOTA
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Enquanto estiver usando o plastigage, não gire a árvore
de comando.
CBR900RRY
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-12
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova o motor do chassi (página 7-2).
Remova as árvores de comando (página 8-7).
Remova o parafuso de drenagem e a arruela de vedação.
Drene o líquido de arrefecimento do cabeçote e do bloco do
cilindro.
Verifique se a arruela de vedação está em boas condições e
substitua-a se necessário.
Reinstale a arruela de vedação e o parafuso de drenagem.
Remova os parafusos, o tensor da corrente de comando e a
junta.
PARAFUSO DE DRENAGEM DO CILINDRO/
ARRUELA DE VEDAÇÃO
Remova os dois parafusos flange de 8 mm.
Remova os dez parafusos/arruelas de 9 mm.
NOTA
Remova o cabeçote.
Solte os parafusos de 9 mm diagonalmente, em 2 ou 3
etapas.
PARAFUSOS 8 mm
PARAFUSOS 9 mm
Remova os pinos-guia e a junta do cabeçote.
JUNTA
PINOS-GUIA
CBR900RRY
JUNTA
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-13
Remova a tampa direita do motor e o rotor do gerador de
pulsos (página 17-7).
Remova o parafuso Allen, a arruela e a guia da corrente de
comando e o espaçador.
Remova o parafuso Allen, o tensor da corrente de comando e
a arruela.
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Retire as velas de ignição do cabeçote.
Instale o protetor no alojamento do ajustador.
Ferramenta especial:
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002
PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR
Uma ferramenta equivalente pode ser facilmente adaptada,
usando-se uma caixa para filme fotográfico de 35 mm,
conforme mostrado na ilustração.
Remova a corrente de comando e engrenagem de
sincronismo da árvore de comando.
CORRENTE DE COMANDO
ENGRENAGEM DE SINCRONISMO
CBR900RRY
5 mm 5 mm
15 mm
31 mm
VISTA SUPERIOR
DIÂMETRO EXTERNO 25 mm
(quando comprimida)
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-14
Remova as chavetas das molas das válvulas, usando as
ferramentas especiais como mostrado na ilustração.
Ferramentas especiais:
Compressor da mola da válvula 07757-0010000
Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101
a
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas
das válvulas mais do que o necessário para remover as
chavetas.
ACESSÓRIO
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE
CABEÇOTE
Remova os depósitos de carvão das câmaras de combustão.
Verifique se há trincas nos orifícios das velas de ignição e na
região das válvulas.
NOTA
Evite danificar a superfície da junta.
CÂMARA DE COMBUSTÃO
Verifique se o cabeçote está empenado, usando uma régua e
um cálibre de lâminas.
Limite de Uso 0,10 mm
Remova as seguintes peças:
– Retentor da mola
– Molas internas e externas
– Válvulas
– Vedador da haste
– Assentos das molas das válvulas
NOTA
Marque todas as peças desmontadas para que possam
ser reinstaladas em suas posições originais.
VEDADOR DA HASTE ASSENTO DA MOLA
MOLA EXTERNA MOLA INTERNA
CBR900RRY
RETENTOR
VÁLVULA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-15
TENSOR/GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
Verifique se o tensor e a guia da corrente de comando estão
excessivamente desgastados e substitua-os se necessário.
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
AJUSTADOR DAS VÁLVULAS
Inspecione todos os ajustadores quanto a riscos ou desgaste
excessivo.
Meça o diâmetro externo de cada ajustador.
Limite de Uso 25,97 mm
ALOJAMENTOS DOS AJUSTADORES DAS VÁLVULAS
Inspecione os alojamentos dos ajustadores das válvulas
quanto a riscos ou desgaste excessivo.
Meça o diâmetro interno de todos os alojamentos.
Limite de Uso 26,04 mm
MOLAS DAS VÁLVULAS
Meça o comprimento livre das molas interna e externa das
válvulas.
Substitua as molas se o comprimento for inferior ao limite de
uso.
Limite de Uso
Interna 34,1 mm
Externa 37,2 mm
CBR900RRY
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-16
VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS
Verifique cada válvula, inspecionando se estão empenadas
ou queimadas e se suas hastes estão excessivamente
desgastadas.
Verifique se as válvulas movem-se livremente nas
respectivas guias. Meça e anote o diâmetro externo das
hastes das válvulas.
Utilize o alargador das guias para remover possíveis
depósitos de carvão antes de verificar as folgas.
Insira o alargador no lado da câmara de combustão do
cabeçote e gire-o sempre no sentido horário.
Ferramenta especial:
Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH-ML00101
Limite de Uso
ADM 4,465 mm
ESC 4,455 mm
Meça a anote o diâmetro interno das guias da válvulas.
Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula, subtraindo o
diâmetro externo da haste do diâmetro interno da guia
correspondente.
Se a folga estiver incorreta, verifique se ficaria dentro dos
limites de uso se uma nova guia com dimensões padrão for
utilizada. Se isto ocorrer, substitua e retifique as guias que
forem necessárias.
Se a folga entre a haste e a guia permanecer fora dos limites
de uso, substitua as válvulas e as guias.
NOTA
As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre
que forem substituídas (página 8-18).
Padrões
ADM 0,010 – 0,037 mm
ESC 0,020 – 0,047 mm
Limite de Uso ADM/ESC 4,540 mm
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
CBR900RRY
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-17
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS
Coloque as guias das válvulas para substituição no
congelador de uma geladeira por cerca de uma hora.
Aqueça o cabeçote a 100 – 150°C em uma chapa quente ou
um forno.
c
a
Apoie o cabeçote e retire as guias das válvulas pelo lado da
câmara de combustão do cabeçote.
Ferramenta especial:
Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD-ML00101
Não use maçaricos para aquecer o cabeçote, o que
poderia causar empenamento.
Para evitar queimaduras, use luvas grossas ao manusear
o cabeçote aquecido.
INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA
Ajuste a profundidade da ferramenta especial, usando um
paquímetro conforme mostrado na ilustração.
Profundidade: ADM 14,3 – 14,6 mm
ESC 12,4 – 12,7 mm
Ferramenta especial:
Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD-ML00101
Deixe o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente.
Recondicione a nova guia da válvula depois da instalação.
Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-o
sempre no sentido horário.
Ferramenta especial:
Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH-ML00101
NOTA
Limpe completamente o cabeçote para remover todas as
partículas metálicas.
Retifique as sedes das válvulas (consulte a página seguinte).
Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação.
INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
CBR900RRY
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-18
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS
VÁLVULAS
Limpe completamente as válvulas de admissão e
escapamento para remover os depósitos de carvão.
Aplique uma leve camada de Azul da Prússia sobre as sedes
das válvulas.
Instale a válvula e gire-a de encontro a sede com auxílio de
um cabo de ventosa ou outra ferramenta manual de
fresagem.
Remova e inspecione as válvulas.
a
Verifique a largura das sedes das válvulas.
As sedes deverão ser retificadas se estiverem muito
estreitas, muito largas ou muito baixas.
Padrão Limite de Uso
0,90 – 1,10 mm 1,5 mm
As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a válvula
se sua face estiver queimada, excessivamente desgastada
ou com contato irregular com a sede.
CABO DE VENTOSA
RETÍFICA DAS SEDES DA VÁLVULAS
Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânica para
obter-se um desbaste correto das sedes das válvulas.
NOTA
Siga as instruções de operação do fabricante da
retificadora mecânica.
Use uma fresa de 45° para remover as rebarbas ou
irregularidade das sedes.
NOTA
Retifique a sede com uma fresa de 45° sempre que a guia
da válvula for substituída.
CBR900RRY
IRREGULARIDADE
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-19
Use uma fresa de 32° para remover 1/4 do material existente
na parte superior da sede da válvula.
Instale uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter a
largura correta da sede.
Certifique-se de que todas as irregularidades e resíduos
