2. Um pretendente para Inês
Lia. Inês Pereira é concertada
pera casar com alguém?
Mãe Até ‘gora com ninguém
não é ela embaraçada.
Lia. Eu vos trago um casamento
em nome do Anjo bento.
Filha, não sei se vos praz.
Inês E quando, Lianor Vaz?
Lia. Eu vos trago aviamento.
Inês Porém, não hei de casar
senão com homem avisado,
ainda que pobre pelado,
seja discreto em falar.
Lia. Eu vos trago um bom marido,
rico, honrado, conhecido;
diz que em camisa vos quer.
Inês Primeiro, eu hei de saber
se é parvo, se sabido.
Lia. Nesta carta que aqui vem
pera vós, filha, d’amores,
veredes vós, minhas flores,
a discrição que ele tem.
Inês Mostrai-ma cá, quero ver.
Lia. Tomai. E sabedes vós ler?
Mãe Hui! E ela sabe latim,
e gramática e alfaqui,
e tudo quanto ela quer.
Gil Vicente, Farsa de Inês Pereira,
Porto, Porto Editora, 2014 [pp. 18-19]
concertada: comprometida.
concertada
aviamento: rapidez.
aviamento
avisado: sensato.
avisado
pobre pelado: sem dinheiro.
pobre pelado
em camisa: sem dote.em camisa
alfaqui: sábio muçulmano (a Mãe toma,
erradamente, o alfaqui pelo nome de uma
ciência difícil).
alfaqui
3. Lia. Inês Pereira é concertada
pera casar com alguém?
Mãe Até ‘gora com ninguém
não é ela embaraçada.
Lia. Eu vos trago um casamento
em nome do Anjo bento.
Filha, não sei se vos praz.
Inês E quando, Lianor Vaz?
Lia. Eu vos trago aviamento.
Inês Porém, não hei de casar
senão com homem avisado,
ainda que pobre pelado,
seja discreto em falar.
Lia. Eu vos trago um bom marido,
rico, honrado, conhecido;
diz que em camisa vos quer.
Inês Primeiro, eu hei de saber
se é parvo, se sabido.
Lia. Nesta carta que aqui vem
pera vós, filha, d’amores,
veredes vós, minhas flores,
a discrição que ele tem.
Inês Mostrai-ma cá, quero ver.
Lia. Tomai. E sabedes vós ler?
Mãe Hui! E ela sabe latim,
e gramática e alfaqui,
e tudo quanto ela quer.
A alcoviteira Lianor
Vaz quer saber
se Inês está
comprometida,
pois encontrou
um pretendente
para a jovem.
Qual é o ASSUNTO
do excerto?
Lianor Vaz quer saber
se Inês está
comprometida
Lianor Vaz
encontrou um
pretendente para
Inês
Representação
do quotidiano
(combinação
de casamento)
O pretendente enviou
uma carta a Inês,
para se dar a conhecer
4. Lia. Inês Pereira é concertada
pera casar com alguém?
Mãe Até ‘gora com ninguém
não é ela embaraçada.
Lia. Eu vos trago um casamento
em nome do Anjo bento.
Filha, não sei se vos praz.
Inês E quando, Lianor Vaz?
Lia. Eu vos trago aviamento.
Inês Porém, não hei de casar
senão com homem avisado,
ainda que pobre pelado,
seja discreto em falar.
Lia. Eu vos trago um bom marido,
rico, honrado, conhecido;
diz que em camisa vos quer.
Inês Primeiro, eu hei de saber
se é parvo, se sabido.
Lia. Nesta carta que aqui vem
pera vós, filha, d’amores,
veredes vós, minhas flores,
a discrição que ele tem.
Inês Mostrai-ma cá, quero ver.
Lia. Tomai. E sabedes vós ler?
Mãe Hui! E ela sabe latim,
e gramática e alfaqui,
e tudo quanto ela quer.
• Inês
• Lianor Vaz
• Mãe (de Inês)
Quem são as
PERSONAGENS
intervenientes
na ação?
Lianor Vaz,
a alcoviteira
Mãe de
Inês Pereira
Inês Pereira
5. Lia. Inês Pereira é concertada
pera casar com alguém?
Mãe Até ‘gora com ninguém
não é ela embaraçada.
Lia. Eu vos trago um casamento
em nome do Anjo bento.
Filha, não sei se vos praz.
Inês E quando, Lianor Vaz?
Lia. Eu vos trago aviamento.
