SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 12
1
Introdução
Na língua portuguesa, uma palavra pode ser definida como sendo um
conjunto de letras ou sons de uma língua, juntamente com a ideia associada a este conjunto.
A função da palavra é representar partes do pensamento humano, e por isto ela constitui uma
unidade da linguagem humana.
2
Palavra primitiva
É toda palavra que não nasce de outra, dentro da língua portuguesa.
EX.: rua, sol, pedra, cidade etc.
A palavra primitiva pode servir de ponto de partida para a formação de outras palavras.
Derivação
Atendendo ao sentido literal do título em questão, constatamos que se trata
de formação de algo a partir de uma base já existente. Constatação esta que se encontra
intrinsecamente relacionada ao processo de formação de palavras das quais utilizamos para
formar nosso léxico.
Partindo-se dessa premissa, há que se mencionar que na Língua Portuguesa
há dois processos básicos de formação de palavras: a derivação e a composição. A derivação,
alvo principal de nossos estudos, consiste na formação de novas palavras a partir de uma
palavra primitiva, ora materializada por meio de afixos. Desta feita, tomemos como ponto
de partida a palavra “terra.
Palavra derivada: é toda palavra que ser forma a partir de uma outra
palavra pré-existente.
EX.: novidade (novo); ensolarada (sol).
Palavra composta: é toda palavra que se forma a partir da reunião de duas
ou mais palavras (ou radicais). EX.: pontapé (ponta + pé); azul-claro (azul + claro)
Dessa forma, a derivação manifesta-se das seguintes maneiras:
Derivação prefixal (ou prefixação)
Tal modalidade é resultante do acréscimo de prefixo à palavra primitiva,
cujo resultado implica na alteração de sentido.
Exemplos:
 Leal – desleal
 Por – dispor
 Feliz – infeliz
 Fazer – desfazer...
Derivação sufixal (ou sufixação)
Resulta no acréscimo de um sufixo a uma palavra primitiva.
Exemplos:
 Terraço
 Pedraria
3
 Felizmente...
Afixação
Consiste na formação de uma nova palavra a partir do acréscimo
simultâneo de um prefixo e de um sufixo ao radical.
Exemplos:
 Desigualdade
 Infelizmente
 Desvalorização...
Derivação parassintética
Consiste também no acréscimo de um prefixo e um sufixo ao radical, de
modo a fazer com que a palavra não exista apenas com um ou com o outro. Representa um
processo que dá origem principalmente a verbos, obtidos a partir de substantivos e adjetivos.
Exemplos:
 Abençoar – bênção
 Amanhecer – manhã
 Amaldiçoar – maldição
 Enrijecer – rijo
 Enlouquecer – louco
 Entristecer – triste...
Derivação regressiva
Consiste na retirada da parte final de uma palavra primitiva, obtendo-se,
assim, uma palavra derivada. Representa um processo que resulta na formação de
substantivos a partir de verbos que indicam sempre uma ação, ora denominados de deverbais.
Tal materialização se dá mediante a troca da terminação verbal formada pela vogal temática
+ desinência de infinitivo (“–ar” ou “– er”) por uma das vogais temáticas nominais (-a, -e,-
o).
Exemplos:
 Alcançar – alcance
 Ajudar – ajuda
 Beijar – beijo
 Chorar – choro
 Perder – perda...
Derivação imprópria
Ocorre quando uma palavra, sem sofrer nenhum acréscimo (tanto de
prefixo quanto de sufixo), muda de classe gramatical, tendo em vista o contexto em que se
encontra inserida.
4
O jantar está servido. Aqui a palavra em destaque se classifica como
substantivo.
Todos estão se preparando para jantar.
Já neste contexto, ela se classifica como verbo.
Arcaísmo
Em linguística, arcaísmo de origem grega é o uso lexical ou gramatical
de uma palavra ou expressão antiga, que já caiu em desuso.
O arcaísmo pode ser linguístico ou literário. O arcaísmo linguístico é
encontrado na fala que contém traços fonéticos, morfológicos, sintáticos e léxicos que são
conservadores e antigos na língua.
Há palavras dicionarizadas expressões que são consideradas como
arcaísmos:
 Quiçá (formado por alteração do antigo "qui sabe?"), substituído por "talvez".
 Vossa Mercê, pronome de tratamento que evoluiu para a forma "você".
Há também casos de tempos verbais e formas de colocação pronominal
que podem vir a se tornar arcaísmos em breve:
 Uso do pretérito mais-que-perfeito (fizera, partira, amara, etc.)
 Uso de Mesóclise no futuro do presente e no futuro do pretérito (far-se-á,
recorrer-se-ia)
Arcaísmo Literário
Em literatura, arcaísmo é o estilo modelado segundo os usos de uma época
anterior, de modo a revivê-la ou obter algum efeito desejado. Em alguns períodos, o uso de
arcaísmos torna-se moda literária. Isso aconteceu na literatura latina da época dos Antoninos
e no decadentismo. Frequentemente o arcaísmo é uma consequência do purismo.
Neologismo
Neologismo é um fenômeno linguístico que consiste na criação de uma
palavra ou expressão nova, ou na atribuição de um novo sentido a uma palavra já existente.
Pode ser fruto de um comportamento espontâneo, próprio do ser humano e da linguagem, ou
artificial, para fins pejorativos ou não.
Geralmente, os neologismos são criados a partir de processos que já
existem na língua: justaposição, prefixação, aglutinação, verbalização e sufixação.
Pode também referir-se a uma nova doutrina no campo da Teologia que
procura esclarecer o significado e significante das expressões presentes nas traduções
bíblicas.
Etimologia
5
Morfologicamente, é composta de duas palavras: neo-, vindo do prefixo
νεο- do grego antigo, "novo", e λόγος, que significa "palavra", adicionando-se o sufixo -
ismo.
Exemplos
A palavra espiritismo (fr. spiritisme) surgiu como um neologismo criado