tenham sido removidos.
Retifique novamente se necessário.
Aplique uma camada fina de Azul da Prússia na sede da
válvula.
Instale a válvula em sua guia e gire-a contra sua sede para
obter uma impressão clara do assentamento.
NOTA
Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sede
deverá ser rebaixada, usando-se uma fresa de 32°.
A posição da sede da válvula em relação à sua face é
muito importante para um bom assentamento.
Use uma fresa de 60° para remover 1/4 da parte inferior da
sede usada.
Remova a fresa e inspecione a área retificada.
CBR900RRY
LARGURA
ANTERIOR DA SEDE
LARGURA
ANTERIOR DA SEDE
1,0 mm
CONTATO
MUITO ALTO
LARGURA
ANTERIOR
DA SEDE
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-20
Se a área de contato na válvula estiver muito baixa, a sede
deverá ser elevada, usando-se uma fresa de 60°.
MONTAGEM DO CABEÇOTE
Retifique a sede de acordo com as especificações, usando
uma fresa de acabamento de 45°.
Depois de retificar a sede, aplique um composto de
polimento na face da válvula e efetue o polimento, aplicando
uma leve pressão.
Terminada a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçote e
da válvula.
NOTA
Tome cuidado para que o composto de polimento não
penetre nas guias.
CABO DE VENTOSA
CBR900RRY
CONTATO
MUITO BAIXO
LARGURA
ANTERIOR DA SEDE
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CHAVETACALÇO
RETENTOR DA MOLA
MOLA INTERNA
MOLA EXTERNA
VEDADOR DA
HASTE ADMISSÃO
SEDE DA MOLA
GUIA DA VÁLVULA
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO
VÁLVULA DE ADMISSÃO
VEDADOR DA HASTE
ESCAPAMENTO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-21
Limpe o conjunto do cabeçote com solvente de limpeza e
seque as passagens de óleo com ar comprimido.
Instale o protetor no alojamento do ajustador da válvula.
Ferramenta especial:
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002
PROTETOR DO ALOJAMENTO
Lubrifique todas as hastes das válvulas com graxa a base de
bissulfeto de molibdênio e introduza as válvulas em suas
guias.
Para não danificar os vedadores, gire as válvulas lentamente
ao introduzi-las.
VEDADOR DA HASTE ASSENTO DA MOLA
MOLA EXTERNA MOLA INTERNA
Instale as molas das válvulas com os elos mais próximos
virados para a câmara de combustão.
Instale os retentores das molas.
Instale as sedes das molas internas e externas.
Instale os novos vedadores nas hastes.
NOTA
Instale todos os vedadores em suas posições corretas.
CBR900RRY
VEDADOR DA HASTE
ESCAPAMENTO
VEDADOR DA
HASTE ADMISSÃO
RETENTOR
VÁLVULA
NOVO
ÓLEO
NOVO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-22
Instale as chavetas das válvulas, usando a ferramenta
especial, conforme mostrado.
a
Ferramentas especiais:
Compressor da mola da válvula 07757-0010000
Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas
das válvulas mais do que o necessário.
ACESSÓRIO
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Instale a engrenagem de sincronismo alinhando a ranhura
com o dente maior da árvore de manivelas.
ENGRENAGEM DE SINCRONISMO
Alinhar
Instale a corrente de comando.
CORRENTE DE COMANDO
Bata levemente nas hastes das válvulas com dois martelos
plásticos para assentar as chavetas firmemente.
a
Apoie o cabeçote sobre um suporte de modo que não
fiquem em contato com a bancada para evitar danos às
válvulas.
MARTELOS PLÁSTICOS
CBR900RRY
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-23
Aplique trava química nas roscas do parafuso Allen da guia
da corrente do comando.
Instale o espaçador, a guia da corrente de comando, a arruela
e o parafuso Allen.
PARAFUSO ALLEN
ESPAÇADOR GUIA DA CORRENTE DO COMANDO
Aperte os parafusos Allen da guia e do tensor da corrente do
comando com o torque especificado.
TORQUE:
Parafuso Allen do tensor da corrente
do comando 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso Allen da guia da corrente
do comando 12 N.m (1,2 kg.m)
Instale o rotor do gerador de pulsos e a tampa da carcaça
direita (página 17-8).
GUIA DA CORRENTE DO COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
Instale os pinos-guia e uma nova junta no cabeçote,
conforme mostrado na ilustração.
JUNTA
PINOS-GUIA
Aplique trava química nas roscas do parafuso Allen do tensor
da corrente do comando.
Instale a arruela, o tensor da corrente de comando e o
parafuso Allen.
PARAFUSO ALLEN
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
CBR900RRY
ARRUELA
ARRUELA
TRAVA
TRAVA
NOVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-24
Instale o cabeçote.
Se utilizar um parafuso novo, remova o aditivo anti-corrosão
antes da montagem.
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície nas
roscas e nas superfícies de contato dos parafusos de 9
mm/arruelas e instale-os.
Aplique óleo nas roscas e nas superfícies de contato dos
parafusos flange de 8 mm.
Instale os dois parafusos flange de 8 mm.
Aperte os parafusos de 9 mm em seqüência cruzada, em 2 ou
3 etapas, e aperte-os no torque especificado.
TORQUE: 51 N.m (5,1 kg.m)
Aperte os parafusos flange de 8 mm no torque especificado.
TORQUE: 24 N.m (2,4 kg.m)
PARAFUSOS 8 mm
PARAFUSOS 9 mm
Instale o acionador do tensor da corrente do comando no
cabeçote utilizando uma nova junta.
Instale e aperte os parafusos de fixação.
Instale o motor no chassi (página 7-6).
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície
externa de cada ajustador da válvula.
Instale os calços e os ajustadores nos alojamentos.
CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CBR900RRY
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS
ÓLEO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-25
Se as engrenagens de comando tiverem sido removidas,
instale-as nas árvores de comando.
NOTA
• Instale a engrenagem de comando de admissão com a
marca de sincronização (IN) virada para fora e o ressalto
nº 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na
ilustração.
• Instale a engrenagem de comando de escape com a
marca de sincronização (EX) virada para fora e o ressalto
nº 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na
ilustração.
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos do
rotor do gerador de pulsos.
Instale o rotor do gerador de pulsos do comando e os
parafusos de fixação.
NOTA
Instale o rotor do gerador de pulsos do comando com os
ressaltos nº 1 do comando voltado para cima e a marca
“OUT” do rotor voltada para baixo conforme mostrado.
MARCA “OUT”
PARAFUSOS
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a
marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de
referência da tampa da carcaça direita.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos da
engrenagem de comando.
Instale provisoriamente os parafusos da engrenagem de
comando.
PARAFUSOS
CBR900RRY
RESSALTOS Nº 1
ENGRENAGEM
DE COMANDO DE
ADMISSÃO
ENGRENAGEM
DE COMANDO DE
ESCAPAMENTO
TRAVA
TRAVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-26
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais da
árvore de comando e nos suportes das árvores de comando.
Instale os suportes nas árvores de comando.
NOTA
Instale os suportes das árvores de comando nas posições
corretas, de acordo com as marcas de identificação:
“A”: Suporte da árvore de comando direita
“B”: Suporte da árvore de comando central
“C”: Suporte da árvore de comando esquerda
Instale provisoriamente os doze parafusos dos suportes e as
arruelas de vedação.
NOTA
Instale as arruelas de vedação nos quatro parafusos
centrais dos suportes B e C conforme mostrado.
Instale a corrente nas engrenagens de comando e, em
seguida, instale as árvores de comando de admissão e
escapamento.
NOTA
• Instale as árvores de comando nas posições corretas, de
acordo com as marcas de identificação.
“IN”: Árvore de comando de admissão
“EX”: Árvore de comando de escapamento
• Certifique-se de que as marcas de sincronização nas
engrenagens de comando estejam viradas para fora e
niveladas com a face superior do cabeçote, conforme
ilustrado. MARCAS DE ÁRVORE DE COMANDO
SINCRONIZAÇÃO DE ESCAPAMENTO
ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO
CBR900RRY
ÓleoMo
ÓleoMo
SUPORTE B DA ÁRVORE
DE COMANDO
SUPORTE C DA ÁRVORE
DE COMANDO
SUPORTE A DA ÁRVORE DE COMANDO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-27
Primeiramente aperte os quatro parafusos (5, 6, 7 e 8) de
acordo com a ordem numérica gravada nos suportes das
