SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 23
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE – UERN
CAMPUS AVANÇADO “PROF.ª MARIA ELISA DE ALBUQUERQUE MAIA” - CAMEAM
                  DEPARTAMENTO DE LETRAS – DL
             Curso de Mestrado Acadêmico em Letras
 Disciplina: Filosofia da Linguagem Professor: Ivanaldo Santos




        Mestranda: Francisca Francione Vieira de Brito
Este volume, organizado e prefaciado pelo Prof. Isidro Blikstein, da
Universidade de S. Paulo, reúne alguns dos principais ensaios de um
dos mais eminentes linguistas da atualidade, em cuja obra teve o
Estruturalismo antecipadas algumas de suas formulações básicas.



                               ÍNDICE
   PREFÁCIO 7
   A LINGUAGEM COMUM DOS LINGÜISTAS E DOS ANTROPÓLOGOS 15
   DOIS ASPECTOS DA LINGUAGEM E DOIS TIPOS DE AFASIA 34
   ASPECTOS LINGUÍSTICOS DA TRADUÇÃO 63
   LINGÜÍSTICA E TEORIA DA COMUNICAÇÃO 73
   A CONCEPÇÃO DE SIGNIFICAÇÃO GRAMATICAL SEGUNDO BOAS·87
   A PROCURA DA ESSÊNCIA DA LINGUAGEM 98
   LINGÜÍSTICA E POÉTICA 118
PREFÁCIO
   I – Este volume visa: familiarizar leitor com o pensamento
  lingüista; evidenciar papel da Lingüística nas ciências humanas e da
  cultura     em      geral;       mostrar     a     contribuição    da
  Lingüística estrutural para a teoria da comunicação, Antropologia,
  Literatura (Poética), Gramática, Tradução e pesquisas acerca dos
  distúrbios da fala.
 II - Roman Jakobson nasceu em Moscou (1896); estudou no
  Instituto Lazarev de Línguas Orientais, da Universidade de sua
  cidade natal; doutor pela Universidade de Praga (1930). Seus
  interesses intelectuais: estudo da dialectologia e do folclore de sua
  pátria, manifestações de vanguarda (cubismo e futurismo). Foi um
  dos fundadores do Círculo Lingüístico de Moscou (1915-1920), de
  onde nasceu o grupo dos “formalistas”russos, que se preocupava
  com o aspecto simbólico do som na poesia atuando no campo do
  estudo científico da arte . Depois foi se distanciando da
  problemática literária e se encaminhou para o estruturalismo.
  Participou do Círculo Lingüístico de Praga (1926) se destacando na
  elaboração da teoria fonológica.
   III – leit-motiv da obra de Jakohson: a preocupação com a
    relação entre sound (som)e meaning (significado). O seu ponto
    de partida é o caráter simbólico da arquitetura fônica do sistema
    lingüístico. Dessa arquitetura, pode-se depreender uma meta-
    estrutura significativa, válida em outros níveis que não o do
    simples fonema, isto é, ao nível da palavra, da frase, do período.
    o nexo sound/meaning decorra da superposição do princípio da
    similaridade sobre o da contigüidade, princípios que
    constituem os dois pólos básicos da linguagem humana, O
    objetivo último de Jakobson é, pois, a semântica.

    1. A LINGUAGEM COMUM DOS LINGUISTAS E
                     DOS ANTROPOLOGOS
   Base: resultados de uma Conferência Interdisciplinar;
   o fato mais sintomático foi a nítida liquidação de qualquer espécie de
    isolacionanismo; (p.16)
   não podemos verdadeiramente isolar os elementos, mas tão somente
    distingui-los. Se os tratarmos separadamente no processo de análise
    lingüística, deveremos sempre lembrar-nos do caráter artificial de uma tal
    separação;
   objetivo supremo é a observação da linguagem em toda a sua
    complexidade. (p.17)
   Os antropólogos têm sempre afirmado e provado que a
    linguagem e a cultura se implicam mutuamente, que a
    linguagem deve ser concebida como uma parte integrante
    da vida social, que a Lingüística está estreitamente
    ligada à Antropologia Cultural; (p.17)
   A linguagem é um caso particular dessa sub- classe de
    signos que, sob o nome de símbolos, nos foi descrita de
    modo tão penetrante por Chao;
   Analisar sistemas semióticos remete a lembrar-nos da
    divisa de Saussure (Lingüística parte integrante da ciência
    dos signos) e da obra monumental de Charles Sanders
    Peirce - precursor da análise estrutural lingüística – com as
    relações entre a linguagem e os outros sistemas de signos.
    Para N. McQuown, não há igualdade entre os diferentes
    sistemas de signos e que o sistema semiótico mais
    importante, a base, é a linguagem: a linguagem é de fato
    o próprio fundamento da cultura; o instrumento principal
    da comunicação. (p,18)
Questionamentos propostos:
Qual é entao, exatamente, a relação entre Teoria da Comunicação e a linguística?
   De que ordem é exatamente a utilidade da Teoria da Comunicação para a
                            Linguística e vice-versa?

 Analisemos os fatores fundamentais da comunicação
  lingüística: qualquer ato de fala envolve uma mensagem e
  quatro elementos que lhe são conexos: o emissor, o receptor, o
  tema da mensagem e o código utilizado. A relação entre esses
  quatro elementos é variável. (p,19)
 Quanto às interações e permutações possíveis entre esses
  fatores: “os papéis de emissor e de receptor podem confundir-
  se ou alternar-se, o emissor e o receptor podem tornar-se o
  tema da mensagem etc, Mas o problema essencial para a
  análise do discurso é o do código comum ao emissor e ao
  receptor e subjacente à troca de mensagens. Qualquer
  comunicação seria impossível na ausência de um certo
  repertório de “possibilidades preconcebidas” (p.21)
 A teoria da comunicação parece-me uma boa escola para a
  Lingüística estrutural, assim como a Lingüística estrutural é uma
  escola útil para os engenheiros de comunicações. Penso que a
  realidade fundamental com que se tem de haver o lingüista é a
  interlocução. (p. 22)
 Os lingüistas têm muito a aprender da teoria da comunicação.
  Um processo de comunicação normal opera com um codificador
  e um decodificador. O decodificador recebe uma mensagem.
  Conhece o código. A mensagem é nova para ele e, por via do
  código, ele a interpreta. (A psicologia nos ajuda a compreender
  essa operação – um dos momentos mais significativos desta
  Conferência);
 Toda significação lingüística é diferencial. As significações
  lingüísticas são diferenciais no mesmo sentido em que
  os fonemas são unidades fônicas diferenciais. Os lingüistas
  sabem que os sons da fala apresentam, além dos fonemas,
  variantes contextuais e variantes facultativas, situacionais. Do
  mesmo modo, no nível semântico, encontram-se significações
  contextuais e significações situacionais. (p.29)
 A sintaxe se ocupa das relações dos signos entre si (do eixo dos
  encadeamentos – concatenação) e a semântica das relações
  entre os signos e as coisas (do eixo das substituições). (p. 30)
 Segundo Peirce – considerado autêntico precursor da Linguística
  Estrutural (1867) – todo signo pode ser traduzido em outro
  signo mais explícito. (p.33)
2. DOIS ASPECTOS DA LINGUAGEM E DOIS
                  TIPOS DE AFASIA
      I – A afasia como problema linguistico
 Afasia é uma perturbação da linguagem, como o próprio termo
  sugere, segue-se daí que toda descrição e classificação das
  perturbações afásicas deve começar pela questão
  de saber quais aspectos da linguagem são prejudicados nas
  diferentes espécies de tal desordem. (p. 34)
 O autor critica o atraso da participação dos linguistas na
  análise de perturbações da fala (afasia), uma vez que a
  Linguística interessa-se pela linguagem em todos os seus
  aspectos. Segundo ele, neste contexto se situava os espantosos
  progressos da Lingüística estrutural (instrumentos e métodos
  eficazes para o estudo da regressão verbal) e em contrapartida
  nenhuma tentativa de sistematizar os dados clínicos referentes a
  afasia.
 A pesquisa não pode ser limitada ao sistema fonológico mas
  deve estender-se também ao sistema gramatical. (p.37)
II – O duplo caráter da linguagem
   Falar implica a seleção de certas entidades lingüísticas e sua
    combinação em unidades lingüísticas demais alto grau de
    complexidade. Isto se evidencia imediatamente ao nível lexical quem
    fala seleciona palavras e as combina em frases, de acordo com o
    sistema sintático da língua que utiliza;as frases, por sua vez, são
    combinadas em enuncia dos. Mas o que fala não é de modo algum um
    agente completamente livre na sua escolha de palavras: a seleção
    [...]deve ser feita a partir do repertório lexical que ele próprio e o
    destinatário da mensagem possuem em comum. (p.37)
   Todo signo linguístico implica dois modos de arranjo: a combinação
    (contextura- face da mesma operação) e a seleção (substituição –
    outra face desta operação) – percebidas por Saussure.
   Necessidade de contigüidade entre os protagonistas do ato da fala
    para garantir transmissão da mensagem. Ou seja: deve haver certa
    equivalência entre os símbolos utilizados pelo remetente e os que o
    destinatário, caso contrário o receptor será atingido,mas não afetado.
    (p.41)
III – O distúrbio da similaridade
   Os distúrbios da fala podem afetar, em graus diversos, a capacidade
    que o indivíduo tem de combinar e selecionar as unidades lingüísticas.
    O contexto constitui fator indispensável e decisivo.
   Classificação dos casos de afasia segundo Head em dois tipo
    definidos: o primeiro grupo, o qual possui uma deficiência principal na
    seleção e na substituição (têm dificuldades em começar um diálogo –
    as frases como sequências a serem completadas – tem dificuldade de
    encontrar sinônimos), como exemplo: solteiro – homem não-casado /
    lápis – para escrever ; e o segundo grupo, deficiência principal na
    combinação e na contextura

