SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 335
Baixar para ler offline
Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna
Introdução Geral
Este trabalho foi desenvolvido pelo grupo Língua e Diversidade Linguística do Instituto
de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC).
Coordenação:

Maria Helena Mira Mateus

Realização:

Fausto Caels
Nuno Carvalho

Consultoria:

Dulce Pereira

Colaboração:

Ana de Sousa

Ilustração:

François Caels

Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

1
Índice
Introdução......................................................................................................................... 3
1.

O processo de avaliação diagnóstica ........................................................................ 4
1.1 Recolha de informação ......................................................................................... 4
1.2 Avaliação inicial dos alunos ................................................................................. 8
1.3 Testes de diagnóstico............................................................................................ 9
Objectivo geral ............................................................................................... 9
Objectivos específicos .................................................................................. 10
Organização dos testes em função dos anos de escolaridade ....................... 10
Caracterização geral dos testes ..................................................................... 10

2.

Bibliografia............................................................................................................. 12

Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

2
Introdução
A existência de uma evidente diversidade linguística na escola portuguesa justifica a
necessidade de fazer uma avaliação diagnóstica dos alunos que não têm o Português
como língua materna, quanto ao domínio que possuem desta língua. O conhecimento do
nível em que se encontram e das dificuldades que manifestam permitirá adequar o
ensino do Português às suas necessidades, contribuindo também para a sua integração
escolar.
A avaliação diagnóstica deve ser seguida da elaboração de um plano de apoio no que
respeita ao ensino do Português, considerando os resultados dos testes, sem o que essa
avaliação não teria razão de existir.
A avaliação diagnóstica deve ser efectuada, sempre que possível, pelo professor titular
de turma no primeiro ciclo e pelo professor de Português nos restantes ciclos. O
processo deverá ser acompanhado pelo director de turma que se encarregará de dar
conhecimento dele a todos os outros professores da turma. Esta recomendação justifica-se pela importância de manter informado o conselho de turma do resultado da
avaliação e também do plano de apoio que for concebido. Note-se que a avaliação
diagnóstica resulta não só da aplicação de um teste de diagnóstico, mas também da
observação do comportamento do aluno no grupo ou na turma, o que exige uma
presença próxima que apenas o professor titular de turma ou o professor de Português
estão em condições de garantir.
É aconselhável, ainda, que o professor avaliador receba a ajuda de um professor da sua
escola ou agrupamento ligado às questões do ensino do português como língua não
materna. A avaliação diagnóstica é uma actividade nova para o corpo docente e a ajuda
de um colega pode tornar a tarefa mais fácil e eficiente.
Finalmente, é importante que a avaliação diagnóstica seja coordenada a nível da escola
ou do agrupamento a fim de assegurar um tratamento homogéneo de todos os alunos de
Português Língua Não Materna (PLNM).
Estas recomendações sobre a realização da avaliação diagnóstica vêm reforçar a
necessidade de uma formação de professores na área do ensino do Português como
língua não materna.

Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

3
1.

O processo de avaliação diagnóstica

A avaliação diagnóstica tem as seguintes componentes:
1.

uma recolha inicial de informação sobre a situação sociolinguística dos alunos;

2.

uma selecção dos alunos que, não tendo o Português como língua materna e
mostrando completa incapacidade de comunicar nesta língua, precisam de ter
acompanhamento especial até à sua integração plena na turma a que pertencem;

3.

uma aplicação de um teste de diagnóstico aos alunos que não têm o Português
como língua materna mas podem ser posicionados num nível de proficiência do
Português que permita adequar o ensino ao desenvolvimento do seu domínio na
língua.

1.1

Recolha de informação

A recolha de informação para identificar os alunos que não têm o Português como
Língua Materna pode conseguir-se a partir dos dados de uma ficha sociolinguística
individual, que deve ser aplicada a todos os alunos. Esta ficha deve ser preenchida pelos
pais dos alunos ou pelos encarregados de educação no momento da inscrição ou, mesmo,
numa reunião a ter lugar no início do ano escolar em que se promova o contacto entre
professores e pais dos alunos. Essa ficha deve conter as informações incluídas no
modelo que a seguir se apresenta (a ficha encontra-se em páginas separadas para
facilitar o seu uso nas escolas):

Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

4
Ficha sociolinguística

Identificação do aluno
Nome: …………………………………………………………………………………..
Data de nascimento: ……………………………………………………………………
Masculino □ Feminino □
País onde nasceu: ………………………………………………………………………
País(es) onde viveu: ……………………………………………………………………
Ano de chegada a Portugal (caso tenha nascido fora de Portugal): …………………...
Percurso escolar
Alunos que ingressam no primeiro ano do Ensino Básico:
O aluno frequentou alguma creche/jardim de infância/ATL?
Em Portugal:

Sim □ Não □

Quanto tempo? ……………………………………

No estrangeiro: Sim □ Não □

Quanto tempo? ……………………………………

Alunos que ingressam em outros anos:
Anos de escolaridade na escola portuguesa: …………………………………………..
Anos de escolaridade no estrangeiro: …………………………………………………
Em que país(es)? …………………………………………………………………..
Identificação linguística
Línguas faladas pelo aluno:
Com o pai: …………………………………………………………………………..
Com a mãe: …………………………………………………………………………
Com os irmãos: ……………………………………………………………………...
Com outros adultos com quem vive…………………………………………………
Com os amigos e colegas: …………………………………………………………..

Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

5
Pessoas com quem vive (indicar grau de parentesco)
…………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………….
Identificação dos pais/encarregados de educação/outros adultos com quem vive
Nome: ………………………………………………………………………………….
Grau de parentesco: Pai □ Mãe □ Outro: …………………………………………...
Telefone: ………………………………………………………………………………
Morada: ………………………………………………………………………………..
País onde nasceu: ………………………………………………………………………
Ano de chegada a Portugal (caso tenha nascido fora de Portugal): ……………………
Língua(s) que fala:
Com o(s) filho(s)/educando(s): ……………………………………………………….
Com o/a cônjuge e/ou outro(s) adulto(s) com quem vive: ……………………………
Outras línguas: ……………………………………………………………………….
Nome: …………………………………………………………………………………..
Grau de parentesco: Pai □ Mãe □ Outro: ……………………………………………
Telefone: ……………………………………………………………………………….
Morada: …………………………………………………………………………………
País onde nasceu: ……………………………………………………………………….
Ano de chegada a Portugal (caso tenha nascido fora de Portugal) ……………………..
Língua(s) que fala:
Com o(s) filho(s)/educando(s): ………………………………………………………
Com o/a cônjuge e/ou outro(s) adulto(s) com quem vive: ……………………………
Outras línguas: ………………………………………………………………………..
Gostaria(m) que o (seu) vosso filho/educando recebesse apoio na aprendizagem do
Português? Sim □ Não □

Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

6
A ficha sociolinguística deve ser preenchida pelos pais/encarregados de educação.
Caso tenha sido preenchida parcial ou integralmente pela escola, o professor deve
indicar se isso se deve às seguintes razões:
Domínio insuficiente da língua portuguesa por parte dos pais/encarregados de
educação: Sim □ Não □
Não sabem escrever: Sim □ Não □
Outras: …………………………………………………………………………..

Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

7
Na identificação dos alunos de PLNM a partir dos dados constantes da ficha
sociolinguística, devem considerar-se os seguintes campos, pela ordem adiante
apresentada:
Língua falada pelo aluno com os pais/outros adultos com quem vive
Língua falada pelos pais/encarregados de educação com o aluno
Tempo de escolaridade no estrangeiro e país em que decorreu
País de nascimento
Com base na ficha sociolinguística preenchida, compete ao professor perceber se o
aluno não tem o Português como Língua Materna e precisa de ser avaliado quanto aos
conhecimentos que possui nesta língua.

1.2

Avaliação inicial dos alunos

A selecção dos alunos que necessitam de acompanhamento especial por não terem
qualquer capacidade de comunicação em Português (designados, adiante, como alunos
de grau zero) deve ser feita pelos professores titulares de turma (1.º ciclo do Ensino
Básico) ou pelo professor de Português (restantes ciclos do Ensino Básico e Ensino
Secundário). Não é aconselhável fazer o diagnóstico inicial imediatamente após a
chegada do aluno à escola. Deve haver um período de “instalação”, de adaptação, de
uma a duas semanas.
A avaliação inicial deve resultar: (i) da observação informal do comportamento do
aluno na escola – na sala de aula, no recreio, no refeitório; em interacção com o
professor, com colegas (O aluno interage verbalmente com o professor? Com os colegas?
Parece compreender quando estão a falar com ele? Parece sentir-se seguro?) – e (ii) de
uma pequena conversa informal e espontânea, entre o professor avaliador e o aluno, que
deve incidir sobre aspectos básicos da socialização e não durar mais do que cinco a dez
minutos.
A conversa para identificação dos alunos de grau zero pode incluir informação sobre:
os dados pessoais do aluno (nome, idade, local de nascimento, altura em que
veio para Portugal);

Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

8
os dados sobre a família (composição do agregado familiar, nome dos pais,
irmãos, pessoas com quem vive);
os interesses pessoais (amigos, jogos, histórias, televisão/computadores).
A identificação dos alunos de grau zero pode fazer-se com base na resposta às seguintes
perguntas:
Sim/não
O aluno compreende apenas palavras isoladas e mensagens simples
apresentadas de forma repetida e muito pausada?
O aluno dá, sobretudo, respostas não verbais – através, por exemplo, de
expressões faciais ou de linguagem corporal?
O aluno não fala, ou fala muito pouco de forma espontânea?
A resposta negativa à primeira pergunta deve ser considerada o indicador principal do
conhecimento que o aluno tem da língua portuguesa. Uma resposta negativa às restantes
duas perguntas pode dever-se a factores que não são exclusivamente linguísticos, como,
por exemplo, ansiedade, vergonha, timidez, …
Os alunos de grau zero são provavelmente alunos recém-chegados a Portugal. No
primeiro ano do Ensino Básico, podem também estar incluídos alunos que já estão há
mais tempo em Portugal, mas que tiveram um contacto muito limitado com a língua
portuguesa (por exemplo, não frequentaram o ensino pré-escolar e estiveram sempre
numa comunidade onde se falava outra língua). Os alunos de grau zero não devem ser
submetidos aos testes de diagnóstico que a seguir se apresentam.

1.3

Testes de diagnóstico

Objectivo geral
Com estes testes pretende-se:
(a) avaliar os conhecimentos de Português que possuem os alunos de PLNM a fim
de os posicionar num dos seguintes três níveis de proficiência linguística: Inicial,
Intermédio e Avançado;

Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

9
(b) obter informações que permitam desenvolver formas diferenciadas de actuação
pedagógica e didáctica no ensino da língua portuguesa e no ensino em geral, de
acordo com os resultados do diagnóstico.
Objectivos específicos
No que respeita aos conhecimentos de Português, os testes permitem avaliar:
•

o domínio do vocabulário básico e do vocabulário escolar próprio do nível de
ensino em que o aluno está inserido;

•

o domínio de diferentes áreas da gramática;

•

a capacidade de adequação pragmática dos alunos a diversas situações de
comunicação.

Organização dos testes em função dos anos de escolaridade
Os testes são elaborados de acordo com três grupos de anos de escolaridade:
− 1.º e 2.º anos do Ensino Básico
− 3.º a 6.º ano do Ensino Básico
− 7.º, 8.º e 9.º anos do Ensino Básico e 10.º, 11.º e 12.º anos (Ensino Secundário).
Caracterização geral dos testes
Os testes de diagnóstico encontram-se organizados em duas partes: (i) compreensão,
produção e interacção oral e (ii) compreensão e produção escrita1. As duas partes dos
testes são autónomas e devem ser aplicadas em momentos distintos, a fim de não
sobrecarregar os alunos. As duas partes têm sistemas de avaliação independentes, uma
vez que os alunos podem ter diferentes níveis de proficiência linguística no domínio da
oralidade e no domínio da escrita.
Os testes englobam diversas actividades, que visam avaliar aspectos diferentes do uso
da língua portuguesa. Na apresentação das actividades, seguiu-se a seguinte estrutura:

1

Note-se que o teste para alunos de primeiro e segundo ano é predominantemente oral, uma vez que os
alunos que ingressam no primeiro ano do Ensino Básico ainda não têm necessariamente contacto com a
escrita. Foram, no entanto, incluídas algumas actividades que incidem sobre a escrita para serem
aplicadas a crianças que ingressam no segundo ano.
Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

10
1.

Objectivo

2.

Descrição da actividade

3.

Instruções para a realização da actividade

4.

Material para a realização da actividade (estímulos visuais, textos, fichas de
trabalho, …)

5.

Instruções para o preenchimento das folhas de registo

6.

Folhas de registo

7.

