[1] O documento apresenta o projeto Blimunda, um projeto português que compilou as políticas de auto-arquivo de editoras e revistas científicas nacionais.
[2] O projeto integrou as políticas compiladas na base de dados SHERPA/RoMEO e traduziu o portal do SHERPA/RoMEO para português.
[3] Os resultados obtidos incluem a definição de políticas para 165 revistas científicas portuguesas e a validação formal destas políticas junto das editor
Revistas científicas brasileiras de acesso aberto: qualidade do ponto de vist...
Projeto Blimunda define políticas auto-arquivo
1. Projecto Blimunda
Ana Alves Pereira
Elsa Pereira
Salima Rehemtula
FCT/U.NOVA
2ª Conferência Luso-Brasileira de Acesso Aberto
Nov 2011 | Rio de Janeiro
3. Sumário
Enquadramento do Projecto Blimunda
Objetivos do Projecto Blimunda
Metodologia do Projecto Blimunda
SHERPA/RoMEO: interface em português
Blimunda com algumas bolhas…
Blimunda em números
Conclusões / Lições aprendidas
4. Apresentação do Projecto Blimunda
Levantamento das políticas das editoras e revistas científicas
portuguesas para o auto-arquivo em Repositórios Institucionais.
5. Apresentação do Projecto Blimunda
Blimunda personagem do romance de
José Saramago “Memorial do Convento”
que tem capacidades extraordinárias que
lhe permitem ver coisas que não estão
ao alcance das outras pessoas.
6. Enquadramento do Projecto Blimunda
Surge no âmbito do
Repositório Científico de
Desenvolvido na Divisão
Acesso Aberto de
de Documentação e
Portugal (RCAAP).
Biblioteca da Faculdade
de Ciências e Tecnologia
da Universidade Nova de
Lisboa.
7. Objetivos do Projecto Blimunda
Proceder à compilação das políticas de auto-arquivo das editoras e revistas
científicas nacionais.
Incluir a informação na base de dados do Projeto SHERPA/RoMEO com as
políticas traduzidas para inglês.
Proceder à validação formal das políticas definidas junto das editoras e
responsáveis das revistas científicas.
Saber do interesse das revistas em aderirem ao Serviço de Alojamento de
Revistas Científicas (SARC) a disponibilizar pelo RCAAP.
Sensibilizar as editoras e responsáveis pelas revistas científicas para o Acesso
Aberto, através de ações de comunicação e disseminação.
Traduzir o portal do Projeto SHERPA/RoMEO para português.
8. Metodologia do Projecto Blimunda
Identificação das Contacto com as Integração das Validação formal das
editoras e revistas editoras e políticas no políticas definidas e
científicas responsáveis das SHERPA/RoMEO já incluídas no
portuguesas revistas científicas SHERPA/RoMEO
• Fontes: • Base de dados de • Tradução das políticas • Envio do PDF da página
• “Relatório sobre o editoras/revistas/contactos definidas para Inglês do SHERPA/RoMEO
estado da arte do • Formulário eletrónico • Registo das políticas no contendo a política de
Acesso Aberto em (Lime Survey) SHERPA/RoMEO uma determinada
Portugal”*; Scielo • E-mail do Projeto revista, ao responsável
Portugal; Ulrich`s da mesma,.