           IV – O distúrbio da contiguidade
   A deterioração da capacidade de construir proposições mais
    complexas - é o oposto do tipo discutido anteriormente – há
    perda na sintaxe que acaba por se tornar agramatical. (Ex:
    frases com relações de coordenação e de subordinação).
V – Os polos metafórico e metonimico
   Toda forma de distúrbio afásico consiste em alguma deterioração, mais ou menos
    grave, da faculdade de seleção e substituição, ou da faculdade de combinação e
    contexto. A primeira afecção envolve deterioração das operações metalingüísticas,
    ao passo que a segunda altera o poder de preservar a hierarquia das unidades
    lingüísticas. A relação de similaridade é suprimida no primeiro tipo, a de
    contigüidade no segundo. A metáfora é incompatível com o distúrbio da
    similaridade e a metonímia com o distúrbio da contigüidade. (p.55)
   Manipulando esses dois tipos de conexão (similaridade e contigüidade) em seus
    dois aspectos (posicional e semântico) — por seleção, combinação e hierarquização
    —. um indivíduo revela seu estilo pessoal, seus gostos e preferências verbais. (p.
    56)


    3. ASPECTOS LINGUISTICOS DA TRADUÇÃO
   O significado das palavras é um fato lingüístico —mais precisamente — um fato
    semiótico. Contra os que atribuem o significado (signatum) não ao signo, mas à própria
    coisa, o melhor argumento e o mais veraz seria dizer que ninguém jamais sentiu o gosto
    ou cheiro do significado de queijo[...]. Não há signatum sem signum. (p. 64)
   O significado da palavra “queijo” não pode ser inferido de um conhecimento não-
    lingüístico. Será necessário recorrer a uma série de signos lingüísticos se se quiser fazer
    compreender uma palavra nova. Apontar simplesmente o objeto não nos fará entender.
   Classificações da tradução de acordo com Jakobson: intralingual ou
    reformulação – consiste em uma troca de signos verbais por meio de
    outros signos da mesma língua. interlingual ou tradução propriamente
    dita – consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma
    outra língua. A tradução inter-semiótica ou transmutação – consiste em
    troca de signos verbais através de signos não-verbais. (p. 64-65)
   Ê mais difícil permanecer fiel ao original quando se trata de traduzir, para
    uma língua provida de determinada categoria gramatical, de uma língua
    carente de tal categoria.