árvores de comando.
Aperte gradativamente os parafusos do suporte do comando
até o suporte ficar ligeiramente em contato com a superfície
do cabeçote.
a
Aperte todos os parafusos de acordo com a ordem numérica
gravada nos suportes das árvores de comando.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Instale a guia B da corrente de comando e aperte os
parafusos de fixação.
Se os parafusos de fixação forem apertados somente de
um lado, os suportes poderão quebrar.
Caso as engrenagens de comando tenham sido removidas,
aperte seus parafusos no torque especificado.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)
Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e aperte os
outros parafusos da engrenagem de comando.
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
Caso os parafusos do rotor do gerador de pulso tenha sido
removido, aplique trava química nas roscas.
Instale e aperte os parafusos do rotor do gerador de pulsos
com o torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSOS
CBR900RRY
PARAFUSOS
ROTOR DO GERADOR DE
PULSOS DO COMANDO
PARAFUSOS
TRAVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-28
Remova a ferramenta limitadora do acionador do tensor da
corrente de comando.
Aplique óleo no anel de vedação novo e instale-o no gerador
de pulsos do comando.
Instale o gerador de pulsos do comando no cabeçote.
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
ANEL DE VEDAÇÃO
Instale e aperte firmemente os parafusos de fixação.
PARAFUSO
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
Instale a nova arruela de vedação e aperte o parafuso de
vedação.
Inspecione novamente a sincronização das válvulas.
CBR900RRY
FERRAMENTA LIMITADORA
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
NOVA
NOVO
ÓLEO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-29
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale uma nova junta e o separador do respiro na tampa do
cabeçote.
JUNTA
SEPARADOR DO RESPIRO
Instale as placas do alojamento das válvulas de verificação
PAIR da tampa do cabeçote.
PLACAS DO ALOJAMENTO
Instale as válvulas de verificação PAIR na tampa do cabeçote.
VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO PAIR
Aplique trava química nas roscas do parafuso de fixação do
separador do respiro da carcaça do motor.
Instale e aperte os parafusos com o torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
PARAFUSOS SEPARADOR DO RESPIRO
CBR900RRY
NOVO
TRAVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-30
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale a junta do cabeçote na ranhura da tampa.
JUNTA
Instale a tampa no cabeçote.
TAMPA DO CABEÇOTE
Instale as arruelas com a marca gravada “UP” virada para
cima.
Aplique junta líquida nos rebaixos semicirculares do
cabeçote, conforme ilustrado.
CBR900RRY
MARCA “UP”
VEDADOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-31
Instale e aperte os parafusos especiais da tampa do cabeçote
no torque especificado.
NOTA
TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)
Aperte primeiro os parafusos com a marca “∆”.
PARAFUSOS/ARRUELAS
Acople os cabos no tambor do acelerador.
Instale e aperte os parafusos de fixação do suporte da guia
do cabo do acelerador no torque especificado.
TORQUE: 3 N.m (0,3 kg.m)
PARAFUSOS
SUPORTE DA GUIA DO CABO
Instale as bobinas de ignição diretas e a sub-fiação da vela de
ignição.
Acople o conector 2P (Natural) do gerador de pulsos do
comando.
Instale o conjunto da válvula solenóide PAIR e acople as
mangueiras de sucção de ar na tampa da válvula palheta do
PAIR.
Instale e aperte o parafuso de fixação da válvula solenóide
PAIR.
Acople o conector 2P (Natural) da válvula solenóide PAIR.
Acople o tubo de respiro da carcaça do motor.
Instale as tampas das válvulas de palheta do PAIR e aperte os
parafusos SH no torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
PARAFUSOS
TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA
CBR900RRY
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-32
Acople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do radiador.
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDO
REMOÇÃO
Levante e apoie a extremidade dianteira do tanque de
combustível (página 3-4).
Remova o parafuso e a arruela de vedação do tensor da
corrente de comando.
Gire completamente o eixo do tensor no sentido horário e
fixe-o, usando a ferramenta limitadora a fim de evitar danos
à corrente de comando.
Consulte a página 8-8 quanto à ferramenta limitadora.
Instale o protetor térmico na tampa do cabeçote.
Instale a carcaça do filtro de ar (página 5-59).
CBR900RRY
CONECTOR 2P (PRETO)
PROTETOR TÉRMICO
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DO COMANDO
PARAFUSO
ARRUELA DE
VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-33
Remova os parafusos e o acionador do tensor da corrente de
comando.
Remova a junta.
Instale o acionador do tensor da corrente de comando na
carcaça do motor e aperte os parafusos de fixação no torque
especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Remova a ferramenta limitadora.
INSTALAÇÃO
Instale uma nova junta no acionador do tensor da corrente de
comando.
CBR900RRY
JUNTA
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS
JUNTA
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS
FERRAMENTA LIMITADORA
NOVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-34
Instale uma nova arruela de vedação e aperte o parafuso de
vedação firmemente.
CBR900RRY
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
NOVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-35
CBR900RRY
NOTAS
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual de serviço descreve os
procedimentos de serviço para a CBR900RR.
Siga as recomendações da Tabela de
Manutenção (Capítulo 3) para garantir condições
perfeitas de funcionamento da motocicleta.
A 1ª manutenção programada é muito
importante, pois irá compensar os desgastes
iniciais que ocorrem durante o período de
amaciamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à toda motocicleta.
O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de
remoção/instalação de componentes que pode
ser necessária para efetuar os serviços descritos
nos capítulos subseqüentes.
Os Capítulos 4 a 19 apresentam as peças da
motocicleta, agrupadas de acordo com sua
localização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Em
seguida, consulte o índice apresentado na
primeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos apresenta uma ilustração
do sistema ou conjunto, as informações de
serviço e a diagnose de defeitos. As páginas
seguintes apresentam procedimentos mais
detalhados.
Se a causa do problema for desconhecida,
consulte o Capítulo 22, “Diagnose de Defeitos”.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES
APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO
BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS
RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO
NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA
IMPRESSÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA
RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A
QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO
AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EM
QUAISQUER OBRIGAÇÕES.
NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO
PODE SER REPRODUZIDA SEM
AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO.
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM/
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
(Injeção de combustível programada)
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ALTERNADOR/
EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DO MOTOR/
PISTÃO/CILINDRO
ÁRVORE DE MANIVELAS/
TRANSMISSÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE IGNIÇÃO
PARTIDA ELÉTRICA
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
DIAGRAMA ELÉTRICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE GERAL
SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSIMOTORETRANSMISSÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 01. informações
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 01. informaçõesManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 01. informações
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 01. informaçõesThiago Huari
 
