Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen
Manutenção completa de motocicleta
1. 3. MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1
TABELA DE MANUTENÇÃO 3-3
LINHA DE COMBUSTÍVEL 3-4
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 3-5
FILTRO DE AR 3-5
VELAS DE IGNIÇÃO 3-6
FOLGA DAS VÁLVULAS 3-10
ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO 3-15
ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA 3-18
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
RADIADOR 3-18
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 3-19
SISTEMA DE SUPRIMENTO
SECUNDÁRIO DE AR 3-19
CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-20
DESLIZADOR DA CORRENTE DE
TRANSMISSÃO 3-24
FLUIDO DE FREIO 3-25
DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO 3-25
SISTEMA DE FREIO 3-26
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 3-26
AJUSTE DO FAROL 3-27
SISTEMA DE EMBREAGEM 3-27
CAVALETE LATERAL 3-28
SUSPENSÃO 3-28
PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES 3-31
RODAS/PNEUS 3-32
ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 3-32
3-1
CBR900RRY
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
c
• Antes de iniciar qualquer serviço, coloque a motocicleta em uma superfície nivelada.
ESPECIFICAÇÕES
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Trabalhe em uma área bem ventilada.
Não permita cigarros ou chamas no local de trabalho ou onde a gasolina estiver armazenada para evitar um
incêndio ou explosão.
• Se for necessário manter o motor em funcionamento, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada.
Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de
carbono venenoso e pode causar perda de consciência ou até morte.
Item Especificações
Folga livre da manopla do acelerador 2 – 6 mm
Velas de ignição Padrão IUH27D (DENSO)
Opcional IUH24D (DENSO)
Folga dos eletrodos das velas de ignição 0,80 – 0,90 mm
Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03 mm
ESC 0,27 ± 0,03 mm
3
2. MANUTENÇÃO
3-2
VALORES DE TORQUE
Tampa do orifício da árvore de manivelas 18 N.m (1,8 kg.m) Aplique graxa nas roscas
Velas de ignição 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso de drenagem de óleo 29 N.m (2,9 kg.m)
Cartucho do filtro de óleo 26 N.m (2,6 kg.m) Aplique óleo de motor limpo no anel
de vedação
Porca do eixo traseiro 113 N.m (11,3 kg.m) Porca U
Parafuso especial do pinhão de transmissão 54 N.m (5,4 kg.m)
Porca da coroa de transmissão 64 N.m (6,4 kg.m)
Porca da haste de empuxo do cilindro mestre traseiro 18 N.m (1,8 kg.m)
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
CBR900RRY
Item Especificações
Capacidade de óleo do motor Na drenagem 3,5 l
Na troca do filtro de óleo 3,7 l
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T
Classificação de serviço: API SF
Viscosidade: SAE 20W - 50
Rotações de marcha lenta 1.200 ± 100 rpm
Folga da corrente de transmissão 40 – 50 mm
Fluido de freio recomendado DOT 4
Medida dos pneus Dianteiro 120/70 - ZR17 (58W)
Traseiro 190/50 - ZR17 (73W)
Marca dos pneus Bridgestone Dianteiro BT010F
Traseiro BT010R
Michelin Dianteiro Pilot SPORT E
Traseiro Pilot SPORT E
Pressão dos pneus Somente piloto Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2
, 36 psi)
Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2
, 42 psi)
Piloto e passageiro Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2
, 36 psi)
Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2
, 42 psi)
Profundidade mínima do sulcos da banda de rodagem Dianteiro 1,5 mm
Traseiro 2,0 mm
3. MANUTENÇÃO
3-3
TABELA DE MANUTENÇÃO
CBR900RRY
Item Operações Período
1.000 km 3.000 km a
ou ou 6.000 km cada...
6 meses 12 meses km
Condutos de combustível Verificar 3.000
Acelerador Verificar e ajustar 6.000
Filtro de ar Trocar (nota 1) 6.000
Vela de ignição Limpar e ajustar 6.000
Trocar 6.000
Folga das válvulas Verificar 6.000
Óleo do motor Trocar 6.000
Filtro de óleo do motor Trocar 6.000
Marcha lenta Ajustar 3.000
Líquido de arrefecimento do Verificar o nível e completar 3.000
radiador Trocar (nota 2) 12.000
Sistema de arrefecimento Verificar o funcionamento 3.000
Sistema secundário de
Verificar 12.000
alimentação de ar
Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km
Guia da corrente de transmissão Verificar 6.000
Sistema de iluminação/sinalização Verificar 3.000
Fluido do freio Verificar o nível e completar 6.000
Trocar (nota 2) 12.000
Desgaste da pastilha do freio Verificar 3.000
Sistema de freio Verificar o funcionamento 3.000
Interruptor da luz do freio Verificar o funcionamento 3.000
Direção do foco do farol Ajustar 12.000
Sistema de embreagem Verificar o funcionamento 6.000
Cavalete lateral Verificar 12.000
Suspensão Verificar, ajustar ou lubrificar 12.000
Porcas, paraf. e elementos de fixação Verificar e reapertar 3.000
Aros e rodas Verificar 12.000
Pneus Calibrar a cada 1.000 km
Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar ou lubrificar 3.000
NOTA
(1) – Efetue o serviço mais freqüentemente quando utilizar a motocicleta em regiões úmidas ou com muita poeira.
(2) – Substitua a cada 2 anos ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
4. MANUTENÇÃO
3-4
LINHA DE COMBUSTÍVEL
Remova os parafusos de fixação dianteiro e traseiro do
tanque de combustível.
PARAFUSO/ESPAÇADOR
PARAFUSOS/ARRUELAS TANQUE DE COMBUSTÍVEL
Levante e apoie a extremidade dianteira do tanque de
combustível utilizando um suporte apropriado.