pelo pedagogo francês Hippolyte Léon Denizard Rivail ( pseudônimo de Allan Kardec ),
utilizado pela primeira vez na introdução de O Livro dos Espíritos (1857), para nomear
especificamente o corpo de ideias por ele sistematizadas, diferenciando-o do movimento
espiritualista em geral.
Um exemplo prático, muito usado no Brasil, é o caso do termo "refri" -
gíria recente para indicar "refrigerante”. Outro exemplo, uma pessoa filiada ao partido
político PSDB pode ser chamada de peessedebista para fins de definição pejorativo ou não.
Portanto, "neologismo" é um fenômeno linguístico que consiste na criação
de uma palavra ou expressão nova.
Composição
Composição é o processo que forma palavras compostas, a partir da
junção de dois ou mais radicais. Existem dois tipos:
Composição por Justaposição
Ao juntarmos duas ou mais palavras ou radicais, não ocorre alteração
fonética.
Exemplos:
Passatempo, quinta-feira, girassol, couve-flor
Obs.: em "girassol" houve uma alteração na grafia (acréscimo de um "s")
justamente para manter inalterada a sonoridade da palavra.
Composição por Aglutinação
Ao unirmos dois ou mais vocábulos ou radicais, ocorre supressão de um
ou mais de seus elementos fonéticos.
Exemplos:
 Embora (em boa hora)
 Fidalgo (filho de algo - referindo-se à família nobre)
 Hidrelétrico (hidro + elétrico)
 Planalto (plano alto)
Obs.: ao aglutinarem-se, os componentes subordinam-se a um só acento
tônico, o do último componente.
6
Redução
Algumas palavras apresentam, ao lado de sua forma plena, uma forma
reduzida. Observe:
 Auto - por automóvel
 Cine - por cinema
 Micro - por microcomputador
 Zé - por José
Como exemplo de redução ou simplificação de palavras, podem ser citadas
também as siglas, muito frequentes na comunicação atual. (Se desejar, veja mais sobre siglas
na seção” Extras" -> Abreviaturas e Siglas)
Hibridismo
Ocorre hibridismo na palavra em cuja formação entram elementos de
línguas diferentes.
Por Exemplo:
Auto (grego) + móvel (latim)
Onomatopeia
Numerosas palavras devem sua origem a uma tendência constante da fala
humana para imitar as vozes e os ruídos da natureza. As onomatopeias são vocábulos que
reproduzem aproximadamente os sons e as vozes dos seres.
Exemplos:
Miau, zum-zum, piar, tinir, urrar, chocalhar, cocoricar, etc.
Acrónimo
Acrónimo ou acrônimo, ou sigla, é uma palavra formada pelas letras ou
sílabas iniciais de palavras sucessivas de uma locução, ou pela maioria destas partes.
A palavra acrónimo deriva do grego: άκρος (ákros), "extremo" + ὀνομα
(onoma), "nome". Os acrónimos são especialmente úteis nas telecomunicações, uma vez que
permitem condensar várias palavras em poucas letras, poupando largura de banda e, em
alguns casos, dinheiro.
Diferença entre Acrónimo e Sigla
Tanto os acrónimos como as siglas são palavras formadas por letras ou
sílabas iniciais, no entanto:
7
Sigla
A sigla é pronunciada segundo a designação de cada letra, como no caso
de CCB (Centro Cultural de Belém), pronunciado "cê" "cê" "bê"; porém há um
convencionamento que se vem dando de que quando soletradas as letras que formam a sigla,
esta seja denominada de 'sigloide' e quando tratadas como vocábulo, pronunciadas
silabicamente como uma palavra qualquer da língua, que esse tipo de sigla receba a
denominação de 'siglema', equivalendo dessa forma um siglema a um acrônimo.
O acrónimo é pronunciado como uma palavra só, respeitando a estrutura
silábica da língua, como no caso de MUDE (Museu do Design), pronunciado "mude".
No português falado no Brasil, contudo, a palavra "acrônimo" dificilmente
é utilizada, sendo a palavra "sigla" mais usualmente usada para designar ambos os tipos de
conjunção.
História
Os acrónimos são um fenómeno relativamente recente, assumindo
popularidade apenas no século XX
Os acrónimos ocorrem frequentemente em linguagem técnica ou como
abreviaturas de nomes de organizações, uma vez que permitem abreviar termos extensos
frequentemente referenciados. Os militares e agências governamentais empregam
frequentemente acrónimos. Algumas pessoas partilham da opinião que os acrónimos são
utilizados para codificar mensagens.
Exemplos:
 Pronunciadas como uma palavra, contendo apenas iniciais:
 NASA: National Aeronautics and Space Administration
 OSI: Open Systems Interconnection
 OTAN: Organização do Tratado do Atlântico Norte
 SIDA: Síndrome de Imuno-Deficiência Adquirida
Pronunciadas como uma palavra, contendo várias letras de cada palavra:
 Gestapo: Geheime Staatspolizei
 Interpol: International Police
 Hamas: Harakat al-Muqawamah al-Islamiyyah
Pronunciadas como uma combinação de nome de letra e uma palavra:
 JPEG: Joint Photographic Experts Group
Pronúncia: "Jota PEG"
Pronunciadas unicamente como nomes de letras:
8
 HTTP: HyperText Transfer Protocol
Pronúncia: "Agá Tê Tê Pê"
Pronunciadas como nomes de letras com atalhos:
 IEEE: Institute of Electrical and Electronics Engineers
Pronúncia: "I três E"
 Pronunciadas como nomes próprios:
 TWAIN: Toolkit Without An Interesting Name
Acrónimo Recursivo
Acrônimos recursivos são acrônimos onde a expansão inclui o próprio
termo, como na definição de funções recursivas.
Alguns casos típicos:
 GNU is Not UNIX
 PINE Is Not Elm
 PHP: Hypertext Pre-processor (Originalmente, Personal Home Page)
 WINE Is Not an Emulator
 LAME Ain´t an MP3 Encoder
 XNA's Not Acronymed
Geralmente, são expansões humorísticas ou depreciativas.
Amálgama
A amálgama designa um dos processos morfológicos de formação de
novas palavras (neologismos), isto é, um dos tipos de neologia.