4. LINGUISTICA E TEORIA DA COMUNICAÇÃO
   Analisando linguisticamente a fala de uma língua percebe-se que há
    traços distintivos (tipo: fonemas os quais sequencialmente formam uma
    palavra cuja sequencia de varias desta formam uma frase). O autor do
    livro cita novamente a dicotomia saussuriana dos signos onde há a
    relação entre o significado e o significante; citando também a relação
    dicotômica da linguagem em que há a relação entre a língua (langue) e
    fala (parole).(p.76)
   Os métodos recentemente desenvolvidos em Lingüística Estrutural e
    Teoria da Comunicação, aplicados à análise das províncias da linguagem,
    poderão abrir vastas perspectivas [...] (p.86)
5. A CONCEPÇÃO DE SIGNIFICAÇÃO
          GRAMATICAL SEGUNDO BOAS
   A Gramática, segundo Boas, seleciona, classifica e
    exprime os diversos aspectos da experiência e, além
    disso, realiza outra importante função: “determina
    aqueles aspectos de cada experiência que devem ser
    expressos.”     Boas       revela,  sagazmente,   a
    obrigatoriedade das categorias gramaticais como o
    traço     específico     que     as  distingue  das
    significações lexicais. (p.87)
 A verdadeira diferença entre as línguas não reside no que se
  possa ou não exprimir, mas no que deve ou não ser expresso
  pelos que falam. (p.90)
 Esse problema de categorias gramaticais indispensáveis e
  universais foi esboçado por Boas e por seu indagador discípulo
  Sapir (1921) em desafio à aversão dos neogramáticos por toda
  pesquisa de leis universais; tornou-se um problema crucial para
  a Lingüística, hoje. (p.92)
 A distinção entre “a coisa”, “uma coisa”, “as coisas” e
  “coisas” pode ser simplesmente omitida ou
  deliberadamente expressa por meios lexicais.
 Estava claro, para Boas, que toda diferença nas
  categorias gramaticais conduz informação semântica.
  Se a linguagem é um instrumento que serve para
  transmitir informação, não se podem descrever
  as partes constituintes de tal instrumento sem referir-
  lhes as funções. (p. 92)
 A agramaticalidade efetiva priva um enunciado de sua
  informação      semântica.    Enunciados     totalmente
  destituídos de gramática são, de fato, contra-
  sensos. O poder coercitivo do modelo gramatical,
  reconhecido por Boas e por ele contraposto à nossa
  relativa liberdade na escolha das palavras, torna-se
  particularmente manifesto por via de uma investigação
  semântica no domínio do contra-senso. (p.96)
6. À PROCURA DA ESSENCIA DA LINGUAGEM
 Considerando-se o fato de que “ no discurso humano, sons
  diferentes têm uma significação diferente”, Bloomfield (1399)
  destaca que “estudar a coordenação entre certos sons e certas
  significações é estudar a língua (p.98)
 A principio as reflexões saussurianas de signo do qual há
  relação dicotômica do significado e significante faz com que o
  mestre aplique o conceito de “arbitrariedade do signo”;
 A língua é uma convenção e a natureza do signo que se
  convencionou é indiferente.” O arbitrário é declarado o primeiro
  dos dois princípios gerais que permitem definir a natureza do
  signolingüístico: “O liame que une o significante ao significado é
  arbitrário. (p. 102)
 Assim, para Bloomfield “as formas da língua são arbitrárias” (p.
  102)
   Três classes fundamentais de signos: ícones, índices e símbolos.
   Ícone opera, havendo semelhança entre o seu significado e o seu
    significante (Ex.: animal sendo representado e animal representado
    - o significado e o significante se remetem em um signo.
   Índice opera havendo contigüidade ocorrida e vivida entre
    significante e o significado (relação de inferência entre o
    significante e o significado de seus respectivos ícones). Ex.:
    Robinson Crusoé que encontrou um índice o qual “seu significante
    era o vestígio de um pé sobre a areia, e o significado inferido a
    partir dessa pegada, a presença de um ser humano em sua ilha.
   Símbolo opera havendo contiguidade instituída e aprendida entre o
    significante e o significado. Isto é: conhecendo-se o significado e o
    significante, sabe-se, portanto, do que se trata;
   Apesar de haver uma notável verossimelhança entre o signo e o
    símbolo, Saussure acabou por preferir a terminologia “signo” à do
    “símbolo” porque a do “símbolo” implica em uma notável
    abrangência de combinações entre o significado e o significante,
    conforme lembra o próprio Saussure do símbolo da balança (da
    justiça) cujo símbolo em si é o significante e o significado a justiça;
    havendo também a possibilidade de um símbolo possuir diversas
    possibilidades de significantes e de haver possibilidades de
    significados com idéias divergentes.
7. LINGUÍSTICA E POÉTICA
 Foram-me solicitadas observações sumárias acerca da Poética
  em sua relação com a Lingüística. A Poética trata
  fundamentalmente do problema: Que é que faz de uma
  mensagem verbal uma obra de arte? (p.118-119)
 A Poética trata dos problemas da estrutura verbal, assim como a
  análise de pintura se ocupa da estrutura pictorial. Como a
  Lingüística é a ciência global da estrutura verbal, a Poética pode
  ser encarada como parte integrando da Lingüística.
 Numerosos traços poéticos pertencem não apenas à ciência da
  linguagem, mas a toda a teoria dos signos, vale dizer, à
  Semiótica geral. Esta afirmativa, contudo, é válida tanto para a
  arte verbal como para todas as variedades de linguagem, de vez
  que a linguagem compartilha muitas propriedades com alguns
  outros sistemas de signos ou mesmo com todos eles. (p.119)
   A Poética, em contraposição à Lingüística, se ocupa de
    julgamentos de valor. Esta separação dos dois campos entre
    si se baseia numa interpretação corrente, mas errônea,do
    contraste entre a estrutura da poesia e outros tipos de
    estrutura verbal: afirma-se que estas se opõem, mercê de
    sua natureza “casual”, não intencional, à natureza “não
    casual”, intencional, da linguagem poética. (p.120)
   Existe íntima correspondência, muito mais íntima do que o
    supõem os críticos, entre o problema dos fenômenos
    lingüísticos a se expandirem no tempo e no espaço e a
    difusão espacial e temporal dos modelos literários.
   Os estudos literários, com a Poética como sua parte focal,
    consistem, como a Lingüística, de dois grupos de problemas:
    sincronia e diacronia. A descrição sincrônica considera não
    apenas a produção literária de um período dado, mas
    também aquela parte da tradição literária que, para o
    período em questão permaneceu viva ou foi revivida. (p.121)
   A Poética sincrônica, assim como a Lingüística sincrônica,
    não deve ser confundida com a estática; toda época
    distingue entre formas mais conservadoras e mais
    inovadoras. Toda época contemporânea é vivida na sua
    dinâmica temporal, e, por outro lado, a abordagem
    histórica, na Poética como na Lingüística,não se ocupa
    apenas de mudanças mas também de fatores contínuos,
    duradouros, estáticos. (p. 121)
   A linguagem deve ser estudada em toda a vai de suas
    funções. Antes de discutir a função poética,devemos
    definir-lhe o lugar entre as outras funções da linguagem.
    Para      se     ter    uma      idéia    geral     dessas
    funções, é mister uma perspectiva sumária dos fatores
    constitutivos de todo processo lingüístico, de todo ato de
    comunicação verbal
   Cada um desses seis fatores determina uma diferente função da
    linguagem. Vejamos:
   A função emotiva ou "expressiva", centrada no REMETENTE, visa a
    uma expressão direta da atitude de quem fala em relação àquilo de
    que está falando. Tende a suscitar a impressão de uma certa emoção,
    verdadeira ou simulada [...] (pp. 123-124)
   A função conativa A orientação para o DESTINATÁRIO, encontra sua
    expressão gramatical mais pura no vocativo e no imperativo, que
    sintática, morfológica e amiúde até fonologicamente, se afastam das
    outras categorias nominais e verbais. As sentenças imperativas
    diferem fundamentalmente das sentenças declarativas: estas podem e
    aquelas não podem ser submetidas à prova de verdade. (...) (pág. 125)
   O modelo tradicional da linguagem, tal como o elucidou Bühler
    particularmente, confinava-se a essas três funções - emotiva, conativa
    e referencial - e aos três ápices desse modelo - a primeira pessoa, o
    remetente; a segunda, o destinatário; e a "terceira pessoa"
    propriamente dita, alguém ou algo de que se fala. Certas funções
    verbais adicionais podem ser facilmente inferidas desse modelo
    triádico. (...) (pp. 125-126)
   A função fática Há mensagens que servem fundamentalmente para prolongar
    ou interromper a comunicação, para verificar se o canal funciona ("Alô, está
    me ouvindo?"), para atrair a atenção do interlocutor ou afirmar sua atenção
    continuada (pág. 126)
    A função metalinguística Uma distinção foi feita, na Lógica moderna, entre
    dois níveis de linguagem, a "linguagem-objeto", que fala de objetos, e a
    "metalinguagem", que fala da linguagem. Mas a metalinguagem não é apenas
    um instrumento científico necessário, utilizado pelos lógicos e pelos linguistas;
    desempenha também papel importante em nossa linguagem cotidiana.
    [...]praticamos a metalinguagem sem nos dar conta do caráter metalinguistico
    de nossas operações. Sempre que [...] o discurso focaliza o CÓDIGO;
    desempenha uma função METALinguística (isto é, de glosa). (pág. 127)
    A função poética o enfoque da mensagem por ela própria, eis a função
    poética da linguagem. Essa função não pode ser estudada de maneira
    proveitosa desvinculada dos problemas gerais da linguagem [...] (pp. 127-128)

   CONCLUINDO: O lingüista, cujo campo abrange qualquer espécie de
    linguagem pode e deve incluir a poesia no âmbito de seus estudos (p.162)
   Um lingüista surdo à função poética da linguagem                               é
    um especialista de literatura indiferente aos problemas lingüísticos e ignorante
    dos métodos lingüísticos são, um e outro, flagrantes anacronismos. (p.162)
REFERÊNCIAS
   JAKOBSON, Roman. Linguistica e comunicação. São Paulo:
    Cultrix, 1969.
   http://www.recantodasletras.com.br/resenhasdelivros/31
    87266 acesso em 15.08.12
   http://www.jackbran.pro.br/linguistica/funcoes_da_linguagem_jak
    obson.htm acesso em 15.08.12

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

O funcionalismo linguistico
O funcionalismo linguisticoO funcionalismo linguistico
O funcionalismo linguistico
Francione Brito
 
Gêneros de discurso e gêneros de texto ppt
Gêneros de discurso e gêneros de texto pptGêneros de discurso e gêneros de texto ppt
Gêneros de discurso e gêneros de texto ppt
pnaicdertsis
 