Inspecione a linha de combustível quanto a deterioração,
danos ou vazamentos.
Se necessário, substitua a linha de combustível.
Instale o tanque de combustível na ordem inversa da
remoção.
Remova o espaçador e temporariamente instale um parafuso
para fixar o tanque de combustível.
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
CBR900RRY
SUPORTE APROPRIADO
LINHA DE COMBUSTÍVEL
5. MANUTENÇÃO
3-5
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR
Inspecione a abertura e o fechamento total da manopla do
acelerador em todas as posições do guidão.
Verifique os cabos do acelerador e substitua-os se
apresentarem deterioração, torções ou outros danos.
Se o acelerador não estiver funcionando suavemente,
lubrifique os cabos.
Meça a folga livre no flange da manopla do acelerador.
Folga livre: 2 – 6 mm
A folga livre da manopla do acelerador pode ser ajustada em
ambas as extremidades do cabo do acelerador.
Ajustes menores são efetuados no ajustador superior.
Ajuste a folga livre, soltando a contraporca e girando o
ajustador.
2 – 6 mm
Ajustes maiores são efetuados no ajustador inferior.
Remova a carcaça do filtro de ar (pág. 5-58).
Ajuste a folga livre, soltando a contraporca e girando o
ajustador.
Terminado o ajuste, aperte a contraporca firmemente.
Inspecione novamente o funcionamento do acelerador.
Se necessário, substituas as peças danificadas.
AJUSTADOR CONTRAPORCA
FILTRO DE AR
Levante e apoie a extremidade dianteira do tanque de
combustível (pág. 3-4).
Desacople o conector do sensor IAT (Temperatura de ar de
admissão) (pág. 5-76).
Remova os parafusos e retire a tampa da carcaça do filtro de
ar.
PARAFUSOS
TAMPA DA CARCAÇA
CONTRAPORCA AJUSTADOR
CBR900RRY
6. MANUTENÇÃO
3-6
Remova e descarte o elemento do filtro de ar, de acordo com
os intervalos recomendados na tabela de manutenção
periódica (pág. 3-3).
Além disso, substitua o elemento sempre que estiver
excessivamente sujo ou danificado.
Instale as peças na ordem inversa da remoção.
ELEMENTO
Desacople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do motor da
ventoinha.
Remova o parafuso/porca de fixação inferior do radiador.
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO INFERIOR
VELAS DE IGNIÇÃO
REMOÇÃO
a
Remova a carenagem central (página 2-5).
Cuidado para não danificar as aletas do radiador.
CBR900RRY
CARENAGEM CENTRAL
PARAFUSO ESPECIAL PARAFUSOS
CONECTOR 2P (PRETO)
7. MANUTENÇÃO
3-7
Remova o parafuso e arruela de fixação superior do radiador.
Desacople os conectores da bobina de ignição direta.
Remova as bobinas de ignição direta da vela de ignição.
NOTA
Limpe a área ao redor da base das velas de ignição com
ar comprimido antes de removê-las. Certifique-se de que
não entre nenhuma sujeira na câmara de combustão.
BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETA
CONECTORES
Remova as velas de ignição com uma chave de velas.
Inspecione ou substitua as velas, conforme descrito na tabela
de manutenção periódica.
CHAVE DE VELA
Solte a borracha do radiador da guia puxando para a direita e
movendo o radiador para a frente.
RADIADOR
BORRACHA/GUIA
CBR900RRY
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO SUPERIOR
8. MANUTENÇÃO
3-8
INSPEÇÃO
Inspecione os itens a seguir e substitua as velas se
necessário (vela de ignição recomendada: página 3-1).
– Danos no isolante
– Desgaste nos eletrodos
– Condição de queima, coloração;
Inspecione os eletrodos e a porcelana central, verificando se
não há depósitos, erosão ou carbonização. Para limpar velas
carbonizadas, utilize um produto para limpeza de velas de
ignição.
a
Troque as velas se os eletrodos estiverem contaminados.
Troque as velas se o eletrodo central estiver arredondado
conforme a ilustração.
Vela de ignição recomendada: IUH27D (DENSO)
NOTA
Verifique a folga da vela de acordo com a especificação,
usando um cálibre de lâminas “tipo arame”.
a
Certifique-se de que o cálibre de lâminas de 1,0 mm não
pode ser inserido entre a folga do eletrodo.
Se o cálibre puder ser inserido, substitua a vela de ignição.
a
Reinstale as velas no cabeçote e aperte-as manualmente. Em
seguida, aperte-as no torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Se estiver utilizando uma nova vela , efetue os seguintes
procedimentos:
Instale e aperte manualmente as novas velas e, em seguida,
aperte-as cerca de 1/2 volta logo que a arruela de vedação
tocar o assento do orifício da vela de ignição.
Nunca ajuste a folga do eletrodo da vela de ignição. Se a
folga estiver fora das especificações, substitua a vela de
ignição.
Use somente um cálibre de lâminas “tipo-arame” para
verificar a folga dos eletrodos a fim de evitar danos ao
revestimento de iridium. Nunca use um cálibre de
lâminas “tipo lâmina”.
Nunca use velas diferentes das especificadas. Danos
graves no motor podem ocorrer.
Esta motocicleta está equipada com velas de ignição que
apresentam um eletrodo central revestido com iridium.
CHAVE DE VELA
CBR900RRY
ELETRODO
ISOLANTE
ELETRODO
ARREDONDADO
CÁLIBRE DE LÂMINAS “TIPO ARAME”
9. MANUTENÇÃO
3-9
Instale as bobinas de ignição direta.
Acople os conectores da bobina de ignição direta.