• Website do Projeto
Periodicals Directory;
• Kit de Contacto
Latindex; DOAJ; Fonte
Académica EBSCO;
Instituições
contactadas
Tradução do Atividades de
Portal SHERPA/RoMEO Helpdesk Comunicação e
para POR Disseminação
*Saraiva, Ricardo (2009)
10. SHERPA/RoMEO: Interface em Português
4 101 visitas registadas
Provenientes de 61 países
Dados recolhidos entre 1 de Outubro / 2010 e 9 de Novembro / 2011
12. Blimunda algumas Bolhas…
Kit de Contacto
• Carta de Sensibilização
• Documento de Apoio e Contextualização
• Lista de perguntas frequentes (FAQ’s)
• Glossário
• Orientações para a Definição de Políticas de Depósito em RIs
13. Blimunda algumas Bolhas…
Kit de Contacto
• Orientações para a Definição de
Políticas de Depósito em RIs
14. Blimunda em números
Total de revistas Revistas com
% de respostas
identificadas política definida
276 165 60%
Resultados obtidos até 15 de Novembro | 2011
19. Blimunda em números
Política de auto-arquivo em RIs: síntese
Versão
Nº total de
Auto-arquivo em autorizada para
revistas com
RIs auto-arquivo em
A maioria das
política definida revistas
RIs
permite o
Postprint do auto-arquivo
editor
sem embargo
126 (93%)
99 (73%)
Postprint do
SIM
autor
136 (82%)
46 (34%)
165
NÃO Preprint
29 (18%) 33 (24%)
21. Blimunda em números
• O SARC foi implementado em 2011
• A 1ª call foi realizada em Maio
• Foram registadas 35 candidaturas
Foram selecionadas 10 revistas!
22. Blimunda em números
Ranking no Sherpa/RoMEO
N.º de editoras, por país,
com políticas definidas
para auto-arquivo em RIs.
23. Lições aprendidas / Conclusões
O processo de validação O helpdesk e a persistência
É necessário envolver todas revelou-se essencial para: resultam:
as partes interessadas e Esclarecer dúvidas O contacto direto,
alargar o debate sobre o Maior adesão personalizado (telefone
Acesso Aberto a editores, Maior sensibilização face ou presencial) tem
docentes, pesquisadores… ao Acesso Aberto resultados mais positivos
ir além do círculo dos (mudança para políticas que o email, devido ao
bibliotecários. mais permissivas), grande desconhecimento
Contactar o decisor. sobre o Acesso Aberto.
A visibilidade conta:
A inclusão numa base A informação faz a diferença: O facto de o Blimunda ser
internacional é Quando elucidados o um projeto satélite de um
motivadora interesse em aderir ao projecto de sucesso
A divulgação da posição projeto aumenta. (RCAAP) potenciou o seu
de Portugal no Existe uma grande próprio sucesso
Sherpa/RoMEO vontade de inovação e de
desbloqueou resistências atualizar os modelos de
e fez aumentar o número publicação.
de respostas.
Bomdia a minhacomunicação é sobre o PB e estoumuitocontenteporter a oportunidade de vosapresentaresteprojectoquejulgopodesertambémútilpara o Brasil.
Naminhaapresentaçãoexplicarei no queconsiste o projecto e como se desenvolveu, falarei das dificuldadesqueenfrentamosporque ao longo do seuprecurso a Blimundafoiganhandoalgumasbolhas…E no final apresentareiosresultadosobetidos e algumasconclusões.
Esteprojectoconsisteno... Antes de avançarmaisvouexplicarjáporque se chamaBlimunda
Aescolha do nomeprocurouseguirnomesescolhidosparaprojectosidênticos
Assimosobjectivos do PB são
Em termos de métodologia de trabalhocomeçamospor…1 Base de dados / A nossa principal fonte de recolha dostitulos e das editorasforam...No inicio do projecto, o nossouniverso era de 203 revistascientíficas E estefoi o nossoprimeirouniverso de trabalho. No decurso dos contactos com as editoras e responsáveispelasrevistascientíficasestenúmeroascendeuatéàs 276 2 Formulário – explicar a estrututa do formulário / Página / Kit de ContactoFase 3
Um dos aspectosquemaissatisfaçãonostrouxe no desenvolvimentodesteprojectofoi a tradução do portal S/R paraptquejulgoserumamaisvaliapara o mundolusófono.Traduzimos 1800 frases. Nestemomentotemosalgumastraduçãoesparafazer + de 300 frases) e afinar a tradução de acordo com novo acordoortográficoA versãoem PT estádisponiveldesdeOutubro de 2010 e foidisponibilizadadurante a semana do AcessoAberto de 2010