Consiste numa unidade lexical (palavra) resultante de um processo morfológico que se
baseia na fusão de duas ou mais palavras.
Nesta fusão permanece o início da primeira unidade lexical e o fim da
segunda. Por exemplo, a amálgama telefonia consiste na fusão das palavras telefone e
radiofonia, permanecendo o início da primeira (telefone) e o fim da segunda (radiofonia).
Telefonia = telefone + radiofonia
Não se deve confundir a amálgama com a parassíntese que se baseia num
processo de derivação que consiste na junção simultânea de um prefixo e de um sufixo a
uma forma de base (Ex.: envelhecer).
Amálgama no contexto da semântica lexical
9
No subdomínio de semântica lexical da Terminologia Linguística para
os Ensinos Básico e Secundário (TLEBS), o conceito de amálgama está definido quer como
«processo morfológico que permite formar novas unidades lexicais a partir da fusão de duas
ou mais unidades lexicais truncadas», quer como a unidade lexical resultante desse processo.
A truncação ou abreviação vocabular nem sempre se faz do modo mais
previsível, isto é, nem sempre se faz omitindo elementos constitutivos da palavra abreviada,
até porque, frequentemente, essas estruturas é opca para a generalidade dos falantes,
parecendo serem predominantes as truncações dissilábicas.
— heli (abreviação de helicóptero) não corresponde a um dos elementos
constitutivos, que é helic(o)- ("hélice").
Os exemplos de amálgama apresentados na TLEBS, informática e
cibernauta, são discutíveis. O vocábulo informática é descrito como resultado da
amalgamação de informação com automática, mas o Dicionário Houaiss indica que se
trata de um empréstimo do francês, língua em que se criou o termo informatique a partir da
truncação de information e da sufixação de - ique. Cibernauta aparece como se fosse
formado por ciber e nauta, transações de cibernética e astronauta, respecticamente.
Ora, Ciber - está registado no Dicionário Houaiss e no dicionário da
Academia das Ciências de Lisboa como elemento de formação de origem inglesa (cyber,
redução de cybernetics, por sua vez, do grego kubernētēs, «piloto», dirigente»); quanto a
nauta, figura nos referidos dicionários como palavra autónoma, com o significado de
«navegante».
É, portanto, duvidoso que os elementos de formação de cibernauta sejam
simples truncações
Estrangeirismo
É o uso de palavra, expressão ou construção estrangeira que tenha ou não
equivalentes. Estrangeirismo é o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na
língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes
específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo (do francês), etc.
O estrangeirismo possui duas categorias: em vez da correspondente em
nossa língua. É apontada nas gramáticas normativas como um vício de linguagem, o que, há
muito, é tido como uma visão simplista por diversos linguistas.
Normatividade
Dentro do âmbito da gramática normativa, caso se use um estrangeirismo
que possua equivalente vernácula adequada, caracteriza-se o vício de linguagem como
barbarismo (para os latinos, qualquer estrangeiro era bárbaro). Alguns gramáticos mais
rígidos consideram que qualquer estrangeirismo, tenha ele equivalente vernácula ou não, é
considerado barbarismo.
O termo barbarismo também tem o significado contemporâneo de
crueldade. Por fim, outro tipo de estrangeirismo é o idiotismo, que se dá quando se traduz
10
literalmente expressão ou construção estrangeira que não faça sentido em nossa língua, em
vez de se adotar tradução livre. Ele e o uso de língua estrangeira no nosso cotidiano.
Figura de Linguagem
Por vezes, o estrangeirismo pode ser considerado uma figura de linguagem
também, contanto que a palavra estrangeira exista e seja usada frequentemente ou tenha
Popularidade no dialeto
Exemplo de Estrangeirismo
 Ok
 Brother
 Chauffeur
 Croissant
 Delivery
 Drive-thru
 Designer
 Fashion
 Deletar do
inglês Delete
 Jeans
 Futebol (do
inglês football)
 Teen
 United
 Link
 Hero
 Element
 Zip
 Approach
 Cappuccino
 Internet
 Vitrine
 Go
 Shampoo
 t-shirt
 Yes
 Show
 Site
 Pizza
 Hot dog
 Market
 Revèillon
 Muzarella
 Basquete (do
inglês
basketball)
 Vôlei (do inglês
voleyball)
 Handebol (do
inglês
handball)
 Sonda
 On-line
 Sister
 Stop
 Pink
 Spaghetti
 Enter (tecla no
teclado do
computador)
 Short
(bermuda)
 Shopping
 Stalkear (do
inglês stalk,
perseguir)
 Game
 Layout
11
Conclusão
Depois de uma séria pesquisa na cadeira de Língua Portuguesa sob tema
“O Novo Processo de Formação de Palavras” chego à conclusão que quando nos
referimos à palavra enquanto um conjunto de letras, ela é parte da linguagem escrita ou
gráfica. Quando nos referimos à palavra enquanto um conjunto de sons, ela é parte da
linguagem falada ou glótica. Em ambos os casos, este é o denominado aspecto externo ou
representação material da palavra, e a este aspecto externo, material, damos o nome de
vocábulo.
A sua formação engloba dois processos básicos: a derivação e a
composição. A diferença entre ambos consiste basicamente em que, no processo de
derivação, partimos sempre de um único radical, enquanto no processo de composição
sempre haverá mais de um radical.
12
Referências Bibliográficas
 AZEREDO, José Carlos de. Gramática Houaiss da Língua Portuguesa (em português).
São Paulo: Publifolha, 2008.
 BECHARA, Evanildo. Moderna Gramática Portuguesa (em português). Rio de
Janeiro: Lucerna, 2002.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Os lusiadas - camões
Os lusiadas - camõesOs lusiadas - camões
Os lusiadas - camõesjulykathy
 
