SlideShare uma empresa Scribd logo
MANUAL DO USUÁRIO
Monitor de Estúdio Ativo de Alta Resolução
MR8mk2
2 MR8mk2
MR8mk2
1.	 Leia essas instruções.  
2.	 Guarde essas instruções.
3.	 Obedeça todos avisos.
4.	 Siga todas instruções.
5.	 Não use o aparelho perto da água.
6.	 Limpe apenas com pano limpo.
7.	 Não bloqueie nenhuma saída de ventilação. instale de acordo
com as instruções do fabricante.
8.	 Não instale perto de nenhuma fonte de calor como radiadores,
registradores de calor, fogões, ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9.	 Não quebre o terminal de seu conector polarizado. Um
conector polarizado possui duas pontas com uma mais longa
que a outra. Um conector aterrado possui duas pontas e uma
terceira de aterramento. Esses conectores são feitos para sua
segurança. Se o conector não serve em sua tomada, consulte
um eletricista para substituir sua tomada obsoleta.
10.	Proteja o cabo para que ele não seja pisado ou dobrado princi-
palmente perto dos conectores ou em qualquer ponto do cabo.
11.	Use apenas partes/acessórios de acordo com as especificações
do fabricante.
12.	Use com carrinhos, estantes, tripés, braça-
deiras, ou mesas de acordo com as especifi-
cações do fabricante ou que acompanhem
o aparelho. Quando um carrinho for usado,
cuidado ao mover o aparehlo para evitar que
ele caia.
13.	Desconecte o aparelho durante raios e trovões ou quando
usado por muito tempo.
14.	Procure apenas assistência autorizada. A assistência é
necessária quando seu aparelho for danificado de qualquer
maneira, como cabo de alimentação ou fonte estiver dani-
ficada, líquido for derramado ou objetos caírem no aparelho,
o aparelho for exposto à chuva ou umidade, não operar
normalmente, ou for derrubado.
15.	Esse aparelho não deve ser exposto à goteiras ou jatos nem
à nenhum objeto com líquido, e vasos ou garrafas de cerveja
não devem ser colocados perto do aparelho.
16.	Não sobrecarregue as tomadas ou extensões de cabos pois
isso pode resultar em fogo ou choque elétrico.
17.	Esse aparelho foi projetoda com construção Class-I e deve ser
conectado a uma tomada de eletricidade com aterramento
(terceiro pino).
18.	Esse aparelho foi equipado com chave AC “rocker-style” de
ligação. Essa chave é localizada no painel traseiro e deve
permanecer pronto para o uso.
19.	A TOMADA ou dispositivo acoplador servem para desconectar o
dispositivo, portanto eles devem ter fácil acesso.
20.	 NOTA: Esse equipamento foi testado e respeita as regras
de dispositivos Classe B, seguindo a parte 15 das Regras
FCC. Esses limites oferecem proteção contra interferência em
instalações residenciais. Esse equipamento gera, usa, e pode
transmitir rádio frequência e energia que, se não instalado
e usado de acordo com as instruções, podem causar inter-
ferências na comunicação. Porém, não existe garantia que a
interferência não ocorrerá em instalações particulares.
	 Se esse equipamento causar interferência à rádios ou
televisões, que podem ser determinados ao ligar o aparelho,
o usuário pode tentar corrigir a interferência seguindo um ou
mais dos seguintes passos:
•	 Reoriente ou reposicione a antena.
•	 Aumente a distância entre o equipamento e o
receptor.
•	 Conecte o equipamento em uma tomada diferente
da usada pelo aparelho.
•	 Consulte o fabricante do aparelho de radio/TV
para ajuda.
	 CUIDADO: Alterar as especificações desse aparelho não são
aprovadas pela LOUD Technologies Inc. e podem violar as
regras FCC.
21.	Esse equipamento não excede os limites da Classs A/Classs
B (que foi aplicável) em relação aos ruídos emitidos em
aparelhos digitais de acordo com as regras.
22.	A exposição a altos volumes de som podem causar a perda da
audição. A sensibilidade de audição de cada indivíduo é dife-
rente, mas praticamente qualquer pessoa perderá audição se
exposta a intenso ruído intenso por muito tmepo. O Governo
Americano e Administração da Saúde especificaram a seguinte
tabela de exposição de ruído.
	 De acordo com a OSHA, qualquer exposição que exceder esses
níveis podem resultar em perda de audição. Para assegurar-
se contra a exposição inadequada, é recomendável que
todas pessoas com exposição a alto volume usem protetores
auriculares. Protetores auriculares internos ou externos devem
ser usados quando operando equipamentos de som para evitar
que os seguintes limites sejam ultrapassados:
Importantes Instruções de Segurança
PORTABLE CART
WARNING
CAUTION AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER.
CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de
"voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque
d'éléctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le
fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction
accompagnant l'appareil.
AVISO — Para reduzir o risco de choque elétrico, não exponha
o aparelho à chuva ou umidade.
Duração em
horas por
dia
Nível do Som
dBA, Baixa
Resp
Exemplo Típico
8 90 Pequeno Clube
6 92
4 95 Trêm de Metrô
3 97
2 100 Música Clássica Muito Alta
1.5 102
1 105 Seu chefe gritando
0.5 110
0.25 or less 115 Partes altas de um concerto de
Rock
Part No. SW0894 Rev. C 08/11
©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved. 3Owner’s Manual
Owner’sManual
Não se esqueça de visitar nosso website at www.mackie.com
para maiores informações sobre os produtos Mackie.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................2
INTRODUÇÃO...................................................................................4
INÍCIO RÁPIDO.........................................................................5
DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO....................................................6
1. ENTRADAS DE SINAL.........................................................6
2. NÍVEL DE ENTRADA...........................................................6
3. FILTRO DE FREQUÊNCIAS AGUDAS....................................6
4. FILTRO DE FREQUÊNCIAS GRAVES.....................................7
5. CHAVE POWER.................................................................7
6. ALIMENTAÇÃO AC E FUSÍVEL.............................................7
7. PORTA DE REFLEXO DE GRAVES........................................7
DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL.....................................................7
8. INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO..........................................7
CIRCUITOS DE PROTEÇÃO.................................................................8
PROTECÃO DE SUPER EXCURSÃO.........................................8
PROTEÇÃO TÉRMICA.............................................................8
ISOLAMENTO MAGNÉTICO INTEGRADO................................8
LIGAÇÃO DO SINAL DE ENTRADA..........................................8
CUIDADO E LIMPEZA........................................................................8
APÊNDICE A: INFORMAÇÕES DE SERVIÇO.........................................9
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................9
REPARO..............................................................................10
APÊNDICE B: CONECTORES.............................................................11
APÊNDICE C: INFORMAÇÕES TÉCNICAS...........................................12
ESPECIFICAÇÕES DA MR8MK2...............................................12
DIAGRAMA EM BLOCOS DA MR8MK2...................................13
GARANTIA LIMITADA DA MR8MK2................................................15
Correct disposal of this product. This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product
should be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and	
human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural
resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service.
ConteúdoRecursos da MR8mk2
• 	 Monitor de referência de estúdio de alta resolução
• 	 Woofer de 8" de ultra baixa distorção
	 • Bobina de voz longa permite alta saída com per-
formance de graves controlada
	 • Tampa com tamanho ideal invertido fortalece o
cone para resposta suave
	 • Cone curvado hiperbólico reduz ressonâncias do
cone
• 	 Tweeter de cúpula de 1” para agudos
	 • Imã de Neomídio minimiza a distorção e lida com
transientes rápidos em material de origem dinâmica
	 • Refrigeração de Ferro-fluido protege contra com-
pressão
	 • Absorção acústica oferece performance suave e
livre de reflexões
• 	 Amplificador de Precisão Classe A/B com circuito de
proteção ativa: 100W para LF / 50W para HF
• 	 Guia de Onda com tamanho ideal personalizado
oferece transição suave de HF e LF
• 	 Defletor de difração mínima transmite uma imagem
estéreo superior e profundidade
• 	 Controles acústicos de HF e LF ajustáveis oferecem
som moldado
• 	 Entradas flexíveis incluem conexões XLR, TRS e RCA
• 	 Isolamento magnético permite posicionamento se-
guro próximo a computadores e monitores de vídeo
• 	 Presicamente projetado para trabalhar com outro
monitor MRmk2
4 MR8mk2
MR8mk2
Introdução
compensar as tolerâncias da fabricação entre os
drivers e produzir uma suave resposta de frequên-
cia de 40 Hz a 20 kHz.
• 	 A conexão entre a saída dos amplificadores é man-
tida ao mínimo, para que a amplificação não seja
compromissada pela resistência de longos cabos.
• 	 A soma acústica das saídas dos dois drivers é otim-
izada eletrônicamente, e fisicamente, para que a
amplitude da resposta seja unitária e a diferença de
fase seja mínima.
Resumindo, todas as conexões complexas entre o
sistema foram projetadas para funcionar em harmonia e
produzir o melhor som possível.
TransdutorTotalmenteNovo...
O MR8mk2s possui um woofer de 8 polegadas de alta
precisão e baixa distorção e um tweeter de 1 polegada.
As altas frequências são montadas no guia de onda,
que reduz a difração e oferece um som controlado de
aberto de frequências agudas. Isso aumenta a “maciez”
do som e aumenta as características do sistema.
PowerAmplificadoresdePrecisão...
As frequências graves produzem até 100 watts con-
tínuos antes de saturar, enquanto o amplificador das
frequências altas produz 50 watts contínuos. Ambos
amplificadores são Classe A/B com saídas de MOSFET
de potência e circuito ativo de proteção.
ProjetodoGabinete...
O gabinete é feito de MDF com acabamento preto
texturizado. Reforço interno aumenta a força e rigidez
da caixa. Um material de células abertas enche a caixa
para absorver reflexões internas e amortecer ondas
internas.
O Monitor de Referência Mackie MR8mk2 é a solução
perfeita para aqueles que estão prontos para entrar no
meio profissional em sistema de monitoração. O comple-
tamente re-timbrado MR8mk2 possui drivers de agudos
novos e oferece resposta de frequência única em sua
categoria. A amplificação precisa do MR8mk2 Class A/B
(100W LF / 50W HF) oferece potência, muitas opções
de conexões e controles acústicos simples para correção
de ambiente. Além disso, um guia de onda customizado
e defletor com mínimo de difração para oferecer uma
experiência stereo única. Com potência inacreditável,
performance e claridade, a MR8mk2 é a única em sua
classe.
InvestimentosemExcelência...
A MR8mk2s foi projetada por nosso time de engen-
heiros de caixas e monitores na Mackie e EAW. Esse
monitor de estúdio compacto pode ser usado em uma
variedade de aplicações, incluindo estúdios de pequenos
projetos, edição de som surround, home theater, e work-
stations de áudio (DAWs).
Chaves de agudos e graves são oferecidas no painel
traseiro do monitor para caracterizar a sala. Três tipos
de entrada são oferecidos (XLR, 1/4 polegada e RCA),
para fazer a interface com qualquer aplicativo que você
tiver.
O resultado? Os Monitores de Estúdio MR8mk2 são
exteremamente precisos e versáteis, com controles únicos
que permitem a timbragem fina para sua área de trabalho.
Você vai adorar!
Quaissão?Asvantagens...
Os monitores de estúdio MR8mk2 são de duas vias, bi-
amplificados, ativos e possuem uma porta de reflexos de
graves projetada para a resposta das frequências baixas.
Existem muitos benefícios para integrar o crossover
ativo, amplificadores, e drivers em um único gabinete, e
tiramos vantagens de todos esses benefícios no projeto
da MR8mk2.