NOTA
Instale o conector marcado com fita azul na bobina de
ignição direta número 2.
BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETA
CONECTORES
Instale a arruela e o parafuso de fixação superior do radiador
e aperte firmemente o parafuso.
Instale e aperte o parafuso/porca de fixação inferior do
radiador.
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO INFERIOR
Instale a borracha do radiador na guia do chassi.
RADIADOR
BORRACHA/GUIA
CBR900RRY
PARAFUSO/ARRUELA DE FIXAÇÃO SUPERIOR
10. MANUTENÇÃO
3-10
Acople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do motor da
ventoinha.
FOLGA DAS VÁLVULAS
INSPEÇÃO
NOTA
Remova a tampa do cabeçote (página 8-5).
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do
tensor da corrente de comando.
Inspecione e ajuste a folga das válvulas com o motor frio
(abaixo de 35°C).
Instale a carenagem central (pág. 2-7).
CBR900RRY
CONECTOR 2P (PRETO)
CARENAGEM CENTRAL
PARAFUSO ESPECIAL PARAFUSOS
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSO
ARRUELA DE
VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORAGire completamente o eixo do acionador do tensor e fixe-o,
usando a ferramenta limitadora (consulte a página 8-8).
11. MANUTENÇÃO
3-11
Remova o anel de vedação e a tampa do orifício da árvore de
manivelas.
TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
As marcas de sincronização (“IN” e “EX”) nas engrenagens
de comando devem estar alinhadas com a superfície do
cabeçote e viradas para fora, conforme mostrado na
ilustração.
Se as marcas de sincronização nas engrenagens de comando
estiverem viradas para dentro, gire a árvore de manivelas
uma volta (360°) no sentido horário e realinhe-as com a
superfície do cabeçote de forma que fiquem viradas para
fora.
MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO
Insira o cálibre de lâminas entre o ajustador das válvulas e o
ressalto da árvore de comando.
Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº 1
e 3, usando o cálibre de lâminas.
NOTA
Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço
correto caso o ajuste seja necessário.
Folga da válvula ADM 0,16 ± 0,03 mm
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a
marca “T” no rotor do gerador de pulsos com a marca de
referência na tampa direita da carcaça do motor.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
CBR900RRY
VÁLVULAS DE
ADMISSÃO Nº 3 VÁLVULAS DE
ADMISSÃO Nº 1
12. MANUTENÇÃO
3-12
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário
e alinhe a linha de referência no rotor do gerador de pulsos
de maneira que fique virada para cima, como mostrado na
ilustração.
LINHA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário
e alinhe a marca “T” no rotor do gerador de pulsos com a
marca de referência na tampa da carcaça direita.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº 2
e nº 4, usando o cálibre de lâminas.
NOTA
Folga da válvula ADM 0,16 ± 0,03 mm
Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço
correto, caso o ajuste seja necessário.
Verifique a folga nas válvulas de escapamento dos cilindros
nº 2 e nº 4, usando o cálibre de lâminas.
NOTA
Folga da válvula ESC 0,27 ± 0,03 mm
Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço
correto, caso o ajuste seja necessário.
CBR900RRY
VÁLVULAS DE
ESCAPAMENTO Nº 4
VÁLVULAS DE
ESCAPAMENTO Nº 2
VÁLVULAS DE
ADMISSÃO Nº 4
VÁLVULAS DE
ADMISSÃO Nº 2
13. MANUTENÇÃO
3-13
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido
horário, posicione a linha de referência no rotor do gerador
de pulsos virada para cima, conforme mostrado na
ilustração.
LINHA DE REFERÊNCIA
AJUSTE
Remova a árvore de comando (página 8-7).
Remova os ajustadores das válvulas e os calços.
NOTA
Limpe a área de contato do calço no ajustador com ar
comprimido.
• O calço poderá estar preso no interior do ajustador. Não
deixe os calços caírem na carcaça do motor.
• Marque todos os ajustadores das válvulas e os calços
para assegurar-se que sejam reinstalados em suas
posições originais.
• Os ajustadores podem ser facilmente removidos com o
alargador da guia da válvula ou um imã.
• Os calços podem ser facilmente removidos com uma
pinça ou um imã.
CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
AJUSTADOR DA VÁLVULA
Verifique a folga das válvulas de escapamento dos cilindros
nº 1 e nº 3, usando o cálibre de lâminas.
NOTA
Folga da válvula ESC 0,27 ± 0,03 mm
Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço
correto, caso o ajuste seja necessário.
CBR900RRY
VÁLVULAS DE
ESCAPAMENTO Nº 3
VÁLVULAS DE
ESCAPAMENTO Nº 1
14. MANUTENÇÃO
3-14
Meça e anote a espessura do calço.
NOTA
Calcule a espessura do novo calço, usando a equação abaixo.
A = (B - C) + D
A: Espessura do novo calço
B: Folga da válvula anotada
C: Folga da válvula especificada
D: Espessura do calço antigo
NOTA
• Meça corretamente a espessura do calço, usando um
micrômetro.
• Retifique a sede da válvula se houver depósitos de
carvão com uma espessura calculada em 2,800 mm ou
maior.
Existem sessenta e cinco espessuras diferentes de calços
disponíveis, do calço mais fino (1,200 mm de espessura)
ao mais grosso (2,800 mm), com diferença de 0,025 mm
entre eles.
CALÇO
Instale o novo calço selecionado no retentor da válvula.
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos ajustadores
das válvulas.
Instale os ajustadores em seus orifícios.
NOTA
Instale as árvores de comando (página 8-24).
Gire as árvores de comando, virando a árvore de manivelas
no sentido horário várias vezes.
Inspecione novamente a folga das válvulas.
Remova a ferramenta limitadora.