O funcionalismo em linguística
O funcionalismo em linguísticaO funcionalismo em linguística
O funcionalismo em linguística
Fernanda Câmara
 
Concepções de linguagem, língua, gramática e
Concepções de linguagem, língua, gramática eConcepções de linguagem, língua, gramática e
Concepções de linguagem, língua, gramática e
Thiago Soares
 

Mais procurados (20)

Fichamento estética da criação verbal bakhtin
Fichamento estética da criação verbal   bakhtinFichamento estética da criação verbal   bakhtin
Fichamento estética da criação verbal bakhtin
 
O funcionalismo linguistico
O funcionalismo linguisticoO funcionalismo linguistico
O funcionalismo linguistico
 
Gêneros de discurso e gêneros de texto ppt
Gêneros de discurso e gêneros de texto pptGêneros de discurso e gêneros de texto ppt
Gêneros de discurso e gêneros de texto ppt
 
Estruturalismo - Introdução à Linguística
Estruturalismo - Introdução à LinguísticaEstruturalismo - Introdução à Linguística
Estruturalismo - Introdução à Linguística
 
Esquema Bakhtin
Esquema BakhtinEsquema Bakhtin
Esquema Bakhtin
 
Língua e ensino
Língua e ensinoLíngua e ensino
Língua e ensino
 
Semântica pragmática
Semântica pragmáticaSemântica pragmática
Semântica pragmática
 
Gerativismo
GerativismoGerativismo
Gerativismo
 
Língua port. ii sociolinguística
Língua port. ii   sociolinguísticaLíngua port. ii   sociolinguística
Língua port. ii sociolinguística
 
Semântica
SemânticaSemântica
Semântica
 
Concepões de língua, linguagem, norma e fala
Concepões de língua, linguagem, norma e falaConcepões de língua, linguagem, norma e fala
Concepões de língua, linguagem, norma e fala
 
Lingua e fala
Lingua e falaLingua e fala
Lingua e fala
 
O funcionalismo em linguística
O funcionalismo em linguísticaO funcionalismo em linguística
O funcionalismo em linguística
 
Signo, significante e significado
Signo, significante e significadoSigno, significante e significado
Signo, significante e significado
 
Slides sociolinguistica
Slides sociolinguisticaSlides sociolinguistica
Slides sociolinguistica
 
Concepções de linguagem, língua, gramática e
Concepções de linguagem, língua, gramática eConcepções de linguagem, língua, gramática e
Concepções de linguagem, língua, gramática e
 
As teorias do signo e as significações lingüísticas
As teorias do signo e as significações lingüísticasAs teorias do signo e as significações lingüísticas
As teorias do signo e as significações lingüísticas
 
Morfologia
MorfologiaMorfologia
Morfologia
 
O ensino da língua portuguesa 1ª aula 04
O ensino da língua portuguesa 1ª aula 04O ensino da língua portuguesa 1ª aula 04
O ensino da língua portuguesa 1ª aula 04
 
1ª série Ensino Médio - POSITIVO - Literatura - Unidade 1
1ª série Ensino Médio - POSITIVO - Literatura - Unidade 1 1ª série Ensino Médio - POSITIVO - Literatura - Unidade 1
1ª série Ensino Médio - POSITIVO - Literatura - Unidade 1
 

Destaque

Teorias fonologicas
Teorias fonologicasTeorias fonologicas
Teorias fonologicas
Ana Vogeley
 
Dupla articulação
Dupla articulaçãoDupla articulação
Dupla articulação
CCAA
 
Sociolinguistica
SociolinguisticaSociolinguistica
Sociolinguistica
Jairo Gomez
 
SemináRio De ComunicaçãO
SemináRio De ComunicaçãOSemináRio De ComunicaçãO
SemináRio De ComunicaçãO
Andrea Costa
 
A língua como sistema diferenciado
A língua como sistema diferenciadoA língua como sistema diferenciado
A língua como sistema diferenciado
Ana Vogeley
 
Fichamento de transcrição do texto de Variação Linguistica
Fichamento de transcrição do texto de Variação LinguisticaFichamento de transcrição do texto de Variação Linguistica
Fichamento de transcrição do texto de Variação Linguistica
Nayara França
 

Destaque (20)

Linguística e Poética
Linguística e PoéticaLinguística e Poética
Linguística e Poética
 
Teorias fonologicas
Teorias fonologicasTeorias fonologicas
Teorias fonologicas
 
Signo linguìstico
Signo linguìsticoSigno linguìstico
Signo linguìstico
 
Áreas da linguística
Áreas da linguísticaÁreas da linguística
Áreas da linguística
 
Informática e educação: Mídia - "Do grunhido ao satélite"
Informática e educação: Mídia - "Do grunhido ao satélite"Informática e educação: Mídia - "Do grunhido ao satélite"
Informática e educação: Mídia - "Do grunhido ao satélite"
 
Do Grunhido ao Satélite
Do Grunhido ao Satélite Do Grunhido ao Satélite
Do Grunhido ao Satélite
 
Do grunhido ao satelite
Do grunhido ao sateliteDo grunhido ao satelite
Do grunhido ao satelite
 
Informática e mídias
Informática e mídiasInformática e mídias
Informática e mídias
 
O que é comunicação
O que é comunicaçãoO que é comunicação
O que é comunicação
 
Dupla articulação
Dupla articulaçãoDupla articulação
Dupla articulação
 
Cultura, Linguagem, CóDigo E RepertóRio
Cultura, Linguagem, CóDigo E RepertóRioCultura, Linguagem, CóDigo E RepertóRio
Cultura, Linguagem, CóDigo E RepertóRio
 
Do grunhido ao satelite
Do grunhido ao sateliteDo grunhido ao satelite
Do grunhido ao satelite
 
Sociolinguistica
SociolinguisticaSociolinguistica
Sociolinguistica
 
Estrutura e funcionamento da comunicação
Estrutura e funcionamento da comunicaçãoEstrutura e funcionamento da comunicação
Estrutura e funcionamento da comunicação
 
SemináRio De ComunicaçãO
SemináRio De ComunicaçãOSemináRio De ComunicaçãO
SemináRio De ComunicaçãO
 
A língua como sistema diferenciado
A língua como sistema diferenciadoA língua como sistema diferenciado
A língua como sistema diferenciado
 
Fichamento de transcrição do texto de Variação Linguistica
Fichamento de transcrição do texto de Variação LinguisticaFichamento de transcrição do texto de Variação Linguistica
Fichamento de transcrição do texto de Variação Linguistica
 
Dino preti
Dino pretiDino preti
Dino preti
 
Aula 1 introdução comunicação
Aula 1 introdução comunicaçãoAula 1 introdução comunicação
Aula 1 introdução comunicação
 
Semiótica é Experiência
Semiótica é ExperiênciaSemiótica é Experiência
Semiótica é Experiência
 

Semelhante a Seminário linguistica e comunicação jakobson

A Sociolinguística - uma nova maneira de ler o mundo BORTONI-RICARDO (2014).pdf
A Sociolinguística - uma nova maneira de ler o mundo BORTONI-RICARDO (2014).pdfA Sociolinguística - uma nova maneira de ler o mundo BORTONI-RICARDO (2014).pdf
A Sociolinguística - uma nova maneira de ler o mundo BORTONI-RICARDO (2014).pdf
ThiagoAmorim82
 
Conceito de lingua
Conceito de linguaConceito de lingua
Conceito de lingua
LeYa
 

Semelhante a Seminário linguistica e comunicação jakobson (20)

Os gêneros do discurso
Os gêneros do discursoOs gêneros do discurso
Os gêneros do discurso
 