Modificador restritivo e apositivo do nome
Modificador restritivo e apositivo do nomeModificador restritivo e apositivo do nome
Modificador restritivo e apositivo do nomeAntónio Fernandes
 
A gramática portuguesa
A gramática portuguesaA gramática portuguesa
A gramática portuguesaJoão Patacão
 
O Texto Expositivo
O Texto ExpositivoO Texto Expositivo
O Texto Expositivo713773
 
As cantigas de amigo de Martim Codax
As cantigas de amigo de Martim CodaxAs cantigas de amigo de Martim Codax
As cantigas de amigo de Martim CodaxBibliotecaRevoltas
 
Sermão de santo antónio aos peixes
Sermão de santo antónio aos peixesSermão de santo antónio aos peixes
Sermão de santo antónio aos peixesvermar2010
 
Tipos de sujeito
Tipos de sujeitoTipos de sujeito
Tipos de sujeito5julho55
 
Funções sintácticas
Funções sintácticasFunções sintácticas
Funções sintácticasTeresa Pombo
 
Alberto caeiro biografia e caracteristicas
Alberto caeiro biografia e caracteristicasAlberto caeiro biografia e caracteristicas
Alberto caeiro biografia e caracteristicasAnabela Fernandes
 

Mais procurados (20)

Analise os lusiadas 1
Analise os lusiadas 1Analise os lusiadas 1
Analise os lusiadas 1
 
Fenómenos fonéticos
Fenómenos fonéticosFenómenos fonéticos
Fenómenos fonéticos
 
O grupo nominal
O grupo nominalO grupo nominal
O grupo nominal
 
Os lusiadas - camões
Os lusiadas - camõesOs lusiadas - camões
Os lusiadas - camões
 
Modificador restritivo e apositivo do nome
Modificador restritivo e apositivo do nomeModificador restritivo e apositivo do nome
Modificador restritivo e apositivo do nome
 
A gramática portuguesa
A gramática portuguesaA gramática portuguesa
A gramática portuguesa
 
Oracoes subordinadas
Oracoes subordinadasOracoes subordinadas
Oracoes subordinadas
 
Figuras de estilo
Figuras de estiloFiguras de estilo
Figuras de estilo
 
O Texto Expositivo
O Texto ExpositivoO Texto Expositivo
O Texto Expositivo
 
OS Lusíadas
OS LusíadasOS Lusíadas
OS Lusíadas
 
As cantigas de amigo de Martim Codax
As cantigas de amigo de Martim CodaxAs cantigas de amigo de Martim Codax
As cantigas de amigo de Martim Codax
 
Sermão de santo antónio aos peixes
Sermão de santo antónio aos peixesSermão de santo antónio aos peixes
Sermão de santo antónio aos peixes
 
Tipos de sujeito
Tipos de sujeitoTipos de sujeito
Tipos de sujeito
 
Gramatica resumo
Gramatica resumoGramatica resumo
Gramatica resumo
 
Funções sintácticas
Funções sintácticasFunções sintácticas
Funções sintácticas
 
Ficha de gramática12º
Ficha de gramática12ºFicha de gramática12º
Ficha de gramática12º
 
«A Mensagem» de Fernando Pessoa
«A Mensagem» de Fernando Pessoa«A Mensagem» de Fernando Pessoa
«A Mensagem» de Fernando Pessoa
 
Ondas do mar de vigo
Ondas do mar de vigoOndas do mar de vigo
Ondas do mar de vigo
 
Sísifo- Miguel Torga
Sísifo- Miguel TorgaSísifo- Miguel Torga
Sísifo- Miguel Torga
 
Alberto caeiro biografia e caracteristicas
Alberto caeiro biografia e caracteristicasAlberto caeiro biografia e caracteristicas
Alberto caeiro biografia e caracteristicas
 

Destaque

Formação de palavras
Formação de palavrasFormação de palavras
Formação de palavrasWalace Cestari
 
[Trabalho_de_Portoguês]
[Trabalho_de_Portoguês][Trabalho_de_Portoguês]
[Trabalho_de_Portoguês]Danny_9
 
Processo De FormaçãO Das Palavras
Processo De FormaçãO Das PalavrasProcesso De FormaçãO Das Palavras
Processo De FormaçãO Das Palavrasguest75cb1b
 
02 tipologia textual
02   tipologia textual02   tipologia textual
02 tipologia textualAlaine Soares
 
Slides língua portuguesa apresentação
Slides língua portuguesa apresentaçãoSlides língua portuguesa apresentação
Slides língua portuguesa apresentaçãoblogdoalunocefa
 

Destaque (8)

Formação de palavras
Formação de palavrasFormação de palavras
Formação de palavras
 
[Trabalho_de_Portoguês]
[Trabalho_de_Portoguês][Trabalho_de_Portoguês]
[Trabalho_de_Portoguês]
 
Neologismo
NeologismoNeologismo
Neologismo
 
Aula de português
Aula de portuguêsAula de português
Aula de português
 
Processo De FormaçãO Das Palavras
Processo De FormaçãO Das PalavrasProcesso De FormaçãO Das Palavras
Processo De FormaçãO Das Palavras
 
Neologismos
NeologismosNeologismos
Neologismos
 
02 tipologia textual
02   tipologia textual02   tipologia textual
02 tipologia textual
 
Slides língua portuguesa apresentação
Slides língua portuguesa apresentaçãoSlides língua portuguesa apresentação
Slides língua portuguesa apresentação
 

Semelhante a Novos processo de formação de palavras completo

Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24
Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24
Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24Alpha Colégio e Vestibulares
 
Aula_5___Processos_de_forma__o_de_palavras___deriva__o__composi__o_e_outros_p...
Aula_5___Processos_de_forma__o_de_palavras___deriva__o__composi__o_e_outros_p...Aula_5___Processos_de_forma__o_de_palavras___deriva__o__composi__o_e_outros_p...
Aula_5___Processos_de_forma__o_de_palavras___deriva__o__composi__o_e_outros_p...Vivian Marxreiter
 
processo de formação das palavras.pptx
processo de formação das palavras.pptxprocesso de formação das palavras.pptx
processo de formação das palavras.pptxVivian Marxreiter
 
Processos de Formação de palavras da língua.pptx
Processos de Formação de palavras da língua.pptxProcessos de Formação de palavras da língua.pptx
Processos de Formação de palavras da língua.pptxWilmaDeMouraDaSilva
 