• 	 O ponto de crossover foi projetado para que os driv-
ers de graves e agudos sejam alimentados apenas
pelas frequências que podem reproduzir.
• 	 Os amplificadores são projetados para máxima saída
acústica nos falantes, e mesmo assim minimizar o
risco de saturação.
• 	 Além disso, o ganho dos amplificadores e resposta
de frequência são individualmente ajustáveis para
5Owner’s Manual
Owner’sManual
Início Rápido
Sabemos que você não vê a hora de ligar sua Mackie
MR8mk2 e testá-las. Entretanto, pedimos que leia essa
página AGORA, e o resto pode esperar até que tenha
tempo.
1.	 Diminua o INPUT LEVEL [2] no mínimo (totalmente
anti-horário) antes de ligar seu monitor pela primeira
vez.
2.	 Desligue a chave de alimentação do painel traseiro [5]
. Isso previnirá que você conecte seu monitor em uma
saída alta e tenha uma surpresa desagradável.
3.	 Mantenha as chaves High Freq [3] e Low Freq [4] na
posição Normal.
4.	 Conecte a saída com nível de linha de seu mixer, pre-
amp, ou outro sinal na entrada INPUT [1] do monitor
MR8mk2 (1⁄4-polegada, PHONE, XLR, ou RCA).
5.	 Conecte o cabo AC fornecido em no conector tipo IEC
[6] na traseira do monitor. Conecte a outra ponta do
cabo AC em uma tomada com a voltagem correspon-
dente à marcação próxima ao soquete IEC.
6.	 Inicie a reprodução do som em seu dispositivo (tape
deck, CD, DAW, ou qualquer outro tipo), mas mantenha
o master volume no mínimo.
7.	 Ligue a chave power [5] do MR8mk2. O LED de power
[8] no painel frontal se iluminará.
8.	 Lentamente aumente o controle INPUT LEVEL [2] na
traseira do monitor até o máximo (MAX).
9.	 Ajuste o volume de seu mixer ou preamp a um volume
confortável. A MR8mk2 adquire um som alto muito
rápido, portanto diminua o INPUT LEVEL à posição
central (12 horas) para poder usar mais som de seu
mixer ou preamp.
Aproveite os agudos suaves e autoritários e os confor-
táveis graves de sua MR8mk2. Após isso, leia o restante
do manual.
Um detalhe muito importante do
MR8mk2 é a Resposta de Grave e o
Controle da Sala.
Sua nova MR8mk2s alcança a melhor res-
posta de graves em uma sala otimizada para
reprodução de graves. Diversos fatores podem
acabar com os graves da MR8mk2s – incluindo o formato
da sala, volume da sala e tratamento acústico.
Isso não é uma regra ou apologia. É a apenas a ação
da física. Por sorte criamos algumas maneiras de com-
pensar esses controles de resposta dos falantes em sua
sala. Considere o seguinte:
RespostadeGraves
Quando usar sua MR8mk2s em um canto ou contra
paredes, as características de graves mudam. A aparên-
cia dos graves é aumentada quando posicionada perto
de uma parede e ainda mais quando em um canto.
Se você posicionou seus monitores longe de paredes
ou cantos e você deseja ouvir um pouco mais de graves,
tente ajustar a chave LOW FREQ FILTER [4] para +2
dB e oferecer um gentil boost nas frequências graves
(abaixo de 100 Hz). Se ainda não for grave o suficiente,
tente +4 dB para um pouco mais de graves.
RespostadeAgudos
A MR8mk2s foi projetada para oferecer frequências
suaves nos médios e agudos. Entretanto, você pode deci-
dir usar um pouco mais de agudos em seus monitores na
mixagem. A chave HIGH FREQ FILTER [3] oferece um
boost ou corte de frequências acima de 5 kHz. Lembre-
se que aumentar as frequências agudas nos monitores
podem resultar em uma mix seca, enquanto reduzir os
agudos pode resultar em uma mix mais aguda no geral.
ToqueAdicionaisdeSabedoria
•	 Nunca ouça por música alta por períodos longos. Leia as
Instruções de Segurança na página 2 para informações
sobre proteção auricular.
• 	 Quando desligar seu equipamento, desligue a MR8mk2
primeiramente para previnir estalos ou outros ruídos
gerados por equipamentos vindos dos falantes. Quando
ligar, ligue os monitores por último.
• 	 Guarde a caixa do produto! Você pode precisar algum
dia.
•	 Guarde sua nota fiscal. É sua garantia!
6 MR8mk2
MR8mk2
Painel Traseiro
2. NÍVEL DE ENTRADA
A MR8mk2 espera sinal com nível de linha em suas
entradas. Use esse controle para ajustar a sensibilidade
de sua entrada de acordo com a força do sinal conecta-
do.
•	 A MR8mk2 é projetada para operar com sinal de +4
dBu quando o nível de entrada estiver no máximo. Em
outras palavras, aberto.
•	 Leia o Início Rápido na página 5 para verificar esse
procedimento.
3. FILTRO DE ALTAS FREQUÊNCIAS
Essa chave ajuta a quantia de frequências agudas
entre ±2 dB de 5 kHz para cima. Deixe essa chave em “0
(NORMAL)” a não ser que:
• 	 Você queira sutilmente abrilhantar ou escurecer o som
dos falantes.
• 	 Talvez você tenha perda de audição devido a diversas
noites em frente a uma parede dupla de amps Mar-
shalls.
• 	 Você queira ajustar os agudos ou falta deles.
Se a mixagem sempre soar escura e sem brilho
quando você ouvir em outros lugares, normalmente é
um sinal que seus monitores estão muito agudos, em re-
lação à referência real. Um pouco menos de frequências
Aqui é onde o sinal é conecxtado ao monitor e os
ajustes são feitos para que a resposta de frequência dos
falantes se adequem à localização e características de
sua sala.
1. ENTRADA DO SINAL
Existem três tipos de conectores de entrada: XLR,
1/4”, e RCA. Como as três entradas são conectadas elet-
ricamente, não conecte mais de uma entrada ao mesmo
tempo.
•	 O conector XLR e 1/4”TRS (tip-ring-sleeve) aceitam
sinal balanceado enquanto o conector RCA aceita ape-
nas sinal não balanceado. Um sinal balanceado oferece
melhor rejeição à ruído e é o método preferido por
técnicos, especiamente se estive usando um cabo maior
que 6 metros.
•	 O conector 1/4” TRS também aceita sinal não balancea-
do de um cabo 1/4” TS (tip-sleeve).
	 Os conectores são ligados da seguinte maneira (de
acordo com o padrão AES/IEC):
					 XLR	TRS	RCA
Positivo (+)			 Pino 2	
Ponta	Ponta
Negativo (–)		 Pino 3	 Anel	 —
Terra (Ground)	 Pino 1	 Shield	 Shield
Para maiores informações sobre os conectores, veja o
Apêndice B na página 11.
CAUTION: REPLACE WITH THE
SAME FUSE AND RATING. DISCONNECT
SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE.
LOW FREQ
FILTER
HIGH FREQ
FILTER
0–2dB +2dB
+2dB +4dB
(NORMAL)
0
(NORMAL)
LEVEL
INPUT
OFF MAX
(BALANCED)
XLR
(BALANCED)
(UNBALANCED)
RCA
TRS
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT
TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE
MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
WARNING:TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK,DO NOT EXPOSETHIS EQUIPMENTTO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE.REFER SERVICINGTO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
SERIAL NUMBER
REVISION
SETTINGSINPUT
ON
1 2 5
3
4 6
7
7Owner’s Manual
Owner’sManual
•	 Seaindamaisgravesforemnecessários,useachaveem+4
dB.Lembre-secomoascoisasfuncionamnoinverso,portanto
aumentarosgravesdemaisresultarãoemmixagensmentiro-
sas.
5.CHAVE DE ALIMENTAÇÃO
LigueessachaveparaalimentaraMR8mk2.Certifique-se
queoníveldevolumeestábaixoantesdeligar.Quandoa
chaveestiverligadaeaMR8mk2forconectadaaumatomada
AC,oLEDdafrentedacaixaseacenderáeaMR8mk2estará
prontaparaouso8
Pressioneessevotãoparacolocarofalanteemstandby.
Elenãofuncionará,masocircuitoestaráligado.Para
desligaraalimentação,desligueaalimentaçãoAC,ou
desconecteocabodacaixa.
6.ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO E FUSÍVEL
ConecteocaboACaosoqueteIECcomcuidado,eaoutra
pontaemumatomada.Certifique-sequeatomadaACpossuia
voltagemcorretaindicadapróximoaosoqueteIEC.
Ofusívelestálocalizadoatrásdatampa,abaixodosoquete
IEC.Veja“SoluçãodeProblemas”napágina9parainforma-
çõessobrecomosubstituirofusível.
7.PORTA DE REFLEXO DE GRAVES
Oreflexodegravesusaaradiaçãodatraseiradoconepara
aumentarosgravesdofalante.Otamanhodaportafoicui-
dadosamenteprojetadadeacordocomovolumedogabinetee
ascaracterísticasdowooferproduzemgravesdeacordocoma
extensãodasfrequênciasgraves.
agudas normalmente ajudará a consertar esse problema,
e a mix será forçada a ter sua direção com essa redução
de agudos na saída dos monitores usando a posição de –2
dB da chave.
Reciprocamente, se a mix normalmente soar muito
aguda, então adicionar um pouco de frequências agudas
satisfará seus ouvidos durante a mix, resultando em um
conteúdo mais confiável.
É muito ruim mixar com volumes altos. Mas lembre-
se que o resultado da mix apenas soa legal quando você
toca pelo menos um pouco alto. Por mais estranho que
soe, mixes feitas em volumes mais baixos soam ainda
melhor quando tocadas alto.
Esqueça o medidor de som. Decida qual o nível de sua
mix e use o medidor apenas para lhe ajudar a manter
o nível da mixagem. Seus ouvidos agradecerão, e suas
mixes ficarão melhor.
4.FILTRO DE BAIXAS FREQUÊNCIAS
Essachavecontrolaaquantiadefrequênciasgravesem+2
dBou+4dBdeaté100Hz.
•	 Paraamaioriadasaplicações,useo“0(NORMAL)”.Issofará
comqueamixsejaresultadodofluxodosinal.
•	 Seumpoucomaisdefrequênciasbaixasfornecessário,use
em+2dB.
Painel Frontal
8. Indicador de Alimentação
A luz de indicação de alimentação se
acende quando a chave [5] na traseira da
MR8mk2 é ligada e o AC está disponível para
a entrada [6].
8
8 MR8mk2
MR8mk2
Circuitos de Proteção
da MR8mk2.
•	 Para sinais balanceados, cabos isolados, como Belden
8451, 8761, ou 9501 normalmente são usados para as
conexões.
•	 Cabos de microfone caem bem para as entradas XLR.
•	 Quanto melhor o isolamento, melhor a imunidade à
fontes externas de som (com EMI e RFI). Posicione
os cabos de áudio longe dos cabos AC e tomadas. Eles
normalmente são fonte de ruídos no sinal.
	 Cabos de qualidade podem ser comprados através ou
sob indicação dos distribuidores da Mackie.
•	 Em determinadas aplicações de home theater, pode ser
necessário conectar as saídas dos falantes de um recep-
tor stereo às entradas da MR8mk2, se o receptor não
possuir saídas de preamps ou outras conexões de nível
de linha.
CUIDADO: Não tente ligar a saída de um falante direta-
mente à entrada da MR8mk2! Nível de falantes é muito
mais alto que o nível de linha e pode causar danos ao
circuito da MR8mk2.
Entretanto, é possivel inserir um sinal nível
de falante em um atenuador de sinal e depois
na entrada da MR8mk2. O distribuidor local da Mackie
pode lhe ajudar com isso.
Cuidado e Limpeza
Os Monitores de Referência de Estúdio da Mackie
durarão por anos se você seguir as seguintes instruções.
•	 Evite expor os monitores à umidade.
•	 Evite expor os monitores à temperaturas muito baixas
(abaixo do congelamento).
•	 Use um pano seco para limpar os gabinetes. Apenas faça
isso com o cabo desconectado da tomada.
Apêndice A: Informa-
ção de Serviços
Se você acha que sua Mackie tem um problema,
Existem diversos mecanismos dentro da MR8mk2
para proteger os falantes e amplificadores de estragos.
CUIDADO: Os circuitos de proteção foram projeta-
dos para previnir estragos nos falantes em
condições racionais e sensíveis. Caso você
opte por ignorar os avisos de atenção (ex.:
excesso de distorção), você ainda pode danificar os fa-
lantes da MR8mk2 com saturação. Esse tipo de estrago
não é coberto pela garantia.
ProteçãodeSuperExcursões
Um filtro passa alta de 12 dB em 40 Hz logo antes do
amplificador de graves previne que que frequências
muito graves sejam amplificadas. Excesso de frequên-
cias graves abaixo de 40 Hz pode danificar o woofer
causando “excesso de graves”, equivalente a uma forma
de clip no sinal.
ProteçãoTérmica
Todos amplificadores produzem calor. A MR8mk2 é
projetada para ser eficiente tanto eletricamente como
termicamente.
• 	 Se por alguma razão o dissipador de calor ficar muito
quente, uma chave térmica desliga o amplificador. Essa
proteção é acionada independente dos amplificadores
de graves e agudos. Entretanto, é possível que apenas
o amplificador de graves ou agudos sejam desligados
enquanto o outro fica ligado.
• 	 Quando o dissipador se resfriar, a chave é reiniciada e a
operação normal será feita.
• 	 Se o dissipador novamente se aquecer, o processo de
desligamento se repetirá. Caso isso aconteça, certifique-
se de que o dissipador não esteja sendo bloqueado.
IsolamentoMagnéticoIntegrado
A MR8mk2 contém drivers com largas estruturas
magnéticas. O imã dos drivers são isolados para previnir
que o campo magnético seja radiado para o ambiente
externo ao monitor próximo a telas de TV ou computa-