Inês Porém, não hei de casar
senão com homem avisado,
ainda que pobre pelado,
seja discreto em falar.
Lia. Eu vos trago um bom marido,
rico, honrado, conhecido;
diz que em camisa vos quer.
Inês Primeiro, eu hei de saber
se é parvo, se sabido.
Lia. Nesta carta que aqui vem
pera vós, filha, d’amores,
veredes vós, minhas flores,
a discrição que ele tem.
Inês Mostrai-ma cá, quero ver.
Lia. Tomai. E sabedes vós ler?
Mãe Hui! E ela sabe latim,
e gramática e alfaqui,
e tudo quanto ela quer.
• Lianor Vaz:
alcoviteira/casamenteira,
dissimulada, pragmática,
bajuladora
• Inês Pereira: ansiosa por
casar, idealista, desejosa
de ascensão social, culta
• Mãe de Inês Pereira:
ansiosa pelo casamento
da filha
Quais são as
CARACTERÍSTICAS DAS
PERSONAGENS?
Lianor Vaz
• alcoviteira /
casamenteira
Representação
do quotidiano
(combinação de casamento)
• bajuladora
• dissimulada
Inês Pereira
• ansiosa por
casar
• idealista e
desejosa de
ascensão social
• com alguma
cultura
Mãe de Inês
Pereira
• ansiosa pelo
casamento da
filha
• pragmática
6. Lia. Inês Pereira é concertada
pera casar com alguém?
Mãe Até ‘gora com ninguém
não é ela embaraçada.
Lia. Eu vos trago um casamento
em nome do Anjo bento.
Filha, não sei se vos praz.
Inês E quando, Lianor Vaz?
Lia. Eu vos trago aviamento.
Inês Porém, não hei de casar
senão com homem avisado,
ainda que pobre pelado,
seja discreto em falar.
Lia. Eu vos trago um bom marido,
rico, honrado, conhecido;
diz que em camisa vos quer.
Inês Primeiro, eu hei de saber
se é parvo, se sabido.
Lia. Nesta carta que aqui vem
pera vós, filha, d’amores,
veredes vós, minhas flores,
a discrição que ele tem.
Inês Mostrai-ma cá, quero ver.
Lia. Tomai. E sabedes vós ler?
Mãe Hui! E ela sabe latim,
e gramática e alfaqui,
e tudo quanto ela quer.
Antagonismo Mãe
e Lianor Vaz / Inês:
• oposição de
interesses e
conceções de vida
• conflito
intergeracional
Que relações se
estabelecem entre as
PERSONAGENS?
Lianor Vaz
• interesse em casar
Inês com um
homem “rico,
honrado, conhecido”
Inês Pereira
• interesse em casar
com um homem
“avisado” e
“discreto”, ainda
que pobre
7. Inês Porém, não hei de casar
senão com homem avisado,
ainda que pobre pelado,
seja discreto em falar.
Lia. Eu vos trago um bom marido,
rico, honrado, conhecido;
diz que em camisa vos quer.
Inês Primeiro, eu hei de saber
se é parvo, se sabido.
Lia. Nesta carta que aqui vem
pera vós, filha, d’amores,
veredes vós, minhas flores,
a discrição que ele tem.
Inês Mostrai-ma cá, quero ver.
Lia. Tomai. E sabedes vós ler?
Mãe Hui! E ela sabe latim,
e gramática e alfaqui,
e tudo quanto ela quer.
Linguagem expressiva
• Cómico de linguagem
• Expressões coloquiais
• Interjeições
Como se caracteriza
a LINGUAGEM?
Cómico de linguagem
(uso indevido da
palavra “alfaqui”
pela Mãe)
Interjeição
(“Hui!”)
Expressão
coloquial
Expressão
coloquial
8. O excerto apresentado ilustra algumas das características das peças de Gil Vicente:
Tópicos de análise
• representação de um episódio:
– que aborda o relacionamento familiar (Inês e Mãe);
– que reflete um aspeto da vida quotidiana – o casamento – opondo
duas conceções de “marido” – uma pragmática (Lianor Vaz), outra
idealizada (Inês);
– em que surgem representados tipos sociais: jovem rapariga em idade
de casar e que deseja ascender socialmente (Inês), alcoviteira/
casamenteira (Lianor);
• texto caracterizado por uma linguagem expressiva, de carácter popular,
pelo cómico de linguagem (cf. emprego incorreto do termo “alfaqui”).