Linguística como ciência
Linguística como ciênciaLinguística como ciência
Linguística como ciência
 
3.2 Funcionalismo (Martelotta).pdf
3.2 Funcionalismo (Martelotta).pdf3.2 Funcionalismo (Martelotta).pdf
3.2 Funcionalismo (Martelotta).pdf
 
Esquema de estudo sobre leitura e produçaõ de textos e as novas ti csl
Esquema de estudo sobre leitura e produçaõ de textos e as novas ti cslEsquema de estudo sobre leitura e produçaõ de textos e as novas ti csl
Esquema de estudo sobre leitura e produçaõ de textos e as novas ti csl
 
Introdução à linguística - linguagem, língua e linguística
Introdução à linguística - linguagem, língua e linguísticaIntrodução à linguística - linguagem, língua e linguística
Introdução à linguística - linguagem, língua e linguística
 
A Sociolinguística - uma nova maneira de ler o mundo BORTONI-RICARDO (2014).pdf
A Sociolinguística - uma nova maneira de ler o mundo BORTONI-RICARDO (2014).pdfA Sociolinguística - uma nova maneira de ler o mundo BORTONI-RICARDO (2014).pdf
A Sociolinguística - uma nova maneira de ler o mundo BORTONI-RICARDO (2014).pdf
 
Bakhtin simone
Bakhtin simoneBakhtin simone
Bakhtin simone
 
Conceito de lingua
Conceito de linguaConceito de lingua
Conceito de lingua
 
Sintaxe
SintaxeSintaxe
Sintaxe
 
Introdução
IntroduçãoIntrodução
Introdução
 
morfologia
morfologiamorfologia
morfologia
 
Resumão linguagem
Resumão linguagemResumão linguagem
Resumão linguagem
 
Semântica
SemânticaSemântica
Semântica
 
04.PALESTRA_I_SIC_URCA________UNILAB.ppt
04.PALESTRA_I_SIC_URCA________UNILAB.ppt04.PALESTRA_I_SIC_URCA________UNILAB.ppt
04.PALESTRA_I_SIC_URCA________UNILAB.ppt
 
Fonética maira
Fonética   mairaFonética   maira
Fonética maira
 
Fonética maira
Fonética   mairaFonética   maira
Fonética maira
 
Análise do discurso
Análise do discursoAnálise do discurso
Análise do discurso
 
Conceitos de Gramática.pptx
Conceitos de Gramática.pptxConceitos de Gramática.pptx
Conceitos de Gramática.pptx
 
Ensinodelinguagem
EnsinodelinguagemEnsinodelinguagem
Ensinodelinguagem
 
Definições de linguística e semiótica pelo Dicionário Houaiss
Definições de linguística e semiótica pelo Dicionário HouaissDefinições de linguística e semiótica pelo Dicionário Houaiss
Definições de linguística e semiótica pelo Dicionário Houaiss
 

Mais de Francione Brito (6)

o-sertao-vai-virar-mar.pdf
o-sertao-vai-virar-mar.pdfo-sertao-vai-virar-mar.pdf
o-sertao-vai-virar-mar.pdf
 
La organización textual
La organización textualLa organización textual
La organización textual
 
ESCREVER É PRECISO livro Osório Marques
ESCREVER É PRECISO livro Osório MarquesESCREVER É PRECISO livro Osório Marques
ESCREVER É PRECISO livro Osório Marques
 
ESCREVER É PRECISO livro de Osório Marques
ESCREVER É PRECISO   livro de Osório MarquesESCREVER É PRECISO   livro de Osório Marques
ESCREVER É PRECISO livro de Osório Marques
 
O conhecimento do conhecimento científico(Morin)
O conhecimento do conhecimento científico(Morin)O conhecimento do conhecimento científico(Morin)
O conhecimento do conhecimento científico(Morin)
 
Intertextualidade interdiscursividade
Intertextualidade interdiscursividadeIntertextualidade interdiscursividade
Intertextualidade interdiscursividade
 

Último

Responde ou passa na HISTÓRIA - REVOLUÇÃO INDUSTRIAL - 8º ANO.pptx
Responde ou passa na HISTÓRIA - REVOLUÇÃO INDUSTRIAL - 8º ANO.pptxResponde ou passa na HISTÓRIA - REVOLUÇÃO INDUSTRIAL - 8º ANO.pptx
Responde ou passa na HISTÓRIA - REVOLUÇÃO INDUSTRIAL - 8º ANO.pptx
AntonioVieira539017
 
Slide - SAEB. língua portuguesa e matemática
Slide - SAEB. língua portuguesa e matemáticaSlide - SAEB. língua portuguesa e matemática
Slide - SAEB. língua portuguesa e matemática
sh5kpmr7w7
 
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTeoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
TailsonSantos1
 
A EDUCAÇÃO FÍSICA NO NOVO ENSINO MÉDIO: IMPLICAÇÕES E TENDÊNCIAS PROMOVIDAS P...
A EDUCAÇÃO FÍSICA NO NOVO ENSINO MÉDIO: IMPLICAÇÕES E TENDÊNCIAS PROMOVIDAS P...A EDUCAÇÃO FÍSICA NO NOVO ENSINO MÉDIO: IMPLICAÇÕES E TENDÊNCIAS PROMOVIDAS P...
A EDUCAÇÃO FÍSICA NO NOVO ENSINO MÉDIO: IMPLICAÇÕES E TENDÊNCIAS PROMOVIDAS P...
PatriciaCaetano18
 

Último (20)

aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.pptaula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
 
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdfCurrículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
 
Camadas da terra -Litosfera conteúdo 6º ano
Camadas da terra -Litosfera  conteúdo 6º anoCamadas da terra -Litosfera  conteúdo 6º ano
Camadas da terra -Litosfera conteúdo 6º ano
 
migração e trabalho 2º ano.pptx fenomenos
migração e trabalho 2º ano.pptx fenomenosmigração e trabalho 2º ano.pptx fenomenos
migração e trabalho 2º ano.pptx fenomenos
 
6ano variação linguística ensino fundamental.pptx
6ano variação linguística ensino fundamental.pptx6ano variação linguística ensino fundamental.pptx
6ano variação linguística ensino fundamental.pptx
 
Responde ou passa na HISTÓRIA - REVOLUÇÃO INDUSTRIAL - 8º ANO.pptx
Responde ou passa na HISTÓRIA - REVOLUÇÃO INDUSTRIAL - 8º ANO.pptxResponde ou passa na HISTÓRIA - REVOLUÇÃO INDUSTRIAL - 8º ANO.pptx
Responde ou passa na HISTÓRIA - REVOLUÇÃO INDUSTRIAL - 8º ANO.pptx
 
Sistema de Bibliotecas UCS - Cantos do fim do século
Sistema de Bibliotecas UCS  - Cantos do fim do séculoSistema de Bibliotecas UCS  - Cantos do fim do século
Sistema de Bibliotecas UCS - Cantos do fim do século
 
Slide - SAEB. língua portuguesa e matemática
Slide - SAEB. língua portuguesa e matemáticaSlide - SAEB. língua portuguesa e matemática
Slide - SAEB. língua portuguesa e matemática
 
Aula 25 - A america espanhola - colonização, exploraçãp e trabalho (mita e en...
Aula 25 - A america espanhola - colonização, exploraçãp e trabalho (mita e en...Aula 25 - A america espanhola - colonização, exploraçãp e trabalho (mita e en...
Aula 25 - A america espanhola - colonização, exploraçãp e trabalho (mita e en...
 