dores. Falantes não isolados podem causae distorção
tanto nas formas quanto nas cores da imagem se estiver
muito próximo a um CRT (cathode ray tube). Se você
tiver um monitor ou TV sensível, talvez seja necessário
mover os falantes alguns centímetros de distância.
LigaçãodoSinaldeEntrada
Você deve usar cabos blindados de alta qualidade,
para conectar sua fonte de som no jack de entrada [1]
9Owner’s Manual
Owner’sManual
pedimos a gentileza de seguis as seguintes instruções de solução de problemas para confirmar seu problema. Visite
a seção Support de nosso site (www.mackie.com/support) onde você encontrará muitas informações úteis como
•	 O controle de entrada de som [2] está aumentado?
•	 Sua fonte de sinal está funcionando?Certifique-se que o
nível do sinal do mixer (ou qualquer dispositivo direta-
mente antes do monitor) possui sinal suficiente para o
funcionamento.
•	 Se for um par stereo, tente trocá-los. Por exemplo, se
a saída da esquerda não funciona, troque os cabos dos
monitores. Se o problema trocar de lado, não é o moni-
tor. Pode ser um cabo, ou sinal do mixer.
Som Ruim
•	 O conector está completamente inserido no jack de
entrada? Se estiver usando um plug 1⁄4”, certifique-se
que ele está totalmente inserido.
•	 Se estiver muito alto e/ou distorcido? Reduza o sinal do
mixer.
•	 Se possível, ouça a fonte de sinal com fones no estágio
de preamp. Se soar ruim, não é problema do monitor.
•	 Muito ou pouco grave? Mova os monitores na sala e veja
as alterações na resposta de graves. É possível que você
esteja ouvindo de uma posição desfavorável da sala. Se
for isso, tente mover os monitores para uma posição
diferente, ou movimentar sua posição de audição.
Ruído/Hum/Buzz
•	 Cheque o sinal dos cabos entre o mixer e o monitor.
Certifique-se que todas as conexões e todos conectores
estão bons. Esses problemas normalmente produzem
estalos, hum ou buzz.
•	 Se conectar cabos balanceados nas entradas da MR8mk2,
certifique-se que certifuqie-se que a pinagem do cabo XLR
está correta.
•	 Se um cabo CATV for conectado ao sistema, tente
desconectar. Se o ruído desaparecer, contate o fornece-
dor do cabo para o aterramento apropriado.
•	 Certifique-se que o sinal não seja carregado próximo
a cabos AC, transformadores, ou fontes de EMI. Essas
fontes normalmente produzem ruído.
•	 Existe um diminuidor de luz ou outro dispositivo com
triac na mesma tomada AC? Dimmers causam ruídos.
Use outra saída AC ou conecte o monitor em outro
circuito AC.
•	 Ruído topo hiss é um indicador de ganho incorreto
antes do falante.
•	 Se possível, ouça à fonte de sinal com fones antes de
conectar. Se o som também estiver barulhento, o prob-
lema não é do monitor.
Apêndice C: Informa-
ções Técnicas
FAQs, e documentações. Você pode encontrar a solução
para seu problema sem ter que enviar seu produto da
Mackie para manutenção.
SoluçãodeProblemas
Sem Alimentação	
•	 Nossa pergunta favorita: Está ligado na tomada?
•	 Certifique-se que o cabo de alimentação está correta-
mente conectado ao soquete IEC [6] e a outra ponta na
tomada AC.
•	 Certifique-se que a tomada AC está viva (cheque com
um testador ou lâmpada).
•	 A chave de alimentação [5] no painel traseiro está na
posição ON?
•	 O indicador de alimentação [8] no painel frontal está
iluminado? Se não, certifique-se que a tomada AC está
viva. 	Se sim, leia “Sem Som” abaixo.
•	 Se o indicador de alimentação não estiver aceso, e
você está certo que a tomada está boa, é possível que o
fusível esteja queimado.
Para remover e substituir o fusível:
1. 	 Desconecte o cabo de alimentação do soquete IEC.
2. 	 Remova a tampa com uma pequena chave de fenda.
A tampa se deslizará até sair.
FUSE
3. 	 Remova e substitua o fusível por outro modelo
equivalente.
	 115 VAC: 1.6 amp slo-blo (T 1.6 AL/250V)
230 VAC: 800 milliamp slo-blo (T 800 mAL/250V)
4. 	 Reposicione o compartimento de fusível próximo ao
soquete IEC.
	 Se outro fusível queimar na sequência, então existe algo
errado. Veja “Reparo” para descobrir o problema.
Sem Som
•	 O indicador de alimentação [8] no painel frontal está
iluminado? Se Não, leia “Sem Alimentação” acima.
10 MR8mk2
MR8mk2
Reparo
	Para recorrer à garantia, consulte o distribuidor lo-
cal.
	Serviços fora de garantia da Mackie estarão dis-
poníveis na Assistência Técnica Autorizada. Para
localizar o serviço técnico mais próximo, visite 		
www.mackie.com, clique em “Support” e selecione “Lo-
cate a Service Center.”
	Se você não tem acesso ao website, procure o dis-
tribuidor em horário comercial to explain the problem.
Você terá a informação sobre o posto de suporte mais
perto de sua localização.
Need help with your new MR8mk2?
•	 Visit www.mackie.com and click Support to find:	 	 	
	 FAQs, manuals, and addendums.
•	 Email us at: techmail@mackie.com.
•	 Telephone 1-800-898-3211 to speak with one of our splendid 	
	 technical support representatives, (normal business hours, 		
	 Pacific Time).
11Owner’s Manual
Owner’sManual
Conectores XLR
Conectores XLR são usados para conexões bal-
anceadas na MR8mk2. Eles são conectados da seguinte
maneira, de acordo com as especificações da AES (Au-
dio Engineering Society).
XLR
Positivo (+)	 Pino 2
Negativo (–)Pino 3
Terra (Ground)	 Pino 1
Cabos e Jacks 1/4” TRS
“TRS” significa Tip-Ring-Sleeve, as três conexões
disponíveis em um cabo 1/4” stereo ou balanceado.
Jacks TRS são usados para conexões balanceadas com a
MR8mk2.
Ligação Balanceada 1/4” TRS:
	 Positivo (+) Ponta
	 Negativo (–) Anel
	 Terra (Ground) Sleeve
2
2
3 1
1
SHIELD
COLD
HOT
SHIELD
COLD
HOT
3
SHIELD
COLD
HOT
3
2
1
SLEEVE
TIPSLEEVE
TIP
RING
RING
TIP
SLEEVERING
Cabos e Jacks 1/4” TS
“TS” significa Tip-Sleeve, as duas conexões disponíveis
em um cabo 1/4” mono. Eles são usados para sinais não
balanceados. É possível conectar cabos não balanceados
de 1/4” em um conector 1/4” TRS do MR8mk2.
Ligação Não Balanceada 1/4” TS:
	 Positivo (+) Ponta
	 Negativo (Ground) Sleeve
Cabos e Jacks RCA
Cabos do tipo RCA (também conhecidos como fono)
normalmente são usados em equipamentos de áudio e
vídeo. Eles são não balanceados e eletricamente equiva-
lentes ao 1/4” TS.
Ligação RCA Não Balanceada:
	 Positivo (+) Ponta
	 Terra (Ground) Sleeve
SLEEVE
TIP
TIPSLEEVE
TIP
SLEEVE
TIPSLEEVETIPSLEEVE
Apêndice B: Conectores
Balanced XLR Connectors
Balanced 1/4" Connectors
Unbalanced 1/4" Connectors
RCA Unbalanced Connectors
12 MR8mk2
MR8mk2
Especificações da MR8mk2
Requerimentos de Alimentação AC
US: 			 120 VAC, 60 Hz
Europe: 			 240 VAC, 50 Hz
Korea: 			 220 VAC, 60 Hz
Japan: 			 100 VAC, 50/60 Hz
Nota: A MR8mk2 não possui configuração de múltipla volta-
gem. Certifique-se de usar a voltagem compatível com seu mod-
elo (como indicado próximo ao soquete IEC no painel traseiro).
Conector AC: 		 3-pinos IEC 250 VAC, 16 A macho
Fusível:			 115 VAC: T 3.15AL/250 V
			 230 VAC: T 1.6AL/250 V
Consumo:
			 100 watts com música, mix alta
			 20 watts em repouso
Dimensões Físicas e Peso
Invólucro: 		 0.630 in / 16 mm em MDF com
			0.750 in / 19.5 mm MDF painel
frontal
Amortecimento: 		 Adiabático
Dimensões:
	 Altura: 		 15.7 in / 400 mm
	 Largura: 		 10.9 in / 277 mm
	 Profundidade: 		 13.0 in / 330 mm
	 Peso: 		 27.6 lb / 12.5 kg
Retratação
LOUD Technologies está sempre se esforçando para melhorar
nossos produtos com a incorporação de materiais novos e mel-
horados, novos componentes e métodos de produção. Portanto,
nos reservamos ao direito de alterar essas especificações sem
aviso prévio.
Performance Acústica
Resposta de Frequência Livre de Campo:
			 40 Hz – 20 kHz
Nível de Pressão de som a 1 metro , +4 dBu com Entradas
Balanceadas: 				 107 dB SPL @
1m
Pressão de Som Máxima Por Par: 	 119 dB SPL @ 1m
Transdutor
Graves: 		 8.0 in / 204 mm woofer de curva hiperbólica
Agudos: 		 Ímã de neodímio no tweeter			
		 1 in / 25 mm silk
Amplificadores
Graves: 	 100 watts, 4 Ω load,
			200 watts pico
Agudos: 	50 watts, 8 Ω load,
			100 watts pico
Tipo: 			 Monolítico IC, Classe AB com
estágio de potência DMOS
Crossover Eletrônico
Tipo de Crossover: 		 24 dB/oitava
Frequência de Crossover: 	 3 kHz
Sensibilidade: 		 +4 dBu em 300 Hz para saída
completa
Impedância de Entrada: 		 20 kΩ, ponte bal-
anceada;
			10 kΩ não balanceada
Equalização
EQ Graves: 	 +2 dB/+4 dB @ 100 Hz, shelving
EQ Agudos: 	 ±2 dB @ 5 kHz, shelving
13.0" /
330 mm
15.7" /
400 mm
MR8mk2
WEIGHT
27.6 lb /
12.5 kg
10.9" / 277 mm
13Owner’s Manual
Owner’sManual
The following are trademarks or registered 	
trademarks of LOUD Technologies Inc.: The Mackie logo,
MR Series and the Running Man.
This manual also contains names and marks of other
companies which belong to those respective companies,
and are hereby acknowledged.
Diagrama em Blocos da MR8mk2
©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.
+2 dB
0
2
3
1
–2 dB
HIGH FREQ
XLR
BALANCED
LINE INPUT
RCA
UNBALANCED
LINE INPUT
1/4"
UNBALANCED
LINE INPUT
INPUT LEVEL
CROSSOVER
HI-FREQ
LO-FREQ
HI-FREQUENCY
POWER AMPLIFIER
HI-FREQUENCY
DRIVER
LO-FREQUENCY
DRIVER
TWEETER
–HI VDC
+HI VDC
OVEREXCURSION
PROTECT
LO-FREQUENCY
POWER AMPLIFIER
WOOFER
+
–
HI VDC
+
–
LO VDC
TOROIDAL POWER
TRANSFORMER
POWER
LED
+4 dB
44 Hz 0
+2 dB
DARK SIDE
OF THE MOON
LOW FREQ
FUSE POWER
–HI VDC
+HI VDC
14 MR8mk2
MR8mk2
CAUTION: REPLACE WITH THE
SAME FUSE AND RATING. DISCONNECT
SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE.
LOW FREQ
FILTER
HIGH FREQ
FILTER
0–2dB +2dB
+2dB +4dB
(NORMAL)
0
(NORMAL)
LEVEL
INPUT
OFF MAX
(BALANCED)
XLR
(BALANCED)
(UNBALANCED)
RCA
TRS
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT
TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE
MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
WARNING:TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK,DO NOT EXPOSETHIS EQUIPMENTTO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE.REFER SERVICINGTO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
SERIAL NUMBER
REVISION
SETTINGSINPUT
ON
15Owner’s Manual
Owner’sManual
Mackie Limited Warranty
Please keep your sales receipt in a safe place.
This Limited Product Warranty (“Product Warranty”) is provided by LOUD Technologies Inc. (“LOUD”)
and is applicable to products purchased in the United States or Canada through a LOUD-authorized
reseller or dealer. The Product Warranty will not extend to anyone other than the original purchaser of
the product (hereinafter, “Customer,” “you” or “your”).
For products purchased outside the U.S. or Canada, please visit www.mackie.com/warranty to find
contact information for your local distributor, and information on any warranty coverage provided by the
distributor in your local market.
LOUD warrants to Customer that the product will be free from defects in materials and workmanship
under normal use during the Warranty Period. If the product fails to conform to the warranty then LOUD
or its authorized service representative will at its option, either repair or replace any such nonconforming
product, provided that Customer gives notice of the noncompliance within the Warranty Period to the
Company at: www.mackie.com/support or by calling LOUD technical support at 1.800.898.3211 (toll-
free in the U.S. and Canada) during normal business hours Pacific Time, excluding weekends or LOUD
holidays. Please retain the original dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it
to obtain any warranty service.
For full terms and conditions, as well as the specific duration of the Warranty for this product, please visit
www.mackie.com/warranty.
The Product Warranty, together with your invoice or receipt, and the terms and conditions located
at www.mackie.com/warranty constitutes the entire agreement, and supersedes any and all prior
agreements between LOUD and Customer related to the subject matter hereof. No amendment,
modification or waiver of any of the provisions of this Product Warranty will be valid unless set forth in a
written instrument signed by the party to be bound thereby.
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
United States and Canada: 800.898.3211
Europe, Asia, Central and South America: 425.487.4333
Middle East and Africa: 31.20.654.4000
Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com
E-mail: sales@mackie.com

