O documento discute o uso de multimídia no ensino de línguas estrangeiras. Apresenta princípios cognitivos que mostram como a combinação de texto e imagens pode ajudar na compreensão e aquisição de vocabulário. Também discute limitações de pesquisas anteriores e direções para pesquisas futuras, como explorar como a multimídia pode melhorar a produção e interação na língua alvo.
1. O USO DE MULTIMÍDIA NA AULA DE LÍNGUAS
• PLASS, J. L.; JONES, L. C. Multimedia Learning
in Second Language Acquisition. In:
MAYER, Richard E. (Org.). The Cambridge
Handbook of Multimedia Learning.
Cambridge: Cambridge University Press, p.
467-488, 2005.
3. ABORDAGENS DE ENSINO DE
LÍNGUAS:PANORAMA
• (Watson e Skinner) áudiolingualismo, que
desconsiderava o caráter cognitivo e social da
língua para o desenvolvimento das
competências linguísticas.
• Modelos prontos/drills
4.
5. Competência x Repetição
• Contribuição dos estudos de Chomsky (período
que envolveu os anos de 1950 a 1960)
• o uso de estratégias cognitivas;
• competência linguística.
• O ensino de língua estrangeira com base no
cognitivismo também foi objeto de estudo de (
Bacon,1992;Chamot,1995; Chamot, &
Kupper, 1989; Long, 1989; Plass,Chun,Mayer &
Leutner, 1998).
6.
7. Cognitivismo + interação = sociocognitivismo
• Krashen,(1982) apresenta a ideia de inputs e
outputs compreensíveis e naturais que
permitem ao aprendiz desenvolver sua
própria competência linguística neste
processo e construir sua própria gramática.
• Aprendizagem de uma segunda língua x
aquisição de uma segunda língua.
8.
9.
10. • o aprendiz deve ser capaz de dá significado à
sua aprendizagem ou de construí-la em vez de
recebê-la com uma transferência do professor.
• A partir de então a aprendizagem de uma
segunda língua passou a ser vista como um
processo individual e sociocognitivo.
11. Objetivos de uso de uma língua
• a comunicação de ideias;
• o estabelecimento de relações sociais;
• e a criação de discurso.
• COMO ATINGIR TAIS OBJETIVOS?
• Input ( ouvir e ler) e output ( falar e escrever)
• Estas competências também incluem
competências na língua alvo que envolvem uma
compreensão do contexto cultural e situacional
de tal processo de comunicação.
12. Atualmente
• A perspectiva sociocognitiva foca na interação
e comunicação entre os
aprendizes, redefinindo a competência na
língua estendendo o seu foco
linguístico, para incluir as competências
sociolinguísticas e as competências
comunicativas. Neste cenário surgem nomes
como: Atkinson,2003 e Hymes, 1972; Canale
& Swain, 1983
13. O QUE É AQUISIÇÃO DE SEGUNDA
LÍNGUA COM MULTIMÍDIAS?
• The term multimedia
means different things
on different levels. On
the level of
technology, it means
the use of multiple
delivery media such as
computers, screens, an
d loudspeakers.
14. On the level of
presentation formats, it
means the use of different
forms of representation
such as texts and pictures.
15. • On the level of sensory
modalities, it means the
use of multiple senses
such as the eye and the
ear.
16. • O nível tecnologia é uma prática muito
importante, mas não concentra o maior
interesse do ponto de vista
psicológico, porque a compreensão não é
fundamentalmente diferente quando um
texto é apresentado tanto pela tela de um
computador como pela página impressa de
um livro, ou através de um poster ou slide.
17. O QUE É AQUISIÇÃO DE SEGUNDA
LÍNGUA COM MULTIMÍDIAS?
• Mayer (2003) define a como sendo o uso de
palavras e imagens para apresentar materiais.
Com o objetivo de prover informações para
facilitar a interação com a língua alvo e produzir
respostas significativas.
18. Limitações de pesquisa existente em
aquisição de segunda língua com
multimídia
• Apesar do progresso, existem limitações
dentro dessa área de investigação que
decorrem dos problemas com o modelo de
pesquisa e implementação das limitações
dentro das áreas de ASL investigadas.
19. No que diz respeito à concepção dos estudos
empíricos, pesquisadores em aquisição de
segunda língua com multimídia deparam-se
com a tarefa desafiadora de conduzir suas
investigações em ambientes autênticos nos
quais a língua é adquirida em comunicação
natural, ao mesmo tempo empregam modelos
de pesquisa rigorosos que podem fornecer
resultados que sejam significativos e relevantes.