Instale uma nova arruela de vedação e o parafuso no tensor
da corrente de comando.
Aperte o parafuso firmemente.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.
Instale os calços e os ajustadores das válvulas em suas
posições originais.
CBR900RRY
FERRAMENTA LIMITADORA
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DE COMANDO PARAFUSO
ARRUELA DE
VEDAÇÃO
NOVA
1,80 mm 1,825 mm 1,875 mm1,85 mm
15. MANUTENÇÃO
3-15
ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO
INSPEÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO
Ligue o motor e deixe-o em funcionamento por 2 - 3 minutos.
Desligue o motor e coloque a motocicleta em uma superfície
nivelada.
Verifique o nível do óleo através da janela de inspeção.
JANELA DE INSPEÇÃO
Remova a tampa do gargalo de abastecimento.
Adicione o óleo recomendado até atingir o nível superior.
Óleo para motor recomendado:
MOBIL SUPERMOTO 4T
Classificação de serviço: API SF
Viscosidade: SAE 20W - 50
Reinstale a tampa do gargalo de abastecimento.
TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
Se o nível do óleo está abaixo da linha inferior, remova a
tampa do gargalo de abastecimento do óleo e abasteça a
carcaça com o óleo recomendado até a linha superior.
NÍVEL INFERIOR
NÍVEL SUPERIOR
CBR900RRY
16. MANUTENÇÃO
3-16
TROCA DO ÓLEO DO MOTOR E DO FILTRO
c
Aqueça o motor.
NOTA
Desligue o motor. Remova a tampa do gargalo de
abastecimento e o parafuso de drenagem.
Drene o óleo completamente.
a
Remova as carenagens central e inferior (página 2-5).
Remova e descarte o cartucho do filtro de óleo, usando a
ferramenta especial.
Ferramenta especial:
Chave de filtro de óleo 07HAA-PJ701000
O óleo para motor usado pode causar câncer de pele se
permanecer em contato com a pele por períodos
prolongados. Embora isto só seja provável se o óleo for
manuseado diariamente, recomenda-se que as mãos
sejam lavadas com sabão e água logo após manusear o
óleo.
A troca de óleo deve ser feita com o motor quente e a
motocicleta estacionada em uma superfície plana para
assegurar uma drenagem completa.
Se for necessário manter o motor em funcionamento para
efetuar os serviços, certifique-se de que a área de
trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor
em funcionamento em uma área fechada. Os gases de
escapamento contêm monóxido de carbono que é
venenoso e pode levar à inconsciência ou até à morte.
TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
Verifique se a arruela de vedação do parafuso de drenagem
está em boas condições e substitua-a se necessário.
Instale e aperte o parafuso de drenagem.
TORQUE: 29 N.m (2,9 kg.m)
PARAFUSO DE DRENAGEM/ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO DE DRENAGEM/ARRUELA DE VEDAÇÃO
CBR900RRY
FILTRO DE ÓLEO CHAVE DE
FILTRO DE ÓLEO
NOVA
17. MANUTENÇÃO
3-17
Aplique óleo no novo anel de vedação.
Adicione o óleo para motor recomendado.
Capacidade de óleo: 3,5 litros na drenagem
3,7 litros na troca do filtro de óleo
Instale a tampa do gargalo de abastecimento.
Acione o motor e mantenha-o em marcha lenta por 2 ou 3
minutos.
Desligue o motor e verifique se o nível de óleo atinge a linha
de nível superior da janela de inspeção.
Certifique-se de que não haja vazamento de óleo.
Instale as carenagens central e inferior (página 2-7).
TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
Instale o novo filtro e aperte-o no torque especificado.
Ferramenta especial:
Chave de filtro de óleo 07HAA-PJ70100
TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)
CBR900RRY
FILTRO DE ÓLEO
ANEL DE VEDAÇÃO
FILTRO DE ÓLEO CHAVE DE FILTRO DE ÓLEO
NOVO
ÓLEO
18. MANUTENÇÃO
3-18
ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA
c
NOTA
Aqueça o motor por cerca de 10 minutos.
Gire o parafuso de aceleração conforme necessário para
atingir a marcha lenta especificada.
Marcha lenta: 1.200 ± 100 rpm
• Inspecione e ajuste a marcha lenta depois que todos os
itens do motor tenham sido inspecionados e ajustados
de acordo com as especificações.
• O motor deverá ser aquecido para que o carburador
possa ser inspecionado e ajustado com precisão.
Se for necessário manter o motor em funcionamento para
efetuar os serviços, certifique-se de que a área de
trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor
em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de
escapamento contêm monóxido de carbono venenoso e
pode causar perda de consciência e até a morte.
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
RADIADOR
Verifique o nível do líquido de arrefecimento do motor no
reservatório, com o motor funcionando na temperatura
normal de operação.
O nível deve estar entre as linhas “UPPER” (superior) e
“LOWER” (inferior).
Se necessário, adicione o líquido de arrefecimento
recomendado.
Líquido de arrefecimento recomendado:
Anti-congelante etileno glicol de alta qualidade com
inibidores para proteção contra corrosão.
Remova a carenagem central (pág. 2-5).
Remova a tampa do reservatório e adicione a mistura de
água destilada e anti-congelante na proporção 50/50 até
atingir a linha “UPPER” (superior).
Reinstale a tampa.
RESERVATÓRIO
TAMPA DO GARGALO
CBR900RRY
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
NÍVEL SUPERIOR (UPPER)
NÍVEL INFERIOR (LOWER)
19. MANUTENÇÃO
3-19
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Remova as carenagens inferior e central (página 2-5).
Verifique se as passagens de ar do radiador estão obstruídas
ou danificadas.