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Serra circular
Serra circularSerra circular
Serra circular
Vivian Piwowarczyk
 
Andaimeparte1
Andaimeparte1Andaimeparte1
Treinamento NR 33 (PERIÓDICO1)_Marco.pptx
Treinamento NR 33 (PERIÓDICO1)_Marco.pptxTreinamento NR 33 (PERIÓDICO1)_Marco.pptx
Treinamento NR 33 (PERIÓDICO1)_Marco.pptx
MarcoSantos963582
 
Nr 12 - Principais tópicos
Nr 12 - Principais tópicosNr 12 - Principais tópicos
Nr 12 - Principais tópicos
CIESP Oeste
 
dds 600 temas.pdf
dds 600 temas.pdfdds 600 temas.pdf
dds 600 temas.pdf
CibeleAlves24
 
Ficha de Inspeção de Extintores de Incêndio
Ficha de Inspeção de Extintores de IncêndioFicha de Inspeção de Extintores de Incêndio
Ficha de Inspeção de Extintores de Incêndio
Ana Lucia Santana
 
Explosão caldeira em singapura
Explosão caldeira em singapuraExplosão caldeira em singapura
Explosão caldeira em singapura
Ronaldo Braga
 
Treinamento sobre-epis
Treinamento sobre-episTreinamento sobre-epis
Treinamento sobre-epis
Régis Pinheiro Martins Bezerra
 
Os aux.limpeza e higiene (1) (1)
Os  aux.limpeza e higiene (1) (1)Os  aux.limpeza e higiene (1) (1)
Os aux.limpeza e higiene (1) (1)
EVALDO JUNIO SILVA DA GAMA
 
Abnt nbr 17240 2010 completa
Abnt nbr 17240 2010 completaAbnt nbr 17240 2010 completa
Abnt nbr 17240 2010 completa
Antonio Carlos Müller
 
Trabalho em altura nr 35
Trabalho em altura nr 35Trabalho em altura nr 35
Trabalho em altura nr 35
Joziane Pimentel
 
APRESENTAÇÃO NR-12 - teste.ppt
APRESENTAÇÃO NR-12 - teste.pptAPRESENTAÇÃO NR-12 - teste.ppt
APRESENTAÇÃO NR-12 - teste.ppt
RenatoDezotti2
 
Responsabilidade civil e criminal
Responsabilidade civil e criminalResponsabilidade civil e criminal
Responsabilidade civil e criminal
Lindemberg Trindade
 
Curso Básico Trabalhos a Quente.pdf
Curso Básico  Trabalhos a Quente.pdfCurso Básico  Trabalhos a Quente.pdf
Curso Básico Trabalhos a Quente.pdf
JBTst1
 
Manual control remoto lg frio calor sp122hn
Manual control remoto lg frio calor sp122hnManual control remoto lg frio calor sp122hn
Manual control remoto lg frio calor sp122hn
Aire Frio Relativo Eirl
 
INTEGRAÇÃO DE SEGURANÇA DO TRABALHO.pptx
INTEGRAÇÃO DE SEGURANÇA DO TRABALHO.pptxINTEGRAÇÃO DE SEGURANÇA DO TRABALHO.pptx
INTEGRAÇÃO DE SEGURANÇA DO TRABALHO.pptx
CLADESGOMES1
 
Atividade avaliativa 2 pcp
Atividade avaliativa 2 pcpAtividade avaliativa 2 pcp
Atividade avaliativa 2 pcp
Antonio Felipe
 
Raychem EPKJ-0123
Raychem  EPKJ-0123 Raychem  EPKJ-0123
Raychem EPKJ-0123
AKBAR TRADING
 
56734654 check-list-nr-10
56734654 check-list-nr-1056734654 check-list-nr-10
56734654 check-list-nr-10
Aparecido Alteman
 

Mais procurados (20)

Serra circular
Serra circularSerra circular
Serra circular
 
QUEM MORA NA CASA TORTA???
QUEM MORA NA CASA TORTA???QUEM MORA NA CASA TORTA???
QUEM MORA NA CASA TORTA???
 
