O documento descreve os ateliês de escrita dramática na França, que visam estimular a criatividade e a experimentação dos participantes através de exercícios práticos de escrita e análise de textos. Os ateliês são conduzidos por dramaturgos experientes e seguem uma estrutura de três blocos: proposição de estímulos à escrita, produção de textos curtos e análise dos textos pelo grupo. O objetivo não é formar novos dramaturgos, mas sim proporcionar uma experiência criativa e ap
HABILIDADE - (EM13LP02) Estabelecer relações entre as partes do texto, tanto na produção como na leitura/escuta, considerando a construção composicional e o estilo do gênero, usando/reconhecendo adequadamente elementos e recursos coesivos diversos que contribuam para a coerência, a continuidade do texto e sua progressão temática, e organizando informações, tendo em vista as condições de produção e as relações lógico-discursivas envolvidas (causa/efeito ou consequência; tese/argumentos; problema solução; definição/exemplos etc.)
Literatura no ENEM, Tecnologias e internet no ENEM, Provas do ENEM resolvidas e comentadas, Linguagens códigos de suas tecnologias, Manoel Neves, Salinha de redação, Salinha de redação em BH, Salinha de redação em Belo Horizonte, ENEM-2017, ENEM-2017 resolvido e comentado, Provas do ENEM-2017
Esta apresentação levanta alguns pontos através dos quais se pode introduzir o conceito de intertextualidade, tendo em vista o aluno do Ensino Médio e do Pré-vestibular. Para tanto são apresentadas algumas formas e modelos diálogos intertextuais, a partir das concepções de Bakhtin, Afonso Romano de Sant'anna, Maruschi e outros.
Reveillon e o desvio do peixe no fluxo contínuo do aquário – uma família, um ...Adélia Nicolete
Comparação entre as peças teatrais "Reveillon", de autoria de Flávio Márcio e "O desvio do peixe no fluxo contínuo do aquário", de Evill Rebouças, acrescidas algumas semelhanças e diferenças entre os modos de produção e o contexto em que foram criadas as obras, distantes quatro décadas no tempo.
HABILIDADE - (EM13LP02) Estabelecer relações entre as partes do texto, tanto na produção como na leitura/escuta, considerando a construção composicional e o estilo do gênero, usando/reconhecendo adequadamente elementos e recursos coesivos diversos que contribuam para a coerência, a continuidade do texto e sua progressão temática, e organizando informações, tendo em vista as condições de produção e as relações lógico-discursivas envolvidas (causa/efeito ou consequência; tese/argumentos; problema solução; definição/exemplos etc.)
Literatura no ENEM, Tecnologias e internet no ENEM, Provas do ENEM resolvidas e comentadas, Linguagens códigos de suas tecnologias, Manoel Neves, Salinha de redação, Salinha de redação em BH, Salinha de redação em Belo Horizonte, ENEM-2017, ENEM-2017 resolvido e comentado, Provas do ENEM-2017
Esta apresentação levanta alguns pontos através dos quais se pode introduzir o conceito de intertextualidade, tendo em vista o aluno do Ensino Médio e do Pré-vestibular. Para tanto são apresentadas algumas formas e modelos diálogos intertextuais, a partir das concepções de Bakhtin, Afonso Romano de Sant'anna, Maruschi e outros.
Reveillon e o desvio do peixe no fluxo contínuo do aquário – uma família, um ...Adélia Nicolete
Comparação entre as peças teatrais "Reveillon", de autoria de Flávio Márcio e "O desvio do peixe no fluxo contínuo do aquário", de Evill Rebouças, acrescidas algumas semelhanças e diferenças entre os modos de produção e o contexto em que foram criadas as obras, distantes quatro décadas no tempo.
Livreto escrito por Rodrigo Moraes Leite como parte integrante do projeto "No palco com Lélia Abramo", da Companhia Teatro da Cidade de São José dos Campos. Direção: Antonio Januzelli, Interpretação: Andréia Barros. Consultoria dramatúrgica: Adélia Nicolete.
Peça teatral de Pierre de Marivaux (1688-1763), traduzida e adaptada por Adélia Nicolete, narra as aventuras amorosas do casal Sílvia e Dorante, bem como de seus criados e familiares. Ao ser avisada da chegada de um pretendente pelo pai, a jovem e independente Sílvia - que não quer se casar - decide trocar de papeis com sua criada para conferir o jovem Dorante sem que ele perceba. O acaso, no entanto, faz com que Dorante tenha a mesma ideia e chegue à casa da moça fantasiado de Arlequim. A confusão começa a partir daí e, com a cumplicidade dos pais, o jogo entre a razão e a emoção é que dominará a cena rumo a um final feliz.
