O documento discute os processos de formação de palavras através da composição e estrangeirismos no português. Apresenta dez tipos de composição incluindo substantivo + substantivo, adjetivo + substantivo, entre outros. Também explica a diferença entre justaposição e aglutinação na formação de palavras compostas e dá exemplos de estrangeirismos incorporados no português.
1. Profª. Ma.: Helen Lemes
Aula 6: Processo de formação de
palavras.
Estudo das palavras: o
sentido na Linguagem
Jurídica
2. COMPOSIÇÃO
Consiste na criação de uma palavra nova de significado
único e constante, sempre e somente por meio de dois
radicais relacionados entre sim.
A lexia complexa, também dita sinapsia, é formada de
sintagmas complexos que podem ser constituídos de mais
de dois elementos: négocio da china, pé de chinelo, barco
a vela, fogão a gás.
A sinapsia, cujo resultado é sempre um substantivo ou um
adjetivo, tem grande vitalidade, especialmente na
linguagem científica e técnica e por isso mesmo, cria
problemas na dicionarização dessas unidades
lexicalizadas, já que dicionários e gramáticas, no seu
levantamento, se guiam com maior atenção pela ortografia.
(Bechara 1999).
3. COMPOSIÇÃO
1) Substantivo + substantivo
a) Coordenação: há sequência de coordenação de
elementos: Mãe- pátria, papel-moeda.
b) Subordinação: há subordinação de um elemento, isto é,
de um determinante a outro determinado: Arco-íris, pão
de ló, estrada de ferro.
2) Substantivo+adjetivo (ou vice-versa)
Obra-prima, belas-artes, boquiaberto.
3) Adjetivo+adjetivo
Surdo-mudo, luso-brasileiro.
4) Pronome+substantivo
Nosso senhor, sua excelência.
5) Numeral+ substantivo
Segunda-feira, bisneto, trigêmeo.
4. COMPOSIÇÃO
6) Advérbio+substantivo
Bem-querer, malcriado, sempre-vida.
7) Verbo+substantivo
Lança-perfume, porta-voz, busca-pé.
8) Verbo+verbo ou verbo+composição+verbo
Vaivém, leva e traz, corre-corre.
9) Verbo+advérbio
Pisa-mansinho, ganho-pouco.
10) Grupo de palavras que se torna uma palavra
Um Deus nos cuida, o disse me disse.
5. COMPOSIÇÃO
Composição é o processo linguístico que permite a
formação de novas palavras a partir de duas ou mais
palavras simples ou radicais. As novas palavras formadas
são palavras compostas, possuindo um significado
próprio.
Existem dois tipos de composição: justaposição e
aglutinação.
Justaposição: ocorre a junção de duas ou mais palavras
ou radicais, sem que haja alteração desses elementos
formadores, ou seja, mantêm a mesma ortografia e
acentuação que tinham antes da composição, havendo
apenas alteração do significado. Exemplo: bem-me-quer;
cachorro-quente; cavalo marinho; couve-flor; guarda-
roupa; guarda-chuva.
6. COMPOSIÇÃO
Aglutinação: ocorre a fusão de duas ou mais palavras ou
radicais, havendo alteração de um desses elementos
formadores. Assim, além da alteração no significado, os
elementos formadores perdem sua identidade ortográfica
e fonológica, havendo troca ou supressão de fonemas e
apenas um acento tônico na nova palavra composta.
Exemplo: aguardente (água + ardente); destarte (desta +
arte); dessarte (dessa + arte); embora (em + boa + hora);
fidalgo (filho + de + algo); pernalta (perna + alta).
7. ESTRANGEIRISMOS
O estrangeirismo é o emprego de palavras, expressões e
construções alheias ao idioma tomadas por empréstimos
de outra língua. Vocábulos oriundos de outras línguas são
incorporados por meio de um processo natural de
assimilação de cultura ou ainda por conta da proximidade
geográfica com regiões cujos idiomas oficiais sejam
outros. Sendo assim, podemos dizer que o estrangeirismo
é um fenômeno linguístico orgânico, isto é, ele acontece
de maneira espontânea e, quando menos percebemos,
estamos utilizando empréstimos linguísticos para nos
referir a objetos e ideias.
O português do Brasil recebeu, para a constituição de seu
léxico, contribuições indígenas, principalmente tupinismos,
africanas, italianas, japonesas e outras advindas dos
movimentos migratórios.
O que dizem os autores? Página 99 (edição antiga)
8. ESTRANGEIRISMO USADO NO DIREITO E NO LATINISMO
Ab absurdo. A partir do absurdo, pelo absurdo. Fala-se em
argumento ab absurdo e não ab absurdum, como se vê em
livros de autores renomados.
Aberratio delicti. Desvio do delito; erro na execução de um
crime com resultado diferente do pretendido. Correponde
ao que diz o povo: “Atirou no que viu e acertou o que não
viu”.
Ad corpus. Para o corpo; usa-se na venda de um imóvel
sem especificação de área.
Ad libitum. Segundo a deliberação, vontade, arbítrio.
9. EMPRÉSTIMO
É a adoção de elementos linguísticos tomados de outra
língua. Classifica-se em vocabular ou sintático. O
empréstimo implica o uso de uma forma estrangeira,
adaptada morfológica e foneticamente ao sistema da
língua. Trata-se portanto, de vocábulos aportuguesados,
que passam a integrar o léxico como: abajur, bife, futebol,
piquenique, pudim, sanduíche, esporte, suéter, cachecol.