Andaimeparte1
Andaimeparte1Andaimeparte1
Andaimeparte1
 
Treinamento NR 33 (PERIÓDICO1)_Marco.pptx
Treinamento NR 33 (PERIÓDICO1)_Marco.pptxTreinamento NR 33 (PERIÓDICO1)_Marco.pptx
Treinamento NR 33 (PERIÓDICO1)_Marco.pptx
 
Nr 12 - Principais tópicos
Nr 12 - Principais tópicosNr 12 - Principais tópicos
Nr 12 - Principais tópicos
 
dds 600 temas.pdf
dds 600 temas.pdfdds 600 temas.pdf
dds 600 temas.pdf
 
Ficha de Inspeção de Extintores de Incêndio
Ficha de Inspeção de Extintores de IncêndioFicha de Inspeção de Extintores de Incêndio
Ficha de Inspeção de Extintores de Incêndio
 
Explosão caldeira em singapura
Explosão caldeira em singapuraExplosão caldeira em singapura
Explosão caldeira em singapura
 
Treinamento sobre-epis
Treinamento sobre-episTreinamento sobre-epis
Treinamento sobre-epis
 
Os aux.limpeza e higiene (1) (1)
Os  aux.limpeza e higiene (1) (1)Os  aux.limpeza e higiene (1) (1)
Os aux.limpeza e higiene (1) (1)
 
Abnt nbr 17240 2010 completa
Abnt nbr 17240 2010 completaAbnt nbr 17240 2010 completa
Abnt nbr 17240 2010 completa
 
Trabalho em altura nr 35
Trabalho em altura nr 35Trabalho em altura nr 35
Trabalho em altura nr 35
 
APRESENTAÇÃO NR-12 - teste.ppt
APRESENTAÇÃO NR-12 - teste.pptAPRESENTAÇÃO NR-12 - teste.ppt
APRESENTAÇÃO NR-12 - teste.ppt
 
Responsabilidade civil e criminal
Responsabilidade civil e criminalResponsabilidade civil e criminal
Responsabilidade civil e criminal
 
Curso Básico Trabalhos a Quente.pdf
Curso Básico  Trabalhos a Quente.pdfCurso Básico  Trabalhos a Quente.pdf
Curso Básico Trabalhos a Quente.pdf
 
Manual control remoto lg frio calor sp122hn
Manual control remoto lg frio calor sp122hnManual control remoto lg frio calor sp122hn
Manual control remoto lg frio calor sp122hn
 
INTEGRAÇÃO DE SEGURANÇA DO TRABALHO.pptx
INTEGRAÇÃO DE SEGURANÇA DO TRABALHO.pptxINTEGRAÇÃO DE SEGURANÇA DO TRABALHO.pptx
INTEGRAÇÃO DE SEGURANÇA DO TRABALHO.pptx
 
Atividade avaliativa 2 pcp
Atividade avaliativa 2 pcpAtividade avaliativa 2 pcp
Atividade avaliativa 2 pcp
 
Raychem EPKJ-0123
Raychem  EPKJ-0123 Raychem  EPKJ-0123
Raychem EPKJ-0123
 
56734654 check-list-nr-10
56734654 check-list-nr-1056734654 check-list-nr-10
56734654 check-list-nr-10
 

Semelhante a Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)

Manual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RManual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32R
Habro Group
 
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Habro Group
 
Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40 Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40
Habro Group
 
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14 Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14
Habro Group
 
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Tv jvc 55
Tv jvc 55Tv jvc 55
Tv jvc 55
Robson Guedes
 
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Manual de usa prophecy owners portugues
Manual de usa prophecy owners portuguesManual de usa prophecy owners portugues
Manual de usa prophecy owners portugues
Gilmar Francisco Oliveira
 
Manual le39 d743
Manual le39 d743Manual le39 d743
Manual le39 d743
Pedro Henrique
 
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Habro Group
 
Manual do sistema sem fio G30 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio G30 Line 6 (PORTUGUÊS)Manual do sistema sem fio G30 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio G30 Line 6 (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER JAM (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER JAM (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER JAM (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER JAM (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
12915880
1291588012915880
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Habro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Habro Group
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER VALVE (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER VALVE (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER VALVE (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER VALVE (PORTUGUÊS)
Habro Group
 

Semelhante a Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS) (20)

Manual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RManual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32R
 
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
 
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
 
Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40 Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40
 
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14 Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14
 
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
 
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)
 
Tv jvc 55
Tv jvc 55Tv jvc 55
Tv jvc 55
 
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
 
Manual de usa prophecy owners portugues
Manual de usa prophecy owners portuguesManual de usa prophecy owners portugues
Manual de usa prophecy owners portugues
 
Manual le39 d743
Manual le39 d743Manual le39 d743
Manual le39 d743
 
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
 
Manual do sistema sem fio G30 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio G30 Line 6 (PORTUGUÊS)Manual do sistema sem fio G30 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio G30 Line 6 (PORTUGUÊS)
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER JAM (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER JAM (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER JAM (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER JAM (PORTUGUÊS)
 
12915880
1291588012915880
12915880
 
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER VALVE (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER VALVE (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER VALVE (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER VALVE (PORTUGUÊS)
 

Mais de Habro Group

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZA
Habro Group
 
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIManual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Habro Group
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Habro Group
 
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEManual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Habro Group
 
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERManual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICER
Habro Group
 
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Habro Group
 
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Habro Group
 
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioManual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloManual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Habro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Habro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Habro Group
 
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEManual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Habro Group
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Habro Group
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Habro Group
 
Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70
Habro Group
 
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Habro Group
 

Mais de Habro Group (20)

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZA
 
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIManual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEManual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
 
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERManual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICER
 
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
 
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
 
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioManual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloManual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
 
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEManual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
 
Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70
 
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
 

Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)