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTeoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
 
LENDA DA MANDIOCA - leitura e interpretação
LENDA DA MANDIOCA - leitura e interpretaçãoLENDA DA MANDIOCA - leitura e interpretação
LENDA DA MANDIOCA - leitura e interpretação
 
Produção de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptx
Produção de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptxProdução de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptx
Produção de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptx
 
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdfProjeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
 
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMPRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
 
A EDUCAÇÃO FÍSICA NO NOVO ENSINO MÉDIO: IMPLICAÇÕES E TENDÊNCIAS PROMOVIDAS P...
A EDUCAÇÃO FÍSICA NO NOVO ENSINO MÉDIO: IMPLICAÇÕES E TENDÊNCIAS PROMOVIDAS P...A EDUCAÇÃO FÍSICA NO NOVO ENSINO MÉDIO: IMPLICAÇÕES E TENDÊNCIAS PROMOVIDAS P...
A EDUCAÇÃO FÍSICA NO NOVO ENSINO MÉDIO: IMPLICAÇÕES E TENDÊNCIAS PROMOVIDAS P...
 
Texto dramático com Estrutura e exemplos.ppt
Texto dramático com Estrutura e exemplos.pptTexto dramático com Estrutura e exemplos.ppt
Texto dramático com Estrutura e exemplos.ppt
 
Cartão de crédito e fatura do cartão.pptx
Cartão de crédito e fatura do cartão.pptxCartão de crédito e fatura do cartão.pptx
Cartão de crédito e fatura do cartão.pptx
 
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIAPROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
 
LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...
LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...
LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...
 
Conflitos entre: ISRAEL E PALESTINA.pdf
Conflitos entre:  ISRAEL E PALESTINA.pdfConflitos entre:  ISRAEL E PALESTINA.pdf
Conflitos entre: ISRAEL E PALESTINA.pdf
 