Avaliação

O material para a realização da actividade e as folhas de registo são apresentadas
sempre em folhas separadas, para que possam ser impressas e utilizadas na aplicação
dos testes.
É fundamental lembrar que o posicionamento dos alunos num dos três níveis de
proficiência (Inicial, Intermédio ou Avançado) decorre dos resultados obtidos pela
aplicação do teste no seu todo. O resultado de cada uma das actividades não deve ser
tomado como conclusivo em relação ao conhecimento da língua portuguesa que
possuem os alunos.
O tempo previsto para a aplicação dos testes é:
65 minutos – alunos do 1.º e 2.º anos do Ensino Básico;
90 minutos – alunos do 3.º ao 6.º ano do Ensino Básico;
120 minutos – alunos do terceiro ciclo do Ensino Básico e do Ensino Secundário.

Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

11
2.

Bibliografia

Apresenta-se, nesta secção, a bibliografia relativa ao presente documento, bem como a
bibliografia relativa aos testes de diagnóstico.
Antoine, Héloïse e Ingrid Gordon (1995). O Grande Livro dos Pequenos Curiosos.
Porto: Porto Editora.
Ashworth, Julie e John Clark (1993). The Nelson Picture Dictionary. Edinburgh:
Thomas Nelson and Sons Ltd.
Bacchini, Sylvia e outros (2005). Duizend-en-een-woorden – De allereerste
Nederlandse woorden voor anderstalige peuters en kleuters. Enschede: Stichting
Leerplanontwikkeling (SLO).
Beaumont, Émilie (concepção) (1999). Dicionário por Imagens Vamos Aprender. Paris:
Éditions Fleurus.
Beaumont, Émilie (concepção) (2001). Dicionário por Imagens Português-Inglês. Paris:
Éditions Fleurus.
Bosz, Laura Quintus e Sylvia Bacchini (2008). Taallijn aanvulling NT2 – Werken met
beginnende tweedetaalverwervers. Utrecht: Sardes.
European Language Institute – ELI (1996). Dicionário Ilustrado ELI. Loreto: ELI.
Fernandes, Ventura, Querido & Morais (2007). Plano Nacional de Leitura – Estudo
Psicolinguístico. Testes a aplicar
Gottlieb, Margo (coord.) (1999). Language Proficiency Handbook: A practicioner’s
guide to instructional assessment.
IILT (2003) English language proficiency benchmarks for non-English-speaking pupils
at primary level, Version 2.0.
Ministério da Educação – Departamento da Educação Básica (1999). Teste Bilingue –
Livro de Imagens. Lisboa: Ministério da Educação.
Ministério da Educação/GAERI (coord.) (2001). Quadro Europeu Comum de
Referência para as Línguas – Aprendizagem, ensino, avaliação. Porto: Edições
ASA.

Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

12
Ministry of Education (2004). ESOL Funding Assessment Guidelines – English
Language Learners in New Zealand Schools. Wellington: Learning Media Limited.
Pereira, Dulce (2006). Crescer Bilingue. Lisboa: ACIME.
Ramalho, Manuel (2006). Fichas de Avaliação Contínua 1 – Diagnóstico, Formativa,
Trimestral, Sumativa. Porto: Porto Editora.
Ramalho, Manuel (2007). Fichas de Avaliação Contínua 4 – Diagnóstico, Formativa,
Trimestral, Sumativa. Porto: Porto Editora.
Ramalho, Silvério (2007). Actividades Interdisciplinares 1 – Língua Portuguesa,
Matemática, Estudo do Meio, Educação Artística. Porto: Porto Editora.
Ramalho, Silvério (2007). Actividades Interdisciplinares 4 – Língua Portuguesa,
Matemática, Estudo do Meio, Educação Artística. Porto: Porto Editora.
Sim-Sim, Inês (2006). Avaliação da Linguagem Oral – Um contributo para o
conhecimento do desenvolvimento linguístico das crianças portuguesas. Lisboa:
Fundação Calouste Gulbenkian.
Sim-Sim, Inês & Fernanda Viana (2007). Para a avaliação do desempenho de leitura.
http://www.planonacionaldeleitura.gov.pt/upload/estudos/pdf_versao2_def.pdf
University of Cambridge ESOL Examinations (2007). Cambridge Young Learners
English Test – Handbook for teachers. Cambridge: UCLES.
University of Cambridge ESOL Examinations (2007). Certificate in Advanced English
– Handbook for teachers. Cambridge: UCLES.
University of Cambridge ESOL Examinations (2007). First Certificate in English –
Handbook for teachers for examinations from December 2008. Cambridge:
UCLES.
University of Cambridge ESOL Examinations (2007). Key English Test – Handbook for
teachers. Cambridge: UCLES.
University of Cambridge ESOL Examinations (2007). Preliminary English Test –
Handbook for teachers. Cambridge: UCLES.
Victorian Curriculum and Assessment Authority – VCCA (2005). English as a Second
language (ESL) Companian to the Victorian Essential Learning Standards.
Victoria: VCCA.
Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral

13
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna

Alunos do primeiro e do segundo anos do Ensino Básico
Este trabalho foi desenvolvido pelo grupo Língua e Diversidade Linguística do Instituto
de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC).
Coordenação:

Maria Helena Mira Mateus

Realização:

Fausto Caels
Nuno Carvalho

Consultoria:

Dulce Pereira

Colaboração:

Ana de Sousa

Ilustração:

François Caels

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

1
Índice
Introdução......................................................................................................................... 3

PARTE I — Produção, compreensão e interacção oral.................................................... 6

ACTIVIDADE I — Nomeação lexical com recurso a imagens................................... 7

ACTIVIDADE II — Descrição oral de diferenças observadas em imagens ............. 22

ACTIVIDADE IIa — Compreensão do oral (expressões de lugar e de quantidade). 35

ACTIVIDADE III — Reconto de uma narrativa oral ................................................ 44

ACTIVIDADE IIIa — Compreensão de uma narrativa oral...................................... 51

ACTIVIDADE IV — Interacção oral com base em imagens .................................... 59

AVALIAÇÃO GLOBAL — PARTE I ...................................................................... 69

PARTE II — Compreensão e produção escrita.............................................................. 70

ACTIVIDADE I — Leitura de palavras isoladas....................................................... 71

ACTIVIDADE II — Leitura de frases simples .......................................................... 82

AVALIAÇÃO GLOBAL — PARTE II..................................................................... 88


Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

2
Introdução
O teste de diagnóstico para alunos do primeiro e do segundo ano do Ensino Básico é
constituído por duas partes. A primeira parte do teste incide sobre a oralidade e, mais
especificamente, sobre a produção, a compreensão e a interacção oral. A segunda parte
do teste incide sobre a compreensão escrita. As duas partes do teste são autónomas e
devem ser aplicadas em momentos distintos.
Parte I
A primeira parte do teste tem quatro actividades: I — Nomeação lexical com recurso a
imagens, II — Descrição de diferenças observadas em imagens, III — Reconto de uma
narrativa e IV — Interacção oral com base em imagens. Com estas actividades
pretende-se avaliar a capacidade de o aluno produzir determinados enunciados
linguísticos. Evidentemente, esta produção implica que o aluno compreenda
(descodifique) as perguntas e as instruções do professor.
Caso se verifique que o aluno tem muita dificuldade em executar as actividades de
produção, existem estratégias de verificação da compreensão dos enunciados
linguísticos em questão. A inclusão destas estratégias deve-se ao facto de pode haver
compreensão sem que exista uma produção linguística correspondente. Não foram
incluídas estratégias de verificação da compreensão para a actividade IV, uma vez que
tem por objectivo avaliar a interacção oral, que requer necessariamente produção por
parte do aluno.
As actividades da primeira parte do teste têm um grau de dificuldade crescente. Caso o
aluno não consiga realizar uma determinada actividade, é provável que não consiga
também realizar as actividades subsequentes. Nessas situações, o professor poderá parar
a aplicação da primeira parte do teste, a fim de não sobrecarregar o aluno.
O tempo de aplicação estimado da primeira parte do teste é de 45 minutos.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

3
Parte II
A segunda parte do teste tem duas actividades: I — Leitura de palavras isoladas e II —
Leitura de frases simples. Estas actividades devem ser aplicadas apenas a alunos de
PLNM que ingressam no segundo ano.
As actividades da segunda parte do teste têm um grau de dificuldade crescente. Caso o
aluno não consiga realizar a primeira actividade, é provável que não consiga também
realizar a segunda. Nessa situação, o professor poderá parar a aplicação da segunda
parte do teste, para não sobrecarregar o aluno.
O tempo de aplicação estimado da segunda parte do teste é de 20 minutos.
Avaliação
Todas actividades do teste são acompanhadas de uma grelha de avaliação e de
instruções para o seu preenchimento. Sugerimos que as grelhas de avaliação sejam
preenchidas durante a realização das actividades. Outros cenários de preenchimento, no
entanto, são possíveis. Assim, o professor aplicador poderá fazer-se acompanhar por um
colega para a tarefa ou gravar as produções dos alunos para registar posteriormente o
resultado da sua análise e avaliação.
As duas partes do teste têm avaliações independentes. No final de cada parte do teste, o
professor dispõe de uma grelha de avaliação global onde deverá preencher os resultados
obtidos pelo aluno nas diferentes actividades. É com base nestas grelhas, que são
determinados os níveis de proficiência oral e escrita do aluno em Português.
Algumas observações
A aplicação do teste requer um trabalho de preparação por parte do professor. Deverá
ler o documento na sua totalidade a fim de se inteirar dos objectivos e da estrutura do
teste de diagnóstico e, quando possível, discuti-lo com colegas. Para aplicar o teste, o
professor deve imprimir o material para a realização das actividades (estímulos visuais,
textos, folhas de enunciado) e as folhas de registo. Note-se que, idealmente, essa
impressão deve ser feita a cores, de forma a tornar as actividades mais claras e mais
apelativas para o aluno e as folhas de registo mais inteligíveis para o professor. Para os
professores que tenham dificuldade em imprimir a totalidade do material e das folhas de
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

4
registo a cores, deixamos aqui a indicação das páginas que devem necessariamente ser
impressas a cores. Trata-se de folhas que contêm imagens que se tornam imperceptíveis
quando impressas a preto e branco ou estímulos visuais que visam avaliar o
conhecimento das cores.
pág. 13 e 14

Imagens relativas a cores

pág. 19

Folha de registo relativa à nomeação das cores

pág. 27 e 28

Segundo e terceiro par de imagens

pág. 54 e 55

Imagens da criança com sangue no braço e na perna

pág. 62 a 64

Fotografias para interacção oral

pág. 84

Ficha para testar a compreensão de frases simples.

É aconselhável que o professor aplique o teste a um ou dois alunos de Língua Materna
Portuguesa antes de fazer a avaliação dos seus alunos de PLNM, a fim de se familiarizar
com as actividades propostas.
O professor deverá ter o cuidado de deixar o aluno à vontade durante a realização do
teste e permitir que siga o seu próprio ritmo. Todas as respostas do aluno devem ser
tomadas em consideração, visto que o objectivo final do teste é posicioná-lo no nível de
proficiência que se lhe adequa.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

5
PARTE I

PRODUÇÃO, COMPREENSÃO e INTERACÇÃO ORAL

Nota: Grande parte das actividades da primeira parte do teste envolvem o uso de
estímulos visuais. Os estímulos visuais devem ser recortados antes da realização
das actividades.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

6
ACTIVIDADE I
Nomeação oral com recurso a imagens

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

7
ACTIVIDADE I — Nomeação oral com recurso a imagens

1.

Objectivo


2.

Testar conhecimento lexical em Português.
Descrição da actividade

Esta actividade consiste na nomeação oral de um conjunto de imagens.
Os estímulos visuais apresentam-se sob a forma de 40 cartões correspondentes a itens
fundamentais do quotidiano, pertencendo às seguintes áreas temáticas: alimentação,
vestuário, lazer, higiene, casa, meio envolvente (meios de transporte, mundo animal,
mundo vegetal, o tempo) e cores.
O ponto de partida para a escolha das imagens foi a lista de palavras abaixo apresentada
por ordem alfabética:

amarelo

calças

lápis

pêra

árvore

camisola

livro

prato

autocarro

cão

mão

preto

azul

carro

mesa

saia

baloiços

casa

mochila

sanita

bananas

chapéu-de-chuva

nuvens

sapato

bicicleta

escorrega

óculos

sol

bola

flores

papel higiénico

telemóvel

branco

garfo

pássaro

tesoura

cadeira

gato

peixe

vermelho

Note-se que, em relação a algumas imagens, os alunos não têm necessariamente de usar
as palavras que constam da lista, podendo haver, por exemplo, casos de sinonímia (por
exemplo: carro/automóvel, chapéu-de-chuva/guarda-chuva).

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

8
3.

Instruções para a realização da actividade

1)

Colocar os cartões em cima uns dos outros com as imagens viradas para baixo (é
aconselhável que os cartões respeitem a ordem representada nas folhas de registo,
a fim de facilitar o preenchimento da mesma).

2)

Pedir ao aluno para tirar um cartão e dizer o nome do item lá representado.

3)

Repetir para os restantes cartões, fazendo um montinho com os cartões que têm
as imagens que o aluno conseguiu nomear espontaneamente e outro com os
restantes cartões.