Formação das palavras
Formação das palavrasFormação das palavras
Formação das palavrascolveromachado
 
Estrutura e formação das palavras
Estrutura e formação das palavrasEstrutura e formação das palavras
Estrutura e formação das palavrasAndriane Cursino
 
tecnica da descricao linguistica.pdf
tecnica da descricao linguistica.pdftecnica da descricao linguistica.pdf
tecnica da descricao linguistica.pdfMICHELLE653154
 
Estrutura e formação das palavras 1 bimestre
Estrutura e formação das palavras 1 bimestreEstrutura e formação das palavras 1 bimestre
Estrutura e formação das palavras 1 bimestrerafaelcef3
 
Processo De FormaçãO Das Palavras
Processo De FormaçãO Das PalavrasProcesso De FormaçãO Das Palavras
Processo De FormaçãO Das PalavrasAngela Santos
 
Estudo das palavras (aula 6)
Estudo das palavras (aula 6)Estudo das palavras (aula 6)
Estudo das palavras (aula 6)Helen Cristina
 
Estrutura e formação da palavra
Estrutura e formação da palavraEstrutura e formação da palavra
Estrutura e formação da palavraCandidoCalazans
 
Gramática 11º ano
Gramática 11º anoGramática 11º ano
Gramática 11º anoLuis Antonio
 
Atividade de porgues campo lexical (1)
Atividade de porgues   campo lexical (1)Atividade de porgues   campo lexical (1)
Atividade de porgues campo lexical (1)patricia_sousa
 
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptx
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptxESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptx
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptxMarluceBrum1
 
Regras de acentuação gráfica
Regras de acentuação gráficaRegras de acentuação gráfica
Regras de acentuação gráficaCamila Rodrigues
 
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptx
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptxESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptx
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptxAna Vaz
 

Semelhante a Novos processo de formação de palavras completo (20)

Alpha gramática aulas 23 e 24 blog 2015 (1)
Alpha gramática aulas 23 e 24   blog 2015 (1)Alpha gramática aulas 23 e 24   blog 2015 (1)
Alpha gramática aulas 23 e 24 blog 2015 (1)
 
Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24
Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24
Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24
 
Aula_5___Processos_de_forma__o_de_palavras___deriva__o__composi__o_e_outros_p...
Aula_5___Processos_de_forma__o_de_palavras___deriva__o__composi__o_e_outros_p...Aula_5___Processos_de_forma__o_de_palavras___deriva__o__composi__o_e_outros_p...
Aula_5___Processos_de_forma__o_de_palavras___deriva__o__composi__o_e_outros_p...
 
processo de formação das palavras.pptx
processo de formação das palavras.pptxprocesso de formação das palavras.pptx
processo de formação das palavras.pptx
 
Processos de Formação de palavras da língua.pptx
Processos de Formação de palavras da língua.pptxProcessos de Formação de palavras da língua.pptx
Processos de Formação de palavras da língua.pptx
 
Resumão de português
Resumão de portuguêsResumão de português
Resumão de português
 
Formação das palavras
Formação das palavrasFormação das palavras
Formação das palavras
 
Estrutura e formação das palavras
Estrutura e formação das palavrasEstrutura e formação das palavras
Estrutura e formação das palavras
 
tecnica da descricao linguistica.pdf
tecnica da descricao linguistica.pdftecnica da descricao linguistica.pdf
tecnica da descricao linguistica.pdf
 
Estrutura e formação das palavras 1 bimestre
Estrutura e formação das palavras 1 bimestreEstrutura e formação das palavras 1 bimestre
Estrutura e formação das palavras 1 bimestre
 
Processo De FormaçãO Das Palavras
Processo De FormaçãO Das PalavrasProcesso De FormaçãO Das Palavras
Processo De FormaçãO Das Palavras
 
Evolução da Lingua
Evolução da LinguaEvolução da Lingua
Evolução da Lingua
 
Assimilação
AssimilaçãoAssimilação
Assimilação
 
Estudo das palavras (aula 6)
Estudo das palavras (aula 6)Estudo das palavras (aula 6)
Estudo das palavras (aula 6)
 
Estrutura e formação da palavra
Estrutura e formação da palavraEstrutura e formação da palavra
Estrutura e formação da palavra
 
Gramática 11º ano
Gramática 11º anoGramática 11º ano
Gramática 11º ano
 
Atividade de porgues campo lexical (1)
Atividade de porgues   campo lexical (1)Atividade de porgues   campo lexical (1)
Atividade de porgues campo lexical (1)
 
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptx
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptxESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptx
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptx
 
Regras de acentuação gráfica
Regras de acentuação gráficaRegras de acentuação gráfica
Regras de acentuação gráfica
 
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptx
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptxESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptx
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.pptx
 

Mais de Filipe Simão Kembo (20)

Vidav e obra de Platão e Sócrates
Vidav e obra de Platão e SócratesVidav e obra de Platão e Sócrates
Vidav e obra de Platão e Sócrates
 
Vida e obra de Wuanhenga Xitu
Vida e obra de Wuanhenga XituVida e obra de Wuanhenga Xitu
Vida e obra de Wuanhenga Xitu
 
O Sistema de informação
O Sistema de informaçãoO Sistema de informação
O Sistema de informação
 
Tendencias
TendenciasTendencias
Tendencias
 
Tales de Mileto
Tales de MiletoTales de Mileto
Tales de Mileto
 
Surgimento da sociologia
Surgimento da sociologiaSurgimento da sociologia
Surgimento da sociologia
 
Revolução francesa
Revolução francesaRevolução francesa
Revolução francesa
 
Resumo Reino de Matamba
Resumo Reino de MatambaResumo Reino de Matamba
Resumo Reino de Matamba
 
Remuneração nas organizações
Remuneração nas organizaçõesRemuneração nas organizações
Remuneração nas organizações
 