Seminário linguistica e comunicação jakobson

  • 1. UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE – UERN CAMPUS AVANÇADO “PROF.ª MARIA ELISA DE ALBUQUERQUE MAIA” - CAMEAM DEPARTAMENTO DE LETRAS – DL Curso de Mestrado Acadêmico em Letras Disciplina: Filosofia da Linguagem Professor: Ivanaldo Santos Mestranda: Francisca Francione Vieira de Brito
  • 2. Este volume, organizado e prefaciado pelo Prof. Isidro Blikstein, da Universidade de S. Paulo, reúne alguns dos principais ensaios de um dos mais eminentes linguistas da atualidade, em cuja obra teve o Estruturalismo antecipadas algumas de suas formulações básicas. ÍNDICE  PREFÁCIO 7  A LINGUAGEM COMUM DOS LINGÜISTAS E DOS ANTROPÓLOGOS 15  DOIS ASPECTOS DA LINGUAGEM E DOIS TIPOS DE AFASIA 34  ASPECTOS LINGUÍSTICOS DA TRADUÇÃO 63  LINGÜÍSTICA E TEORIA DA COMUNICAÇÃO 73  A CONCEPÇÃO DE SIGNIFICAÇÃO GRAMATICAL SEGUNDO BOAS·87  A PROCURA DA ESSÊNCIA DA LINGUAGEM 98  LINGÜÍSTICA E POÉTICA 118
  • 3. PREFÁCIO  I – Este volume visa: familiarizar leitor com o pensamento lingüista; evidenciar papel da Lingüística nas ciências humanas e da cultura em geral; mostrar a contribuição da Lingüística estrutural para a teoria da comunicação, Antropologia, Literatura (Poética), Gramática, Tradução e pesquisas acerca dos distúrbios da fala.  II - Roman Jakobson nasceu em Moscou (1896); estudou no Instituto Lazarev de Línguas Orientais, da Universidade de sua cidade natal; doutor pela Universidade de Praga (1930). Seus interesses intelectuais: estudo da dialectologia e do folclore de sua pátria, manifestações de vanguarda (cubismo e futurismo). Foi um dos fundadores do Círculo Lingüístico de Moscou (1915-1920), de onde nasceu o grupo dos “formalistas”russos, que se preocupava com o aspecto simbólico do som na poesia atuando no campo do estudo científico da arte . Depois foi se distanciando da problemática literária e se encaminhou para o estruturalismo. Participou do Círculo Lingüístico de Praga (1926) se destacando na elaboração da teoria fonológica.
  • 4. III – leit-motiv da obra de Jakohson: a preocupação com a relação entre sound (som)e meaning (significado). O seu ponto de partida é o caráter simbólico da arquitetura fônica do sistema lingüístico. Dessa arquitetura, pode-se depreender uma meta- estrutura significativa, válida em outros níveis que não o do simples fonema, isto é, ao nível da palavra, da frase, do período. o nexo sound/meaning decorra da superposição do princípio da similaridade sobre o da contigüidade, princípios que constituem os dois pólos básicos da linguagem humana, O objetivo último de Jakobson é, pois, a semântica. 1. A LINGUAGEM COMUM DOS LINGUISTAS E DOS ANTROPOLOGOS  Base: resultados de uma Conferência Interdisciplinar;  o fato mais sintomático foi a nítida liquidação de qualquer espécie de isolacionanismo; (p.16)  não podemos verdadeiramente isolar os elementos, mas tão somente distingui-los. Se os tratarmos separadamente no processo de análise lingüística, deveremos sempre lembrar-nos do caráter artificial de uma tal separação;  objetivo supremo é a observação da linguagem em toda a sua complexidade. (p.17)
  • 5. Os antropólogos têm sempre afirmado e provado que a linguagem e a cultura se implicam mutuamente, que a linguagem deve ser concebida como uma parte integrante da vida social, que a Lingüística está estreitamente ligada à Antropologia Cultural; (p.17)  A linguagem é um caso particular dessa sub- classe de signos que, sob o nome de símbolos, nos foi descrita de modo tão penetrante por Chao;  Analisar sistemas semióticos remete a lembrar-nos da divisa de Saussure (Lingüística parte integrante da ciência dos signos) e da obra monumental de Charles Sanders Peirce - precursor da análise estrutural lingüística – com as relações entre a linguagem e os outros sistemas de signos.  Para N. McQuown, não há igualdade entre os diferentes sistemas de signos e que o sistema semiótico mais importante, a base, é a linguagem: a linguagem é de fato o próprio fundamento da cultura; o instrumento principal da comunicação. (p,18)
  • 6. Questionamentos propostos: Qual é entao, exatamente, a relação entre Teoria da Comunicação e a linguística? De que ordem é exatamente a utilidade da Teoria da Comunicação para a Linguística e vice-versa?  Analisemos os fatores fundamentais da comunicação lingüística: qualquer ato de fala envolve uma mensagem e quatro elementos que lhe são conexos: o emissor, o receptor, o tema da mensagem e o código utilizado. A relação entre esses quatro elementos é variável. (p,19)  Quanto às interações e permutações possíveis entre esses fatores: “os papéis de emissor e de receptor podem confundir- se ou alternar-se, o emissor e o receptor podem tornar-se o tema da mensagem etc, Mas o problema essencial para a análise do discurso é o do código comum ao emissor e ao receptor e subjacente à troca de mensagens. Qualquer comunicação seria impossível na ausência de um certo repertório de “possibilidades preconcebidas” (p.21)  A teoria da comunicação parece-me uma boa escola para a Lingüística estrutural, assim como a Lingüística estrutural é uma escola útil para os engenheiros de comunicações. Penso que a realidade fundamental com que se tem de haver o lingüista é a interlocução. (p. 22)
  • 7.  Os lingüistas têm muito a aprender da teoria da comunicação. Um processo de comunicação normal opera com um codificador e um decodificador. O decodificador recebe uma mensagem. Conhece o código. A mensagem é nova para ele e, por via do código, ele a interpreta. (A psicologia nos ajuda a compreender essa operação – um dos momentos mais significativos desta Conferência);  Toda significação lingüística é diferencial. As significações lingüísticas são diferenciais no mesmo sentido em que os fonemas são unidades fônicas diferenciais. Os lingüistas sabem que os sons da fala apresentam, além dos fonemas, variantes contextuais e variantes facultativas, situacionais. Do mesmo modo, no nível semântico, encontram-se significações contextuais e significações situacionais. (p.29)  A sintaxe se ocupa das relações dos signos entre si (do eixo dos encadeamentos – concatenação) e a semântica das relações entre os signos e as coisas (do eixo das substituições). (p. 30)  Segundo Peirce – considerado autêntico precursor da Linguística Estrutural (1867) – todo signo pode ser traduzido em outro signo mais explícito. (p.33)
  • 8. 2. DOIS ASPECTOS DA LINGUAGEM E DOIS TIPOS DE AFASIA I – A afasia como problema linguistico  Afasia é uma perturbação da linguagem, como o próprio termo sugere, segue-se daí que toda descrição e classificação das perturbações afásicas deve começar pela questão de saber quais aspectos da linguagem são prejudicados nas diferentes espécies de tal desordem. (p. 34)  O autor critica o atraso da participação dos linguistas na análise de perturbações da fala (afasia), uma vez que a Linguística interessa-se pela linguagem em todos os seus aspectos. Segundo ele, neste contexto se situava os espantosos progressos da Lingüística estrutural (instrumentos e métodos eficazes para o estudo da regressão verbal) e em contrapartida nenhuma tentativa de sistematizar os dados clínicos referentes a afasia.  A pesquisa não pode ser limitada ao sistema fonológico mas deve estender-se também ao sistema gramatical. (p.37)
  • 9. II – O duplo caráter da linguagem  Falar implica a seleção de certas entidades lingüísticas e sua combinação em unidades lingüísticas demais alto grau de complexidade. Isto se evidencia imediatamente ao nível lexical quem fala seleciona palavras e as combina em frases, de acordo com o sistema sintático da língua que utiliza;as frases, por sua vez, são combinadas em enuncia dos. Mas o que fala não é de modo algum um agente completamente livre na sua escolha de palavras: a seleção [...]deve ser feita a partir do repertório lexical que ele próprio e o destinatário da mensagem possuem em comum. (p.37)  Todo signo linguístico implica dois modos de arranjo: a combinação (contextura- face da mesma operação) e a seleção (substituição – outra face desta operação) – percebidas por Saussure.  Necessidade de contigüidade entre os protagonistas do ato da fala para garantir transmissão da mensagem. Ou seja: deve haver certa equivalência entre os símbolos utilizados pelo remetente e os que o destinatário, caso contrário o receptor será atingido,mas não afetado. (p.41)
  • 10. III – O distúrbio da similaridade  Os distúrbios da fala podem afetar, em graus diversos, a capacidade que o indivíduo tem de combinar e selecionar as unidades lingüísticas. O contexto constitui fator indispensável e decisivo.  Classificação dos casos de afasia segundo Head em dois tipo definidos: o primeiro grupo, o qual possui uma deficiência principal na seleção e na substituição (têm dificuldades em começar um diálogo – as frases como sequências a serem completadas – tem dificuldade de encontrar sinônimos), como exemplo: solteiro – homem não-casado / lápis – para escrever ; e o segundo grupo, deficiência principal na combinação e na contextura IV – O distúrbio da contiguidade  A deterioração da capacidade de construir proposições mais complexas - é o oposto do tipo discutido anteriormente – há perda na sintaxe que acaba por se tornar agramatical. (Ex: frases com relações de coordenação e de subordinação).
  • 11. V – Os polos metafórico e metonimico  Toda forma de distúrbio afásico consiste em alguma deterioração, mais ou menos grave, da faculdade de seleção e substituição, ou da faculdade de combinação e contexto. A primeira afecção envolve deterioração das operações metalingüísticas, ao passo que a segunda altera o poder de preservar a hierarquia das unidades lingüísticas. A relação de similaridade é suprimida no primeiro tipo, a de contigüidade no segundo. A metáfora é incompatível com o distúrbio da similaridade e a metonímia com o distúrbio da contigüidade. (p.55)  Manipulando esses dois tipos de conexão (similaridade e contigüidade) em seus dois aspectos (posicional e semântico) — por seleção, combinação e hierarquização —. um indivíduo revela seu estilo pessoal, seus gostos e preferências verbais. (p. 56) 3. ASPECTOS LINGUISTICOS DA TRADUÇÃO  O significado das palavras é um fato lingüístico —mais precisamente — um fato semiótico. Contra os que atribuem o significado (signatum) não ao signo, mas à própria coisa, o melhor argumento e o mais veraz seria dizer que ninguém jamais sentiu o gosto ou cheiro do significado de queijo[...]. Não há signatum sem signum. (p. 64)  O significado da palavra “queijo” não pode ser inferido de um conhecimento não- lingüístico. Será necessário recorrer a uma série de signos lingüísticos se se quiser fazer compreender uma palavra nova. Apontar simplesmente o objeto não nos fará entender.