  • 1. MANUAL DO USUÁRIO Monitor de Estúdio Ativo de Alta Resolução MR8mk2
  • 2. 2 MR8mk2 MR8mk2 1. Leia essas instruções.   2. Guarde essas instruções. 3. Obedeça todos avisos. 4. Siga todas instruções. 5. Não use o aparelho perto da água. 6. Limpe apenas com pano limpo. 7. Não bloqueie nenhuma saída de ventilação. instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor como radiadores, registradores de calor, fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não quebre o terminal de seu conector polarizado. Um conector polarizado possui duas pontas com uma mais longa que a outra. Um conector aterrado possui duas pontas e uma terceira de aterramento. Esses conectores são feitos para sua segurança. Se o conector não serve em sua tomada, consulte um eletricista para substituir sua tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo para que ele não seja pisado ou dobrado princi- palmente perto dos conectores ou em qualquer ponto do cabo. 11. Use apenas partes/acessórios de acordo com as especificações do fabricante. 12. Use com carrinhos, estantes, tripés, braça- deiras, ou mesas de acordo com as especifi- cações do fabricante ou que acompanhem o aparelho. Quando um carrinho for usado, cuidado ao mover o aparehlo para evitar que ele caia. 13. Desconecte o aparelho durante raios e trovões ou quando usado por muito tempo. 14. Procure apenas assistência autorizada. A assistência é necessária quando seu aparelho for danificado de qualquer maneira, como cabo de alimentação ou fonte estiver dani- ficada, líquido for derramado ou objetos caírem no aparelho, o aparelho for exposto à chuva ou umidade, não operar normalmente, ou for derrubado. 15. Esse aparelho não deve ser exposto à goteiras ou jatos nem à nenhum objeto com líquido, e vasos ou garrafas de cerveja não devem ser colocados perto do aparelho. 16. Não sobrecarregue as tomadas ou extensões de cabos pois isso pode resultar em fogo ou choque elétrico. 17. Esse aparelho foi projetoda com construção Class-I e deve ser conectado a uma tomada de eletricidade com aterramento (terceiro pino). 18. Esse aparelho foi equipado com chave AC “rocker-style” de ligação. Essa chave é localizada no painel traseiro e deve permanecer pronto para o uso. 19. A TOMADA ou dispositivo acoplador servem para desconectar o dispositivo, portanto eles devem ter fácil acesso. 20. NOTA: Esse equipamento foi testado e respeita as regras de dispositivos Classe B, seguindo a parte 15 das Regras FCC. Esses limites oferecem proteção contra interferência em instalações residenciais. Esse equipamento gera, usa, e pode transmitir rádio frequência e energia que, se não instalado e usado de acordo com as instruções, podem causar inter- ferências na comunicação. Porém, não existe garantia que a interferência não ocorrerá em instalações particulares. Se esse equipamento causar interferência à rádios ou televisões, que podem ser determinados ao ligar o aparelho, o usuário pode tentar corrigir a interferência seguindo um ou mais dos seguintes passos: • Reoriente ou reposicione a antena. • Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. • Conecte o equipamento em uma tomada diferente da usada pelo aparelho. • Consulte o fabricante do aparelho de radio/TV para ajuda. CUIDADO: Alterar as especificações desse aparelho não são aprovadas pela LOUD Technologies Inc. e podem violar as regras FCC. 21. Esse equipamento não excede os limites da Classs A/Classs B (que foi aplicável) em relação aos ruídos emitidos em aparelhos digitais de acordo com as regras. 22. A exposição a altos volumes de som podem causar a perda da audição. A sensibilidade de audição de cada indivíduo é dife- rente, mas praticamente qualquer pessoa perderá audição se exposta a intenso ruído intenso por muito tmepo. O Governo Americano e Administração da Saúde especificaram a seguinte tabela de exposição de ruído. De acordo com a OSHA, qualquer exposição que exceder esses níveis podem resultar em perda de audição. Para assegurar- se contra a exposição inadequada, é recomendável que todas pessoas com exposição a alto volume usem protetores auriculares. Protetores auriculares internos ou externos devem ser usados quando operando equipamentos de som para evitar que os seguintes limites sejam ultrapassados: Importantes Instruções de Segurança PORTABLE CART WARNING CAUTION AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER. CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE. AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction accompagnant l'appareil. AVISO — Para reduzir o risco de choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou umidade. Duração em horas por dia Nível do Som dBA, Baixa Resp Exemplo Típico 8 90 Pequeno Clube 6 92 4 95 Trêm de Metrô 3 97 2 100 Música Clássica Muito Alta 1.5 102 1 105 Seu chefe gritando 0.5 110 0.25 or less 115 Partes altas de um concerto de Rock
  • 3. Part No. SW0894 Rev. C 08/11 ©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved. 3Owner’s Manual Owner’sManual Não se esqueça de visitar nosso website at www.mackie.com para maiores informações sobre os produtos Mackie. IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................2 INTRODUÇÃO...................................................................................4 INÍCIO RÁPIDO.........................................................................5 DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO....................................................6 1. ENTRADAS DE SINAL.........................................................6 2. NÍVEL DE ENTRADA...........................................................6 3. FILTRO DE FREQUÊNCIAS AGUDAS....................................6 4. FILTRO DE FREQUÊNCIAS GRAVES.....................................7 5. CHAVE POWER.................................................................7 6. ALIMENTAÇÃO AC E FUSÍVEL.............................................7 7. PORTA DE REFLEXO DE GRAVES........................................7 DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL.....................................................7 8. INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO..........................................7 CIRCUITOS DE PROTEÇÃO.................................................................8 PROTECÃO DE SUPER EXCURSÃO.........................................8 PROTEÇÃO TÉRMICA.............................................................8 ISOLAMENTO MAGNÉTICO INTEGRADO................................8 LIGAÇÃO DO SINAL DE ENTRADA..........................................8 CUIDADO E LIMPEZA........................................................................8 APÊNDICE A: INFORMAÇÕES DE SERVIÇO.........................................9 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................9 REPARO..............................................................................10 APÊNDICE B: CONECTORES.............................................................11 APÊNDICE C: INFORMAÇÕES TÉCNICAS...........................................12 ESPECIFICAÇÕES DA MR8MK2...............................................12 DIAGRAMA EM BLOCOS DA MR8MK2...................................13 GARANTIA LIMITADA DA MR8MK2................................................15 Correct disposal of this product. This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service. ConteúdoRecursos da MR8mk2 • Monitor de referência de estúdio de alta resolução • Woofer de 8" de ultra baixa distorção • Bobina de voz longa permite alta saída com per- formance de graves controlada • Tampa com tamanho ideal invertido fortalece o cone para resposta suave • Cone curvado hiperbólico reduz ressonâncias do cone • Tweeter de cúpula de 1” para agudos • Imã de Neomídio minimiza a distorção e lida com transientes rápidos em material de origem dinâmica • Refrigeração de Ferro-fluido protege contra com- pressão • Absorção acústica oferece performance suave e livre de reflexões • Amplificador de Precisão Classe A/B com circuito de proteção ativa: 100W para LF / 50W para HF • Guia de Onda com tamanho ideal personalizado oferece transição suave de HF e LF • Defletor de difração mínima transmite uma imagem estéreo superior e profundidade • Controles acústicos de HF e LF ajustáveis oferecem som moldado • Entradas flexíveis incluem conexões XLR, TRS e RCA • Isolamento magnético permite posicionamento se- guro próximo a computadores e monitores de vídeo • Presicamente projetado para trabalhar com outro monitor MRmk2
  • 4. 4 MR8mk2 MR8mk2 Introdução compensar as tolerâncias da fabricação entre os drivers e produzir uma suave resposta de frequên- cia de 40 Hz a 20 kHz. • A conexão entre a saída dos amplificadores é man- tida ao mínimo, para que a amplificação não seja compromissada pela resistência de longos cabos. • A soma acústica das saídas dos dois drivers é otim- izada eletrônicamente, e fisicamente, para que a amplitude da resposta seja unitária e a diferença de fase seja mínima. Resumindo, todas as conexões complexas entre o sistema foram projetadas para funcionar em harmonia e produzir o melhor som possível. TransdutorTotalmenteNovo... O MR8mk2s possui um woofer de 8 polegadas de alta precisão e baixa distorção e um tweeter de 1 polegada. As altas frequências são montadas no guia de onda, que reduz a difração e oferece um som controlado de aberto de frequências agudas. Isso aumenta a “maciez” do som e aumenta as características do sistema. PowerAmplificadoresdePrecisão... As frequências graves produzem até 100 watts con- tínuos antes de saturar, enquanto o amplificador das frequências altas produz 50 watts contínuos. Ambos amplificadores são Classe A/B com saídas de MOSFET de potência e circuito ativo de proteção. ProjetodoGabinete... O gabinete é feito de MDF com acabamento preto texturizado. Reforço interno aumenta a força e rigidez da caixa. Um material de células abertas enche a caixa para absorver reflexões internas e amortecer ondas internas. O Monitor de Referência Mackie MR8mk2 é a solução perfeita para aqueles que estão prontos para entrar no meio profissional em sistema de monitoração. O comple- tamente re-timbrado MR8mk2 possui drivers de agudos novos e oferece resposta de frequência única em sua categoria. A amplificação precisa do MR8mk2 Class A/B (100W LF / 50W HF) oferece potência, muitas opções de conexões e controles acústicos simples para correção de ambiente. Além disso, um guia de onda customizado e defletor com mínimo de difração para oferecer uma experiência stereo única. Com potência inacreditável, performance e claridade, a MR8mk2 é a única em sua classe. InvestimentosemExcelência... A MR8mk2s foi projetada por nosso time de engen- heiros de caixas e monitores na Mackie e EAW. Esse monitor de estúdio compacto pode ser usado em uma variedade de aplicações, incluindo estúdios de pequenos projetos, edição de som surround, home theater, e work- stations de áudio (DAWs). Chaves de agudos e graves são oferecidas no painel traseiro do monitor para caracterizar a sala. Três tipos de entrada são oferecidos (XLR, 1/4 polegada e RCA), para fazer a interface com qualquer aplicativo que você tiver. O resultado? Os Monitores de Estúdio MR8mk2 são exteremamente precisos e versáteis, com controles únicos que permitem a timbragem fina para sua área de trabalho. Você vai adorar! Quaissão?Asvantagens... Os monitores de estúdio MR8mk2 são de duas vias, bi- amplificados, ativos e possuem uma porta de reflexos de graves projetada para a resposta das frequências baixas. Existem muitos benefícios para integrar o crossover ativo, amplificadores, e drivers em um único gabinete, e tiramos vantagens de todos esses benefícios no projeto da MR8mk2. • O ponto de crossover foi projetado para que os driv- ers de graves e agudos sejam alimentados apenas pelas frequências que podem reproduzir. • Os amplificadores são projetados para máxima saída acústica nos falantes, e mesmo assim minimizar o risco de saturação. • Além disso, o ganho dos amplificadores e resposta de frequência são individualmente ajustáveis para