Endireite as aletas tortas, remova a sujeira, lama ou outras
obstruções com ar comprimido ou água sob baixa pressão.
Substitua o radiador se o fluxo de ar estiver limitado em mais
de 20% da superfície do radiador.
Inspecione as mangueiras do radiador quanto a trincas ou
deterioração e substitua-as se necessário.
Verifique se todos os fixadores e braçadeiras das mangueiras
estão firmemente apertados.
SISTEMA DE SUPRIMENTO SECUNDÁRIO
DE AR
NOTA
Remova a carcaça do filtro de ar (pág. 5-58).
Verifique os tubos do sistema PAIR (Sistema de controle de
pulsos da injeção secundária de ar) entre a válvula solenóide
de controle PAIR na tampa do cabeçote quanto a
deterioração, danos ou conexões inadequadas. Certifique-se
de que as mangueiras não estejam trincadas.
NOTA
Caso as mangueiras apresentem sinais de danos por
aquecimento, inspecione a válvula de retenção PAIR na
tampa da válvula de palheta PAIR quanto a danos.
• Esta motocicleta está equipada com um sistema de
suprimento secundário de ar. Este sistema se encontra
na tampa do cabeçote.
• O sistema de suprimento secundário de ar introduz ar
filtrado nos gases de escapamento, através do orifício
de escapamento. O ar secundário é introduzido no
orifício sempre que houver um pulso de pressão
negativa no sistema de escapamento. Este ar secundário
promove a queima dos gases de escapamento que não
sofreram combustão e transforma uma quantidade
considerável de hidrocarbonetos e monóxido de
carbono em dióxido de carbono e vapor d'água, que são
inofensivos.
CBR900RRY
MANGUEIRA DO RADIADOR
TAMPA DO
CABEÇOTEVÁLVULA DE
PALHETA
ORIFÍCIO DE ESCAPAMENTO
20. MANUTENÇÃO
3-20
Verifique as mangueiras de suprimento de ar entre a carcaça
do filtro de ar e a válvula solenóide de controle de pulsos
(PAIR) quanto a danos ou conexões soltas.
Verifique as mangueiras de suprimento de ar quanto a
trincas ou deterioração.
PORCA DE AJUSTE
PARAFUSO DE AJUSTE CONTRAPORCA
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
INSPEÇÃO DA FOLGA DA CORRENTE
c
Desligue o interruptor de ignição, apóie a motocicleta no
cavalete lateral e posicione a transmissão em ponto morto.
Verifique a folga da corrente na parte inferior, entre a coroa e
o pinhão de transmissão.
Folga da corrente de transmissão: 40 – 50 mm
a
Lubrifique a corrente de transmissão com óleo 80 – 90 ou
lubrificante para corrente de transmissão fabricado
especificamente para o uso em correntes com anéis de
vedação. Remova o excesso de óleo.
AJUSTE
Solte a porca do eixo traseiro.
Solte as porcas e gire os parafusos de ajuste até obter a folga
correta da corrente de transmissão.
Certifique-se de que as marcas de referência das placas dos
ajustadores estejam alinhadas com a marca de referência do
braço oscilante.
Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado.
TORQUE: 113 N.m (11,3 kg.m)
Aperte as porcas dos parafusos de ajuste da corrente de
transmissão.
Uma folga excessiva, 50 mm ou mais, poderá danificar o
chassi.
Nunca inspecione ou ajuste a corrente de transmissão
com o motor em funcionamento.
40 – 50 mm
CBR900RRY
VÁLVULA DE CONTROLE DO PAIR MANGUEIRA
DE SUCÇÃO
21. MANUTENÇÃO
3-21
Inspecione novamente a folga da corrente e a rotação da
roda.
Lubrifique a corrente de transmissão óleo 80 – 90 ou
lubrificante para corrente fabricado especialmente para uso
em correntes com anéis de vedação. Retire o excesso de
óleo.
Verifique a etiqueta indicadora de desgaste da corrente de
transmissão, fixada no lado esquerdo do braço oscilante.
Se a marca de referência da placa de ajuste atingir a zona em
vermelho da etiqueta, substitua a corrente de transmissão
por uma nova (página 3-22).
INSPEÇÃO DA COROA E DO PINHÃO DE
TRANSMISSÃO
Inspecione os dentes da coroa e do pinhão de transmissão
quanto a desgaste ou danos, e substitua-os se necessário.
Nunca utilize uma corrente de transmissão nova com a coroa
ou o pinhão desgastados.
Tanto a corrente como a coroa e o pinhão de transmissão
devem estar em boas condições. Caso contrário, a nova
corrente instalada irá se desgastar rapidamente.
LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO
Limpe a corrente com uma escova macia, usando um
solvente não inflamável ou com alto ponto de inflamação.
Em seguida, limpe e seque a corrente.
Antes da lubrificação, certifique-se de que a corrente esteja
completamente seca.
Inspecione a corrente quanto a possíveis danos ou desgaste.
Substitua a corrente se houver indícios de roletes
danificados, elos soltos ou engripados ou outros danos que
não possam ser reparados.
Se a coroa ou o pinhão de transmissão estiverem
excessivamente gastos, a corrente irá desgastar
rapidamente.
Inspecione e substitua a coroa e o pinhão, conforme
necessário.
Lubrifique a corrente de transmissão óleo 80 -90 ou
lubrificante para corrente fabricado especialmente para uso
em correntes com anéis de vedação. Retire o excesso de
óleo.
CBR900RRY
ZONA VERMELHA
ETIQUETA INDICADORA
SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL OU
COM ALTO PONTO DE INFLAMAÇÃO
LIMPE
LIMPE E SEQUE
ESCOVA
MACIA
LUBRIFICAR
ÓLEO 80-90 OU LUBRIFICANTE
PARA CORRENTE
DANIFICADO
NORMAL
DESGASTADO
22. MANUTENÇÃO
3-22
Inspecione as porcas e os parafusos de fixação da coroa e do
pinhão de transmissão.