4)

Juntar os cartões com as imagens que o aluno não conseguiu nomear e dispô-los
lado a lado, com as imagens viradas para cima (máximo de 10 cartões de cada
vez). Verificar se o aluno compreende (reconhece) o nome do item representado
nas imagens. Começar com uma pergunta como: “Onde está o sapato?” e
gradualmente simplificá-la, caso o aluno não a compreenda: “Sapato, onde está o
sapato?” (destaque da informação-chave) ou simplesmente: “Sapato?”
Outras formas de desencadear a compreensão podem ser: “Vês algum sapato
aqui? Onde?”, “Aponta o sapato” ou “Mostra-me o sapato”.

5)

Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções, à medida que o
aluno realiza a actividade.

4.

Material para a realização da actividade

Apresenta-se, de seguida, os estímulos visuais em páginas separadas, para que possam
ser recortados e utilizados durante a realização da actividade.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

9
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

10
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

11
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

12
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

13
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

14
5.

Instruções para o preenchimento das folhas de registo

No primeiro quadro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não
a tenha realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “Não foi possível
realizar a tarefa, porque o aluno não compreendeu as instruções”.
Por baixo do quadro encontra-se uma grelha, onde o professor deve indicar se o aluno é
capaz de nomear, de forma adequada, as imagens representadas nos cartões. Caso o
aluno não nomeie correctamente uma determinada imagem, o professor deve
transcrever a resposta do aluno na coluna “desvios lexicais”. Existem pelo menos três
tipos de problemas que podem ocorrer:
(i)

uso de palavras relacionadas com a palavra correcta, como por exemplo
“fruta” em vez de “banana” ou “dedo” em vez de “mão”;

(ii)

uso de palavras não relacionadas com a palavra correcta, como por
exemplo “árvore” em vez de “sapato”;

(iii)

uso de descrições do significado da palavra, como por exemplo “para
escrever” em vez de “lápis”.

No que diz respeito à compreensão, o professor deve indicar, na coluna do lado direito,
se o aluno é capaz de compreender (reconhecer) os nomes correspondentes às imagens
que não conseguiu nomear espontaneamente.
Por baixo da grelha, o professor deve indicar o número total de palavras que o aluno
conseguiu nomear.
A seguir à grelha, encontra-se uma secção designada “Observações gerais”, onde o
professor deve indicar:
(i)

como decorreu a aplicação da tarefa (de forma sumária) — por exemplo,
“Não foi possível realizar a actividade, porque o aluno não compreendeu
as instruções”;

(ii)

se o aluno demonstrou problemas a nível da articulação, quer em termos
gerais quer em termos da pronúncia de palavras específicas — por
exemplo, o aluno tem uma pronúncia muito marcada, ao ponto de
dificultar a comunicação ou o aluno diz “biquete” em vez de “bicicleta”;

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

15
(iii)

se o aluno demonstrou dificuldades a nível da compreensão das
perguntas e/ou instruções do professor — por exemplo, o professor teve
sistematicamente de falar mais devagar ou o professor teve de repetir,
parafrasear e/ou simplificar a maior parte das instruções e das perguntas.

6.

Folhas de registo

Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam
ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

16
Actividade I — Folhas de registo

O aluno realizou a actividade?

SIM □ NÃO □

Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão:
…………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………

PRODUÇÃO

O aluno não nomeia

O aluno nomeia
correctamente
a imagem?

COMPREENSÃO

Desvios lexicais

a imagem, mas
reconhece a palavra
associada a ela?

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

17
PRODUÇÃO

O aluno não nomeia

O aluno nomeia
correctamente
a imagem?

COMPREENSÃO

Desvios lexicais

a imagem, mas
reconhece a palavra
a ela associada?

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

18
PRODUÇÃO

COMPREENSÃO
O aluno não nomeia

O aluno nomeia
correctamente

Desvios lexicais

a imagem?

a imagem, mas
reconhece a palavra
a ela associada?

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □

NÃO □

Total de imagens correctamente nomeadas:

……………………..

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

19
Observações gerais:
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………...
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

20
7.

Avaliação

Concluída a actividade, o professor deve fazer a contagem das imagens nomeadas pelo
aluno. Para efeitos de avaliação são considerados os seguintes níveis de desempenho e
respectivas classificações:

Nível de desempenho

Classificação

O aluno não realizou a tarefa

0 valores

1-9 imagens nomeadas

4 valores

10-29 imagens nomeadas

8 valores

30-35 imagens nomeadas

12 valores

36-40 imagens nomeadas

16 valores

O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha
de avaliação global da página 69.
Nota I:

A informação contida nas colunas “desvios lexicais” e “compreensão” não
deve ser levada em conta na determinação do nível de proficiência do aluno,
servindo exclusivamente para dar um conhecimento mais aprofundado da
sua situação linguística.

Nota II:

Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na
avaliação global do aluno. A indicação de nível nesta actividade não deve ser
tomado como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua
portuguesa.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

21
ACTIVIDADE II
Descrição de diferenças observadas em imagens

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

22
ACTIVIDADE II — Descrição oral de diferenças observadas em imagens
1.

Objectivo


Testar a capacidade de produzir, em Português, locuções prepositivas de lugar,
adjectivos e respectivos graus, numerais cardinais, quantificadores, numerais
ordinais e locuções que permitem exprimir ordem.

2.

Descrição da actividade

Esta actividade consiste na descrição de diferenças observadas em estímulos visuais.
Os estímulos visuais utilizados nesta actividade apresentam-se sob a forma de três pares
de imagens e cada par de imagens contém entre cinco e sete diferenças. Os itens
representados nas imagens (pessoas, animais e objectos) podem diferir em termos de
localização espacial, de atributos físicos, de estados anímicos, de quantidade e de ordem.
A escolha do tipo de diferenças acima mencionadas tem como objectivo avaliar o
conhecimento de aspectos fundamentais da produção linguística, nomeadamente a
utilização de locuções prepositivas de lugar, adjectivos e respectivos graus, numerais
cardinais, quantificadores, numerais ordinais e locuções que permitem exprimir ordem.
O ponto de partida para a elaboração das diferenças foi a seguinte lista de locuções e
palavras:
Locuções

Em cima de, debaixo de, à frente de, atrás de, dentro de, fora

prepositivas de lugar

de, à esquerda de, à direita de, de um lado de, do outro lado de

Adjectivos e

Aberto, fechado, pequeno, grande, comprido, curto, redondo,

respectivos graus

quadrado, triste, alegre, gordo, magro, maior, mais pequeno

Números cardinais e

Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez, muito(s),

quantificadores

pouco(s)

Números ordinais e

Primeiro, segundo, terceiro, quarto, quinto, último, penúltimo

locuções de ordem
Note-se que os alunos não têm de usar todas as palavras e locuções que constam desta
lista para descrever as diferenças entre as imagens. A diferença na localização da árvore
no primeiro par de imagens, por exemplo, pode ser descrita da seguinte forma: “Aqui a
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

23
árvore está à esquerda da casa e aqui está à direita da casa” (apontando as imagens).
Diversas outras descrições, no entanto, são possíveis:


“Aqui a árvore está do lado esquerdo da casa e ali está do lado direito da casa”



“Aqui a árvore está de um lado da casa e ali está do outro lado da casa”



“Aqui a árvore está ao pé das flores e ali está ao pé da menina”



“Aqui a árvore está deste lado” — apontando a árvore na primeira imagem —
“E aqui a árvore está deste lado” — apontando a árvore na segunda imagem.

3.

Instruções para a realização da actividade

1)

Apresentar o primeiro par de imagens.

2)

Pedir ao aluno para descrever as diferenças que existem entre as duas imagens.
Começar com uma instrução genérica do tipo: “Olha, tens aqui duas imagens,
que têm sete diferenças.” Para assegurar que o aluno compreende o exercício, o
professor deve verbalizar a seguinte diferença: “Aqui há uma nuvem e aqui há
um sol” (apontando).

3)

Esperar que o aluno refira todas as diferenças. Caso não o faça de forma
espontânea, caberá ao professor intervir e trabalhar as diferenças uma a uma
com o aluno. Por exemplo: “Olha bem para aqui.” — apontando a janela à
direita da porta numa imagem e na outra — “São iguais? E aqui?” — apontando
as flores — “Vês alguma diferença?”.

4)

Caso o aluno não seja capaz de descrever as diferenças no primeiro par de
imagens, ou caso o faça com muita dificuldade, deve passar-se à actividade IIa,
criada especificamente para esta circunstância.

5)

As instruções para o segundo par de imagens são idênticas às instruções para o
primeiro par de imagens.

6)

O terceiro par de imagens apresenta apenas diferenças na ordem dos carros. A
fim de testar a capacidade de verbalização das diferentes expressões de ordem
(primeiro, segundo, terceiro, quarto/penúltimo, quinto/último), o professor deve
apontar para um carro de cada vez. Por exemplo: “Olha aqui para este carro
vermelho. Em que lugar está?” (apontando o carro vermelho na primeira
imagem). “E aqui, está no mesmo lugar? Em que lugar está?” (apontando o carro
vermelho na segunda imagem).

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

24
7)

Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções à medida que o aluno
realiza a actividade.

4.

Material para a realização da actividade

Apresenta-se, de seguida, os estímulos visuais em páginas separadas, para que possam
ser recortados e utilizados durante a realização da actividade.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

25
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

26
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

27
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

28
5.

Instruções para o preenchimento das folhas de registo

No primeiro quadro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não
a tenha realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “Não foi possível
aplicar a tarefa, porque o aluno não compreendeu as instruções”.
Por baixo do quadro encontra-se uma grelha. Na primeira coluna dessa grelha, o
professor deve indicar se o aluno consegue descrever as diferenças entre as imagens.
Não se deve distinguir entre as diferenças espontaneamente identificadas e as diferenças
identificadas na sequência de uma pergunta do professor, uma vez que o que se pretende
é verificar se o aluno é capaz de empregar determinadas estruturas linguísticas e não se
procurar saber se o aluno é capaz de — de ponto de vista cognitivo — encontrar
diferenças em imagens.
As diferenças podem ser descritas de diversas formas, não havendo respostas “ideais”.
Não se espera, por exemplo, que o aluno use frases completas, como: “Aqui tem duas
janelas e aqui só tem uma” (apontando). Pode acontecer que diga simplesmente: “Duas
janelas, uma janela” (apontando), não significando isso que tenha um menor
conhecimento da língua portuguesa.
Na segunda coluna da grelha, o professor deve indicar se o aluno emprega palavras,
locuções e/ou frases adequadas. Alguns problemas que podem surgir prendem-se com:


o uso de artigos, como em: “Vejo casa branca”;



o estabelecimento de concordâncias nominais, como em: “Há cinco flor”;



o estabelecimento de concordâncias verbais, como em: “A menina estar triste”;



o uso de preposições e/ou locuções prepositivas, como em: “O pássaro está em
cima à casa” ou “O pássaro está cima casa”.

Na coluna “desvios gramaticais”, o professor pode optar por transcrever a resposta do
aluno ou identificar a natureza dos problemas linguísticos ocorridos (por exemplo: falta
de concordância, troca de preposições, etc.).
Por baixo da grelha, o professor deve indicar o total de diferenças referidas pelo aluno e,
em relação a essas, o total de respostas constituídas por unidades linguísticas adequadas.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

29
6.

Folhas de registo

Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam
ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

30
Actividade II — Folhas de registo

O aluno realizou a actividade?

SIM □ NÃO □

Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão:
…………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………

O aluno …
… descreve a

Localização
espacial
Qualidades físicas e
psicológicas
Quantidade

Primeiro par de imagens

diferença?

… emprega
palavras e locuções

Desvios gramaticais

adequadas?

Árvore

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Pássaro

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Formato da
janela à direita
da porta

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Porta

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Expressão
facial da
menina

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Flores

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Janelas à
esquerda da
porta

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

31
O aluno …
… descreve a

Árvore

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Cauda do cão
castanho

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Tamanho do
cão deitado

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Homem à
esquerda

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Nuvens

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Carro azul

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Carro verde

Localização
espacial

SIM □ NÃO □

Carro amarelo

Qualidades físicas

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

vermelho

Ordem

Desvios gramaticais

adequadas?

Homem de
chapéu azul

Carro

Terceiro par de imagens

palavras e locuções

Carro branco

Quantidade

Segundo par de imagens

diferença?

… emprega

Total de diferenças descritas:

……………………..

Total de respostas gramaticalmente adequadas:

……………………...

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

32
Observações gerais:
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

33
7.

Avaliação

Concluída a actividade, o professor deve fazer a contagem das diferenças que o aluno
conseguiu descrever e, em relação a essas, as respostas gramaticalmente correctas. Para
cada diferença descrita, o professor deve contar 3,5 pontos e sempre que essa diferença
seja descrita por meio de palavras, locuções e/ou frases gramaticalmente correctas deve
acrescentar 2 pontos.
Por exemplo, o aluno descreveu dez diferenças, seis das quais por meio de palavras e
locuções gramaticalmente correctas: 10 x 3,5 = 35 || 6 x 2 = 12 || 35 + 12 = 47 pontos.
Para efeitos de avaliação são considerados os seguintes níveis de desempenho e
respectivas classificações:

Nível de desempenho

Classificação

O aluno não realizou a tarefa

0 valores

1-15 pontos

O aluno deve ser encaminhado
para a actividade IIa.