  • 5. 5Owner’s Manual Owner’sManual Início Rápido Sabemos que você não vê a hora de ligar sua Mackie MR8mk2 e testá-las. Entretanto, pedimos que leia essa página AGORA, e o resto pode esperar até que tenha tempo. 1. Diminua o INPUT LEVEL [2] no mínimo (totalmente anti-horário) antes de ligar seu monitor pela primeira vez. 2. Desligue a chave de alimentação do painel traseiro [5] . Isso previnirá que você conecte seu monitor em uma saída alta e tenha uma surpresa desagradável. 3. Mantenha as chaves High Freq [3] e Low Freq [4] na posição Normal. 4. Conecte a saída com nível de linha de seu mixer, pre- amp, ou outro sinal na entrada INPUT [1] do monitor MR8mk2 (1⁄4-polegada, PHONE, XLR, ou RCA). 5. Conecte o cabo AC fornecido em no conector tipo IEC [6] na traseira do monitor. Conecte a outra ponta do cabo AC em uma tomada com a voltagem correspon- dente à marcação próxima ao soquete IEC. 6. Inicie a reprodução do som em seu dispositivo (tape deck, CD, DAW, ou qualquer outro tipo), mas mantenha o master volume no mínimo. 7. Ligue a chave power [5] do MR8mk2. O LED de power [8] no painel frontal se iluminará. 8. Lentamente aumente o controle INPUT LEVEL [2] na traseira do monitor até o máximo (MAX). 9. Ajuste o volume de seu mixer ou preamp a um volume confortável. A MR8mk2 adquire um som alto muito rápido, portanto diminua o INPUT LEVEL à posição central (12 horas) para poder usar mais som de seu mixer ou preamp. Aproveite os agudos suaves e autoritários e os confor- táveis graves de sua MR8mk2. Após isso, leia o restante do manual. Um detalhe muito importante do MR8mk2 é a Resposta de Grave e o Controle da Sala. Sua nova MR8mk2s alcança a melhor res- posta de graves em uma sala otimizada para reprodução de graves. Diversos fatores podem acabar com os graves da MR8mk2s – incluindo o formato da sala, volume da sala e tratamento acústico. Isso não é uma regra ou apologia. É a apenas a ação da física. Por sorte criamos algumas maneiras de com- pensar esses controles de resposta dos falantes em sua sala. Considere o seguinte: RespostadeGraves Quando usar sua MR8mk2s em um canto ou contra paredes, as características de graves mudam. A aparên- cia dos graves é aumentada quando posicionada perto de uma parede e ainda mais quando em um canto. Se você posicionou seus monitores longe de paredes ou cantos e você deseja ouvir um pouco mais de graves, tente ajustar a chave LOW FREQ FILTER [4] para +2 dB e oferecer um gentil boost nas frequências graves (abaixo de 100 Hz). Se ainda não for grave o suficiente, tente +4 dB para um pouco mais de graves. RespostadeAgudos A MR8mk2s foi projetada para oferecer frequências suaves nos médios e agudos. Entretanto, você pode deci- dir usar um pouco mais de agudos em seus monitores na mixagem. A chave HIGH FREQ FILTER [3] oferece um boost ou corte de frequências acima de 5 kHz. Lembre- se que aumentar as frequências agudas nos monitores podem resultar em uma mix seca, enquanto reduzir os agudos pode resultar em uma mix mais aguda no geral. ToqueAdicionaisdeSabedoria • Nunca ouça por música alta por períodos longos. Leia as Instruções de Segurança na página 2 para informações sobre proteção auricular. • Quando desligar seu equipamento, desligue a MR8mk2 primeiramente para previnir estalos ou outros ruídos gerados por equipamentos vindos dos falantes. Quando ligar, ligue os monitores por último. • Guarde a caixa do produto! Você pode precisar algum dia. • Guarde sua nota fiscal. É sua garantia!
  • 6. 6 MR8mk2 MR8mk2 Painel Traseiro 2. NÍVEL DE ENTRADA A MR8mk2 espera sinal com nível de linha em suas entradas. Use esse controle para ajustar a sensibilidade de sua entrada de acordo com a força do sinal conecta- do. • A MR8mk2 é projetada para operar com sinal de +4 dBu quando o nível de entrada estiver no máximo. Em outras palavras, aberto. • Leia o Início Rápido na página 5 para verificar esse procedimento. 3. FILTRO DE ALTAS FREQUÊNCIAS Essa chave ajuta a quantia de frequências agudas entre ±2 dB de 5 kHz para cima. Deixe essa chave em “0 (NORMAL)” a não ser que: • Você queira sutilmente abrilhantar ou escurecer o som dos falantes. • Talvez você tenha perda de audição devido a diversas noites em frente a uma parede dupla de amps Mar- shalls. • Você queira ajustar os agudos ou falta deles. Se a mixagem sempre soar escura e sem brilho quando você ouvir em outros lugares, normalmente é um sinal que seus monitores estão muito agudos, em re- lação à referência real. Um pouco menos de frequências Aqui é onde o sinal é conecxtado ao monitor e os ajustes são feitos para que a resposta de frequência dos falantes se adequem à localização e características de sua sala. 1. ENTRADA DO SINAL Existem três tipos de conectores de entrada: XLR, 1/4”, e RCA. Como as três entradas são conectadas elet- ricamente, não conecte mais de uma entrada ao mesmo tempo. • O conector XLR e 1/4”TRS (tip-ring-sleeve) aceitam sinal balanceado enquanto o conector RCA aceita ape- nas sinal não balanceado. Um sinal balanceado oferece melhor rejeição à ruído e é o método preferido por técnicos, especiamente se estive usando um cabo maior que 6 metros. • O conector 1/4” TRS também aceita sinal não balancea- do de um cabo 1/4” TS (tip-sleeve). Os conectores são ligados da seguinte maneira (de acordo com o padrão AES/IEC): XLR TRS RCA Positivo (+) Pino 2 Ponta Ponta Negativo (–) Pino 3 Anel — Terra (Ground) Pino 1 Shield Shield Para maiores informações sobre os conectores, veja o Apêndice B na página 11. CAUTION: REPLACE WITH THE SAME FUSE AND RATING. DISCONNECT SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE. LOW FREQ FILTER HIGH FREQ FILTER 0–2dB +2dB +2dB +4dB (NORMAL) 0 (NORMAL) LEVEL INPUT OFF MAX (BALANCED) XLR (BALANCED) (UNBALANCED) RCA TRS THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. WARNING:TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,DO NOT EXPOSETHIS EQUIPMENTTO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICINGTO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR SERIAL NUMBER REVISION SETTINGSINPUT ON 1 2 5 3 4 6 7
  • 7. 7Owner’s Manual Owner’sManual • Seaindamaisgravesforemnecessários,useachaveem+4 dB.Lembre-secomoascoisasfuncionamnoinverso,portanto aumentarosgravesdemaisresultarãoemmixagensmentiro- sas. 5.CHAVE DE ALIMENTAÇÃO LigueessachaveparaalimentaraMR8mk2.Certifique-se queoníveldevolumeestábaixoantesdeligar.Quandoa chaveestiverligadaeaMR8mk2forconectadaaumatomada AC,oLEDdafrentedacaixaseacenderáeaMR8mk2estará prontaparaouso8 Pressioneessevotãoparacolocarofalanteemstandby. Elenãofuncionará,masocircuitoestaráligado.Para desligaraalimentação,desligueaalimentaçãoAC,ou desconecteocabodacaixa. 6.ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO E FUSÍVEL ConecteocaboACaosoqueteIECcomcuidado,eaoutra pontaemumatomada.Certifique-sequeatomadaACpossuia voltagemcorretaindicadapróximoaosoqueteIEC. Ofusívelestálocalizadoatrásdatampa,abaixodosoquete IEC.Veja“SoluçãodeProblemas”napágina9parainforma- çõessobrecomosubstituirofusível. 7.PORTA DE REFLEXO DE GRAVES Oreflexodegravesusaaradiaçãodatraseiradoconepara aumentarosgravesdofalante.Otamanhodaportafoicui- dadosamenteprojetadadeacordocomovolumedogabinetee ascaracterísticasdowooferproduzemgravesdeacordocoma extensãodasfrequênciasgraves. agudas normalmente ajudará a consertar esse problema, e a mix será forçada a ter sua direção com essa redução de agudos na saída dos monitores usando a posição de –2 dB da chave. Reciprocamente, se a mix normalmente soar muito aguda, então adicionar um pouco de frequências agudas satisfará seus ouvidos durante a mix, resultando em um conteúdo mais confiável. É muito ruim mixar com volumes altos. Mas lembre- se que o resultado da mix apenas soa legal quando você toca pelo menos um pouco alto. Por mais estranho que soe, mixes feitas em volumes mais baixos soam ainda melhor quando tocadas alto. Esqueça o medidor de som. Decida qual o nível de sua mix e use o medidor apenas para lhe ajudar a manter o nível da mixagem. Seus ouvidos agradecerão, e suas mixes ficarão melhor. 4.FILTRO DE BAIXAS FREQUÊNCIAS Essachavecontrolaaquantiadefrequênciasgravesem+2 dBou+4dBdeaté100Hz. • Paraamaioriadasaplicações,useo“0(NORMAL)”.Issofará comqueamixsejaresultadodofluxodosinal. • Seumpoucomaisdefrequênciasbaixasfornecessário,use em+2dB. Painel Frontal 8. Indicador de Alimentação A luz de indicação de alimentação se acende quando a chave [5] na traseira da MR8mk2 é ligada e o AC está disponível para a entrada [6]. 8
  • 8. 8 MR8mk2 MR8mk2 Circuitos de Proteção da MR8mk2. • Para sinais balanceados, cabos isolados, como Belden 8451, 8761, ou 9501 normalmente são usados para as conexões. • Cabos de microfone caem bem para as entradas XLR. • Quanto melhor o isolamento, melhor a imunidade à fontes externas de som (com EMI e RFI). Posicione os cabos de áudio longe dos cabos AC e tomadas. Eles normalmente são fonte de ruídos no sinal. Cabos de qualidade podem ser comprados através ou sob indicação dos distribuidores da Mackie. • Em determinadas aplicações de home theater, pode ser necessário conectar as saídas dos falantes de um recep- tor stereo às entradas da MR8mk2, se o receptor não possuir saídas de preamps ou outras conexões de nível de linha. CUIDADO: Não tente ligar a saída de um falante direta- mente à entrada da MR8mk2! Nível de falantes é muito mais alto que o nível de linha e pode causar danos ao circuito da MR8mk2. Entretanto, é possivel inserir um sinal nível de falante em um atenuador de sinal e depois na entrada da MR8mk2. O distribuidor local da Mackie pode lhe ajudar com isso. Cuidado e Limpeza Os Monitores de Referência de Estúdio da Mackie durarão por anos se você seguir as seguintes instruções. • Evite expor os monitores à umidade. • Evite expor os monitores à temperaturas muito baixas (abaixo do congelamento). • Use um pano seco para limpar os gabinetes. Apenas faça isso com o cabo desconectado da tomada. Apêndice A: Informa- ção de Serviços Se você acha que sua Mackie tem um problema, Existem diversos mecanismos dentro da MR8mk2 para proteger os falantes e amplificadores de estragos. CUIDADO: Os circuitos de proteção foram projeta- dos para previnir estragos nos falantes em condições racionais e sensíveis. Caso você opte por ignorar os avisos de atenção (ex.: excesso de distorção), você ainda pode danificar os fa- lantes da MR8mk2 com saturação. Esse tipo de estrago não é coberto pela garantia. ProteçãodeSuperExcursões Um filtro passa alta de 12 dB em 40 Hz logo antes do amplificador de graves previne que que frequências muito graves sejam amplificadas. Excesso de frequên- cias graves abaixo de 40 Hz pode danificar o woofer causando “excesso de graves”, equivalente a uma forma de clip no sinal. ProteçãoTérmica Todos amplificadores produzem calor. A MR8mk2 é projetada para ser eficiente tanto eletricamente como termicamente. • Se por alguma razão o dissipador de calor ficar muito quente, uma chave térmica desliga o amplificador. Essa proteção é acionada independente dos amplificadores de graves e agudos. Entretanto, é possível que apenas o amplificador de graves ou agudos sejam desligados enquanto o outro fica ligado. • Quando o dissipador se resfriar, a chave é reiniciada e a operação normal será feita. • Se o dissipador novamente se aquecer, o processo de desligamento se repetirá. Caso isso aconteça, certifique- se de que o dissipador não esteja sendo bloqueado. IsolamentoMagnéticoIntegrado A MR8mk2 contém drivers com largas estruturas magnéticas. O imã dos drivers são isolados para previnir que o campo magnético seja radiado para o ambiente externo ao monitor próximo a telas de TV ou computa- dores. Falantes não isolados podem causae distorção tanto nas formas quanto nas cores da imagem se estiver muito próximo a um CRT (cathode ray tube). Se você tiver um monitor ou TV sensível, talvez seja necessário mover os falantes alguns centímetros de distância. LigaçãodoSinaldeEntrada Você deve usar cabos blindados de alta qualidade, para conectar sua fonte de som no jack de entrada [1]