Se estiverem soltos, aperte-os no torque especificado.
TORQUE:
Parafuso da coroa de transmissão 54 N.m (5,4 kg.m)
Porca da coroa de transmissão 64 N.m (6,4 kg.m)
Localize as extremidades fixas do pino do elo mestre na
parte externa da corrente. Remova o elo com a ferramenta
especial.
Ferramenta especial:
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
Remova a corrente de transmissão.
SUBSTITUIÇÃO
Esta motocicleta utiliza uma corrente de transmissão com elo
mestre.
Solte a corrente (página 3-20).
Monte-a com a ferramenta especial, conforme mostrado na
ilustração.
Ferramenta especial:
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
NOTA
Siga as instruções do fabricante quando usar a ferramenta
especial.
CBR900RRY
PARAFUSO
PINHÃO DE TRANSMISSÃO
FERRAMENTA PARA CORRENTE
DE TRANSMISSÃO
ELO MESTRE
FERRAMENTA
PARA CORRENTE
DE TRANSMISSÃO
23. MANUTENÇÃO
3-23
Remova o excesso de elos da nova corrente com o conjunto
de ferramentas especiais.
NOTA
Número de elos padrão: 108 elos
Corrente para substituição: DID: DID 50VA8 C1
O elo mestre deve ser incluído na contagem dos elos.
a
Monte o novo elo mestre, os anéis de vedação e a placa.
a
Monte e ajuste a corrente com a ferramenta especial.
Ferramenta especial:
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
Insira o elo mestre no lado interno da corrente. Instale a
placa com a marca de identificação virada para fora.
Nunca reutilize a corrente de transmissão, o elo mestre, a
placa do elo mestre e os anéis de vedação usados.
Instale a nova corrente no braço oscilante, conforme
mostrado na ilustração.
CBR900RRY
1 ELO
108 ELOS
ANÉIS DE VEDAÇÃO
PLACA
ELO MESTRE
FERRAMENTA PARA
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
24. MANUTENÇÃO
3-24
Certifique-se de que os pinos do elo mestre sejam instalados
corretamente.
Meça o comprimento do pino do elo mestre projetado na
placa.
Comprimento padrão: DID 1,15 – 1,55 mm
Fixe os pinos do elo mestre.
Depois de fixar o elo mestre, inspecione a área de fixação
quanto a trincas.
Se houver alguma trinca, substitua o elo mestre, os anéis de
vedação e a placa.
a
Não utilize correntes de transmissão com elo mestre do
tipo presilha.
DESLIZADOR DA CORRENTE DE
TRANSMISSÃO
Verifique se o delizador da corrente de transmissão está
desgastada.
Substitua o delizador da corrente se estiver desgastado além
da linha de limite de desgaste.
Certifique-se de que os pinos estejam fixados corretamente,
medindo o diâmetro da área de fixação com um paquímetro.
Diâmetro da área de fixação: DID 5,5 – 5,8 mm
CBR900RRY
PINOS DO ELO MESTRE
PAQUÍMETRO
CERTO ERRADO
TRINCADO
INDICADOR DE DESGASTE
25. MANUTENÇÃO
3-25
FLUIDO DE FREIO
a
NOTA
FREIO DIANTEIRO
Gire o guidão até nivelar o reservatório. Verifique o nível de
fluido do freio dianteiro.
Se o nível estiver próximo à linha inferior de nível, verifique
se as pastilhas estão desgastadas (consulte abaixo).
FREIO TRASEIRO
Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada e apóie-a
na posição vertical.
Verifique o nível do reservatório do fluido de freio traseiro.
Se o nível estiver próximo da linha inferior de nível, verifique
se as pastilhas do freio estão desgastadas (consulte abaixo).
DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO
PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO
Verifique o desgaste das pastilhas.
Substitua as pastilhas do freio se estiverem desgastadas
além do limite de uso.
Para a substituição das pastilhas, consulte a página 15-7.
PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO
Verifique o desgaste das pastilhas.
Substitua as pastilhas do freio se estiverem desgastadas
além do limite de uso.
Para a substituição das pastilhas, consulte a página 15-8.
Inspecione o desgaste das pastilhas quando o nível de
fluido de freio estiver baixo (consulte abaixo). Um baixo
nível de fluido pode ser o resultado do desgaste das
pastilhas do freio. Se as pastilhas estiverem gastas, o
pistão do cáliper saltará para fora, contribuindo assim
para um baixo nível de fluido no reservatório. Se as
pastilhas não estiverem gastas e o nível de fluido de freio
estiver baixo, inspecione completamente o sistema de
freio quanto a vazamentos (consulte a página seguinte).
• Não misture tipos diferentes de fluidos de freio, pois
estes não são compatíveis.
• Não deixe entrar materiais estranhos no sistema de freio
ao abastecer o reservatório.
• Não deixe cair fluido em superfícies pintadas, plástico
ou peças de borracha. Coloque um pano sobre estas
peças sempre que efetuar reparos no sistema de freio.
LINHA DE NÍVEL INFERIOR
LINHA DE NÍVEL INFERIOR
CBR900RRY
INDICADOR DE DESGASTE
INDICADOR DE DESGASTE
26. MANUTENÇÃO
3-26
SISTEMA DE FREIO
INSPEÇÃO
Acione firmemente a alavanca ou o pedal do freio e
certifique-se de que não haja entrada de ar no sistema.
Se a alavanca ou o pedal estiverem macios ou esponjosos
quando acionados, sangre o ar do sistema.