20. • O estudo de aquisição de língua durante
comunicação natural não permite
prontamente o uso de modelos rigorosos
quantitativos e estudos que tentaram usar
métodos quantitativos em ambientes
naturais inalterados foram forçados a usar
modelos de qualidade inferior que levaram a
uma validade limitada das descobertas.
21. • Os problemas do modelo de pesquisa
observado neste contexto revelam que alguns
estudos não incluíam grupos de controle útil
, não atribuíam participantes ao tratamento
dos grupos de forma aleatória, não
controlavam as variáveis confusas, usavam
medidas de resultados com confiabilidade e
validade limitadas e usavam tamanhos de
amostras que eram muito baixas para análise
significativa dos resultados.
22. • Uma outra área para a melhoria diz respeito
ao uso de medidas de resultado de
aprendizagem. As medidas típicas usadas , tais
como chamadas de protocolos, exercícios de
aproximação e produção ou testes de
reconhecimento de vocabulário, representam
o que Myers (1990) refere como medidas off-
line do produto de compreensão.
23. • Os autores propõem o modelo integrado que
contemple um enfoque de aquisição de
segunda língua e um enfoque cognitivo de
aprendizagem de multimídia. Baseada neste
modelo , as questões da pesquisa
24. • Em relação a outras limitações para a pesquisa
existente, eles descobriram que certas áreas
na aquisição de uma segunda língua têm
recebido menos atenção nas pesquisas
empíricas do que outras.
Um exemplo é o estudo da compreensão oral
em um ambiente de multimídia, que tem
recebido pouca
atenção.(BREET, 1995,1997;HERNANDEZ,2004).
25. Implicações da pesquisa para a teoria
cognitiva
• O estudo de língua e sua aquisição tem sido
uma fonte importante para o
desenvolvimento da pesquisa cognitiva (
Johnson- Laird , 1988).
26. • Princípio da multimídia
A combinação de apresentações visuais e verbais de
informação tem ajudado a compreensão oral, a
leitura e a aquisição de vocabulário.
• Princípio das diferenças individuais
Ao fornecer aos aprendizes a escolha do uso de
anotação verbal ou visual no suporte da leitura de
um texto, aquisição de vocabulário pode ser
igualmente ajudado por visualizadores e
verbalizadores ( PLASS et al.)
27. Princípios de Multimídia
• Alunos adquirem a língua melhor a partir da
informação reforçada por texto e gravuras do
que pelo texto sozinho.
• A viabilidade do texto e gravuras permitem
aos aprendizes construir modelos visuais e
verbal de informação e construir conexões
entre eles.
28. Princípio de diferenças individuais
• Alunos adquirem a língua melhor quando eles
têm a escolha de anotações visuais versus
verbais do que quando eles não têm esta
escolha.
29. Princípio organizador de antecedência
• Alunos adquirem a língua melhor quando eles
visualizam um organizador de antecedência
antes de receberem a informação nas
atividades de leitura e compreensão oral.
• Organizadores de antecedência apresentados
em modos visuais e verbais são mais efetivos
do que aqueles apresentados somente no
modo verbal.
30. Controle do aprendiz
• Há uma indicação que os alunos aprendem
uma língua melhor quando eles têm controle
da ordem, ritmo e a escolha dos materiais de
multimídia do que quando elas são
controladas pelo computador( YEH &
LEHMAN, 2001).
31. Produção compreensível
• Há evidência considerável de pesquisa que
aprendizes adquirem uma língua melhor
quando são engajados em comunicação na
língua, que está em produção e
especialmente quando os pedimos para
monitorar e analisar sua própria produção e
se necessário corrigí-la. (SWAIN, 1985, 1977)
32. Direções para futuras pesquisas
Informação compreensível
Como a multimídia pode ser usada para
aprimorar a notificação de características
linguísticas relevantes de input?
33. Produção compreensível
• Interação
• Que tipo de tarefas de ASL baseada em
multimídia podem engajar os aprendizes na
interação com o input e output?
• Como a multimídia pode aprimorar as
oportunidades para produzir output na língua
alvo?
34. Considerações Finais
• Educadores de língua já estão usando uma
diversidade de métodos para acessar a
proficiência linguística e os pesquisadores
devem incorporar mais dessas concepções em
seus estudos.
35. • Uma área para pesquisa futura é integração
de teorias de aquisição de segunda língua e
teorias cognitivas de aprendizagem de
multimídia