16-55 pontos

12 valores

56-85 pontos

18 valores

>85 pontos

24 valores

O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha
de avaliação global da página 69.
Nota I:

Os alunos que não sejam capazes de realizar a tarefa ou que obtiveram
menos de 15 pontos (ver coluna da esquerda da tabela acima) devem ser
encaminhados para a actividade IIa.

Nota II:

Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na
avaliação global do aluno. A indicação de nível nesta actividade não deve
ser tomada como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua
portuguesa.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

34
ACTIVIDADE IIa
Compreensão de expressões de lugar e de quantidade

NOTA:

Esta actividade destina-se apenas a alunos que não consigam realizar a

actividade II.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

35
ACTIVIDADE IIa — Compreensão de expressões de lugar e de quantidade

1.

Objectivo


Testar a compreensão, em Português, de locuções prepositivas de lugar e de
numerais cardinais.

2.

Descrição da actividade

Esta actividade consiste na composição de um cenário de uma casa com jardim.
Recorrendo a estímulos visuais. O cenário é composto passo a passo, de acordo com
instruções dadas pelo professor. A execução das instruções requer a compreensão dos
numerais cardinais de 1 a 10 e de diversas locuções prepositivas de lugar.
Os estímulos visuais para a composição do cenário da casa com o jardim apresentam-se
sob a forma de:


uma imagem grande com uma casa ao centro;



um conjunto de cartões que contêm uma menina, uma árvore, um sol, uma flor,
um pássaro e uma nuvem.

3.

Instruções para a realização da actividade

1)

Apresentar a imagem grande.

2)

Entregar o cartão com a imagem do sol e pedir ao aluno que o coloque por cima
da casa.

3)

Entregar o cartão com a imagem da menina e pedir ao aluno que a coloque ao pé
da porta.

4)

Entregar os dois cartões com as imagens dos pássaros e pedir ao aluno que
coloque um pássaro em cima da casa e um pássaro no chão.

5)

Entregar os quatro cartões com as imagens das flores e pedir ao aluno que
coloque uma flor debaixo das janelas e duas flores ao lado da casa (deixando
uma flor de lado).

6)

Entregar os dois cartões com as imagens das árvores e pedir ao aluno que
coloque uma árvore do outro lado da casa — em relação às flores (deixando uma
árvore de lado).

7)

Entregar os cinco cartões com as imagens das nuvens e pedir ao aluno que
coloque quatro nuvens junto do sol (deixando uma nuvem de lado).
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

36
8)

Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções à medida que o aluno
realiza a actividade.

4.

Material para a realização da actividade

Apresenta-se, de seguida, os estímulos visuais em páginas separadas, para que possam
ser recortados e utilizados durante a realização da actividade.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

37
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

38
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

39
5.

Instruções para o preenchimento das folhas de registo

Nas folhas de registo encontra-se uma grelha onde o professor deve indicar se o aluno é
capaz de colocar os cartões no lugar certo e na quantidade pedida (caso se aplique).
Na coluna “Dificuldades de compreensão”, pode indicar se o aluno teve dificuldade em
compreender as perguntas e/ou as instruções. São alguns factores indicativos dessa
dificuldade: o professor ter de falar mais devagar, o professor ter de repetir, ter de
parafrasear, ter de simplificar as instruções e/ou as perguntas.
6.

Folhas de registo

Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam
ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

40
Actividade IIa — Folhas de registo
O aluno coloca o cartão /
os cartões …
… no lugar
certo?
Sol por cima da casa
Menina ao pé da
porta
Uma flor debaixo das
janelas
Duas flores ao lado
da casa

… na quantidade
certa?

SIM □ NÃO □

…

SIM □ NÃO □

…

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Dificuldades de compreensão

SIM □ NÃO □

Uma árvore do outro
lado da casa (em
relação às flores)
Um pássaro em cima
da casa
Um pássaro no chão
Quatro nuvens junto
do sol

Total de instruções correctamente executadas (total de cartões colocados no lugar certo
+ total de cartões colocados em quantidade certa):

……………………...

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

41
Observações gerais:
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

42
7.

Avaliação

Para obter a avaliação do aluno nesta actividade, o professor deve fazer a contagem do
total de instruções correctamente executadas e multiplicar o valor apurado por 0,75.
Por exemplo, o aluno executou correctamente 12 instruções: 12 x 0,75 = 9 valores
O professor deve preencher a classificação obtida na grelha de avaliação global da
página 69.
Nota:

O aluno que foi encaminhado para a actividade IIa, foi-o porque não
conseguiu realizar a actividade II. A classificação obtida na actividade IIa
é necessariamente inferior, em mais de 50%, à classificação máxima da
actividade II. Por exemplo: o aluno que executa a actividade II poderá
obter uma classificação máxima de 24 valores; o aluno que não é capaz
de executar a actividade II, e que realiza a actividade IIa, poderá obter
uma classificação máxima de 10,5 valores.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

43
ACTIVIDADE III
Reconto de uma narrativa

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

44
ACTIVIDADE III — Reconto de uma narrativa
1.

Objectivo


Testar a capacidade de recontar, em Português, uma narrativa apresentada
oralmente.



2.

Testar a capacidade de construir, em Português, enunciados frásicos.
Descrição da actividade

Esta actividade consiste na audição de uma narrativa oral e no seu reconto.
Apresenta-se, de seguida, a narrativa que o aluno deve ouvir e recontar. As sequências
separadas por ponto final representam os diversos eventos da narrativa.
Era uma vez uma menina que estava a andar de bicicleta. De repente atrapalhou-se
e foi contra uma árvore. A menina caiu e começou a chorar, porque tinha sangue
na perna. Felizmente, a mãe da menina apareceu e ajudou-a. Depois a mãe e a
menina foram comer um gelado.

3.

Instruções para a realização da actividade

1)

Explicar ao aluno que lhe vai ser contada uma pequena história.

2)

Contar ou ler a história.

3)

Pedir ao aluno para recontar a história.

4)

Se o aluno não for capaz de recontar a história, ou se o fizer de forma muito
insuficiente, deve passar-se à actividade IIIa. São factores indicativos: o aluno
ficar em silêncio, o aluno não ter vocabulário para descrever os eventos, o aluno
construir frases até três palavras, o aluno não usar artigos, preposições,
pronomes pessoais, verbos conjugados e plurais.

5)

Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções, à medida que o
aluno realiza a actividade.

4.

Material para a realização da actividade
Não tem.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

45
5.

Instruções para o preenchimento das folhas de registo

No primeiro quadro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não
a tenha realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “O aluno não foi capaz
de realizar as actividades I e II e, como tal desistiu-se da aplicação das restantes
actividades da primeira parte do teste”.
Por baixo do quadro encontra-se uma grelha, onde o professor deve indicar se o aluno é
capaz de: (i) referir os eventos da história, (ii) utilizar um vocabulário adequado e (iii)
construir frases em Português, devendo ser especificado o grau de elaboração sintáctica.
A parte da grelha que diz respeito à construção de frases prevê diferentes graus de
complexidade sintáctica. O professor deve assinalar com uma cruz o grau de
complexidade sintáctica que melhor se adequa à produção do aluno.
Na coluna das observações, o professor deve especificar os problemas encontrados.
6.

Folhas de registo

Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam
ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

46
Actividade III — Folhas de registo

O aluno realizou a actividade?

SIM □ NÃO □

Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão:
…………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………

Dificuldades de

de eventos

Vocabulário

Identificação

O aluno …

… refere os diferentes eventos da
história?

produção e de compreensão

SIM □ NÃO □

… mostra ter palavras e expressões para
identificar os intervenientes na história e

SIM □ NÃO □

as suas acções?
… constrói enunciados semelhantes aos

Construção de enunciados frásicos

de falantes de português língua materna
da mesma faixa etária, no que diz
respeito à sua extensão e correcção
gramatical?
… constrói enunciados gramaticalmente
articulados, embora com inconsistências
várias (por ex. incorrecções no uso de
preposições, artigos e no estabelecimento
de concordâncias verbais)?
… constrói enunciados sincopados com
pouca

articulação

gramatical,

essencialmente constituídos por nomes e
formas verbais de uso mais frequente
frases de cerca de três palavras?

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

47
Observações gerais:
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

48
7.

Avaliação

Para efeitos de avaliação são considerados os seguintes níveis de desempenho e
respectivas classificações:

Nível de desempenho
O aluno não realizou a actividade

Classificação
0 valores

O aluno não é capaz de recontar a história, ou fá-lo de forma
muito insuficiente. São factores indicativos: o aluno ficar em
silêncio, o aluno não ter vocabulário para descrever os eventos,
o aluno construir enunciados sincopados sem articulação

O aluno deve ser
encaminhado para a
actividade IIIa

gramatical.
O aluno descreve a maior parte dos eventos, por meio de
enunciados gramaticalmente articulados, embora com

14 valores

inconsistências várias a nível lexical, morfológico e sintáctico.
O aluno descreve todos ou quase todos os eventos, por meio de
enunciados gramaticalmente articulados. As frases podem ainda
apresentar inconsistências de ordem lexical, morfológica e

21 valores

sintáctica.
O aluno descreve todos os eventos, emprega um vocabulário
adequado e constrói enunciados semelhantes aos de falantes de
português língua materna da mesma faixa etária, no que diz

28 valores

respeito à extensão e correcção gramatical
O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha
de avaliação global da página 69.
Nota I:

Os alunos que não conseguiram recontar a história ou que o fizeram de
forma muito insuficiente devem ser encaminhados para a actividade IIIa.

Nota II:

Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na
avaliação global do aluno. A indicação de nível nesta actividade não deve

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

49
ser tomada como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua
portuguesa.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

50
ACTIVIDADE IIIa
Compreensão de uma narrativa

NOTA: Esta actividade destina-se apenas a alunos que não consigam realizar a
actividade III.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

51
ACTIVIDADE IIIa — Compreensão de uma narrativa
1.

Objectivo


2.

Testar a compreensão dos eventos da narrativa apresentada na actividade III.
Descrição da actividade

Esta actividade consiste na verificação da compreensão dos eventos que constituem a
narrativa apresentada na actividade III.
O professor deve contar a narrativa evento a evento. Depois de contar cada evento,
apresenta ao aluno uma imagem que representa o evento enunciado e uma imagem que
representa uma situação diferente. O aluno deve apontar as imagens correspondentes
aos eventos da história e não as imagens que representam as situações alternativas.
Exemplo para o primeiro evento:

O que é que a menina estava a fazer? Aponta a imagem certa.
Foram elaboradas as seguintes perguntas, que permitem verificar a compreensão de
cada evento:
(i)

O que é que a menina estava a fazer?

(ii)

O que é que aconteceu?

(iii)

Onde é que a menina tinha sangue?

(iv)

Quem veio ajudar a menina?

(v)

O que é que a mãe e a menina foram fazer?

3.

Instruções para a realização da actividade

1)

Contar o primeiro evento da história.

2)

Apresentar a imagem que retrata o primeiro evento da história, juntamente com
a imagem que retrata o evento alternativo.
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

52
3)

Perguntar: “O que é que a menina estava a fazer?”, pedindo ao aluno que aponte
a imagem correcta.

4)

Repetir o procedimento para os restantes eventos da história.

5)

Preencher a folha de registo de acordo com as instruções, à medida que o aluno
realiza a actividade.

4.

Material para a realização da actividade

Apresenta-se, de seguida, os estímulos visuais em páginas separadas, para que possam
ser recortados e utilizados durante a realização da actividade.
Note-se que as imagens do lado esquerdo representam sempre os eventos da história e
as imagens do lado direito, as situações alternativas.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

53
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

54
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

55
5.

Instruções para o preenchimento da folha de registo

Na folha de registo encontra-se uma grelha, onde o professor deve indicar se o aluno é
capaz de apontar os cartões que correspondem aos eventos da história.
Na coluna das observações, o professor deve indicar se o aluno teve dificuldade em
compreender as perguntas e/ou as instruções. São alguns factores indicativos dessa
dificuldade: o professor ter de falar mais devagar, o professor ter de repetir, ter de
parafrasear, ter de simplificar as instruções e/ou as perguntas.
6.

Folha de registo

Apresenta-se, de seguida, a folha de registo numa página separada, para que possa ser
utilizada pelo professor na aplicação do teste.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

56
Actividade IIIa — Folha de registo

O aluno aponta a
imagem certa?
O que é que a menina estava a
fazer?
O que é que aconteceu?
Onde é que a menina tinha
sangue?
Quem veio ajudar a menina?
O que é que a mãe e a menina
foram fazer depois?

Observações

SIM □ NÃO □
SIM □ NÃO □
SIM □ NÃO □
SIM □ NÃO □
SIM □ NÃO □

Total de eventos identificados:

……………………..

Observações gerais:
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

57
7.