Inspecione as mangueiras e conexões quanto à deterioração,
trincas ou indícios de vazamento.
Aperte as conexões que estiverem soltas.
Se necessário, substitua as mangueiras e conexões.
Consulte a página 15-5 quanto aos procedimentos de sangria
do sistema de freio.
AJUSTE DA ALAVANCA DO FREIO
A distância entre a parte superior da alavanca do freio e a
manopla pode ser ajustada, girando-se o ajustador.
a
AJUSTE DA ALTURA DO PEDAL DO FREIO
Solte a contraporca e gire a haste de acionamento até obter a
altura correta do pedal do freio.
Alinhe a seta na alavanca do freio com a marca de
referência no ajustador.
MANGUEIRA DE FREIO
CONTRAPORCA PEDAL DO FREIO
HASTE DE ACIONAMENTO
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
NOTA
Ajuste o interruptor da luz do freio traseiro de forma que a
luz se acenda antes do freio ser efetivamente acionado.
Se a luz não se acender, ajuste o interruptor de forma que a
luz se acenda no instante correto.
Fixe a carcaça do interruptor e gire o ajustador. Não gire a
carcaça do interruptor.
O interruptor da luz do freio dianteiro não necessita de
ajuste.
AJUSTADOR
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
AJUSTADOR
CBR900RRY
27. MANUTENÇÃO
3-27
AJUSTE DO FAROL
c
NOTA
Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada.
Ajuste o facho do farol verticalmente, girando os parafusos
de ajuste vertical.
Uma rotação no sentido horário move o facho para cima e
anti-horário para baixo.
Para ajustar o facho do farol horizontalmente, gire os
parafusos de ajuste horizontal.
Uma rotação no sentido horário move o facho para o lado
direito do motorista.
Ajuste o facho do farol de acordo com as leis e
regulamentações locais.
Um farol ajustado incorretamente pode ofuscar a visão
dos motoristas que trafegam em sentido contrário ou não
iluminar a rodovia à uma distância segura.
AJUSTADOR DO FACHO HORIZONTAL
SISTEMA DE EMBREAGEM
Meça a folga livre da embreagem na alavanca da
embreagem.
Folga livre: 10 – 20 mm
Ajustes menores são efetuados no ajustador superior da
alavanca da embreagem.
Solte a contraporca e gire o ajustador.
a
Se após soltar o ajustador até o limite máximo, ainda não for
possível obter a folga especificada, aperte completamente o
ajustador e solte-o uma volta.
Aperte a contraporca e faça o ajuste principal, conforme
descrito a seguir.
O ajustador poderá ser danificado se ficar muito afastado,
deixando um espaço mínimo para o engate das roscas.
AJUSTADOR CONTRAPORCA
AJUSTADOR DO FACHO VERTICAL
CBR900RRY
10 – 20 mm
28. MANUTENÇÃO
3-28
Ajustes maiores são efetuados no braço de acionamento da
embreagem.
Solte a contraporca e gire a porca de ajuste para obter a
folga livre especificada.
Fixe a porca de ajuste firmemente, enquanto gira a
contraporca.
Se não for possível obter a folga livre especificada ou se a
embreagem patinar durante o teste de rodagem, desmonte e
inspecione a embreagem (consulte o Capítulo 9).
CONTRAPORCA PORCA DE AJUSTE
CAVALETE LATERAL
Apóie a motocicleta em uma superfície nivelada.
Inspecione a mola do cavalete lateral quanto a danos ou
perda da tensão.
Verifique se o conjunto do cavalete lateral movimenta-se
livremente e, se necessário, lubrifique a articulação.
Inspecione o sistema de corte da ignição do cavalete lateral:
– Sente-se sobre a motocicleta e recolha o cavalete lateral.
– Acione o motor com a transmissão em ponto morto e, em
seguida, engate a primeira marcha, pressionando a
alavanca da embreagem.
– Estenda completamente o cavalete lateral.
– O motor deverá desligar-se quando o cavalete for abaixado.
Se houver algum problema com o sistema, inspecione o
interruptor do cavalete lateral (Capítulo 19).
SUSPENSÃO
c
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA
Verifique a ação dos garfos dianteiros, acionando o freio
dianteiro e comprimindo a suspensão várias vezes.
Inspecione completamente o conjunto quanto a vazamentos,
danos ou fixadores soltos.
Substitua os componentes que não puderem ser reparados.
Aperte todas as porcas e parafusos.
Para reparos nos garfos, consulte o Capítulo 13.
Peças da suspensão soltas ou danificadas comprometem
a estabilidade e o controle da motocicleta. Repare ou
substitua todos os componentes danificados antes de
dirigi-la. Dirigir uma motocicleta com a suspensão
defeituosa aumenta as probabilidades de acidente e
ferimentos pessoais.
CBR900RRY
CAVALETE
LATERAL
INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
29. MANUTENÇÃO
3-29
AJUSTE DA SUSPENSÃO DIANTEIRA
NOTA
AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA DA MOLA
A pré-carga da mola pode ser ajustada através do ajustador.
Direção A: Aumenta a pré-carga da mola
Direção B: Diminui a pré-carga da mola
Posição padrão do ajustador da pré-carga:
18 mm a partir da parte superior do parafuso superior do garfo
Para ajustar igualmente os dois lados, posicione os
ajustadores de amortecimento direito e esquerdo na
mesma posição.
AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA DA MOLA
AJUSTADORES DE AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO E
RETORNO
a
Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser
ajustados, girando os ajustadores.
DIREÇÃO H: Aumenta a força de amortecimento
DIREÇÃO S: Diminui a força de amortecimento
Gire o ajustador de compressão no sentido horário até o
limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário.