Manual Nx400 Falcon
Manual Nx400 FalconManual Nx400 Falcon
Manual Nx400 FalconDigossound
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) transmissao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) transmissaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) transmissao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) transmissaoThiago Huari
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p cabecote
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p cabecoteManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p cabecote
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p cabecoteThiago Huari
 
010178 lubrific
010178 lubrific010178 lubrific
010178 lubrificDigossound
 
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p manutenc
Manual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p manutencManual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p manutenc
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p manutencThiago Huari
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p rodadiant
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p rodadiantManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p rodadiant
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p rodadiantThiago Huari
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falcon
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falconManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falcon
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falconThiago Huari
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cilindro
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cilindroManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cilindro
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cilindroThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecoteManaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 sistarre
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 sistarreManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 sistarre
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 sistarreThiago Huari
 
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p carcaca
Manual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p carcacaManual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p carcaca
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p carcacaThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecote
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecoteManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecote
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutenc
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutencManual de serviço cbx750 f (1990) manutenc
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutencThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cabecote
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cabecoteManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cabecote
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p embreage
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p embreageManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p embreage
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p embreageThiago Huari
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 cabecote
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 cabecoteManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 cabecote
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p defeitos
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p defeitosManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p defeitos
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p defeitosThiago Huari
 

Mais procurados (18)

Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 01. informações
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 01. informaçõesManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 01. informações
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 01. informações
 
Manual Nx400 Falcon
Manual Nx400 FalconManual Nx400 Falcon
Manual Nx400 Falcon
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) transmissao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) transmissaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) transmissao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) transmissao
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p cabecote
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p cabecoteManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p cabecote
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p cabecote
 
010178 lubrific
010178 lubrific010178 lubrific
010178 lubrific
 
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p manutenc
Manual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p manutencManual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p manutenc
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p manutenc
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p rodadiant
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p rodadiantManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p rodadiant
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p rodadiant
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falcon
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falconManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falcon
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falcon
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cilindro
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cilindroManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cilindro
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cilindro
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecoteManaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 sistarre
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 sistarreManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 sistarre
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 sistarre
 
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p carcaca
Manual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p carcacaManual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p carcaca
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p carcaca
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecote
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecoteManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecote
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cabecote
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutenc
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutencManual de serviço cbx750 f (1990) manutenc
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutenc
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cabecote
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cabecoteManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cabecote
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cabecote
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p embreage
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p embreageManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p embreage
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p embreage
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 cabecote
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 cabecoteManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 cabecote
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 cabecote
 
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p defeitos
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p defeitosManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p defeitos
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p defeitos
 

Semelhante a Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote

Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecoteManual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecoteThiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulasManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulasThiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecoteManaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecoteThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecoteManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço nx 4 falc cabecote
Manual de serviço nx 4 falc cabecoteManual de serviço nx 4 falc cabecote
Manual de serviço nx 4 falc cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecoteManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecoteThiago Huari
 
010178 cabecote
010178 cabecote010178 cabecote
010178 cabecoteDigossound
 
cabecote nx 400 falcon
cabecote nx 400 falconcabecote nx 400 falcon
cabecote nx 400 falconDigossound
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecoteManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 cabecote
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 cabecoteManual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 cabecote
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço vt600 c cabecote
Manual de serviço vt600 c cabecoteManual de serviço vt600 c cabecote
Manual de serviço vt600 c cabecoteThiago Huari
 
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...Thiago Huari
 
Manual de serviço xlx250 r cabecote
Manual de serviço xlx250 r cabecoteManual de serviço xlx250 r cabecote
Manual de serviço xlx250 r cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecoteManual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecoteManual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecoteThiago Huari
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecoteManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecoteThiago Huari
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 cabecote
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 cabecoteManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 cabecote
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 cabecoteThiago Huari
 

Semelhante a Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote (20)

Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecoteManual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulasManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecoteManaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecote
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecoteManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
 
Manual de serviço nx 4 falc cabecote
Manual de serviço nx 4 falc cabecoteManual de serviço nx 4 falc cabecote
Manual de serviço nx 4 falc cabecote
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecoteManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
 
010178 cabecote
010178 cabecote010178 cabecote
010178 cabecote
 
cabecote nx 400 falcon
cabecote nx 400 falconcabecote nx 400 falcon
cabecote nx 400 falcon
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecoteManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 cabecote
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 cabecoteManual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 cabecote
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 cabecote
 
Manual de serviço vt600 c cabecote
Manual de serviço vt600 c cabecoteManual de serviço vt600 c cabecote
Manual de serviço vt600 c cabecote
 
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...
 
Manual de serviço xlx250 r cabecote
Manual de serviço xlx250 r cabecoteManual de serviço xlx250 r cabecote
Manual de serviço xlx250 r cabecote
 
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecoteManual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecote
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecoteManual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecoteManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 cabecote
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 cabecoteManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 cabecote
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 cabecote
 
Biz125kses cabecote
Biz125kses cabecoteBiz125kses cabecote
Biz125kses cabecote
 

Mais de Thiago Huari

Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadianThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indiceThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagemManual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagemThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2Thiago Huari
 

Mais de Thiago Huari (20)

Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitos
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacao
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes ind
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacao
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introd
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacao
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indice
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicao
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
 
Manual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagemManual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagem
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagrama
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapa
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindro
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassi
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capa
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateria
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternador
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
 

Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote

  • 1. 8. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-3 TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-4 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-5 DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-6 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-7 REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-12 DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-13 INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 8-14 SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS 8-17 INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS 8-18 MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-20 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-22 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-24 MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-29 INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-30 ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO 8-32 8-1 CBR900RRY INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS • Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvores de comando. • Os serviços nas árvores de comando podem ser efetuados com o motor instalado. • O motor deve ser removido para os reparos e serviços no cabeçote. • Durante a desmontagem, anote e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas posições originais. • Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-las. • A lubrificação da árvore de comando é efetuada através das passagens de óleo localizadas no cabeçote. Limpe estas passagens antes de montar o cabeçote. • Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote quando desmontá-los. 8
  • 2. 8-0 CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR900RRY 10 N.m (1,0 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m) 10 N.m (1,0 kg.m) 51 N.m (5,1 kg.m) 24 N.m (2,4 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m)
  • 3. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-2 ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm VALORES DE TORQUE Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso flange da tampa da válvula de palheta PAIR 12 N.m (1,2 kg.m) Parafuso flange da placa de respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca Parafuso flange do suporte da árvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscas Parafuso de vedação do cabeçote 27 N.m (2,7 kg.m) Aplique trava química nas roscas Parafuso Allen/arruela de fixação do cabeçote 51 N.m (5,1 kg.m) Aplique óleo de molibdênio nas roscas e superfícies de assentamento (Após a remoção do aditivo anti-corrosão) Parafuso 8 mm de fixação do cabeçote 24 N.m (2,4 kg.m) Aplique óleo nas roscas Parafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química nas roscas Parafuso do rotor do gerador de pulsos do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas Parafuso Allen da articulação do tensor da corrente do comando 10 N.m (1,0kg.m) Aplique trava química nas roscas Parafuso Allen de fixação da guia da corrente do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas Prisioneiro do cabeçote (prisioneiro do escapamento) Veja a página 1-15 Bujão da conexão de vácuo para sincronização 3 N.m (0,3 kg.m) CBR900RRY Item Padrão Limite de Uso Compressão do cilindro 1,226 kPa (12,5 kgf/cm2 , — 178 psi) a 350 rpm Empenamento do cabeçote — 0,10 Válvula, guia Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03 — da válvula ESC 0,27 ± 0,03 — Diâmetro externo da haste ADM 4,475 – 4,990 4,465 da válvula ESC 4,465 – 4,480 4,455 Diâmetro interno da guia ADM 4,500 – 4,512 4,540 da válvula ESC 4,500 – 4,512 4,540 Folga entre a haste e a guia ADM 0,010 – 0,037 — da válvula ESC 0,020 – 0,047 — Projeção da guia da válvula ADM 14,3 – 14,6 — acima do cabeçote ESC 12,4 – 12,7 — Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5 Comprimento livre Interna ADM/ESC 34,8 34,1 da mola da válvula Externa ADM/ESC 37,97 37,2 Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador ADM/ESC 25,978 – 25,993 25,97 Diâmetro interno do alojamento ADM/ESC 26,010 – 26,026 26,04 do ajustador Árvore de comando Altura do ressalto ADM 36,48 – 36,72 36,45 ESC 36,08 – 36,32 36,50 Empenamento — 0,05 Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
  • 4. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-3 FERRAMENTAS ESPECIAIS Acessório do medidor de compressão 07RMJ-MY50100 Disponível comercialmente Compressor da mola da válvula 07757-0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101 Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002 Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD-ML00101 Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH-ML00101 Fresas da sede da válvula – Fresa da sede da válvula, 24,5 mm (45° ADM) 07780-0010100 – Fresa da sede da válvula, 29 mm (45° ESC) 07780-0010300 – Fresa plana, 25 mm (32° ADM) 07780-0012000 – Fresa plana, 33 mm (32° ESC) 07780-0012900 – Fresa interna, 26 mm (60° ADM) 07780-0014500 – Fresa interna, 30 mm (60° ESC) 07780-0014000 Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm 07781-0010600 DIAGNOSE DE DEFEITOS • Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados através do teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio. • Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas rotações, verifique se o tubo de escapamento solta uma fumaça branca. Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 11). Compressão baixa, partida difícil ou desempenho inadequado em baixa rotação • Válvulas – Ajuste incorreto das válvulas – Válvula queimada ou empenada – Sincronização incorreta das válvulas – Molas das válvulas quebrada – Assentamento irregular das válvulas • Cabeçote – Vazamento ou dano na junta do cabeçote – Cabeçote empenado ou trincado • Cilindros, pistões ou anéis do pistão desgastados (Capítulo 11) Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação • Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou na câmara de combustão Fumaça excessiva • Cabeçote – Guias ou hastes das válvulas desgastadas – Vedadores das hastes danificados • Cilindro, pistões ou anéis dos pistões danificados (Capítulo 11) Ruído excessivo • Cabeçote – Ajuste incorreto das válvulas – Válvulas presas ou molas quebradas – Árvore de comando danificada ou desgastada – Corrente de comando com folga excessiva ou desgastada – Tensor da corrente de comando desgastado ou danificado – Dentes da engrenagem de comando desgastados • Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (Capítulo 11) Marcha lenta irregular • Compressão do cilindro muito baixa CBR900RRY
  • 5. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-4 TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO c Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento. Desligue o motor e remova todas as bobinas de ignição direta, os supressores de ruído e as velas de ignição (pág. 3- 6). Levante e apoie a extremidade dianteira do tanque de combustível (pág. 3-4). Desacople o conector 3P (Preto) da bomba/sensor da reserva do combustível. Instale o medidor de compressão no alojamento da vela de ignição. Ferramenta especial: Acessório do medidor de compressão 07RMJ-MY50100 (Disponível comercialmente) Abra completamente o acelerador e acione o motor através do motor de partida, até que a leitura no medidor pare de subir. A leitura máxima é obtida, geralmente, em 4 – 7 segundos. NOTA Pressão de compressão: 1.226 kPa (12,5 kgf/cm2 , 178 psi) a 350 rpm Uma compressão baixa pode ser causada por: – Junta do cabeçote danificada – Ajuste inadequado das válvulas – Vazamento nas válvulas – Anéis dos pistões ou cilindros desgastados Uma compressão alta pode ser causada por: – Depósitos de carvão na câmara de combustão ou na cabeça do pistão Para evitar que a bateria seja descarregada, não acione o motor de partida por mais de sete segundos. • Se for necessário manter o motor em funcionamento para efetuar os serviços de manutenção, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm gás monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de consciência ou até mesmo a morte. • Acione o motor em uma área aberta ou que possua um sistema para evacuação dos gases do escapamento. CONECTOR 3P (PRETO) CBR900RRY MEDIDOR DE COMPRESSÃO
  • 6. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-5 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE Remova as seguintes peças: – Carenagem central (página 2-5) – Carcaça do filtro de ar (página 5-58) Remova o protetor térmico. Desacople o conector 2P (Natural) do gerador de pulsos do comando. Desacople o conector 2P (Natural) da válvula solenóide de controle PAIR. Desacople as mangueiras de sucção da válvula solenóide de controle PAIR. Remova o parafuso de fixação e o conjunto da válvula solenóide de controle PAIR. Desacople o tubo de respiro da carcaça do motor. Desacople o conector 9P (Preto) da sub-fiação da bobina de ignição e a sub-fiação. Remova os parafusos de fixação do suporte da guia do cabo do acelerador. Desacople as extremidades dos cabos do tambor do acelerador. PARAFUSOS SUPORTE DA GUIA DO CABO Desacople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do radiador. CBR900RRY PROTETOR TÉRMICO CONECTOR 2P (PRETO) VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
  • 7. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-6 Remova os parafusos SH a as tampas da válvula de palheta do cabeçote. PARAFUSOS TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA Remova o cabeçote puxando-o para trás. TAMPA DO CABEÇOTE DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE Remova a guarnição da tampa do cabeçote. GUARNIÇÃO Remova os parafusos e arruelas da tampa do cabeçote. PARAFUSOS/ARRUELAS CBR900RRY
