2. Uma mesma língua apresenta diferenças
tendo em conta a região, a situação e o
grupo social do falante.
1. Variedades geográficas - variedade que
uma língua apresenta e que dependem da
região a que pertence o falante. Estas
variedades chamam-se dialetos regionais e
manifestam-se a nível da pronúncia, da
entoação, do vocabulário, da sintaxe.
3. 1.1. Regionalismos – registo composto por
expressões típicas de uma determinada
região
Ex: Ilha Terceira – Açores
Bombaria – quartel dos bombeiros; Ministra –
mesa de cabeceira; Incarrelado – cheio de
frio; Samarra – casaco de ganga; Pana – bacia;
Mapa – esfregona; Esmichar – calcar…
4. 2. Variedades situacionais – que resultam da
situação de comunicação em que se encontra
o falante. Refere-se à capacidade que tem em
adaptar o seu tipo de linguagem à situação
em que se encontra.
2.1. Registo cuidado – registo caracterizado
por um vocabulário cuidado e frases bem
formadas. Utiliza-se em discursos,
documentos oficiais…
5. Ex:
Fulano exprobou ao amigo a sua imperdoável
confiança. Dissera-lhe muitas vezes que se
arreasse daquele indivíduo. Mas o amigo não
lhe dera ouvidos e agora sofria o resultado da
sua imprudência. Na verdade toda a gente
proclamava a insolvência daquele homem.
1 . Indica os vocábulos ou expressões que
confirmam o registo cuidado de língua.
6. 2.2. Registo corrente – registo utilizado
correntemente, claro e correto. Ouvimo-lo
diariamente na televisão, rádio, jornais, em
conversação…
EX: Meu caro senhor, foi demasiado confiado.
Avisei-o muitas vezes de que deveria
desconfiar desse homem. Não me quis crer e
agora vê o seu dinheiro perdido. Era voz
corrente que ele nunca pagava as suas
dívidas.
7. 2.3. Registo familiar - registo mais simples, com
vocabulário menos variado do que a língua
padrão, mas mais expressivo e espontâneo. Em
contexto oral, utiliza-se em situações informais.
Na escrita, ocorre em cartas, postais, recados…
Ex: Meu rico, não fosses trouxa! Muitas vezes te
disse que tivesses cuidado com aquele tipo. Não
fizeste caso e agora ferrou-te o cão. Toda a
gente dizia que era um caloteiro de marca!
Indica os vocábulos ou expressões que comprovam
o registo familiar.
8. 2.4. Registo popular – registo composto por
vocabulário simples, de uso espontâneo que
ocorre principalmente na oralidade e que
denota pouca instrução, mas grande
expressividade.
Ex: No outono, assim que as sombras
começavam a cair nas esparrelas, um cristão
recolhia-se na toca. Lar bem sortido de
lenha, porco na salgadeira, pipinha com
espicho a compasso, a boizana do temporal
podia soprar.
Menciona palavras ou expressões que
confirmam o registo popular.
9. 3. Variedades sociais - variedades usadas por
falantes de uma mesma comunidade social.
Estas variedades designam-se por socioletos
(dialetos sociais) e dependem de diversos
fatores: classe social, idade, sexo, origem
étnica, nível de instrução…
3.1. Calão : termos grosseiros, provenientes
de uma população com nível sociocultural
inferior. Alguns termos usados fazem já parte
do registo familiar, a saber: «chato», «fixe»,
«gajo»…
10. Ex:
Perguntem aí aos gajos mais batidos, que
topam as paradas todas, e eles dizem logo
que tenham mas é juízo, aquilo é à prova de
assalto, tem uma vigilância de escafandro,
alarmes por tudo quanto é sítio, até há
câmaras de filmar escondidas nas pilinhas
das estátuas. Foi o que ouvi dizer.
Indica palavras ou expressões que comprovam
este tipo de dialeto social.
11. 3.2. Gíria : vocabulário ou expressões de
determinados grupos. Há a gíria dos
desportistas, dos pescadores, dos
estudantes, dos médicos, dos ladrões…
Ex:
O saco está à borda. Veem-se as bolhas
cobrindo a superfície da água: o gorgolido. A
sardinha não tarda a vir com a cabeça ao de
cimo. É o que se chama coutejar. Já os
homens começam a tirá-la para dentro dos
barcos com as chalavaras.
Indica palavras ou expressões que comprovam
este tipo de dialeto social.
12. 3.3. Registo técnico – vocabulário com
significado específico, exato e rigoroso usado
por determinada técnica ou ciência, a fim de
expressar realidades que lhe são exclusivas.
Ex:
No caso dos sólidos longilíneos com simetria
bilateral, como são o caso da vela e do casco
do navio, designamos por ângulo de
incidência o ângulo feito entre uma das
extremidades do plano de simetria e a
direção do movimento do fluido.
Indica palavras ou expressões que comprovam
este tipo de dialeto social.