Avaliação

Para obter a avaliação do aluno nesta actividade, o professor deve fazer a contagem dos
eventos identificados e multiplicar o valor obtido por 2,4.
Por exemplo, o aluno identificou três eventos: 3 x 2,4 = 7,2 valores.
O professor deve preencher a classificação obtida na grelha de avaliação global da
página 69.
Nota:

O aluno que foi encaminhado para a actividade IIIa, foi-o porque não
conseguiu realizar a actividade III. A classificação obtida na actividade
IIIa é necessariamente inferior, em mais de 50%, à classificação máxima
da actividade III. Por exemplo: o aluno que executa a actividade III
poderá obter uma classificação máxima de 28 valores; o aluno que não é
capaz de executar a actividade III, e que realiza a actividade IIIa, poderá
obter uma classificação máxima de 12 valores.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

58
ACTIVIDADE IV
Interacção oral com base em imagens

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

59
ACTIVIDADE IV — Interacção oral com base em imagens
1.

Objectivo


2.

Testar a capacidade de interacção oral, em Português, com base em imagens.
Descrição da actividade

Esta actividade consiste num diálogo entre o aluno e o professor avaliador,
desenvolvido a partir de um conjunto de estímulos visuais.
Os estímulos visuais apresentam-se sob a forma de três fotografias que retratam
situações em sala de aula e três fotografias que retratam situações em casa e na rua. As
fotografias permitem leituras diferentes, que por sua vez estão associadas a diferentes
graus de complexidade linguística. Ao longo do diálogo, o aluno deve:


identificar espaços físicos (ex. sala de aula, recreio), pessoas (ex. professora,
alunos, mãe, irmã) e os objectos (ex. livro, folhas, bola);



descrever acções (ex. escrever, ler, brincar) e situações de interacção (ex.
trabalhar em grupo, brigar);



falar sobre a sua experiência pessoal, relacionada com a situação retratada nas
fotografias (ex. actividades desenvolvidas na escola, brincadeiras com amigos).

3.

Instruções para a realização da actividade

1)

Seleccionar (apenas) uma fotografia de uma situação em sala de aula.

2)

Orientar uma conversa com o aluno a partir do conteúdo da fotografia tentando
abranger os vários aspectos nela contidos. Apresenta-se, abaixo, a título
exemplificativo, um possível guião para a conversa sobre a primeira imagem.

3)

Preencher a grelha de avaliação.

4)

Seleccionar (apenas) uma fotografia de uma situação em casa ou na rua.

5)

Orientar uma conversa com o aluno a partir do conteúdo da fotografia tentando
abranger os vários aspectos nela contidos.

6)

Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções, à medida que o
aluno realiza a actividade.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

60
Exemplo de um guião para a conversa sobre a primeira imagem:

Identificação dos intervenientes e do espaço:
Quem é que está aqui? (apontar a professora)
Quem é que está à volta da professora? (apontar os alunos)
Os meninos estão no recreio ou na sala de aula?
Descrição de acções e de situações de interacção:
O que é que a professora está a fazer?
O que é que os meninos estão a fazer? (referir cada um dos alunos)
Os alunos estão a trabalhar sozinhos ou em grupo?
E tu, como gostas mais de trabalhar? Porquê?
Extrapolação:
Gostas desta sala? (apontar a sala na fotografia) Porquê?
Esta sala é parecida com a nossa? Porquê?
O que é que tu gostas mais de fazer na escola? E menos?
4.

Material para a realização da actividade

Apresenta-se, de seguida, as fotografias em páginas separadas, para que possam ser
recortadas e utilizadas durante a realização da actividade.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

61
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

62
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

63
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

64
5.

Instruções para o preenchimento das folhas de registo

No primeiro quadro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não
a tenha realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “O aluno não foi capaz
de fazer as actividades I e II e, como tal, desistiu-se da aplicação das restantes
actividades da primeira parte do teste”.
Por baixo do quadro encontra-se uma grelha, onde o professor deve indicar se o aluno é
capaz de: (i) identificar pessoas e objectos, (ii) descrever acções e situações de
interacção e (iii) falar sobre a sua experiência pessoal, relacionada com a situação
retratada na fotografia.
Na coluna das observações, o professor deve indicar se o aluno teve dificuldade em
compreender as perguntas e/ou em responder-lhes. São alguns factores indicativos da
dificuldade de compreensão: o professor ter de falar mais devagar, o professor ter de
repetir, ter de parafrasear, ter de simplificar as perguntas. Factores indicativos de
dificuldades na resposta são: hesitações, reformulações, pausas, vocabulário vago (ex.
isto, aquilo).

6.

Folhas de registo

Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam
ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

65
Actividade IV — Folhas de registo

O aluno realizou a actividade?

SIM □ NÃO □

Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão:
…………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………

Fotografia de situação em casa ou na rua

Fotografia de situação em sala de aula

Grau de interacção
Identificação de
pessoas e de objectos

Elementar

□

Médio

Observações

□

Desenvolvido □

Descrição de acções e

Elementar

□

de situações de

Médio

□

interacção

Desenvolvido □

Extrapolação para a

Elementar

□

experiência pessoal do

Médio

□

aluno

Desenvolvido □

Identificação de
pessoas e de objectos

Elementar

□

Médio

□

Desenvolvido □

Descrição de acções e

Elementar

□

de situações de

Médio

□

interacção

Desenvolvido □

Extrapolação para a

Elementar

□

experiência pessoal do

Médio

□

aluno

Desenvolvido □

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

66
Observações gerais:
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

67
7.

Avaliação

Para efeitos de avaliação são considerados os seguintes níveis de desempenho e
respectivas classificações:

Nível de desempenho
O aluno não realizou a actividade.

Classificação
0 valores

O aluno identifica pessoas e objectos por meio de palavras isoladas.
Sente muita dificuldade em compreender e produzir enunciados mais
extensos. O aluno hesita muito nas respostas, o que obriga o professor
a repetir e reformular as perguntas com frequência. O professor pode

8 valores

ter dificuldade em perceber o que o aluno pretende dizer (por
exemplo: informação muito incompleta, pronúncia muito marcada).
O aluno identifica pessoas e objectos, e descreve acções, por meio de
frases curtas (cerca de 5 palavras). O aluno tem uma capacidade de
produção bastante limitada em Português (pausas, hesitações,

16 valores

dificuldade na construção de frases, ausência de morfologia nominal e
verbal). O aluno necessita do apoio regular do professor.
O aluno identifica pessoas e objectos, descreve acções e é capaz de
falar sobre a sua vida pessoal, embora com dificuldades tanto na

24 valores

compreensão como na produção.
O aluno interage verbalmente com o professor com naturalidade.

32 valores

O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha
de avaliação global da página 69.
Nota:

Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na avaliação
global do aluno. A indicação de nível nesta actividade não deve ser tomada
como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua portuguesa.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

68
AVALIAÇÃO GLOBAL — PARTE I
Determinação do nível de proficiência oral a partir da avaliação das actividades
1.

Grelha de avaliação global

O professor deve preencher, na grelha seguinte, as classificações obtidas pelo aluno em
cada uma das actividades:
Classificação

Classificação do aluno

máxima

Actividade I
Actividade II ou IIa1

24 valores

Actividade III ou IIIa2

28 valores

Actividade IV

32 valores

Total

2.

16 valores

100 valores

Determinação do nível de proficiência oral do aluno

Considerando a classificação global obtida na Parte I do teste, o professor poderá
determinar o nível de proficiência oral do aluno a partir da tabela abaixo. A tabela
apresenta ainda os níveis do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas
(QECR) equivalentes.

Valor da classificação global
0-35

Nível de proficiência

Nível do QECR

valores

…………...…

Iniciação

………………. A1

36-59 valores

…………...…

Iniciação

……………..... A2

60-84 valores

…………...….

Intermédio

……………… B1

85-100 valores

………...……

Avançado

……………….. B2, C1

Nível de proficiência oral do aluno em Português:

……………………………...

Nível do QECR equivalente:

……….……………………..

1
2

O aluno que tiver realizado a actividade IIa nunca poderá obter uma classificação superior a 10,5 valores.
O aluno que tiver realizado a actividade IIIa nunca poderá obter uma classificação superior a 12 valores.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

69
PARTE II

COMPREENSÃO e PRODUÇÃO ESCRITA

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

70
ACTIVIDADE I
Leitura de palavras isoladas

Nota: Esta actividade envolve o uso de estímulos visuais, que devem ser recortados
antes da realização da actividade.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

71
ACTIVIDADE I — Leitura de palavras isoladas
Objectivo

1.



2.

Testar a capacidade de ler palavras em Português.
Testar o conhecimento da ortografia do Português.
Descrição da actividade

Esta actividade é constituída por duas etapas. Na primeira etapa, pede-se ao aluno para
ler um conjunto de palavras, apresentadas em cartões individuais. Na segunda etapa, o
aluno recebe uma folha com imagens que representam as palavras lidas, sendo-lhe
pedido para colocar os cartões com as palavras em cima das imagens correspondentes.
As palavras que o aluno deve encontram-se divididas em dois grupos de oito palavras:
Primeiro grupo

Sol, bola, gato, bananas, garfo, livro, cadeira, tesoura

Segundo grupo

Saia, cão mão, calças, carro, árvore, pássaro, bicicleta

Por um lado, a leitura correcta destas palavras implica que o aluno saiba descodificar a
escrita alfabética. Por outro lado, é necessário que conheça regras específicas da
correspondência grafo-fonémica do Português, como por exemplo o valor da letra <o>
em final de palavra (gato, garfo, pássaro) ou o valor da letra <c> antes das vogais <a>
ou <i> (cadeira, cão, bicicleta).
3.

Instruções para realização da actividade

1)

Colocar os cartões em cima uns dos outros com as palavras viradas para baixo
(1.º grupo de palavras).

2)

Pedir ao aluno para tirar um cartão de cada vez e ler a palavra lá escrita.

3)

Apresentar ao aluno a folha com as imagens.

4)

Pedir ao aluno para colocar os cartões com as palavras em cima das imagens
correspondentes.

5)

Repetir o procedimento para o segundo grupo de palavras, desde que o aluno
tenha lido correctamente pelo menos quatro palavras do primeiro grupo.

6)

Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções, à medida que o
aluno realiza a actividade.
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

72
4.

Material para a realização da actividade

Apresenta-se, de seguida, os cartões com as palavras e as folhas com as imagens em
páginas separadas, para que possam ser recortados (os cartões apenas) e utilizados
durante a realização da actividade.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

73
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

74
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

75
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

76
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

77
5.

Instruções para o preenchimento das folhas de registo

No primeiro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não a tenha
realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “O aluno não sabe ler”.
Por baixo do quadro encontra-se uma grelha. Na primeira coluna dessa grelha, o
professor deve anotar se a forma como o aluno lê as palavras se aproxima da pronúncia
adequada em Português. Não se espera que o aluno leia as palavras com uma pronúncia
perfeita. O professor deve estar atento, sobretudo, à existência de dificuldades
relacionadas com especificidades da ortografia do Português. Por exemplo: o aluno
pode ser um leitor proficiente numa língua que emprega o alfabeto latino, mas nunca ter
visto a letra <ç> e, como tal, não saber descodificá-la.
Note-se, porém, que pode haver problemas de pronúncia, que não tenham nada a ver
com dificuldades de leitura. Por exemplo: o aluno pode saber que a sequência <ão>
implica nasalidade e ainda assim não ser capaz de a pronunciar correctamente.
Na segunda coluna da grelha, o professor deve identificar os problemas de pronúncia
ocorridos. Por exemplo: o aluno lê “bolha” em vez de “bola”.
Na terceira coluna, o professor deve indicar se o aluno é capaz de colocar os cartões
com as palavras em cima das imagens correspondentes, ou seja, se reconhece o
significado das palavras lidas.
6.

Folhas de registo

Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam
ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

78
Actividade I — Folhas de registo

O aluno realizou a actividade?

SIM □ NÃO □

Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão:
…………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………

1.ª etapa da actividade

2.ª etapa da
actividade
O aluno coloca o

O aluno lê a

Problemas de leitura

cartão em cima da

palavra?

e/ou de pronúncia

imagem
correspondente?

Primeiro grupo de palavras

Bola

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Garfo

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Cadeira

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Saia

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Cão

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Calças

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Pássaro

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Bicicleta

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

79
2.ª etapa da

1.ª etapa da actividade

actividade
O aluno coloca o

O aluno lê a

Problemas de leitura

cartão em cima da

palavra?

e/ou de pronúncia

imagem
correspondente?

Segundo grupo de palavras

Saia

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Cão

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Mão

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Calças

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Carro

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Árvore

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Pássaro

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Bicicleta

SIM □ NÃO □

SIM □ NÃO □

Total de palavras lidas:

……………………..