  • 12. Classificações da tradução de acordo com Jakobson: intralingual ou reformulação – consiste em uma troca de signos verbais por meio de outros signos da mesma língua. interlingual ou tradução propriamente dita – consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua. A tradução inter-semiótica ou transmutação – consiste em troca de signos verbais através de signos não-verbais. (p. 64-65)  Ê mais difícil permanecer fiel ao original quando se trata de traduzir, para uma língua provida de determinada categoria gramatical, de uma língua carente de tal categoria. 4. LINGUISTICA E TEORIA DA COMUNICAÇÃO  Analisando linguisticamente a fala de uma língua percebe-se que há traços distintivos (tipo: fonemas os quais sequencialmente formam uma palavra cuja sequencia de varias desta formam uma frase). O autor do livro cita novamente a dicotomia saussuriana dos signos onde há a relação entre o significado e o significante; citando também a relação dicotômica da linguagem em que há a relação entre a língua (langue) e fala (parole).(p.76)  Os métodos recentemente desenvolvidos em Lingüística Estrutural e Teoria da Comunicação, aplicados à análise das províncias da linguagem, poderão abrir vastas perspectivas [...] (p.86)
  • 13. 5. A CONCEPÇÃO DE SIGNIFICAÇÃO GRAMATICAL SEGUNDO BOAS  A Gramática, segundo Boas, seleciona, classifica e exprime os diversos aspectos da experiência e, além disso, realiza outra importante função: “determina aqueles aspectos de cada experiência que devem ser expressos.” Boas revela, sagazmente, a obrigatoriedade das categorias gramaticais como o traço específico que as distingue das significações lexicais. (p.87)  A verdadeira diferença entre as línguas não reside no que se possa ou não exprimir, mas no que deve ou não ser expresso pelos que falam. (p.90)  Esse problema de categorias gramaticais indispensáveis e universais foi esboçado por Boas e por seu indagador discípulo Sapir (1921) em desafio à aversão dos neogramáticos por toda pesquisa de leis universais; tornou-se um problema crucial para a Lingüística, hoje. (p.92)
  • 14.  A distinção entre “a coisa”, “uma coisa”, “as coisas” e “coisas” pode ser simplesmente omitida ou deliberadamente expressa por meios lexicais.  Estava claro, para Boas, que toda diferença nas categorias gramaticais conduz informação semântica. Se a linguagem é um instrumento que serve para transmitir informação, não se podem descrever as partes constituintes de tal instrumento sem referir- lhes as funções. (p. 92)  A agramaticalidade efetiva priva um enunciado de sua informação semântica. Enunciados totalmente destituídos de gramática são, de fato, contra- sensos. O poder coercitivo do modelo gramatical, reconhecido por Boas e por ele contraposto à nossa relativa liberdade na escolha das palavras, torna-se particularmente manifesto por via de uma investigação semântica no domínio do contra-senso. (p.96)
  • 15. 6. À PROCURA DA ESSENCIA DA LINGUAGEM  Considerando-se o fato de que “ no discurso humano, sons diferentes têm uma significação diferente”, Bloomfield (1399) destaca que “estudar a coordenação entre certos sons e certas significações é estudar a língua (p.98)  A principio as reflexões saussurianas de signo do qual há relação dicotômica do significado e significante faz com que o mestre aplique o conceito de “arbitrariedade do signo”;  A língua é uma convenção e a natureza do signo que se convencionou é indiferente.” O arbitrário é declarado o primeiro dos dois princípios gerais que permitem definir a natureza do signolingüístico: “O liame que une o significante ao significado é arbitrário. (p. 102)  Assim, para Bloomfield “as formas da língua são arbitrárias” (p. 102)
  • 16. Três classes fundamentais de signos: ícones, índices e símbolos.  Ícone opera, havendo semelhança entre o seu significado e o seu significante (Ex.: animal sendo representado e animal representado - o significado e o significante se remetem em um signo.  Índice opera havendo contigüidade ocorrida e vivida entre significante e o significado (relação de inferência entre o significante e o significado de seus respectivos ícones). Ex.: Robinson Crusoé que encontrou um índice o qual “seu significante era o vestígio de um pé sobre a areia, e o significado inferido a partir dessa pegada, a presença de um ser humano em sua ilha.  Símbolo opera havendo contiguidade instituída e aprendida entre o significante e o significado. Isto é: conhecendo-se o significado e o significante, sabe-se, portanto, do que se trata;  Apesar de haver uma notável verossimelhança entre o signo e o símbolo, Saussure acabou por preferir a terminologia “signo” à do “símbolo” porque a do “símbolo” implica em uma notável abrangência de combinações entre o significado e o significante, conforme lembra o próprio Saussure do símbolo da balança (da justiça) cujo símbolo em si é o significante e o significado a justiça; havendo também a possibilidade de um símbolo possuir diversas possibilidades de significantes e de haver possibilidades de significados com idéias divergentes.
  • 17. 7. LINGUÍSTICA E POÉTICA  Foram-me solicitadas observações sumárias acerca da Poética em sua relação com a Lingüística. A Poética trata fundamentalmente do problema: Que é que faz de uma mensagem verbal uma obra de arte? (p.118-119)  A Poética trata dos problemas da estrutura verbal, assim como a análise de pintura se ocupa da estrutura pictorial. Como a Lingüística é a ciência global da estrutura verbal, a Poética pode ser encarada como parte integrando da Lingüística.  Numerosos traços poéticos pertencem não apenas à ciência da linguagem, mas a toda a teoria dos signos, vale dizer, à Semiótica geral. Esta afirmativa, contudo, é válida tanto para a arte verbal como para todas as variedades de linguagem, de vez que a linguagem compartilha muitas propriedades com alguns outros sistemas de signos ou mesmo com todos eles. (p.119)
  • 18. A Poética, em contraposição à Lingüística, se ocupa de julgamentos de valor. Esta separação dos dois campos entre si se baseia numa interpretação corrente, mas errônea,do contraste entre a estrutura da poesia e outros tipos de estrutura verbal: afirma-se que estas se opõem, mercê de sua natureza “casual”, não intencional, à natureza “não casual”, intencional, da linguagem poética. (p.120)  Existe íntima correspondência, muito mais íntima do que o supõem os críticos, entre o problema dos fenômenos lingüísticos a se expandirem no tempo e no espaço e a difusão espacial e temporal dos modelos literários.  Os estudos literários, com a Poética como sua parte focal, consistem, como a Lingüística, de dois grupos de problemas: sincronia e diacronia. A descrição sincrônica considera não apenas a produção literária de um período dado, mas também aquela parte da tradição literária que, para o período em questão permaneceu viva ou foi revivida. (p.121)
  • 19. A Poética sincrônica, assim como a Lingüística sincrônica, não deve ser confundida com a estática; toda época distingue entre formas mais conservadoras e mais inovadoras. Toda época contemporânea é vivida na sua dinâmica temporal, e, por outro lado, a abordagem histórica, na Poética como na Lingüística,não se ocupa apenas de mudanças mas também de fatores contínuos, duradouros, estáticos. (p. 121)  A linguagem deve ser estudada em toda a vai de suas funções. Antes de discutir a função poética,devemos definir-lhe o lugar entre as outras funções da linguagem. Para se ter uma idéia geral dessas funções, é mister uma perspectiva sumária dos fatores constitutivos de todo processo lingüístico, de todo ato de comunicação verbal
  • 20.
  • 21. Cada um desses seis fatores determina uma diferente função da linguagem. Vejamos:  A função emotiva ou "expressiva", centrada no REMETENTE, visa a uma expressão direta da atitude de quem fala em relação àquilo de que está falando. Tende a suscitar a impressão de uma certa emoção, verdadeira ou simulada [...] (pp. 123-124)  A função conativa A orientação para o DESTINATÁRIO, encontra sua expressão gramatical mais pura no vocativo e no imperativo, que sintática, morfológica e amiúde até fonologicamente, se afastam das outras categorias nominais e verbais. As sentenças imperativas diferem fundamentalmente das sentenças declarativas: estas podem e aquelas não podem ser submetidas à prova de verdade. (...) (pág. 125)  O modelo tradicional da linguagem, tal como o elucidou Bühler particularmente, confinava-se a essas três funções - emotiva, conativa e referencial - e aos três ápices desse modelo - a primeira pessoa, o remetente; a segunda, o destinatário; e a "terceira pessoa" propriamente dita, alguém ou algo de que se fala. Certas funções verbais adicionais podem ser facilmente inferidas desse modelo triádico. (...) (pp. 125-126)
  • 22. A função fática Há mensagens que servem fundamentalmente para prolongar ou interromper a comunicação, para verificar se o canal funciona ("Alô, está me ouvindo?"), para atrair a atenção do interlocutor ou afirmar sua atenção continuada (pág. 126)  A função metalinguística Uma distinção foi feita, na Lógica moderna, entre dois níveis de linguagem, a "linguagem-objeto", que fala de objetos, e a "metalinguagem", que fala da linguagem. Mas a metalinguagem não é apenas um instrumento científico necessário, utilizado pelos lógicos e pelos linguistas; desempenha também papel importante em nossa linguagem cotidiana. [...]praticamos a metalinguagem sem nos dar conta do caráter metalinguistico de nossas operações. Sempre que [...] o discurso focaliza o CÓDIGO; desempenha uma função METALinguística (isto é, de glosa). (pág. 127)  A função poética o enfoque da mensagem por ela própria, eis a função poética da linguagem. Essa função não pode ser estudada de maneira proveitosa desvinculada dos problemas gerais da linguagem [...] (pp. 127-128)  CONCLUINDO: O lingüista, cujo campo abrange qualquer espécie de linguagem pode e deve incluir a poesia no âmbito de seus estudos (p.162)  Um lingüista surdo à função poética da linguagem é um especialista de literatura indiferente aos problemas lingüísticos e ignorante dos métodos lingüísticos são, um e outro, flagrantes anacronismos. (p.162)
  • 23. REFERÊNCIAS  JAKOBSON, Roman. Linguistica e comunicação. São Paulo: Cultrix, 1969.  http://www.recantodasletras.com.br/resenhasdelivros/31 87266 acesso em 15.08.12  http://www.jackbran.pro.br/linguistica/funcoes_da_linguagem_jak obson.htm acesso em 15.08.12