Reino da matamba
Reino da matambaReino da matamba
Reino da matamba
 
Química analítica
Química analíticaQuímica analítica
Química analítica
 
Psicologia do desenvolvimento
Psicologia do desenvolvimentoPsicologia do desenvolvimento
Psicologia do desenvolvimento
 
Proliferação das seitas religiosas em Angola
Proliferação das seitas religiosas em AngolaProliferação das seitas religiosas em Angola
Proliferação das seitas religiosas em Angola
 
Martiz extracelular biologia
Martiz extracelular   biologiaMartiz extracelular   biologia
Martiz extracelular biologia
 
Breve Historial do Município de Cacuaco
Breve Historial do Município de CacuacoBreve Historial do Município de Cacuaco
Breve Historial do Município de Cacuaco
 
Matriz extra celelular
Matriz extra celelularMatriz extra celelular
Matriz extra celelular
 
Insulinoterapia
InsulinoterapiaInsulinoterapia
Insulinoterapia
 
Informática na ciencia
Informática na cienciaInformática na ciencia
Informática na ciencia
 
Infecção urinária e gravidez
Infecção urinária e gravidezInfecção urinária e gravidez
Infecção urinária e gravidez
 
Importância da informática no século 21
Importância da informática no século 21Importância da informática no século 21
Importância da informática no século 21
 