A adaptação para fins acadêmicos conservou todo o entrecho original, mas acrescentou alguns personagens, especialmente as criadas, com vistas a um maior número de atores e atrizes.
Peça teatral dirigida ao público infantil. Aborda questões de gênero e abuso infantil. No projeto original, estava vinculada a apresentações em escolas ou para público escolar, como geradora de conversas sobre os temas em sala de aula. Em caso de interesse na encenação, favor entrar em contato com a autora pelas redes sociais.
Peça teatral dirigida ao público adolescente, aborda os dilemas amorosos, a amizade, a relação entre irmãos, bem como a influência dos meios de comunicação de massa. Embora tenha sido publicada no final dos anos 1990, permanece em diálogo com a juventude atual e pode receber adequações temáticas.
Caso queira encená-la, basta comunicar-se com a autora pelas redes sociais. O texto está disponível gratuitamente.
1. Fazer para aprender : a prática dos ateliês de escrita dramática em língua francesa
Adélia Nicolete
Dado o interesse cada vez mais intenso no Brasil por cursos e oficinas de dramaturgia, este
artigo apresenta um levantamento de algumas experiências com os chamados ateliês de
escrita dramática em língua francesa. Com base em relatos de condutores de ateliês tais
como Daniel Lemahieu, Michel Vinaver, Eric Durnez e Jean-Pierre Sarrazac, será feito um
apanhado, ainda que mínimo, de objetivos e condutas com vistas à pesquisa de uma
pedagogia da dramaturgia.
Palavras chave: dramaturgia, pedagogia, escrita
A cada ano aumenta a demanda por cursos e oficinas de formação ou
aperfeiçoamento em dramaturgia.1
Por isso consideramos importante compartilhar nossa
pesquisa dos ateliês de escrita dramática em língua francesa com vistas a contribuir para o
desenvolvimento de uma pedagogia que atenda às nossas expectativas e também às de um
teatro no presente, como considera Jean-Pierre Sarrazac.
A tradição literária na França mantem vivo o desejo de expressão na linguagem
escrita, e dá suporte aos mais diversos tipos de ateliês. Os de escrita dramática são fruto
dos movimentos da contracultura na França, quando a soberania do texto foi questionada e
o dramaturgo migrou do gabinete para a sala de ensaio. Muitos deles financiados pelo poder
público, hoje os ateliês estão presentes inclusive nas universidades e têm à frente um
grande número dramaturgos atuantes. Michel Vinaver, Jean-Pierre Sarrazac, Daniel
Lemahieu, Eric Durnez são alguns desses profissionais, cuja bibliografia alimenta esta
exposição. Eles atuam de forma semelhante, variando apenas em alguns detalhes e de
acordo com o público que atendem: dramaturgos iniciantes, já atuantes, ou pessoas que
gostam de escrever, independentemente da área em que atuam.
Fazer para aprender
Em seus mais de quarenta anos de existência, os ateliês tem procurado se
aproximar das tendências contemporâneas em dramaturgia, afastando-se, com isso, de uma
pedagogia nos moldes tradicionais. Segundo Lemahieu, a pedagogia baseada nos cânones
e em textos clássicos pode intimidar os escrevedores em vez de estimulá-los,
principalmente quando o estudo é feito de maneira normativa. Por isso o condutor de ateliê
considera-se um “partejador” de textos e não um professor de dramaturgia. Seu papel é
estimular a busca de cada um pelo próprio caminho, pela própria voz, promovendo
exercícios que resultem em diversos tipos de escrita, livres de modelos e sempre a partir da
prática, donde a máxima “fazer para aprender e não aprender para fazer” (LEMAHIEU,
1
Essa informação se refere ao contexto paulista, embora haja, sim, um aumento de demanda e,
consequentemente, de cursos, em outros estados.
2. 1992,p. 61).
As sessões semanais ou quinzenais, em geral em torno de doze, tem de três a
quatro horas de duração e se estruturam geralmente em três blocos: proposição, escrita e
análise. Na primeira parte dá-se aos doze a quinze participantes o estímulo à escrita.
Sarrazac propõe releituras de provérbios e parábolas, mitos e tragédias, por exemplo.
Vinaver e Durnez sorteiam personagens, lugares e objetos que devem ser utilizados em um
texto. Durnez propõe também improvisações escritas em duplas ou trios, diálogos
elaborados “no escuro” por todo o grupo (cada um escreve uma réplica, sem conhecer a
anterior), delimita número de palavras para cada frase, sorteia fotos, relações entre
personagens. Nessa etapa são colocados também os delimitadores: tamanho do texto,
tempo de escrita, número de réplicas e personagens, etc. Há um sem número de recursos a
serem usados ou mesmo criados, o importante é que guardem um caráter lúdico - o que
predispõe o participante ao jogo, ao risco e à experimentação, além de favorecer a
aceitação futura de uma escrita mais limitada por regras. A par com o lúdico está a clareza.