  • 8. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-7 Remova os parafusos, o separador de ar e ajunta. PARAFUSOS SEPARADOR DE AR REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO Remova a tampa do cabeçote (página 8-5). NOTA Remova o parafuso e gerador de pulsos do comando. Evite danificar o gerador de pulsos do comando durante a remoção das árvores de comando. PARAFUSO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO Remova a tampa do orifício de sincronismo e o anel de vedação. TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONISMO Verifique a válvula de verificação PAIR quanto a desgaste ou danos e substitua-a se necessário. VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO PAIR CBR900RRY
  • 9. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-8 Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da tampa da carcaça direita. Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (ponto morto superior) da fase de compressão. MARCA “T” MARCA DE REFERÊNCIA PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do tensor da corrente de comando. Gire completamente o eixo do acionador do tensor da corrente de comando no sentido horário e fixe-o com uma ferramenta limitadora. Esta ferramenta pode ser facilmente adaptada, usando-se um pedaço fino de aço (com 1 mm de espessura). Se pretende substituir a árvore e/ou a engrenagem de comando, solte os parafusos da engrenagem através dos seguintes procedimentos: NOTA – Remova os parafusos da engrenagem de comando das árvore de admissão e escapamento. NOTA Tenha cuidado para não derrubar os parafusos da engrenagem dentro da carcaça do motor. Não é necessário remover a engrenagem da árvore de comando, exceto quando for necessária a substituição de uma destas peças. CBR900RRY ESPESSURA DO MATERIAL: 1,0 mm 4,5 mm 8,5 mm 19 mm15 mm 15 mm 3 mm ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO FERRAMENTA LIMITADORA
  • 10. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-9 – Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova o outro parafuso da engrenagem das árvores. PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO – Remova os parafusos e o rotor do gerador de pulsos do comando. Solte e remova os parafusos dos suportes das árvores de comando. Em seguida remova os suportes e as árvores de comando. a NOTA Suspenda a corrente de comando, usando uma arame para evitar que caia na carcaça do motor. Solte os parafusos em seqüência cruzada, pouco a pouco e de dentro para fora a fim de não danificar o suporte da árvore de comando. – Remova os parafusos e a guia B da corrente de comando. – Remova a engrenagem da árvore de comando. GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO PARAFUSOS CBR900RRY ROTOR DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO PARAFUSOS PARAFUSOS
  • 11. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-10 Remova os ajustadores das válvulas e os calços. NOTA • Tenha cuidado para não danificar o alojamento dos ajustadores das válvulas. • Os calços podem ficar presos no interior dos ajustadores. Não deixe que caiam na carcaça do motor. • Marque todos os calços e ajustadores para certificar-se de que sejam reinstalados em suas posições originais. • Os ajustadores podem ser facilmente removidos, utilizando-se uma fresa para sede da válvula ou um imã. • Os calços podem ser facilmente removidos, utilizando-se uma pinça ou um imã. CALÇO AJUSTADOR DA VÁLVULA EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO Apoie as extremidades da árvore de comando em blocos em V e meça seu empenamento com um relógio comparador. Limite de Uso 0,05 mm ALTURA DOS RESSALTOS DA ÁRVORE DE COMANDO Usando um micrômetro, meça a altura de todos os ressaltos da árvore de comando. Limite de Uso ADM 36,45 mm ESC 36,50 mm INSPEÇÃO SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO Inspecione a superfície dos mancais do suporte da árvore de comando quanto a escoriações, riscos ou indícios de lubrificação insuficiente. Inspecione os orifícios de óleo dos suportes quanto a obstruções. SUPORTE A DA ÁRVORE DE COMANDO SUPORTE B DA SUPORTE C DA ÁRVORE DE COMANDO ÁRVORE DE COMANDO CBR900RRY
  • 12. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-11 FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO Remova o cabeçote e as válvulas (página 8-12). Limpe todo o óleo dos mancais das árvores de comando, cabeçote e suportes das árvores de comando. Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cada mancal. PLASTIGAGE Remova os suportes das árvores de comando e meça a largura de cada plastigage. A maior largura determina a folga de óleo. Se os limites de uso forem ultrapassados, substitua a árvore de comando e verifique a folga novamente. Substitua o cabeçote e os suportes das árvores de comando se a folga continuar excedendo o limite de uso. Limite de Uso 0,10 mm GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO Inspecione a guia B da corrente de comando quanto a danos ou desgaste. GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO Instale os suportes e aperte os parafusos diagonalmente em 2-3 etapas. NOTA TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) Enquanto estiver usando o plastigage, não gire a árvore de comando. CBR900RRY
  • 13. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-12 REMOÇÃO DO CABEÇOTE Remova o motor do chassi (página 7-2). Remova as árvores de comando (página 8-7). Remova o parafuso de drenagem e a arruela de vedação. Drene o líquido de arrefecimento do cabeçote e do bloco do cilindro. Verifique se a arruela de vedação está em boas condições e substitua-a se necessário. Reinstale a arruela de vedação e o parafuso de drenagem. Remova os parafusos, o tensor da corrente de comando e a junta. PARAFUSO DE DRENAGEM DO CILINDRO/ ARRUELA DE VEDAÇÃO Remova os dois parafusos flange de 8 mm. Remova os dez parafusos/arruelas de 9 mm. NOTA Remova o cabeçote. Solte os parafusos de 9 mm diagonalmente, em 2 ou 3 etapas. PARAFUSOS 8 mm PARAFUSOS 9 mm Remova os pinos-guia e a junta do cabeçote. JUNTA PINOS-GUIA CBR900RRY JUNTA ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS
  • 14. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-13 Remova a tampa direita do motor e o rotor do gerador de pulsos (página 17-7). Remova o parafuso Allen, a arruela e a guia da corrente de comando e o espaçador. Remova o parafuso Allen, o tensor da corrente de comando e a arruela. GUIA DA CORRENTE DE COMANDO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO DESMONTAGEM DO CABEÇOTE Retire as velas de ignição do cabeçote. Instale o protetor no alojamento do ajustador. Ferramenta especial: Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002 PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR Uma ferramenta equivalente pode ser facilmente adaptada, usando-se uma caixa para filme fotográfico de 35 mm, conforme mostrado na ilustração. Remova a corrente de comando e engrenagem de sincronismo da árvore de comando. CORRENTE DE COMANDO ENGRENAGEM DE SINCRONISMO CBR900RRY 5 mm 5 mm 15 mm 31 mm VISTA SUPERIOR DIÂMETRO EXTERNO 25 mm (quando comprimida)
  • 15. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-14 Remova as chavetas das molas das válvulas, usando as ferramentas especiais como mostrado na ilustração. Ferramentas especiais: Compressor da mola da válvula 07757-0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101 a Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas das válvulas mais do que o necessário para remover as chavetas. ACESSÓRIO COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA INSPEÇÃO DO CABEÇOTE CABEÇOTE Remova os depósitos de carvão das câmaras de combustão. Verifique se há trincas nos orifícios das velas de ignição e na região das válvulas. NOTA Evite danificar a superfície da junta. CÂMARA DE COMBUSTÃO Verifique se o cabeçote está empenado, usando uma régua e um cálibre de lâminas. Limite de Uso 0,10 mm Remova as seguintes peças: – Retentor da mola – Molas internas e externas – Válvulas – Vedador da haste – Assentos das molas das válvulas NOTA Marque todas as peças desmontadas para que possam ser reinstaladas em suas posições originais. VEDADOR DA HASTE ASSENTO DA MOLA MOLA EXTERNA MOLA INTERNA CBR900RRY RETENTOR VÁLVULA
  • 16. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-15 TENSOR/GUIA DA CORRENTE DE COMANDO Verifique se o tensor e a guia da corrente de comando estão excessivamente desgastados e substitua-os se necessário. GUIA DA CORRENTE DE COMANDO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO AJUSTADOR DAS VÁLVULAS Inspecione todos os ajustadores quanto a riscos ou desgaste excessivo. Meça o diâmetro externo de cada ajustador. Limite de Uso 25,97 mm ALOJAMENTOS DOS AJUSTADORES DAS VÁLVULAS Inspecione os alojamentos dos ajustadores das válvulas quanto a riscos ou desgaste excessivo. Meça o diâmetro interno de todos os alojamentos. Limite de Uso 26,04 mm MOLAS DAS VÁLVULAS Meça o comprimento livre das molas interna e externa das válvulas. Substitua as molas se o comprimento for inferior ao limite de uso. Limite de Uso Interna 34,1 mm Externa 37,2 mm CBR900RRY
  • 17. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-16 VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS Verifique cada válvula, inspecionando se estão empenadas ou queimadas e se suas hastes estão excessivamente desgastadas. Verifique se as válvulas movem-se livremente nas respectivas guias. Meça e anote o diâmetro externo das hastes das válvulas. Utilize o alargador das guias para remover possíveis depósitos de carvão antes de verificar as folgas. Insira o alargador no lado da câmara de combustão do cabeçote e gire-o sempre no sentido horário. Ferramenta especial: Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH-ML00101 Limite de Uso ADM 4,465 mm ESC 4,455 mm Meça a anote o diâmetro interno das guias da válvulas. Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula, subtraindo o diâmetro externo da haste do diâmetro interno da guia correspondente. Se a folga estiver incorreta, verifique se ficaria dentro dos limites de uso se uma nova guia com dimensões padrão for utilizada. Se isto ocorrer, substitua e retifique as guias que forem necessárias. Se a folga entre a haste e a guia permanecer fora dos limites de uso, substitua as válvulas e as guias. NOTA As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre que forem substituídas (página 8-18). Padrões ADM 0,010 – 0,037 mm ESC 0,020 – 0,047 mm Limite de Uso ADM/ESC 4,540 mm ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA CBR900RRY