Total de cartões colocados nas imagens correspondentes: ………………………

Observações gerais:
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………....
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

80
7. Avaliação
Concluída a actividade, o professor deve fazer a contagem: (i) das palavras lidas com
uma pronúncia que se aproxima da pronúncia adequada em Português e (ii) das palavras
colocadas em cima das imagens correspondentes. Para cada palavra lida, o professor
deve contar 2 valores; por cada palavra colocada em cima da imagem correspondente,
deve contar 1,5 valores.
Por exemplo, o aluno leu cinco palavras com uma pronúncia razoável e colocou quatro
cartões em cima das imagens correspondentes: 5 x 2 = 10 || 4 x 1,5 = 6 || 10 + 6 = 16
valores.
O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha
de avaliação global da página 88.

Nota I:

O professor deve ter particular cuidado na interpretação do desempenho do
aluno nesta actividade. Sempre que possível, deve procurar saber se o aluno
aprendeu a ler na sua língua materna e se essa língua emprega o alfabeto
latino. Da mesma forma, é fundamental saber se o aluno tem algum tipo de
dificuldade de leitura na sua língua materna (por ex. problemas de dislexia).

Nota II:

Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na
avaliação global do aluno. A indicação do nível nesta actividade não deve
ser tomada como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua
portuguesa.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

81
ACTIVIDADE II
Leitura de frases simples

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

82
ACTIVIDADE II — Leitura de frases simples
1.

Objectivo
Testar a compreensão, em Português, de frases simples relativas a



actividades quotidianas.
2.

Descrição da actividade

Esta actividade consiste na observação de um estímulo visual, seguido da leitura e da
resposta a um conjunto de perguntas sobre o conteúdo do mesmo. O desempenho do
aluno é registado numa grelha de avaliação.
O estímulo visual apresenta-se sob a forma de uma imagem de uma sala de aula. A
imagem foi retirada do Teste Bilingue (Ministério da Educação, Departamento da
Educação Básica: 1999), tendo sido feitas algumas adaptações.
3.

Instruções para a realização da actividade

1)

Apresentar ao aluno o estímulo visual e as afirmações sobre o conteúdo do
mesmo.

2)

Pedir ao aluno que leia, em voz alta, os exemplos. É importante que o professor
se assegure de que o aluno compreenda a actividade.

3)

Pedir ao aluno que leia, em voz alta, as restantes afirmações e que as classifique
como verdadeiras ou falsas, escrevendo “SIM” ou “NÃO” no espaço indicado.
Caso o aluno não saiba escrever, o professor deve pedir-lhe para indicar
oralmente se as afirmações são verdadeiras ou falsas.

4)

Preencher a folha de registo de acordo com as instruções após a conclusão do
teste. Os registos relativos a eventuais dificuldades de leitura devem ser feitos,
de preferência, durante a realização da actividade.

4.

Material para a realização da actividade

Apresenta-se, de seguida, a folha com o estímulo visual e as perguntas de verdadeiro e
falso numa página separada, para que possa ser utilizada durante a realização da
actividade.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

83
Observa a imagem.

Lê e responde com SIM ou NÃO.
Exemplos:
a)

A professora está a escrever no quadro.

…..SIM…..

b)

Os meninos estão a dançar.

….NÃO….

1)

A professora está sentada.

……………

2)

A menina de cabelos louros está a escrever.

……………

3)

Na parede há muitos desenhos.

……………

4)

A professora tem cabelo ruivo.

……………

5)

Um dos meninos está com a mão levantada.

……………

6)

O rapaz da camisola às riscas deixou cair as folhas.

……………

7)

Há quatro alunos na sala.

……………

8)

Há um relógio pendurado por cima do quadro.

……………

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

84
5.

Instruções para o preenchimento da folha de registo

No primeiro quadro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não
a tenha realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “O aluno não sabe ler”.
No segundo quadro, o professor deve indicar o total de afirmações correctamente
classificadas pelo aluno. São consideradas correctas tanto as respostas escritas como as
respostas orais, uma vez que o objectivo desta actividade é testar a capacidade de
compreensão escrita e não a capacidade de produção escrita.
No terceiro quadro, o professor deve classificar o desempenho global do aluno no que
diz respeito (i) à acuidade leitora e (ii) à velocidade leitora. Deverá assinalar uma cruz
num dos quatro níveis de desempenho apresentados para cada um destes tópicos, sendo
o nível 1 o mais baixo e o nível 4 o mais elevado (o nível 4 corresponde à capacidade de
leitura de um aluno de língua materna portuguesa da mesma faixa etária). Na
classificação do desempenho do aluno, o professor deve ter atenção a factores como:
hesitações, falsas partidas, desconhecimento de determinadas regras de correspondência
grafo-fonémica do Português, omissão ou adição de sons, sílabas ou palavras, rapidez
de reconhecimento das palavras, fluência leitora, entre outros. Na coluna referente às
observações, o professor deve especificar as dificuldades manifestadas pelo aluno.
Por fim, existe um quadro onde o professor poderá fazer observações gerais sobre o
desempenho do aluno em toda a actividade.

6.

Folha de registo

Apresenta-se, de seguida, a folha de registo numa página separada, para que possa ser
utilizada pelo professor na aplicação do teste.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

85
Actividade II — Folha de registo

O aluno realizou a actividade?

SIM □ NÃO □

Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão:
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….

Total de afirmações correctamente classificadas:

Acuidade
leitora

Nível de
desempenho
1

…………………………………….

Observações

2
3
4

Velocidade
leitora

1
2
3
4

Observações gerais:
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………....
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

86
7. Avaliação
Concluído o teste, o professor deve fazer a contagem das afirmações correctamente
classificadas pelo aluno e multiplicar o valor obtido por 2,5.
Por exemplo, o aluno classificou correctamente quatro afirmações: 4 x 2,5 = 10.
De seguida, o professor deverá somar os níveis de desempenho relativamente à
acuidade e à velocidade leitora e multiplicar o valor obtido por 3.
Por exemplo, o professor assinalou o nível 3 na acuidade leitora e o nível 4 na
velocidade leitora: 3 + 4 = 7 || 7 x 3 = 21.
Por fim, o professor deve somar os valores apurados nos passos anteriores de forma a
obter a classificação global do aluno nesta actividade.
Por exemplo: 10 + 21 = 31.
O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha
de avaliação global da página 88.
Nota I:

O professor deve ter particular cuidado na interpretação do desempenho do
aluno nesta actividade. Sempre que possível, deve procurar saber se o aluno
aprendeu a ler na sua língua materna e se essa língua emprega o alfabeto
latino. Da mesma forma, é fundamental saber se o aluno tem algum tipo de
dificuldade de leitura na sua língua materna (por ex. problemas de dislexia).

Nota II:

Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na
avaliação global do aluno. A indicação do nível nesta actividade não deve
ser tomada como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua
portuguesa.

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

87
AVALIAÇÃO GLOBAL — PARTE II
Determinação do nível de proficiência escrita a partir da avaliação das actividades
1.

Grelha de avaliação global

O professor deve preencher, na grelha seguinte, as classificações obtidas pelo aluno em
cada uma das actividades:

Classificação do aluno

Classificação
máxima

Actividade I

56 valores

Actividade II

44 valores
100 valores

Total

2.

Determinação do nível de proficiência escrita do aluno

Considerando a classificação global obtida na Parte II do teste, o professor poderá
determinar o nível de proficiência escrita do aluno a partir da tabela abaixo. A tabela
apresenta ainda os níveis do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas
(QECR) equivalentes.

Valor da classificação global

Nível de proficiência

Nível do QECR

valores …………...…

Iniciação

……………….

A1

36-59 valores …………...…

Iniciação

…………….....

A2

60-84 valores …………...….

Intermédio ………………

B1

85-100 valores ………...……

Avançado ………………..

B2, C1

0-35

Nível de proficiência escrita do aluno em Português:

……………………………...

Nível do QECR equivalente:

……………………………...

Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico

88
Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna

Alunos do terceiro e do quarto anos do Ensino Básico
Alunos do quinto e do sexto anos do Ensino Básico
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna
Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Pedro alecrim resumos.
Pedro alecrim   resumos.Pedro alecrim   resumos.
Pedro alecrim resumos.manuela016
 
O contacto entre a terra e o mar
O contacto entre a terra e o marO contacto entre a terra e o mar
O contacto entre a terra e o marHugo Ferreira
 
Determinantes e pronomes
Determinantes e pronomesDeterminantes e pronomes
Determinantes e pronomesCelina Medeiros
 
Homófonas, Homógrafas e Homónimas
Homófonas, Homógrafas e HomónimasHomófonas, Homógrafas e Homónimas
Homófonas, Homógrafas e HomónimasAna PAtrícia Lima
 
Ficha formativa_ Relação entre palavras
Ficha formativa_ Relação entre palavrasFicha formativa_ Relação entre palavras
Ficha formativa_ Relação entre palavrasRaquel Antunes
 
Problemas 3º ano
Problemas 3º anoProblemas 3º ano
Problemas 3º anopamg
 
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimas
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimasPalavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimas
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimasSónia Fernandes
 
A famã­lia das palavras
A famã­lia das palavrasA famã­lia das palavras
A famã­lia das palavrasdifisantos
 
Ficha sobre os quantificadores1
Ficha sobre os quantificadores1Ficha sobre os quantificadores1
Ficha sobre os quantificadores1Sílvia Baltazar
 
Ficha dos determinantes possessivos e demonstrativos
Ficha dos determinantes possessivos e demonstrativosFicha dos determinantes possessivos e demonstrativos
Ficha dos determinantes possessivos e demonstrativosInês Robalo
 
Teste PLNM outubro
Teste PLNM outubroTeste PLNM outubro
Teste PLNM outubroIrina Duque
 
Ficha de trabalho - grau dos adjetivos
Ficha de trabalho - grau dos adjetivosFicha de trabalho - grau dos adjetivos
Ficha de trabalho - grau dos adjetivosCentral Didática
 

Mais procurados (20)

Pedro alecrim resumos.
Pedro alecrim   resumos.Pedro alecrim   resumos.
Pedro alecrim resumos.
 
12 13 preposições
12 13 preposições12 13 preposições
12 13 preposições
 
O contacto entre a terra e o mar
O contacto entre a terra e o marO contacto entre a terra e o mar
O contacto entre a terra e o mar
 
Determinantes e pronomes
Determinantes e pronomesDeterminantes e pronomes
Determinantes e pronomes
 
Teste notícia
Teste notíciaTeste notícia
Teste notícia
 
Homófonas, Homógrafas e Homónimas
Homófonas, Homógrafas e HomónimasHomófonas, Homógrafas e Homónimas
Homófonas, Homógrafas e Homónimas
 
Classe dos determinantes
Classe dos determinantesClasse dos determinantes
Classe dos determinantes
 
Fichas gramaticais
Fichas gramaticaisFichas gramaticais
Fichas gramaticais
 
Grau dos nomes.pdf
Grau dos nomes.pdfGrau dos nomes.pdf
Grau dos nomes.pdf
 
Ficha formativa_ Relação entre palavras
Ficha formativa_ Relação entre palavrasFicha formativa_ Relação entre palavras
Ficha formativa_ Relação entre palavras
 
Problemas 3º ano
Problemas 3º anoProblemas 3º ano
Problemas 3º ano
 
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimas
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimasPalavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimas
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimas
 
Texto informativo 1
Texto informativo 1Texto informativo 1
Texto informativo 1
 
Teste Português Anne Frank (8ºano)
Teste Português Anne Frank (8ºano)Teste Português Anne Frank (8ºano)
Teste Português Anne Frank (8ºano)
 
Atividades de expressão escrita
Atividades de expressão escritaAtividades de expressão escrita
Atividades de expressão escrita
 
A famã­lia das palavras
A famã­lia das palavrasA famã­lia das palavras
A famã­lia das palavras
 
Ficha sobre os quantificadores1
Ficha sobre os quantificadores1Ficha sobre os quantificadores1
Ficha sobre os quantificadores1
 
Ficha dos determinantes possessivos e demonstrativos
Ficha dos determinantes possessivos e demonstrativosFicha dos determinantes possessivos e demonstrativos
Ficha dos determinantes possessivos e demonstrativos
 
Teste PLNM outubro
Teste PLNM outubroTeste PLNM outubro
Teste PLNM outubro
 
Ficha de trabalho - grau dos adjetivos
Ficha de trabalho - grau dos adjetivosFicha de trabalho - grau dos adjetivos
Ficha de trabalho - grau dos adjetivos
 

Semelhante a Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna

Letramento em le apostila met efi 2011
Letramento em le apostila met efi 2011Letramento em le apostila met efi 2011
Letramento em le apostila met efi 2011Patrícia Talhari
 
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundario
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundarioEb teste diagnostico_3cicloeb_secundario
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundarioDanielly Velame
 
O rei teste de avaliacao da fluencia e precisao da leitura no 1o e 2o ciclo...
O rei   teste de avaliacao da fluencia e precisao da leitura no 1o e 2o ciclo...O rei   teste de avaliacao da fluencia e precisao da leitura no 1o e 2o ciclo...
O rei teste de avaliacao da fluencia e precisao da leitura no 1o e 2o ciclo...Dislexia Positiva
 