Posição padrão do ajustador de compressão:
1-1/2 volta para trás a partir da posição completamente
dura
• Quando ajustar o amortecimento, comece sempre pela
posição mais dura.
• Não gire os ajustadores além das posições indicadas, o
que poderia danificá-los.
• Certifique-se de que os ajustadores de compressão e
retorno estejam firmemente posicionados em um
batente e não entre duas posições.
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
AJUSTADOR DE RETORNO
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
CBR900RRY
AJUSTADOR DA
PRÉ-CARGA DA
MOLA
PARAFUSO DO GARFO
18 mm
30. MANUTENÇÃO
3-30
Gire o ajustador de retorno no sentido horário até o limite.
Em seguida, gire-o no sentido anti-horário.
Posição padrão do ajustador de retorno:
1 volta para trás a partir da posição completamente dura
AJUSTADOR DE RETORNO
Verifique se os rolamentos do braço oscilante estão gastos,
segurando o braço oscilante e forçando o braço oscilante
lateralmente.
Substitua os rolamentos se for observada alguma folga.
Verifique a ação dos amortecedores, comprimindo-os várias
vezes.
Verifique o conjunto do amortecedor quanto a indícios de
vazamento, danos ou fixadores soltos.
Substitua os componentes que não puderem ser reparados.
Aperte todos os parafusos e porcas.
Consulte o Capítulo 14 para os reparos no amortecedor.
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA
Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda traseira do
solo.
Verifique se os rolamentos da roda estão gastos, segurando
o braço oscilante e forçando a roda traseira lateralmente.
CBR900RRY
31. MANUTENÇÃO
3-31
AJUSTE DA SUSPENSÃO TRASEIRA
AJUSTADORES DE AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO E
RETORNO
a
Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser
ajustados, girando os ajustadores.
Direção H: Aumenta a força de amortecimento
Direção S: Diminui a força de amortecimento
Gire o ajustador de compressão no sentido horário até o
limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário.
Posição padrão do ajustador de compressão:
1 volta para trás a partir da posição completamente dura
• Quando ajustar o amortecimento, comece sempre pela
posição mais dura.
• Não gire os ajustadores além das posições indicadas, o
que poderia danificá-los.
AJUSTADOR DE RETORNO
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
AJUSTADOR DE RETORNO
PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES
Certifique-se de que todas as porcas e parafusos do chassi
estejam apertados nos torques corretos (página 1-13).
Verifique se todas as presilhas de segurança, braçadeiras das
mangueiras e suportes dos cabos estão posicionados e
fixados corretamente.
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
CBR900RRY
Gire o ajustador de retorno no sentido horário até o limite.
Em seguida, gire-o no sentido anti-horário.
Posição padrão do ajustador de retorno:
2 volta para trás a partir da posição completamente dura
32. MANUTENÇÃO
3-32
RODAS/PNEUS
NOTA
PRESSÃO RECOMENDADA E MEDIDA DOS PNEUS
Inspecione os pneus quanto a trincas, pregos ou outros
danos.
Verifique o alinhamento das rodas dianteira e traseira
(consulte os Capítulos 13 e 14).
Meça a profundidade dos sulcos da banda de rodagem na
parte central dos pneus.
Substitua o pneus se a profundidade dos sulcos exceder o
limite de uso:
Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem:
Dianteiro 1,5 mm
Ttraseiro 2,0 mm
ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO
NOTA
Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira do
solo.
Verifique se o guidão move-se livremente de um lado para
outro.
Se o guidão mover-se de forma irregular, ou se houver
engripamento ou movimento vertical, inspecione os
rolamentos da coluna de direção (Capítulo 13).
Verifique se os cabos de controle não interferem no
movimento do guidão.
Dianteiro Traseiro
Pressão do pneu 250 290
kPa (kgf/cm2
) (2,50, 36) (2,90, 42)
Dimensão do pneu 120/70 ZR17 190/50 ZR17
(58W) (73W)
Marca do pneu Bridgestone BT010F BT010R
Michelin Pilot Pilot
SPORTE E SPORTE E
A pressão deve ser verificada com os pneus FRIOS.
CBR900RRY
34. 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual de serviço descreve os
procedimentos de serviço para a CBR900RR.
Siga as recomendações da Tabela de
Manutenção (Capítulo 3) para garantir condições
perfeitas de funcionamento da motocicleta.
A 1ª manutenção programada é muito
importante, pois irá compensar os desgastes
iniciais que ocorrem durante o período de
amaciamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à toda motocicleta.
O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de
remoção/instalação de componentes que pode
ser necessária para efetuar os serviços descritos
nos capítulos subseqüentes.
Os Capítulos 4 a 19 apresentam as peças da
motocicleta, agrupadas de acordo com sua
localização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Em
seguida, consulte o índice apresentado na
primeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos apresenta uma ilustração
do sistema ou conjunto, as informações de
serviço e a diagnose de defeitos. As páginas
seguintes apresentam procedimentos mais
detalhados.
Se a causa do problema for desconhecida,
consulte o Capítulo 22, “Diagnose de Defeitos”.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES
APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO
BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS
RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO
NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA
IMPRESSÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA
RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A
QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO
AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EM
QUAISQUER OBRIGAÇÕES.
NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO
PODE SER REPRODUZIDA SEM
AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO.
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM/
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
(Injeção de combustível programada)
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ALTERNADOR/
EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DO MOTOR/
PISTÃO/CILINDRO
ÁRVORE DE MANIVELAS/
TRANSMISSÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE IGNIÇÃO
PARTIDA ELÉTRICA
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
DIAGRAMA ELÉTRICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE GERAL
SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSIMOTORETRANSMISSÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS