COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Falou-me o que acontecera. (ênclise)
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Não se fazem mais sapatos como antigamente. (próclise)
Comprá-lo-ei agora mesmo! (mesóclise)
Ênclise é a regra geral!
Próclise
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Ocorre na presença de palavras, expressões e orações atrativas.
Algumas delas:
Orações optativas (aquelas que exprimem vontade), somente se
o sujeito antecede o verbo. Caso contrário, utiliza-se ênclise.
Que Deus o acompanhe em sua jornada.
Palavras exclamativas e interrogativas.
Quanta maravilha se vê no mundo!
Conjunções subordinativas como que, quando, desde que,
para que, conquanto, embora, etc.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Conquanto se penteava, nunca parecia arrumada.
Conjunções coordenativas correlativas como ora...ora,
quer...quer, não só...mas também, etc.
Maria não só o viu como também falou com ele.
Palavras negativas como não, nem, nunca, ninguém, nada,
jamais.
Tu nem te lembras mais disso.
Pronomes relativos, demonstrativos neutros, indefinidos,
interrogativos e advérbios interrogativos.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Foram valiosas as sugestões que me deram ontem na
reunião. (que: relativo)
Advérbios não seguidos de vírgula.
Caso haja vírgula após o advérbio, ocorrerá ênclise.
Antes, ouviam-se sinos; agora, só o silêncio.
Sempre se culpa alguém pelo fracasso na profissão.
Gerúndio precedido da preposição EM ou de alguma palavra
atrativa.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Em se tratando de mamãe, o atendimento no hospital
certamente será outro...
Havendo mais de uma palavra atrativa, o pronome pode vir
entre ou após elas.
Juro que o não queria matar.
Juro que não o queria matar.
Próclise ou Ênclise
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Em alguns casos, pode-se optar entre próclise ou ênclise.
Infinitivo não-flexionado regido de preposição antecedido por
palavra negativa.
Exemplos:
Para não se chatear mais, separou-se da esposa.
Para não chatear-se mais, separou-se da esposa.
Em alguns casos, as partículas atrativas perdem sua força
quando há termos intercalados entre elas e os pronomes
átonos. Assim, o que originalmente seria um caso apenas de
próclise dará espaço à escolha entre próclise e ênclise.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Muitos negaram o fato, mas quando, vendo a luz do sol
nascer, sentiram-se curados, reconheceram a verdade.
OU
Muitos negaram o fato, mas quando, vendo a luz do sol
nascer, se sentiram curados, reconheceram a verdade.
Quando há sujeito não há exigência de ênclise e nem de
próclise.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
O menino se cansou. (o menino = sujeito)
O menino cansou-se.
Mesóclise
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Para que ocorra mesóclise, é necessário que o verbo esteja no
futuro do presente ou no futuro do pretérito do modo
indicativo e que não haja nenhuma palavra, expressão ou
oração atrativa antes dele, caso em que será obrigatória a
próclise.
Exemplos:
Com base em dados científicos, ganhar-se-ia a confiança
da sociedade.
Sem os dados científicos, não se ganharia a confiança da
sociedade. (não: palavra atrativa.)
Locução verbal: união de um verbo auxiliar com um verbo
principal no infinitivo ou no gerúndio.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Não havendo palavra atrativa, pode-se colocar o pronome
antes dos dois verbos, depois do verbo auxiliar ou depois do
principal.
Ele me estava telefonando.
Ele estava-me telefonando. (o hífen, neste caso, é opcional)
Ele estava telefonando-me.
Se o verbo auxiliar for seguido de preposição, o pronome
deverá ser colocado após a preposição ou após o principal.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
A polícia chegou a chamá-los.
A polícia chegou a os chamar.
Havendo palavra atrativa interna à locução verbal, o pronome
virá em próclise ou em ênclise ao verbo principal.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Exemplos:
Pretedemos agora lhe dar um presente.
Pretendemos agora dar-lhe um presente.
Estamos sempre te agradando.
Estamos sempre agradando-te.
Tempos compostos no particípio passado.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Regra geral: não haverá ênclise ao verbo principal (particípio).
Assim, está incorreta a forma:
Ele havia jurado-me que viria à festa.
Não havendo partícula atrativa, o pronome poderá vir antes dos
dois verbos ou entre eles.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Tinham-me telefonado naquela noite. (o hífen, neste caso, é
opcional)
Eles me haviam colocado de castigo.
Ele me teria dito a verdade.
Ele ter-me-ia dito a verdade. (Por haver verbo no futuro do
pretérito, aceita-se a mesóclise.)
Ele teria me dito a verdade. (O hífen, neste caso, é proibido,
pois não é permitida ênclise a um verbo no futuro do presente
ou do pretérito.)
Havendo partícula atrativa, o pronome deverá vir antes dos
dois verbos. Modernamente, aceita-se a colocação do
pronome entre os verbos, mas obrigatoriamente SEM o hífen.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Exemplos:
Eles não me haviam prometido nada.
Eles não haviam me prometido nada.
Ele não tem me visto com frequência.
Colocacao pronominal

Colocacao pronominal

  • 1.
  • 2.
    Falou-me o queacontecera. (ênclise) COLOCAÇÃO PRONOMINAL Não se fazem mais sapatos como antigamente. (próclise) Comprá-lo-ei agora mesmo! (mesóclise) Ênclise é a regra geral!
  • 3.
    Próclise COLOCAÇÃO PRONOMINAL Ocorre napresença de palavras, expressões e orações atrativas. Algumas delas: Orações optativas (aquelas que exprimem vontade), somente se o sujeito antecede o verbo. Caso contrário, utiliza-se ênclise. Que Deus o acompanhe em sua jornada. Palavras exclamativas e interrogativas. Quanta maravilha se vê no mundo!
  • 4.
    Conjunções subordinativas comoque, quando, desde que, para que, conquanto, embora, etc. COLOCAÇÃO PRONOMINAL Conquanto se penteava, nunca parecia arrumada. Conjunções coordenativas correlativas como ora...ora, quer...quer, não só...mas também, etc. Maria não só o viu como também falou com ele. Palavras negativas como não, nem, nunca, ninguém, nada, jamais. Tu nem te lembras mais disso.
  • 5.
    Pronomes relativos, demonstrativosneutros, indefinidos, interrogativos e advérbios interrogativos. COLOCAÇÃO PRONOMINAL Foram valiosas as sugestões que me deram ontem na reunião. (que: relativo) Advérbios não seguidos de vírgula. Caso haja vírgula após o advérbio, ocorrerá ênclise. Antes, ouviam-se sinos; agora, só o silêncio. Sempre se culpa alguém pelo fracasso na profissão.
  • 6.
    Gerúndio precedido dapreposição EM ou de alguma palavra atrativa. COLOCAÇÃO PRONOMINAL Em se tratando de mamãe, o atendimento no hospital certamente será outro... Havendo mais de uma palavra atrativa, o pronome pode vir entre ou após elas. Juro que o não queria matar. Juro que não o queria matar.
  • 7.
    Próclise ou Ênclise COLOCAÇÃOPRONOMINAL Em alguns casos, pode-se optar entre próclise ou ênclise. Infinitivo não-flexionado regido de preposição antecedido por palavra negativa. Exemplos: Para não se chatear mais, separou-se da esposa. Para não chatear-se mais, separou-se da esposa.
  • 8.
    Em alguns casos,as partículas atrativas perdem sua força quando há termos intercalados entre elas e os pronomes átonos. Assim, o que originalmente seria um caso apenas de próclise dará espaço à escolha entre próclise e ênclise. COLOCAÇÃO PRONOMINAL Muitos negaram o fato, mas quando, vendo a luz do sol nascer, sentiram-se curados, reconheceram a verdade. OU Muitos negaram o fato, mas quando, vendo a luz do sol nascer, se sentiram curados, reconheceram a verdade.
  • 9.
    Quando há sujeitonão há exigência de ênclise e nem de próclise. COLOCAÇÃO PRONOMINAL O menino se cansou. (o menino = sujeito) O menino cansou-se.
  • 10.
    Mesóclise COLOCAÇÃO PRONOMINAL Para queocorra mesóclise, é necessário que o verbo esteja no futuro do presente ou no futuro do pretérito do modo indicativo e que não haja nenhuma palavra, expressão ou oração atrativa antes dele, caso em que será obrigatória a próclise. Exemplos: Com base em dados científicos, ganhar-se-ia a confiança da sociedade. Sem os dados científicos, não se ganharia a confiança da sociedade. (não: palavra atrativa.)
  • 11.
    Locução verbal: uniãode um verbo auxiliar com um verbo principal no infinitivo ou no gerúndio. COLOCAÇÃO PRONOMINAL Não havendo palavra atrativa, pode-se colocar o pronome antes dos dois verbos, depois do verbo auxiliar ou depois do principal. Ele me estava telefonando. Ele estava-me telefonando. (o hífen, neste caso, é opcional) Ele estava telefonando-me.
  • 12.
    Se o verboauxiliar for seguido de preposição, o pronome deverá ser colocado após a preposição ou após o principal. COLOCAÇÃO PRONOMINAL A polícia chegou a chamá-los. A polícia chegou a os chamar.
  • 13.
    Havendo palavra atrativainterna à locução verbal, o pronome virá em próclise ou em ênclise ao verbo principal. COLOCAÇÃO PRONOMINAL Exemplos: Pretedemos agora lhe dar um presente. Pretendemos agora dar-lhe um presente. Estamos sempre te agradando. Estamos sempre agradando-te.
  • 14.
    Tempos compostos noparticípio passado. COLOCAÇÃO PRONOMINAL Regra geral: não haverá ênclise ao verbo principal (particípio). Assim, está incorreta a forma: Ele havia jurado-me que viria à festa.
  • 15.
    Não havendo partículaatrativa, o pronome poderá vir antes dos dois verbos ou entre eles. COLOCAÇÃO PRONOMINAL Tinham-me telefonado naquela noite. (o hífen, neste caso, é opcional) Eles me haviam colocado de castigo. Ele me teria dito a verdade. Ele ter-me-ia dito a verdade. (Por haver verbo no futuro do pretérito, aceita-se a mesóclise.) Ele teria me dito a verdade. (O hífen, neste caso, é proibido, pois não é permitida ênclise a um verbo no futuro do presente ou do pretérito.)
  • 16.
    Havendo partícula atrativa,o pronome deverá vir antes dos dois verbos. Modernamente, aceita-se a colocação do pronome entre os verbos, mas obrigatoriamente SEM o hífen. COLOCAÇÃO PRONOMINAL Exemplos: Eles não me haviam prometido nada. Eles não haviam me prometido nada. Ele não tem me visto com frequência.