  • 18. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-17 SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS Coloque as guias das válvulas para substituição no congelador de uma geladeira por cerca de uma hora. Aqueça o cabeçote a 100 – 150°C em uma chapa quente ou um forno. c a Apoie o cabeçote e retire as guias das válvulas pelo lado da câmara de combustão do cabeçote. Ferramenta especial: Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD-ML00101 Não use maçaricos para aquecer o cabeçote, o que poderia causar empenamento. Para evitar queimaduras, use luvas grossas ao manusear o cabeçote aquecido. INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA Ajuste a profundidade da ferramenta especial, usando um paquímetro conforme mostrado na ilustração. Profundidade: ADM 14,3 – 14,6 mm ESC 12,4 – 12,7 mm Ferramenta especial: Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD-ML00101 Deixe o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente. Recondicione a nova guia da válvula depois da instalação. Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-o sempre no sentido horário. Ferramenta especial: Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH-ML00101 NOTA Limpe completamente o cabeçote para remover todas as partículas metálicas. Retifique as sedes das válvulas (consulte a página seguinte). Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação. INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA CBR900RRY
  • 19. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-18 INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS Limpe completamente as válvulas de admissão e escapamento para remover os depósitos de carvão. Aplique uma leve camada de Azul da Prússia sobre as sedes das válvulas. Instale a válvula e gire-a de encontro a sede com auxílio de um cabo de ventosa ou outra ferramenta manual de fresagem. Remova e inspecione as válvulas. a Verifique a largura das sedes das válvulas. As sedes deverão ser retificadas se estiverem muito estreitas, muito largas ou muito baixas. Padrão Limite de Uso 0,90 – 1,10 mm 1,5 mm As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a válvula se sua face estiver queimada, excessivamente desgastada ou com contato irregular com a sede. CABO DE VENTOSA RETÍFICA DAS SEDES DA VÁLVULAS Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânica para obter-se um desbaste correto das sedes das válvulas. NOTA Siga as instruções de operação do fabricante da retificadora mecânica. Use uma fresa de 45° para remover as rebarbas ou irregularidade das sedes. NOTA Retifique a sede com uma fresa de 45° sempre que a guia da válvula for substituída. CBR900RRY IRREGULARIDADE
  • 20. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-19 Use uma fresa de 32° para remover 1/4 do material existente na parte superior da sede da válvula. Instale uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter a largura correta da sede. Certifique-se de que todas as irregularidades e resíduos tenham sido removidos. Retifique novamente se necessário. Aplique uma camada fina de Azul da Prússia na sede da válvula. Instale a válvula em sua guia e gire-a contra sua sede para obter uma impressão clara do assentamento. NOTA Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sede deverá ser rebaixada, usando-se uma fresa de 32°. A posição da sede da válvula em relação à sua face é muito importante para um bom assentamento. Use uma fresa de 60° para remover 1/4 da parte inferior da sede usada. Remova a fresa e inspecione a área retificada. CBR900RRY LARGURA ANTERIOR DA SEDE LARGURA ANTERIOR DA SEDE 1,0 mm CONTATO MUITO ALTO LARGURA ANTERIOR DA SEDE
  • 21. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-20 Se a área de contato na válvula estiver muito baixa, a sede deverá ser elevada, usando-se uma fresa de 60°. MONTAGEM DO CABEÇOTE Retifique a sede de acordo com as especificações, usando uma fresa de acabamento de 45°. Depois de retificar a sede, aplique um composto de polimento na face da válvula e efetue o polimento, aplicando uma leve pressão. Terminada a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçote e da válvula. NOTA Tome cuidado para que o composto de polimento não penetre nas guias. CABO DE VENTOSA CBR900RRY CONTATO MUITO BAIXO LARGURA ANTERIOR DA SEDE AJUSTADOR DA VÁLVULA CHAVETACALÇO RETENTOR DA MOLA MOLA INTERNA MOLA EXTERNA VEDADOR DA HASTE ADMISSÃO SEDE DA MOLA GUIA DA VÁLVULA VÁLVULA DE ESCAPAMENTO VÁLVULA DE ADMISSÃO VEDADOR DA HASTE ESCAPAMENTO
  • 22. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-21 Limpe o conjunto do cabeçote com solvente de limpeza e seque as passagens de óleo com ar comprimido. Instale o protetor no alojamento do ajustador da válvula. Ferramenta especial: Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002 PROTETOR DO ALOJAMENTO Lubrifique todas as hastes das válvulas com graxa a base de bissulfeto de molibdênio e introduza as válvulas em suas guias. Para não danificar os vedadores, gire as válvulas lentamente ao introduzi-las. VEDADOR DA HASTE ASSENTO DA MOLA MOLA EXTERNA MOLA INTERNA Instale as molas das válvulas com os elos mais próximos virados para a câmara de combustão. Instale os retentores das molas. Instale as sedes das molas internas e externas. Instale os novos vedadores nas hastes. NOTA Instale todos os vedadores em suas posições corretas. CBR900RRY VEDADOR DA HASTE ESCAPAMENTO VEDADOR DA HASTE ADMISSÃO RETENTOR VÁLVULA NOVO ÓLEO NOVO
  • 23. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-22 Instale as chavetas das válvulas, usando a ferramenta especial, conforme mostrado. a Ferramentas especiais: Compressor da mola da válvula 07757-0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101 Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas das válvulas mais do que o necessário. ACESSÓRIO COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE Instale a engrenagem de sincronismo alinhando a ranhura com o dente maior da árvore de manivelas. ENGRENAGEM DE SINCRONISMO Alinhar Instale a corrente de comando. CORRENTE DE COMANDO Bata levemente nas hastes das válvulas com dois martelos plásticos para assentar as chavetas firmemente. a Apoie o cabeçote sobre um suporte de modo que não fiquem em contato com a bancada para evitar danos às válvulas. MARTELOS PLÁSTICOS CBR900RRY
  • 24. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-23 Aplique trava química nas roscas do parafuso Allen da guia da corrente do comando. Instale o espaçador, a guia da corrente de comando, a arruela e o parafuso Allen. PARAFUSO ALLEN ESPAÇADOR GUIA DA CORRENTE DO COMANDO Aperte os parafusos Allen da guia e do tensor da corrente do comando com o torque especificado. TORQUE: Parafuso Allen do tensor da corrente do comando 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso Allen da guia da corrente do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Instale o rotor do gerador de pulsos e a tampa da carcaça direita (página 17-8). GUIA DA CORRENTE DO COMANDO TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO Instale os pinos-guia e uma nova junta no cabeçote, conforme mostrado na ilustração. JUNTA PINOS-GUIA Aplique trava química nas roscas do parafuso Allen do tensor da corrente do comando. Instale a arruela, o tensor da corrente de comando e o parafuso Allen. PARAFUSO ALLEN TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO CBR900RRY ARRUELA ARRUELA TRAVA TRAVA NOVA
  • 25. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-24 Instale o cabeçote. Se utilizar um parafuso novo, remova o aditivo anti-corrosão antes da montagem. Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície nas roscas e nas superfícies de contato dos parafusos de 9 mm/arruelas e instale-os. Aplique óleo nas roscas e nas superfícies de contato dos parafusos flange de 8 mm. Instale os dois parafusos flange de 8 mm. Aperte os parafusos de 9 mm em seqüência cruzada, em 2 ou 3 etapas, e aperte-os no torque especificado. TORQUE: 51 N.m (5,1 kg.m) Aperte os parafusos flange de 8 mm no torque especificado. TORQUE: 24 N.m (2,4 kg.m) PARAFUSOS 8 mm PARAFUSOS 9 mm Instale o acionador do tensor da corrente do comando no cabeçote utilizando uma nova junta. Instale e aperte os parafusos de fixação. Instale o motor no chassi (página 7-6). INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície externa de cada ajustador da válvula. Instale os calços e os ajustadores nos alojamentos. CALÇO AJUSTADOR DA VÁLVULA CBR900RRY ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS ÓLEO
  • 26. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-25 Se as engrenagens de comando tiverem sido removidas, instale-as nas árvores de comando. NOTA • Instale a engrenagem de comando de admissão com a marca de sincronização (IN) virada para fora e o ressalto nº 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na ilustração. • Instale a engrenagem de comando de escape com a marca de sincronização (EX) virada para fora e o ressalto nº 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na ilustração. Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos do rotor do gerador de pulsos. Instale o rotor do gerador de pulsos do comando e os parafusos de fixação. NOTA Instale o rotor do gerador de pulsos do comando com os ressaltos nº 1 do comando voltado para cima e a marca “OUT” do rotor voltada para baixo conforme mostrado. MARCA “OUT” PARAFUSOS Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da tampa da carcaça direita. MARCA “T” MARCA DE REFERÊNCIA Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos da engrenagem de comando. Instale provisoriamente os parafusos da engrenagem de comando. PARAFUSOS CBR900RRY RESSALTOS Nº 1 ENGRENAGEM DE COMANDO DE ADMISSÃO ENGRENAGEM DE COMANDO DE ESCAPAMENTO TRAVA TRAVA