  • 9. 9Owner’s Manual Owner’sManual pedimos a gentileza de seguis as seguintes instruções de solução de problemas para confirmar seu problema. Visite a seção Support de nosso site (www.mackie.com/support) onde você encontrará muitas informações úteis como • O controle de entrada de som [2] está aumentado? • Sua fonte de sinal está funcionando?Certifique-se que o nível do sinal do mixer (ou qualquer dispositivo direta- mente antes do monitor) possui sinal suficiente para o funcionamento. • Se for um par stereo, tente trocá-los. Por exemplo, se a saída da esquerda não funciona, troque os cabos dos monitores. Se o problema trocar de lado, não é o moni- tor. Pode ser um cabo, ou sinal do mixer. Som Ruim • O conector está completamente inserido no jack de entrada? Se estiver usando um plug 1⁄4”, certifique-se que ele está totalmente inserido. • Se estiver muito alto e/ou distorcido? Reduza o sinal do mixer. • Se possível, ouça a fonte de sinal com fones no estágio de preamp. Se soar ruim, não é problema do monitor. • Muito ou pouco grave? Mova os monitores na sala e veja as alterações na resposta de graves. É possível que você esteja ouvindo de uma posição desfavorável da sala. Se for isso, tente mover os monitores para uma posição diferente, ou movimentar sua posição de audição. Ruído/Hum/Buzz • Cheque o sinal dos cabos entre o mixer e o monitor. Certifique-se que todas as conexões e todos conectores estão bons. Esses problemas normalmente produzem estalos, hum ou buzz. • Se conectar cabos balanceados nas entradas da MR8mk2, certifique-se que certifuqie-se que a pinagem do cabo XLR está correta. • Se um cabo CATV for conectado ao sistema, tente desconectar. Se o ruído desaparecer, contate o fornece- dor do cabo para o aterramento apropriado. • Certifique-se que o sinal não seja carregado próximo a cabos AC, transformadores, ou fontes de EMI. Essas fontes normalmente produzem ruído. • Existe um diminuidor de luz ou outro dispositivo com triac na mesma tomada AC? Dimmers causam ruídos. Use outra saída AC ou conecte o monitor em outro circuito AC. • Ruído topo hiss é um indicador de ganho incorreto antes do falante. • Se possível, ouça à fonte de sinal com fones antes de conectar. Se o som também estiver barulhento, o prob- lema não é do monitor. Apêndice C: Informa- ções Técnicas FAQs, e documentações. Você pode encontrar a solução para seu problema sem ter que enviar seu produto da Mackie para manutenção. SoluçãodeProblemas Sem Alimentação • Nossa pergunta favorita: Está ligado na tomada? • Certifique-se que o cabo de alimentação está correta- mente conectado ao soquete IEC [6] e a outra ponta na tomada AC. • Certifique-se que a tomada AC está viva (cheque com um testador ou lâmpada). • A chave de alimentação [5] no painel traseiro está na posição ON? • O indicador de alimentação [8] no painel frontal está iluminado? Se não, certifique-se que a tomada AC está viva. Se sim, leia “Sem Som” abaixo. • Se o indicador de alimentação não estiver aceso, e você está certo que a tomada está boa, é possível que o fusível esteja queimado. Para remover e substituir o fusível: 1. Desconecte o cabo de alimentação do soquete IEC. 2. Remova a tampa com uma pequena chave de fenda. A tampa se deslizará até sair. FUSE 3. Remova e substitua o fusível por outro modelo equivalente. 115 VAC: 1.6 amp slo-blo (T 1.6 AL/250V) 230 VAC: 800 milliamp slo-blo (T 800 mAL/250V) 4. Reposicione o compartimento de fusível próximo ao soquete IEC. Se outro fusível queimar na sequência, então existe algo errado. Veja “Reparo” para descobrir o problema. Sem Som • O indicador de alimentação [8] no painel frontal está iluminado? Se Não, leia “Sem Alimentação” acima.
  • 10. 10 MR8mk2 MR8mk2 Reparo Para recorrer à garantia, consulte o distribuidor lo- cal. Serviços fora de garantia da Mackie estarão dis- poníveis na Assistência Técnica Autorizada. Para localizar o serviço técnico mais próximo, visite www.mackie.com, clique em “Support” e selecione “Lo- cate a Service Center.” Se você não tem acesso ao website, procure o dis- tribuidor em horário comercial to explain the problem. Você terá a informação sobre o posto de suporte mais perto de sua localização. Need help with your new MR8mk2? • Visit www.mackie.com and click Support to find: FAQs, manuals, and addendums. • Email us at: techmail@mackie.com. • Telephone 1-800-898-3211 to speak with one of our splendid technical support representatives, (normal business hours, Pacific Time).
  • 11. 11Owner’s Manual Owner’sManual Conectores XLR Conectores XLR são usados para conexões bal- anceadas na MR8mk2. Eles são conectados da seguinte maneira, de acordo com as especificações da AES (Au- dio Engineering Society). XLR Positivo (+) Pino 2 Negativo (–)Pino 3 Terra (Ground) Pino 1 Cabos e Jacks 1/4” TRS “TRS” significa Tip-Ring-Sleeve, as três conexões disponíveis em um cabo 1/4” stereo ou balanceado. Jacks TRS são usados para conexões balanceadas com a MR8mk2. Ligação Balanceada 1/4” TRS: Positivo (+) Ponta Negativo (–) Anel Terra (Ground) Sleeve 2 2 3 1 1 SHIELD COLD HOT SHIELD COLD HOT 3 SHIELD COLD HOT 3 2 1 SLEEVE TIPSLEEVE TIP RING RING TIP SLEEVERING Cabos e Jacks 1/4” TS “TS” significa Tip-Sleeve, as duas conexões disponíveis em um cabo 1/4” mono. Eles são usados para sinais não balanceados. É possível conectar cabos não balanceados de 1/4” em um conector 1/4” TRS do MR8mk2. Ligação Não Balanceada 1/4” TS: Positivo (+) Ponta Negativo (Ground) Sleeve Cabos e Jacks RCA Cabos do tipo RCA (também conhecidos como fono) normalmente são usados em equipamentos de áudio e vídeo. Eles são não balanceados e eletricamente equiva- lentes ao 1/4” TS. Ligação RCA Não Balanceada: Positivo (+) Ponta Terra (Ground) Sleeve SLEEVE TIP TIPSLEEVE TIP SLEEVE TIPSLEEVETIPSLEEVE Apêndice B: Conectores Balanced XLR Connectors Balanced 1/4" Connectors Unbalanced 1/4" Connectors RCA Unbalanced Connectors
  • 12. 12 MR8mk2 MR8mk2 Especificações da MR8mk2 Requerimentos de Alimentação AC US: 120 VAC, 60 Hz Europe: 240 VAC, 50 Hz Korea: 220 VAC, 60 Hz Japan: 100 VAC, 50/60 Hz Nota: A MR8mk2 não possui configuração de múltipla volta- gem. Certifique-se de usar a voltagem compatível com seu mod- elo (como indicado próximo ao soquete IEC no painel traseiro). Conector AC: 3-pinos IEC 250 VAC, 16 A macho Fusível: 115 VAC: T 3.15AL/250 V 230 VAC: T 1.6AL/250 V Consumo: 100 watts com música, mix alta 20 watts em repouso Dimensões Físicas e Peso Invólucro: 0.630 in / 16 mm em MDF com 0.750 in / 19.5 mm MDF painel frontal Amortecimento: Adiabático Dimensões: Altura: 15.7 in / 400 mm Largura: 10.9 in / 277 mm Profundidade: 13.0 in / 330 mm Peso: 27.6 lb / 12.5 kg Retratação LOUD Technologies está sempre se esforçando para melhorar nossos produtos com a incorporação de materiais novos e mel- horados, novos componentes e métodos de produção. Portanto, nos reservamos ao direito de alterar essas especificações sem aviso prévio. Performance Acústica Resposta de Frequência Livre de Campo: 40 Hz – 20 kHz Nível de Pressão de som a 1 metro , +4 dBu com Entradas Balanceadas: 107 dB SPL @ 1m Pressão de Som Máxima Por Par: 119 dB SPL @ 1m Transdutor Graves: 8.0 in / 204 mm woofer de curva hiperbólica Agudos: Ímã de neodímio no tweeter 1 in / 25 mm silk Amplificadores Graves: 100 watts, 4 Ω load, 200 watts pico Agudos: 50 watts, 8 Ω load, 100 watts pico Tipo: Monolítico IC, Classe AB com estágio de potência DMOS Crossover Eletrônico Tipo de Crossover: 24 dB/oitava Frequência de Crossover: 3 kHz Sensibilidade: +4 dBu em 300 Hz para saída completa Impedância de Entrada: 20 kΩ, ponte bal- anceada; 10 kΩ não balanceada Equalização EQ Graves: +2 dB/+4 dB @ 100 Hz, shelving EQ Agudos: ±2 dB @ 5 kHz, shelving 13.0" / 330 mm 15.7" / 400 mm MR8mk2 WEIGHT 27.6 lb / 12.5 kg 10.9" / 277 mm
  • 13. 13Owner’s Manual Owner’sManual The following are trademarks or registered trademarks of LOUD Technologies Inc.: The Mackie logo, MR Series and the Running Man. This manual also contains names and marks of other companies which belong to those respective companies, and are hereby acknowledged. Diagrama em Blocos da MR8mk2 ©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved. +2 dB 0 2 3 1 –2 dB HIGH FREQ XLR BALANCED LINE INPUT RCA UNBALANCED LINE INPUT 1/4" UNBALANCED LINE INPUT INPUT LEVEL CROSSOVER HI-FREQ LO-FREQ HI-FREQUENCY POWER AMPLIFIER HI-FREQUENCY DRIVER LO-FREQUENCY DRIVER TWEETER –HI VDC +HI VDC OVEREXCURSION PROTECT LO-FREQUENCY POWER AMPLIFIER WOOFER + – HI VDC + – LO VDC TOROIDAL POWER TRANSFORMER POWER LED +4 dB 44 Hz 0 +2 dB DARK SIDE OF THE MOON LOW FREQ FUSE POWER –HI VDC +HI VDC
  • 14. 14 MR8mk2 MR8mk2 CAUTION: REPLACE WITH THE SAME FUSE AND RATING. DISCONNECT SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE. LOW FREQ FILTER HIGH FREQ FILTER 0–2dB +2dB +2dB +4dB (NORMAL) 0 (NORMAL) LEVEL INPUT OFF MAX (BALANCED) XLR (BALANCED) (UNBALANCED) RCA TRS THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. WARNING:TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,DO NOT EXPOSETHIS EQUIPMENTTO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICINGTO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR SERIAL NUMBER REVISION SETTINGSINPUT ON
  • 15. 15Owner’s Manual Owner’sManual Mackie Limited Warranty Please keep your sales receipt in a safe place. This Limited Product Warranty (“Product Warranty”) is provided by LOUD Technologies Inc. (“LOUD”) and is applicable to products purchased in the United States or Canada through a LOUD-authorized reseller or dealer. The Product Warranty will not extend to anyone other than the original purchaser of the product (hereinafter, “Customer,” “you” or “your”). For products purchased outside the U.S. or Canada, please visit www.mackie.com/warranty to find contact information for your local distributor, and information on any warranty coverage provided by the distributor in your local market. LOUD warrants to Customer that the product will be free from defects in materials and workmanship under normal use during the Warranty Period. If the product fails to conform to the warranty then LOUD or its authorized service representative will at its option, either repair or replace any such nonconforming product, provided that Customer gives notice of the noncompliance within the Warranty Period to the Company at: www.mackie.com/support or by calling LOUD technical support at 1.800.898.3211 (toll- free in the U.S. and Canada) during normal business hours Pacific Time, excluding weekends or LOUD holidays. Please retain the original dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it to obtain any warranty service. For full terms and conditions, as well as the specific duration of the Warranty for this product, please visit www.mackie.com/warranty. The Product Warranty, together with your invoice or receipt, and the terms and conditions located at www.mackie.com/warranty constitutes the entire agreement, and supersedes any and all prior agreements between LOUD and Customer related to the subject matter hereof. No amendment, modification or waiver of any of the provisions of this Product Warranty will be valid unless set forth in a written instrument signed by the party to be bound thereby.
  • 16. 16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA United States and Canada: 800.898.3211 Europe, Asia, Central and South America: 425.487.4333 Middle East and Africa: 31.20.654.4000 Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com E-mail: sales@mackie.com