Segundo Lemahieu (1992), as proposições devem ser tão precisas e detalhadas que
permitam ao participante até mesmo desobedecer as regras.
Das propostas iniciais surgem textos breves, escritos em sala na segunda parte do
encontro. Podem configurar-se como “teatro processo, teatro documentário, dramaturgia da
constatação e do cotidiano, jogo de sonho, parábola, narrativa de vida, melodrama, tragédia,
e até entrada de palhaços – e outras formas de tal modo inéditas, que não sei
verdadeiramente nomeá-las” comenta Sarrazac, irmanado por Durnez, indicando “a extrema
diversidade das 'formas-desvios' possíveis no teatro contemporâneo” (SARRAZAC, 2005, p.
212).
Um exercício de escuta
Na terceira parte da sessão cada um tem asseguradas a leitura de seu texto e a
apreciação crítica por parte dos colegas, mesmo em cursos de iniciação. No dizer de Maria
Lúcia Pupo, cria-se um “contexto de trocas interindividuais nos quais o processo que leva à
escrita é explicitado”, colocando às claras um domínio antes tido como estritamente
individual (PUPO, 2005). O autor pode ler ele mesmo ou ouvir seu texto na voz do outro.
Pode igualmente falar sobre o processo, os desejos e problemas que identifica no próprio
trabalho. Em seguida fala o grupo. São questionamentos, comentários, sugestões, nunca
julgamentos.
Para Vinaver (1992) trata-se de um exercício de escuta – complementar ao da escrita
– que permite ao dramaturgo-aprendiz sair do próprio universo e se dirigir ao do outro,
rompendo a solidão do ato da escrita, solidificando as relações grupais. Além do que uma
observação feita acerca de um texto pode ecoar nos demais e ser ainda mais produtivo que
3. para aquele a quem foi diretamente endereçada (Durnez, 2008).
Para quem escreve, ouvir o próprio texto enunciado por outra pessoa elucida
sonoridades e ritmos, a eficiência da proposta. A análise do grupo permite identificar a
distância entre o pretendido e o efetivamente alcançado. O exercício de escuta do autor é
respeitar a opinião alheia, sabendo, porém, que tem autonomia para acatá-la ou não. Dessa
forma, criam-se condições para que se adquira uma percepção da própria escrita a fim de
dominá-la, modificá-la, transformá-la (Lemahieu, 1992).
Se algumas questões importantes não tiverem sido, o condutor comenta ou
esclarece algum aspecto; atenta para poesia, metáforas, uso da língua; dá sugestões, indica
leituras, remete a outros textos criados pelo grupo, reforçando a importância da reescrita,
em qualquer altura do trabalho.
De maneira geral escreve-se a analisa-se um texto a cada encontro. Vinaver prefere
não ler todos, mas sortear alguns a cada sessão. Os demais, escritos com cópia, são
entregues a ele, que traz anotados na sessão seguinte para a reescrita. Na quarta sessão
ele pede que cada participante escolha um dos pequenos textos para desenvolver como
peça maior e, a partir daí, apresente a cada semana novas versões. Outros condutores
preferem trabalhar apenas com formas breves, sendo possível, porém, visualizar as
condições necessárias para desenvolver textos maiores.
O lugar da teoria e o papel do acaso
Tanto quanto a erudição a experiência profissional guia o condutor em seu trabalho.
Daí a tranquilidade em adequar a teoria à prática do ateliê ou em reservar momentos de
reflexão que não se enquadram nos padrões convencionais. Alguns condutores reservam
um breve momento da primeira parte do encontro para discussões acerca de dramaturgia e
temas correlatos. Vinaver traz trechos escritos por artistas diversos acerca de seu processo
criativo, sobre o papel do acaso na arte, etc. Sarrazac lança mão de seus “tarôs
dramatúrgicos”, espécies de cartas que abrigam afirmações ou provocações tais como
“Ação: desde já, que tua linguagem seja ação” (SARRAZAC, 2005, p. 206). Lemahieu, por
sua vez, expõe logo no primeiro encontro regras de escrita que ele mesmo desenvolveu ao
longo da carreira. A de número três, por exemplo, aconselha que a estrutura seja aberta,
com réplicas suficientemente claras a ponto de dispensar as rubricas (LEMAHIEU, 1992, p.
53).
Na maioria dos casos, porém, o próprio texto analisado é que vai suscitar as
reflexões teóricas. Durnez tem “na manga” uma série de peças que disponibiliza aos
participantes ao notar semelhança entre seus textos e de autores consagrados. Sarrazac
prefere peças curtas e contemporâneas, a serem tomada como referência e nunca como
modelo.
4. Junto do conhecimento e da experiência do condutor encontra-se o acaso. Não se
formula rigorosamente um plano de trabalho, uma progressão exata - depende-se do ritmo
da turma, do nível de resposta às proposições, do rumo tomado pelos escritos. Durnez
recomenda aos participantes que não fechem demasiadamente a estrutura de seus textos,
que deem espaço para soluções inusitadas, para reações e rumos imprevistos. Acaso e
combinações aleatórias – provocadas pelos sorteios ou pelas sugestões de outrem, por
exemplo – podem ser fonte de uma matéria-prima não convencional, instigante para a
escrita (PUPO, 2005).
Ao final do ateliê tem-se uma série de formas curtas que podem ser levadas a
público. Sarrazac sugere uma montagem em torno de temas decididos pelo grupo, onde
são lidos textos de um ou mais escrevedores, ou do conjunto deles. Vinaver reserva um
domingo inteiro para a leitura das peças. Convida diretores e atores para “montar” e criticar
os textos e, algumas vezes, chega a publicá-los pela universidade.
Em todo caso, o objetivo dos ateliês não é a formação de escritores. No dizer de
Sarrazac
“Se o participante já é escritor, a oficina é suscetível de fortificar seu trabalho de escrita. Se ele
não é escritor e se jamais vier a sê-lo, pelo menos ele terá sido, durante o tempo do exercício,
autor de uma ou de várias peças. Experiência que o tornará, certamente melhor leitor, melhor
espectador, melhor 'compreendedor' do teatro contemporâneo.” (SARRAZAC, 2005)
Nosso trabalho tem demonstrado que muitos daqueles que se interessam por um
curso de formação em dramaturgia vem de experiências anteriores, principalmente como
atores. Uma boa parte não é frequentador assíduo de teatro, nem leitor de peças, portanto,
a “simples” vontade de escrever vem antes de qualquer interesse em montagem ou
sucesso. O ateliê torna-se, então, um espaço em que “a conexão entre o desejo de escrever
e o imaginário é facilitado, e a porção emuladora do próprio grupo ajuda cada um a assumir
os riscos, a fazer tentativas” (DURNEZ, 2008, p. 7) – e, quem sabe, a predispor o autor a
trabalhar também junto da cena. Ao condutor cabe oferecer condições para que o
participante forje suas próprias ferramentas, das quais poderá lançar mão no futuro. Afinal,
como diz Durnez à mesma página, “É quando se termina [o ateliê] que se começa”.
Bibliografia
DURNEZ, Eric. Ecritures dramatiques: pratiques d'atelier. Belgique : Lansman, 2008.
LEMAHIEU, Daniel. Faire faire la poésie dramatique. Revue d'etudes théâtrales, Louvain-la-
Neuve, Belgique, n.1, p. 51- 62, 1992. “Théâtre et université”.
______ (Org.) Ateliers d'écriture dramatique . Théâtre/Public, Gennevilliers, mai-juin 1991, nº
99, pp.22-58.
5. PUPO, Maria Lúcia de Souza Barros. Entre o Mediterrâneo e o Atlântico : uma aventura
teatral. São Paulo : Perspectiva, 2005.
SARRAZAC, Jean Pierre. A oficina de escrita dramática. Trad. de C. dos S. Rocha.
Educação e realidade. Rio Grande do Sul, v. 30, n. 2, p. 203-215, jul-dez 2005.
VINAVER, Michel. Ateliers d'écriture théatrale à paris III e VIII. Revue d'etudes théâtrales,
Louvain-la-Neuve, Belgique, n.1, p. 43-50, 1992. “Théâtre et université”.
6. PUPO, Maria Lúcia de Souza Barros. Entre o Mediterrâneo e o Atlântico : uma aventura
teatral. São Paulo : Perspectiva, 2005.
SARRAZAC, Jean Pierre. A oficina de escrita dramática. Trad. de C. dos S. Rocha.
Educação e realidade. Rio Grande do Sul, v. 30, n. 2, p. 203-215, jul-dez 2005.
VINAVER, Michel. Ateliers d'écriture théatrale à paris III e VIII. Revue d'etudes théâtrales,
Louvain-la-Neuve, Belgique, n.1, p. 43-50, 1992. “Théâtre et université”.