  • 27. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-26 Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais da árvore de comando e nos suportes das árvores de comando. Instale os suportes nas árvores de comando. NOTA Instale os suportes das árvores de comando nas posições corretas, de acordo com as marcas de identificação: “A”: Suporte da árvore de comando direita “B”: Suporte da árvore de comando central “C”: Suporte da árvore de comando esquerda Instale provisoriamente os doze parafusos dos suportes e as arruelas de vedação. NOTA Instale as arruelas de vedação nos quatro parafusos centrais dos suportes B e C conforme mostrado. Instale a corrente nas engrenagens de comando e, em seguida, instale as árvores de comando de admissão e escapamento. NOTA • Instale as árvores de comando nas posições corretas, de acordo com as marcas de identificação. “IN”: Árvore de comando de admissão “EX”: Árvore de comando de escapamento • Certifique-se de que as marcas de sincronização nas engrenagens de comando estejam viradas para fora e niveladas com a face superior do cabeçote, conforme ilustrado. MARCAS DE ÁRVORE DE COMANDO SINCRONIZAÇÃO DE ESCAPAMENTO ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO CBR900RRY ÓleoMo ÓleoMo SUPORTE B DA ÁRVORE DE COMANDO SUPORTE C DA ÁRVORE DE COMANDO SUPORTE A DA ÁRVORE DE COMANDO
  • 28. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-27 Primeiramente aperte os quatro parafusos (5, 6, 7 e 8) de acordo com a ordem numérica gravada nos suportes das árvores de comando. Aperte gradativamente os parafusos do suporte do comando até o suporte ficar ligeiramente em contato com a superfície do cabeçote. a Aperte todos os parafusos de acordo com a ordem numérica gravada nos suportes das árvores de comando. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) Instale a guia B da corrente de comando e aperte os parafusos de fixação. Se os parafusos de fixação forem apertados somente de um lado, os suportes poderão quebrar. Caso as engrenagens de comando tenham sido removidas, aperte seus parafusos no torque especificado. TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m) Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e aperte os outros parafusos da engrenagem de comando. PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO Caso os parafusos do rotor do gerador de pulso tenha sido removido, aplique trava química nas roscas. Instale e aperte os parafusos do rotor do gerador de pulsos com o torque especificado. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO PARAFUSOS CBR900RRY PARAFUSOS ROTOR DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO PARAFUSOS TRAVA
  • 29. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-28 Remova a ferramenta limitadora do acionador do tensor da corrente de comando. Aplique óleo no anel de vedação novo e instale-o no gerador de pulsos do comando. Instale o gerador de pulsos do comando no cabeçote. GERADOR DE PULSOS DO COMANDO ANEL DE VEDAÇÃO Instale e aperte firmemente os parafusos de fixação. PARAFUSO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO Instale a nova arruela de vedação e aperte o parafuso de vedação. Inspecione novamente a sincronização das válvulas. CBR900RRY FERRAMENTA LIMITADORA ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO NOVA NOVO ÓLEO
  • 30. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-29 MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE Instale uma nova junta e o separador do respiro na tampa do cabeçote. JUNTA SEPARADOR DO RESPIRO Instale as placas do alojamento das válvulas de verificação PAIR da tampa do cabeçote. PLACAS DO ALOJAMENTO Instale as válvulas de verificação PAIR na tampa do cabeçote. VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO PAIR Aplique trava química nas roscas do parafuso de fixação do separador do respiro da carcaça do motor. Instale e aperte os parafusos com o torque especificado. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) PARAFUSOS SEPARADOR DO RESPIRO CBR900RRY NOVO TRAVA
  • 31. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-30 INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE Instale a junta do cabeçote na ranhura da tampa. JUNTA Instale a tampa no cabeçote. TAMPA DO CABEÇOTE Instale as arruelas com a marca gravada “UP” virada para cima. Aplique junta líquida nos rebaixos semicirculares do cabeçote, conforme ilustrado. CBR900RRY MARCA “UP” VEDADOR
  • 32. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-31 Instale e aperte os parafusos especiais da tampa do cabeçote no torque especificado. NOTA TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m) Aperte primeiro os parafusos com a marca “∆”. PARAFUSOS/ARRUELAS Acople os cabos no tambor do acelerador. Instale e aperte os parafusos de fixação do suporte da guia do cabo do acelerador no torque especificado. TORQUE: 3 N.m (0,3 kg.m) PARAFUSOS SUPORTE DA GUIA DO CABO Instale as bobinas de ignição diretas e a sub-fiação da vela de ignição. Acople o conector 2P (Natural) do gerador de pulsos do comando. Instale o conjunto da válvula solenóide PAIR e acople as mangueiras de sucção de ar na tampa da válvula palheta do PAIR. Instale e aperte o parafuso de fixação da válvula solenóide PAIR. Acople o conector 2P (Natural) da válvula solenóide PAIR. Acople o tubo de respiro da carcaça do motor. Instale as tampas das válvulas de palheta do PAIR e aperte os parafusos SH no torque especificado. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) PARAFUSOS TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA CBR900RRY VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
  • 33. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-32 Acople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do radiador. ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO REMOÇÃO Levante e apoie a extremidade dianteira do tanque de combustível (página 3-4). Remova o parafuso e a arruela de vedação do tensor da corrente de comando. Gire completamente o eixo do tensor no sentido horário e fixe-o, usando a ferramenta limitadora a fim de evitar danos à corrente de comando. Consulte a página 8-8 quanto à ferramenta limitadora. Instale o protetor térmico na tampa do cabeçote. Instale a carcaça do filtro de ar (página 5-59). CBR900RRY CONECTOR 2P (PRETO) PROTETOR TÉRMICO ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO FERRAMENTA LIMITADORA
  • 34. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-33 Remova os parafusos e o acionador do tensor da corrente de comando. Remova a junta. Instale o acionador do tensor da corrente de comando na carcaça do motor e aperte os parafusos de fixação no torque especificado. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) Remova a ferramenta limitadora. INSTALAÇÃO Instale uma nova junta no acionador do tensor da corrente de comando. CBR900RRY JUNTA ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS JUNTA ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS FERRAMENTA LIMITADORA NOVA
  • 35. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-34 Instale uma nova arruela de vedação e aperte o parafuso de vedação firmemente. CBR900RRY ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO NOVA
  • 37. 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 COMO USAR ESTE MANUAL Este manual de serviço descreve os procedimentos de serviço para a CBR900RR. Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para garantir condições perfeitas de funcionamento da motocicleta. A 1ª manutenção programada é muito importante, pois irá compensar os desgastes iniciais que ocorrem durante o período de amaciamento. Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à toda motocicleta. O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/instalação de componentes que pode ser necessária para efetuar os serviços descritos nos capítulos subseqüentes. Os Capítulos 4 a 19 apresentam as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização. Localize o capítulo desejado nesta página. Em seguida, consulte o índice apresentado na primeira página do capítulo selecionado. A maioria dos capítulos apresenta uma ilustração do sistema ou conjunto, as informações de serviço e a diagnose de defeitos. As páginas seguintes apresentam procedimentos mais detalhados. Se a causa do problema for desconhecida, consulte o Capítulo 22, “Diagnose de Defeitos”. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EM QUAISQUER OBRIGAÇÕES. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO. INFORMAÇÕES GERAIS CHASSI/CARENAGEM/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL (Injeção de combustível programada) SISTEMA DE ARREFECIMENTO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/VÁLVULAS EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA CARCAÇA DO MOTOR/ PISTÃO/CILINDRO ÁRVORE DE MANIVELAS/ TRANSMISSÃO RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO FREIO HIDRÁULICO BATERIA/SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE IGNIÇÃO PARTIDA ELÉTRICA LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES DIAGRAMA ELÉTRICO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ÍNDICE GERAL SISTEMA ELÉTRICO CHASSIMOTORETRANSMISSÃO DIAGNOSE DE DEFEITOS