Novos processo de formação de palavras completo

  • 1. 1 Introdução Na língua portuguesa, uma palavra pode ser definida como sendo um conjunto de letras ou sons de uma língua, juntamente com a ideia associada a este conjunto. A função da palavra é representar partes do pensamento humano, e por isto ela constitui uma unidade da linguagem humana.
  • 2. 2 Palavra primitiva É toda palavra que não nasce de outra, dentro da língua portuguesa. EX.: rua, sol, pedra, cidade etc. A palavra primitiva pode servir de ponto de partida para a formação de outras palavras. Derivação Atendendo ao sentido literal do título em questão, constatamos que se trata de formação de algo a partir de uma base já existente. Constatação esta que se encontra intrinsecamente relacionada ao processo de formação de palavras das quais utilizamos para formar nosso léxico. Partindo-se dessa premissa, há que se mencionar que na Língua Portuguesa há dois processos básicos de formação de palavras: a derivação e a composição. A derivação, alvo principal de nossos estudos, consiste na formação de novas palavras a partir de uma palavra primitiva, ora materializada por meio de afixos. Desta feita, tomemos como ponto de partida a palavra “terra. Palavra derivada: é toda palavra que ser forma a partir de uma outra palavra pré-existente. EX.: novidade (novo); ensolarada (sol). Palavra composta: é toda palavra que se forma a partir da reunião de duas ou mais palavras (ou radicais). EX.: pontapé (ponta + pé); azul-claro (azul + claro) Dessa forma, a derivação manifesta-se das seguintes maneiras: Derivação prefixal (ou prefixação) Tal modalidade é resultante do acréscimo de prefixo à palavra primitiva, cujo resultado implica na alteração de sentido. Exemplos:  Leal – desleal  Por – dispor  Feliz – infeliz  Fazer – desfazer... Derivação sufixal (ou sufixação) Resulta no acréscimo de um sufixo a uma palavra primitiva. Exemplos:  Terraço  Pedraria
  • 3. 3  Felizmente... Afixação Consiste na formação de uma nova palavra a partir do acréscimo simultâneo de um prefixo e de um sufixo ao radical. Exemplos:  Desigualdade  Infelizmente  Desvalorização... Derivação parassintética Consiste também no acréscimo de um prefixo e um sufixo ao radical, de modo a fazer com que a palavra não exista apenas com um ou com o outro. Representa um processo que dá origem principalmente a verbos, obtidos a partir de substantivos e adjetivos. Exemplos:  Abençoar – bênção  Amanhecer – manhã  Amaldiçoar – maldição  Enrijecer – rijo  Enlouquecer – louco  Entristecer – triste... Derivação regressiva Consiste na retirada da parte final de uma palavra primitiva, obtendo-se, assim, uma palavra derivada. Representa um processo que resulta na formação de substantivos a partir de verbos que indicam sempre uma ação, ora denominados de deverbais. Tal materialização se dá mediante a troca da terminação verbal formada pela vogal temática + desinência de infinitivo (“–ar” ou “– er”) por uma das vogais temáticas nominais (-a, -e,- o). Exemplos:  Alcançar – alcance  Ajudar – ajuda  Beijar – beijo  Chorar – choro  Perder – perda... Derivação imprópria Ocorre quando uma palavra, sem sofrer nenhum acréscimo (tanto de prefixo quanto de sufixo), muda de classe gramatical, tendo em vista o contexto em que se encontra inserida.
  • 4. 4 O jantar está servido. Aqui a palavra em destaque se classifica como substantivo. Todos estão se preparando para jantar. Já neste contexto, ela se classifica como verbo. Arcaísmo Em linguística, arcaísmo de origem grega é o uso lexical ou gramatical de uma palavra ou expressão antiga, que já caiu em desuso. O arcaísmo pode ser linguístico ou literário. O arcaísmo linguístico é encontrado na fala que contém traços fonéticos, morfológicos, sintáticos e léxicos que são conservadores e antigos na língua. Há palavras dicionarizadas expressões que são consideradas como arcaísmos:  Quiçá (formado por alteração do antigo "qui sabe?"), substituído por "talvez".  Vossa Mercê, pronome de tratamento que evoluiu para a forma "você". Há também casos de tempos verbais e formas de colocação pronominal que podem vir a se tornar arcaísmos em breve:  Uso do pretérito mais-que-perfeito (fizera, partira, amara, etc.)  Uso de Mesóclise no futuro do presente e no futuro do pretérito (far-se-á, recorrer-se-ia) Arcaísmo Literário Em literatura, arcaísmo é o estilo modelado segundo os usos de uma época anterior, de modo a revivê-la ou obter algum efeito desejado. Em alguns períodos, o uso de arcaísmos torna-se moda literária. Isso aconteceu na literatura latina da época dos Antoninos e no decadentismo. Frequentemente o arcaísmo é uma consequência do purismo. Neologismo Neologismo é um fenômeno linguístico que consiste na criação de uma palavra ou expressão nova, ou na atribuição de um novo sentido a uma palavra já existente. Pode ser fruto de um comportamento espontâneo, próprio do ser humano e da linguagem, ou artificial, para fins pejorativos ou não. Geralmente, os neologismos são criados a partir de processos que já existem na língua: justaposição, prefixação, aglutinação, verbalização e sufixação. Pode também referir-se a uma nova doutrina no campo da Teologia que procura esclarecer o significado e significante das expressões presentes nas traduções bíblicas. Etimologia
  • 5. 5 Morfologicamente, é composta de duas palavras: neo-, vindo do prefixo νεο- do grego antigo, "novo", e λόγος, que significa "palavra", adicionando-se o sufixo - ismo. Exemplos A palavra espiritismo (fr. spiritisme) surgiu como um neologismo criado pelo pedagogo francês Hippolyte Léon Denizard Rivail ( pseudônimo de Allan Kardec ), utilizado pela primeira vez na introdução de O Livro dos Espíritos (1857), para nomear especificamente o corpo de ideias por ele sistematizadas, diferenciando-o do movimento espiritualista em geral. Um exemplo prático, muito usado no Brasil, é o caso do termo "refri" - gíria recente para indicar "refrigerante”. Outro exemplo, uma pessoa filiada ao partido político PSDB pode ser chamada de peessedebista para fins de definição pejorativo ou não. Portanto, "neologismo" é um fenômeno linguístico que consiste na criação de uma palavra ou expressão nova. Composição Composição é o processo que forma palavras compostas, a partir da junção de dois ou mais radicais. Existem dois tipos: Composição por Justaposição Ao juntarmos duas ou mais palavras ou radicais, não ocorre alteração fonética. Exemplos: Passatempo, quinta-feira, girassol, couve-flor Obs.: em "girassol" houve uma alteração na grafia (acréscimo de um "s") justamente para manter inalterada a sonoridade da palavra. Composição por Aglutinação Ao unirmos dois ou mais vocábulos ou radicais, ocorre supressão de um ou mais de seus elementos fonéticos. Exemplos:  Embora (em boa hora)  Fidalgo (filho de algo - referindo-se à família nobre)  Hidrelétrico (hidro + elétrico)  Planalto (plano alto) Obs.: ao aglutinarem-se, os componentes subordinam-se a um só acento tônico, o do último componente.
  • 6. 6 Redução Algumas palavras apresentam, ao lado de sua forma plena, uma forma reduzida. Observe:  Auto - por automóvel  Cine - por cinema  Micro - por microcomputador  Zé - por José Como exemplo de redução ou simplificação de palavras, podem ser citadas também as siglas, muito frequentes na comunicação atual. (Se desejar, veja mais sobre siglas na seção” Extras" -> Abreviaturas e Siglas) Hibridismo Ocorre hibridismo na palavra em cuja formação entram elementos de línguas diferentes. Por Exemplo: Auto (grego) + móvel (latim) Onomatopeia Numerosas palavras devem sua origem a uma tendência constante da fala humana para imitar as vozes e os ruídos da natureza. As onomatopeias são vocábulos que reproduzem aproximadamente os sons e as vozes dos seres. Exemplos: Miau, zum-zum, piar, tinir, urrar, chocalhar, cocoricar, etc. Acrónimo Acrónimo ou acrônimo, ou sigla, é uma palavra formada pelas letras ou sílabas iniciais de palavras sucessivas de uma locução, ou pela maioria destas partes. A palavra acrónimo deriva do grego: άκρος (ákros), "extremo" + ὀνομα (onoma), "nome". Os acrónimos são especialmente úteis nas telecomunicações, uma vez que permitem condensar várias palavras em poucas letras, poupando largura de banda e, em alguns casos, dinheiro. Diferença entre Acrónimo e Sigla Tanto os acrónimos como as siglas são palavras formadas por letras ou sílabas iniciais, no entanto:
  • 7. 7 Sigla A sigla é pronunciada segundo a designação de cada letra, como no caso de CCB (Centro Cultural de Belém), pronunciado "cê" "cê" "bê"; porém há um convencionamento que se vem dando de que quando soletradas as letras que formam a sigla, esta seja denominada de 'sigloide' e quando tratadas como vocábulo, pronunciadas silabicamente como uma palavra qualquer da língua, que esse tipo de sigla receba a denominação de 'siglema', equivalendo dessa forma um siglema a um acrônimo. O acrónimo é pronunciado como uma palavra só, respeitando a estrutura silábica da língua, como no caso de MUDE (Museu do Design), pronunciado "mude". No português falado no Brasil, contudo, a palavra "acrônimo" dificilmente é utilizada, sendo a palavra "sigla" mais usualmente usada para designar ambos os tipos de conjunção. História Os acrónimos são um fenómeno relativamente recente, assumindo popularidade apenas no século XX Os acrónimos ocorrem frequentemente em linguagem técnica ou como abreviaturas de nomes de organizações, uma vez que permitem abreviar termos extensos frequentemente referenciados. Os militares e agências governamentais empregam frequentemente acrónimos. Algumas pessoas partilham da opinião que os acrónimos são utilizados para codificar mensagens. Exemplos:  Pronunciadas como uma palavra, contendo apenas iniciais:  NASA: National Aeronautics and Space Administration  OSI: Open Systems Interconnection  OTAN: Organização do Tratado do Atlântico Norte  SIDA: Síndrome de Imuno-Deficiência Adquirida Pronunciadas como uma palavra, contendo várias letras de cada palavra:  Gestapo: Geheime Staatspolizei  Interpol: International Police  Hamas: Harakat al-Muqawamah al-Islamiyyah Pronunciadas como uma combinação de nome de letra e uma palavra:  JPEG: Joint Photographic Experts Group Pronúncia: "Jota PEG" Pronunciadas unicamente como nomes de letras:
  • 8. 8  HTTP: HyperText Transfer Protocol Pronúncia: "Agá Tê Tê Pê" Pronunciadas como nomes de letras com atalhos:  IEEE: Institute of Electrical and Electronics Engineers Pronúncia: "I três E"  Pronunciadas como nomes próprios:  TWAIN: Toolkit Without An Interesting Name Acrónimo Recursivo Acrônimos recursivos são acrônimos onde a expansão inclui o próprio termo, como na definição de funções recursivas. Alguns casos típicos:  GNU is Not UNIX  PINE Is Not Elm  PHP: Hypertext Pre-processor (Originalmente, Personal Home Page)  WINE Is Not an Emulator  LAME Ain´t an MP3 Encoder  XNA's Not Acronymed Geralmente, são expansões humorísticas ou depreciativas. Amálgama A amálgama designa um dos processos morfológicos de formação de novas palavras (neologismos), isto é, um dos tipos de neologia. Consiste numa unidade lexical (palavra) resultante de um processo morfológico que se baseia na fusão de duas ou mais palavras. Nesta fusão permanece o início da primeira unidade lexical e o fim da segunda. Por exemplo, a amálgama telefonia consiste na fusão das palavras telefone e radiofonia, permanecendo o início da primeira (telefone) e o fim da segunda (radiofonia). Telefonia = telefone + radiofonia Não se deve confundir a amálgama com a parassíntese que se baseia num processo de derivação que consiste na junção simultânea de um prefixo e de um sufixo a uma forma de base (Ex.: envelhecer). Amálgama no contexto da semântica lexical
  • 9. 9 No subdomínio de semântica lexical da Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário (TLEBS), o conceito de amálgama está definido quer como «processo morfológico que permite formar novas unidades lexicais a partir da fusão de duas ou mais unidades lexicais truncadas», quer como a unidade lexical resultante desse processo. A truncação ou abreviação vocabular nem sempre se faz do modo mais previsível, isto é, nem sempre se faz omitindo elementos constitutivos da palavra abreviada, até porque, frequentemente, essas estruturas é opca para a generalidade dos falantes, parecendo serem predominantes as truncações dissilábicas. — heli (abreviação de helicóptero) não corresponde a um dos elementos constitutivos, que é helic(o)- ("hélice"). Os exemplos de amálgama apresentados na TLEBS, informática e cibernauta, são discutíveis. O vocábulo informática é descrito como resultado da amalgamação de informação com automática, mas o Dicionário Houaiss indica que se trata de um empréstimo do francês, língua em que se criou o termo informatique a partir da truncação de information e da sufixação de - ique. Cibernauta aparece como se fosse formado por ciber e nauta, transações de cibernética e astronauta, respecticamente. Ora, Ciber - está registado no Dicionário Houaiss e no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa como elemento de formação de origem inglesa (cyber, redução de cybernetics, por sua vez, do grego kubernētēs, «piloto», dirigente»); quanto a nauta, figura nos referidos dicionários como palavra autónoma, com o significado de «navegante». É, portanto, duvidoso que os elementos de formação de cibernauta sejam simples truncações Estrangeirismo É o uso de palavra, expressão ou construção estrangeira que tenha ou não equivalentes. Estrangeirismo é o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo (do francês), etc. O estrangeirismo possui duas categorias: em vez da correspondente em nossa língua. É apontada nas gramáticas normativas como um vício de linguagem, o que, há muito, é tido como uma visão simplista por diversos linguistas. Normatividade Dentro do âmbito da gramática normativa, caso se use um estrangeirismo que possua equivalente vernácula adequada, caracteriza-se o vício de linguagem como barbarismo (para os latinos, qualquer estrangeiro era bárbaro). Alguns gramáticos mais rígidos consideram que qualquer estrangeirismo, tenha ele equivalente vernácula ou não, é considerado barbarismo. O termo barbarismo também tem o significado contemporâneo de crueldade. Por fim, outro tipo de estrangeirismo é o idiotismo, que se dá quando se traduz
  • 10. 10 literalmente expressão ou construção estrangeira que não faça sentido em nossa língua, em vez de se adotar tradução livre. Ele e o uso de língua estrangeira no nosso cotidiano. Figura de Linguagem Por vezes, o estrangeirismo pode ser considerado uma figura de linguagem também, contanto que a palavra estrangeira exista e seja usada frequentemente ou tenha Popularidade no dialeto Exemplo de Estrangeirismo  Ok  Brother  Chauffeur  Croissant  Delivery  Drive-thru  Designer  Fashion  Deletar do inglês Delete  Jeans  Futebol (do inglês football)  Teen  United  Link  Hero  Element  Zip  Approach  Cappuccino  Internet  Vitrine  Go  Shampoo  t-shirt  Yes  Show  Site  Pizza  Hot dog  Market  Revèillon  Muzarella  Basquete (do inglês basketball)  Vôlei (do inglês voleyball)  Handebol (do inglês handball)  Sonda  On-line  Sister  Stop  Pink  Spaghetti  Enter (tecla no teclado do computador)  Short (bermuda)  Shopping  Stalkear (do inglês stalk, perseguir)  Game  Layout
  • 11. 11 Conclusão Depois de uma séria pesquisa na cadeira de Língua Portuguesa sob tema “O Novo Processo de Formação de Palavras” chego à conclusão que quando nos referimos à palavra enquanto um conjunto de letras, ela é parte da linguagem escrita ou gráfica. Quando nos referimos à palavra enquanto um conjunto de sons, ela é parte da linguagem falada ou glótica. Em ambos os casos, este é o denominado aspecto externo ou representação material da palavra, e a este aspecto externo, material, damos o nome de vocábulo. A sua formação engloba dois processos básicos: a derivação e a composição. A diferença entre ambos consiste basicamente em que, no processo de derivação, partimos sempre de um único radical, enquanto no processo de composição sempre haverá mais de um radical.
  • 12. 12 Referências Bibliográficas  AZEREDO, José Carlos de. Gramática Houaiss da Língua Portuguesa (em português). São Paulo: Publifolha, 2008.  BECHARA, Evanildo. Moderna Gramática Portuguesa (em português). Rio de Janeiro: Lucerna, 2002.