Idéias para ensinar português para alunos surdos
Idéias para ensinar português para alunos surdosIdéias para ensinar português para alunos surdos
Idéias para ensinar português para alunos surdosMirlene Oliveira
 
0 of.pedagogica-avaliacao da aprendizagem em processo-13.9.11 (2)
0   of.pedagogica-avaliacao da aprendizagem em processo-13.9.11 (2)0   of.pedagogica-avaliacao da aprendizagem em processo-13.9.11 (2)
0 of.pedagogica-avaliacao da aprendizagem em processo-13.9.11 (2)danimandetta
 
Manual de família 2014
Manual de família 2014Manual de família 2014
Manual de família 2014inf0cacm
 
Avaliação Nacional Alfabetização - ANA
Avaliação Nacional Alfabetização - ANAAvaliação Nacional Alfabetização - ANA
Avaliação Nacional Alfabetização - ANARosemary Batista
 
Eb teste diagnostico_1_2anoseb
Eb teste diagnostico_1_2anosebEb teste diagnostico_1_2anoseb
Eb teste diagnostico_1_2anosebSoraia Silva
 
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Documento Orientador
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Documento OrientadorPortuguês Língua Não Materna no Currículo Nacional - Documento Orientador
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Documento OrientadorEnsinar Português Andaluzia
 
Quarepe documento orientador
Quarepe   documento orientadorQuarepe   documento orientador
Quarepe documento orientadorZélia Santos
 
Manual de família 2014
Manual de família 2014Manual de família 2014
Manual de família 2014inf0cacm
 
Falas portugues-b2 guia-do-professor
Falas portugues-b2 guia-do-professorFalas portugues-b2 guia-do-professor
Falas portugues-b2 guia-do-professorligiaelenacandeias
 
Uso logo aprendo apostila efi 2010
Uso logo aprendo apostila efi 2010Uso logo aprendo apostila efi 2010
Uso logo aprendo apostila efi 2010Patrícia Talhari
 
Doc6a exames 6.º ano
Doc6a exames 6.º anoDoc6a exames 6.º ano
Doc6a exames 6.º anomfcpestana
 
Avaliacao provas aferição2015-2016
Avaliacao provas aferição2015-2016Avaliacao provas aferição2015-2016
Avaliacao provas aferição2015-2016pr_afsalbergaria
 

Semelhante a Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna (20)

Letramento em le apostila met efi 2011
Letramento em le apostila met efi 2011Letramento em le apostila met efi 2011
Letramento em le apostila met efi 2011
 
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundario
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundarioEb teste diagnostico_3cicloeb_secundario
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundario
 
O rei teste de avaliacao da fluencia e precisao da leitura no 1o e 2o ciclo...
O rei   teste de avaliacao da fluencia e precisao da leitura no 1o e 2o ciclo...O rei   teste de avaliacao da fluencia e precisao da leitura no 1o e 2o ciclo...
O rei teste de avaliacao da fluencia e precisao da leitura no 1o e 2o ciclo...
 
Idéias para ensinar português para alunos surdos
Idéias para ensinar português para alunos surdosIdéias para ensinar português para alunos surdos
Idéias para ensinar português para alunos surdos
 
Plnm seia-1
Plnm seia-1Plnm seia-1
Plnm seia-1
 
Trabalho libras
Trabalho librasTrabalho libras
Trabalho libras
 
Pnaic encontro 1 20
Pnaic encontro 1 20Pnaic encontro 1 20
Pnaic encontro 1 20
 
0 of.pedagogica-avaliacao da aprendizagem em processo-13.9.11 (2)
0   of.pedagogica-avaliacao da aprendizagem em processo-13.9.11 (2)0   of.pedagogica-avaliacao da aprendizagem em processo-13.9.11 (2)
0 of.pedagogica-avaliacao da aprendizagem em processo-13.9.11 (2)
 
Manual de família 2014
Manual de família 2014Manual de família 2014
Manual de família 2014
 
Apresentacao1
Apresentacao1Apresentacao1
Apresentacao1
 
Avaliação Nacional Alfabetização - ANA
Avaliação Nacional Alfabetização - ANAAvaliação Nacional Alfabetização - ANA
Avaliação Nacional Alfabetização - ANA
 
Eb teste diagnostico_1_2anoseb
Eb teste diagnostico_1_2anosebEb teste diagnostico_1_2anoseb
Eb teste diagnostico_1_2anoseb
 
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Documento Orientador
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Documento OrientadorPortuguês Língua Não Materna no Currículo Nacional - Documento Orientador
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Documento Orientador
 
Quarepe documento orientador
Quarepe   documento orientadorQuarepe   documento orientador
Quarepe documento orientador
 
Manual de família 2014
Manual de família 2014Manual de família 2014
Manual de família 2014
 
Falas portugues-b2 guia-do-professor
Falas portugues-b2 guia-do-professorFalas portugues-b2 guia-do-professor
Falas portugues-b2 guia-do-professor
 
Uso logo aprendo apostila efi 2010
Uso logo aprendo apostila efi 2010Uso logo aprendo apostila efi 2010
Uso logo aprendo apostila efi 2010
 
Esclarecimento
EsclarecimentoEsclarecimento
Esclarecimento
 
Doc6a exames 6.º ano
Doc6a exames 6.º anoDoc6a exames 6.º ano
Doc6a exames 6.º ano
 
Avaliacao provas aferição2015-2016
Avaliacao provas aferição2015-2016Avaliacao provas aferição2015-2016
Avaliacao provas aferição2015-2016
 

Mais de Ensinar Português Andaluzia

O Ensino de Português Língua Estrangeira na Andaluzia
O Ensino de Português Língua Estrangeira na AndaluziaO Ensino de Português Língua Estrangeira na Andaluzia
O Ensino de Português Língua Estrangeira na AndaluziaEnsinar Português Andaluzia
 
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no EstrangeiroQuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no EstrangeiroEnsinar Português Andaluzia
 
Portaria n.º 914/2009, de 17 de Agosto de 2009, publicada no Diário da Repúbl...
Portaria n.º 914/2009, de 17 de Agosto de 2009, publicada no Diário da Repúbl...Portaria n.º 914/2009, de 17 de Agosto de 2009, publicada no Diário da Repúbl...
Portaria n.º 914/2009, de 17 de Agosto de 2009, publicada no Diário da Repúbl...Ensinar Português Andaluzia
 
Despacho n.º 21 787/2005 (2.ª série), de 28 de Setembro de 2005, do Secretári...
Despacho n.º 21 787/2005 (2.ª série), de 28 de Setembro de 2005, do Secretári...Despacho n.º 21 787/2005 (2.ª série), de 28 de Setembro de 2005, do Secretári...
Despacho n.º 21 787/2005 (2.ª série), de 28 de Setembro de 2005, do Secretári...Ensinar Português Andaluzia
 
O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Independente no P...
O Português para Falantes de outras Línguas -  O Utilizador Independente no P...O Português para Falantes de outras Línguas -  O Utilizador Independente no P...
O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Independente no P...Ensinar Português Andaluzia
 
O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Elementar no País ...
O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Elementar no País ...O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Elementar no País ...
O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Elementar no País ...Ensinar Português Andaluzia
 
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Orientações Nacionais
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Orientações NacionaisPortuguês Língua Não Materna no Currículo Nacional - Orientações Nacionais
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Orientações NacionaisEnsinar Português Andaluzia
 
Orientações Programáticas de Português Língua Não Materna
Orientações Programáticas de Português Língua Não MaternaOrientações Programáticas de Português Língua Não Materna
Orientações Programáticas de Português Língua Não MaternaEnsinar Português Andaluzia
 
Auxiliares de conversación ana margarida laranjeira viegas - 29 jun13
Auxiliares de conversación   ana margarida laranjeira viegas - 29 jun13Auxiliares de conversación   ana margarida laranjeira viegas - 29 jun13
Auxiliares de conversación ana margarida laranjeira viegas - 29 jun13Ensinar Português Andaluzia
 
Auxiliares de Conversación Portugueses em Espanha
Auxiliares de Conversación Portugueses em EspanhaAuxiliares de Conversación Portugueses em Espanha
Auxiliares de Conversación Portugueses em EspanhaEnsinar Português Andaluzia
 

Mais de Ensinar Português Andaluzia (20)

O Ensino de Português Língua Estrangeira na Andaluzia
O Ensino de Português Língua Estrangeira na AndaluziaO Ensino de Português Língua Estrangeira na Andaluzia
O Ensino de Português Língua Estrangeira na Andaluzia
 
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no EstrangeiroQuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro
 
Portaria n.º 914/2009, de 17 de Agosto de 2009, publicada no Diário da Repúbl...
Portaria n.º 914/2009, de 17 de Agosto de 2009, publicada no Diário da Repúbl...Portaria n.º 914/2009, de 17 de Agosto de 2009, publicada no Diário da Repúbl...
Portaria n.º 914/2009, de 17 de Agosto de 2009, publicada no Diário da Repúbl...
 
Despacho n.º 21 787/2005 (2.ª série), de 28 de Setembro de 2005, do Secretári...
Despacho n.º 21 787/2005 (2.ª série), de 28 de Setembro de 2005, do Secretári...Despacho n.º 21 787/2005 (2.ª série), de 28 de Setembro de 2005, do Secretári...
Despacho n.º 21 787/2005 (2.ª série), de 28 de Setembro de 2005, do Secretári...
 
O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Independente no P...
O Português para Falantes de outras Línguas -  O Utilizador Independente no P...O Português para Falantes de outras Línguas -  O Utilizador Independente no P...
O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Independente no P...
 
O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Elementar no País ...
O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Elementar no País ...O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Elementar no País ...
O Português para Falantes de outras Línguas - O Utilizador Elementar no País ...
 
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Orientações Nacionais
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Orientações NacionaisPortuguês Língua Não Materna no Currículo Nacional - Orientações Nacionais
Português Língua Não Materna no Currículo Nacional - Orientações Nacionais
 
Orientações Programáticas de Português Língua Não Materna
Orientações Programáticas de Português Língua Não MaternaOrientações Programáticas de Português Língua Não Materna
Orientações Programáticas de Português Língua Não Materna
 
Auxiliares de conversación ana margarida laranjeira viegas - 29 jun13
Auxiliares de conversación   ana margarida laranjeira viegas - 29 jun13Auxiliares de conversación   ana margarida laranjeira viegas - 29 jun13
Auxiliares de conversación ana margarida laranjeira viegas - 29 jun13
 
Auxiliares de Conversación Portugueses em Espanha
Auxiliares de Conversación Portugueses em EspanhaAuxiliares de Conversación Portugueses em Espanha
Auxiliares de Conversación Portugueses em Espanha
 
Sistema educativo português
Sistema educativo portuguêsSistema educativo português
Sistema educativo português
 
Transportes
TransportesTransportes
Transportes
 
Saudação e expressão de gostos
Saudação e expressão de gostosSaudação e expressão de gostos
Saudação e expressão de gostos
 
Profissões de portugueses famosos
Profissões de portugueses famososProfissões de portugueses famosos
Profissões de portugueses famosos
 
Profissões ii
Profissões iiProfissões ii
Profissões ii
 
Profissões
ProfissõesProfissões
Profissões
 
Pretérito perfeito composto
Pretérito perfeito compostoPretérito perfeito composto
Pretérito perfeito composto
 
Páscoa em Portugal
Páscoa em PortugalPáscoa em Portugal
Páscoa em Portugal
 
Pão por deus
Pão por deusPão por deus
Pão por deus
 
O meu coração não tem corluciamoniz
O meu coração não tem corluciamonizO meu coração não tem corluciamoniz
O meu coração não tem corluciamoniz
 

Último

Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdfProjeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdfHELENO FAVACHO
 
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobre
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobreAULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobre
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobremaryalouhannedelimao
 
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxSlides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.Mary Alvarenga
 
Nós Propomos! " Pinhais limpos, mundo saudável"
Nós Propomos! " Pinhais limpos, mundo saudável"Nós Propomos! " Pinhais limpos, mundo saudável"
Nós Propomos! " Pinhais limpos, mundo saudável"Ilda Bicacro
 
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdfBlendaLima1
 
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)ElliotFerreira
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfLeloIurk1
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfHELENO FAVACHO
 
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdfCurrículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdfTutor de matemática Ícaro
 
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãConstrução (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãIlda Bicacro
 
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2Maria Teresa Thomaz
 
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdfLeloIurk1
 
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteCOMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteVanessaCavalcante37
 
apostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médioapostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médiorosenilrucks
 
CRUZADINHA - Leitura e escrita dos números
CRUZADINHA   -   Leitura e escrita dos números CRUZADINHA   -   Leitura e escrita dos números
CRUZADINHA - Leitura e escrita dos números Mary Alvarenga
 
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de..."É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...Rosalina Simão Nunes
 
Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medio
Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medioAraribá slides 9ano.pdf para os alunos do medio
Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medioDomingasMariaRomao
 
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕES
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕESCOMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕES
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕESEduardaReis50
 
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptxDiscurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptxferreirapriscilla84
 

Último (20)

Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdfProjeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
 
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobre
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobreAULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobre
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobre
 
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxSlides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
 
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
 
Nós Propomos! " Pinhais limpos, mundo saudável"
Nós Propomos! " Pinhais limpos, mundo saudável"Nós Propomos! " Pinhais limpos, mundo saudável"
Nós Propomos! " Pinhais limpos, mundo saudável"
 
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf
 
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
 
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdfCurrículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
 
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãConstrução (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
 
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
 
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
 
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteCOMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
 
apostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médioapostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médio
 
CRUZADINHA - Leitura e escrita dos números
CRUZADINHA   -   Leitura e escrita dos números CRUZADINHA   -   Leitura e escrita dos números
CRUZADINHA - Leitura e escrita dos números
 
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de..."É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...
 
Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medio
Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medioAraribá slides 9ano.pdf para os alunos do medio
Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medio
 
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕES
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕESCOMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕES
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕES
 
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptxDiscurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
 

Testes de Diagnóstico de Português Língua Não Materna

  • 1. Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna Introdução Geral
  • 2. Este trabalho foi desenvolvido pelo grupo Língua e Diversidade Linguística do Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC). Coordenação: Maria Helena Mira Mateus Realização: Fausto Caels Nuno Carvalho Consultoria: Dulce Pereira Colaboração: Ana de Sousa Ilustração: François Caels Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 1
  • 3. Índice Introdução......................................................................................................................... 3 1. O processo de avaliação diagnóstica ........................................................................ 4 1.1 Recolha de informação ......................................................................................... 4 1.2 Avaliação inicial dos alunos ................................................................................. 8 1.3 Testes de diagnóstico............................................................................................ 9 Objectivo geral ............................................................................................... 9 Objectivos específicos .................................................................................. 10 Organização dos testes em função dos anos de escolaridade ....................... 10 Caracterização geral dos testes ..................................................................... 10 2. Bibliografia............................................................................................................. 12 Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 2
  • 4. Introdução A existência de uma evidente diversidade linguística na escola portuguesa justifica a necessidade de fazer uma avaliação diagnóstica dos alunos que não têm o Português como língua materna, quanto ao domínio que possuem desta língua. O conhecimento do nível em que se encontram e das dificuldades que manifestam permitirá adequar o ensino do Português às suas necessidades, contribuindo também para a sua integração escolar. A avaliação diagnóstica deve ser seguida da elaboração de um plano de apoio no que respeita ao ensino do Português, considerando os resultados dos testes, sem o que essa avaliação não teria razão de existir. A avaliação diagnóstica deve ser efectuada, sempre que possível, pelo professor titular de turma no primeiro ciclo e pelo professor de Português nos restantes ciclos. O processo deverá ser acompanhado pelo director de turma que se encarregará de dar conhecimento dele a todos os outros professores da turma. Esta recomendação justifica-se pela importância de manter informado o conselho de turma do resultado da avaliação e também do plano de apoio que for concebido. Note-se que a avaliação diagnóstica resulta não só da aplicação de um teste de diagnóstico, mas também da observação do comportamento do aluno no grupo ou na turma, o que exige uma presença próxima que apenas o professor titular de turma ou o professor de Português estão em condições de garantir. É aconselhável, ainda, que o professor avaliador receba a ajuda de um professor da sua escola ou agrupamento ligado às questões do ensino do português como língua não materna. A avaliação diagnóstica é uma actividade nova para o corpo docente e a ajuda de um colega pode tornar a tarefa mais fácil e eficiente. Finalmente, é importante que a avaliação diagnóstica seja coordenada a nível da escola ou do agrupamento a fim de assegurar um tratamento homogéneo de todos os alunos de Português Língua Não Materna (PLNM). Estas recomendações sobre a realização da avaliação diagnóstica vêm reforçar a necessidade de uma formação de professores na área do ensino do Português como língua não materna. Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 3
  • 5. 1. O processo de avaliação diagnóstica A avaliação diagnóstica tem as seguintes componentes: 1. uma recolha inicial de informação sobre a situação sociolinguística dos alunos; 2. uma selecção dos alunos que, não tendo o Português como língua materna e mostrando completa incapacidade de comunicar nesta língua, precisam de ter acompanhamento especial até à sua integração plena na turma a que pertencem; 3. uma aplicação de um teste de diagnóstico aos alunos que não têm o Português como língua materna mas podem ser posicionados num nível de proficiência do Português que permita adequar o ensino ao desenvolvimento do seu domínio na língua. 1.1 Recolha de informação A recolha de informação para identificar os alunos que não têm o Português como Língua Materna pode conseguir-se a partir dos dados de uma ficha sociolinguística individual, que deve ser aplicada a todos os alunos. Esta ficha deve ser preenchida pelos pais dos alunos ou pelos encarregados de educação no momento da inscrição ou, mesmo, numa reunião a ter lugar no início do ano escolar em que se promova o contacto entre professores e pais dos alunos. Essa ficha deve conter as informações incluídas no modelo que a seguir se apresenta (a ficha encontra-se em páginas separadas para facilitar o seu uso nas escolas): Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 4
  • 6. Ficha sociolinguística Identificação do aluno Nome: ………………………………………………………………………………….. Data de nascimento: …………………………………………………………………… Masculino □ Feminino □ País onde nasceu: ……………………………………………………………………… País(es) onde viveu: …………………………………………………………………… Ano de chegada a Portugal (caso tenha nascido fora de Portugal): …………………... Percurso escolar Alunos que ingressam no primeiro ano do Ensino Básico: O aluno frequentou alguma creche/jardim de infância/ATL? Em Portugal: Sim □ Não □ Quanto tempo? …………………………………… No estrangeiro: Sim □ Não □ Quanto tempo? …………………………………… Alunos que ingressam em outros anos: Anos de escolaridade na escola portuguesa: ………………………………………….. Anos de escolaridade no estrangeiro: ………………………………………………… Em que país(es)? ………………………………………………………………….. Identificação linguística Línguas faladas pelo aluno: Com o pai: ………………………………………………………………………….. Com a mãe: ………………………………………………………………………… Com os irmãos: ……………………………………………………………………... Com outros adultos com quem vive………………………………………………… Com os amigos e colegas: ………………………………………………………….. Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 5
  • 7. Pessoas com quem vive (indicar grau de parentesco) ………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………. Identificação dos pais/encarregados de educação/outros adultos com quem vive Nome: …………………………………………………………………………………. Grau de parentesco: Pai □ Mãe □ Outro: …………………………………………... Telefone: ……………………………………………………………………………… Morada: ……………………………………………………………………………….. País onde nasceu: ……………………………………………………………………… Ano de chegada a Portugal (caso tenha nascido fora de Portugal): …………………… Língua(s) que fala: Com o(s) filho(s)/educando(s): ………………………………………………………. Com o/a cônjuge e/ou outro(s) adulto(s) com quem vive: …………………………… Outras línguas: ………………………………………………………………………. Nome: ………………………………………………………………………………….. Grau de parentesco: Pai □ Mãe □ Outro: …………………………………………… Telefone: ………………………………………………………………………………. Morada: ………………………………………………………………………………… País onde nasceu: ………………………………………………………………………. Ano de chegada a Portugal (caso tenha nascido fora de Portugal) …………………….. Língua(s) que fala: Com o(s) filho(s)/educando(s): ……………………………………………………… Com o/a cônjuge e/ou outro(s) adulto(s) com quem vive: …………………………… Outras línguas: ……………………………………………………………………….. Gostaria(m) que o (seu) vosso filho/educando recebesse apoio na aprendizagem do Português? Sim □ Não □ Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 6
  • 8. A ficha sociolinguística deve ser preenchida pelos pais/encarregados de educação. Caso tenha sido preenchida parcial ou integralmente pela escola, o professor deve indicar se isso se deve às seguintes razões: Domínio insuficiente da língua portuguesa por parte dos pais/encarregados de educação: Sim □ Não □ Não sabem escrever: Sim □ Não □ Outras: ………………………………………………………………………….. Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 7
  • 9. Na identificação dos alunos de PLNM a partir dos dados constantes da ficha sociolinguística, devem considerar-se os seguintes campos, pela ordem adiante apresentada: Língua falada pelo aluno com os pais/outros adultos com quem vive Língua falada pelos pais/encarregados de educação com o aluno Tempo de escolaridade no estrangeiro e país em que decorreu País de nascimento Com base na ficha sociolinguística preenchida, compete ao professor perceber se o aluno não tem o Português como Língua Materna e precisa de ser avaliado quanto aos conhecimentos que possui nesta língua. 1.2 Avaliação inicial dos alunos A selecção dos alunos que necessitam de acompanhamento especial por não terem qualquer capacidade de comunicação em Português (designados, adiante, como alunos de grau zero) deve ser feita pelos professores titulares de turma (1.º ciclo do Ensino Básico) ou pelo professor de Português (restantes ciclos do Ensino Básico e Ensino Secundário). Não é aconselhável fazer o diagnóstico inicial imediatamente após a chegada do aluno à escola. Deve haver um período de “instalação”, de adaptação, de uma a duas semanas. A avaliação inicial deve resultar: (i) da observação informal do comportamento do aluno na escola – na sala de aula, no recreio, no refeitório; em interacção com o professor, com colegas (O aluno interage verbalmente com o professor? Com os colegas? Parece compreender quando estão a falar com ele? Parece sentir-se seguro?) – e (ii) de uma pequena conversa informal e espontânea, entre o professor avaliador e o aluno, que deve incidir sobre aspectos básicos da socialização e não durar mais do que cinco a dez minutos. A conversa para identificação dos alunos de grau zero pode incluir informação sobre: os dados pessoais do aluno (nome, idade, local de nascimento, altura em que veio para Portugal); Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 8
  • 10. os dados sobre a família (composição do agregado familiar, nome dos pais, irmãos, pessoas com quem vive); os interesses pessoais (amigos, jogos, histórias, televisão/computadores). A identificação dos alunos de grau zero pode fazer-se com base na resposta às seguintes perguntas: Sim/não O aluno compreende apenas palavras isoladas e mensagens simples apresentadas de forma repetida e muito pausada? O aluno dá, sobretudo, respostas não verbais – através, por exemplo, de expressões faciais ou de linguagem corporal? O aluno não fala, ou fala muito pouco de forma espontânea? A resposta negativa à primeira pergunta deve ser considerada o indicador principal do conhecimento que o aluno tem da língua portuguesa. Uma resposta negativa às restantes duas perguntas pode dever-se a factores que não são exclusivamente linguísticos, como, por exemplo, ansiedade, vergonha, timidez, … Os alunos de grau zero são provavelmente alunos recém-chegados a Portugal. No primeiro ano do Ensino Básico, podem também estar incluídos alunos que já estão há mais tempo em Portugal, mas que tiveram um contacto muito limitado com a língua portuguesa (por exemplo, não frequentaram o ensino pré-escolar e estiveram sempre numa comunidade onde se falava outra língua). Os alunos de grau zero não devem ser submetidos aos testes de diagnóstico que a seguir se apresentam. 1.3 Testes de diagnóstico Objectivo geral Com estes testes pretende-se: (a) avaliar os conhecimentos de Português que possuem os alunos de PLNM a fim de os posicionar num dos seguintes três níveis de proficiência linguística: Inicial, Intermédio e Avançado; Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 9
  • 11. (b) obter informações que permitam desenvolver formas diferenciadas de actuação pedagógica e didáctica no ensino da língua portuguesa e no ensino em geral, de acordo com os resultados do diagnóstico. Objectivos específicos No que respeita aos conhecimentos de Português, os testes permitem avaliar: • o domínio do vocabulário básico e do vocabulário escolar próprio do nível de ensino em que o aluno está inserido; • o domínio de diferentes áreas da gramática; • a capacidade de adequação pragmática dos alunos a diversas situações de comunicação. Organização dos testes em função dos anos de escolaridade Os testes são elaborados de acordo com três grupos de anos de escolaridade: − 1.º e 2.º anos do Ensino Básico − 3.º a 6.º ano do Ensino Básico − 7.º, 8.º e 9.º anos do Ensino Básico e 10.º, 11.º e 12.º anos (Ensino Secundário). Caracterização geral dos testes Os testes de diagnóstico encontram-se organizados em duas partes: (i) compreensão, produção e interacção oral e (ii) compreensão e produção escrita1. As duas partes dos testes são autónomas e devem ser aplicadas em momentos distintos, a fim de não sobrecarregar os alunos. As duas partes têm sistemas de avaliação independentes, uma vez que os alunos podem ter diferentes níveis de proficiência linguística no domínio da oralidade e no domínio da escrita. Os testes englobam diversas actividades, que visam avaliar aspectos diferentes do uso da língua portuguesa. Na apresentação das actividades, seguiu-se a seguinte estrutura: 1 Note-se que o teste para alunos de primeiro e segundo ano é predominantemente oral, uma vez que os alunos que ingressam no primeiro ano do Ensino Básico ainda não têm necessariamente contacto com a escrita. Foram, no entanto, incluídas algumas actividades que incidem sobre a escrita para serem aplicadas a crianças que ingressam no segundo ano. Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 10
  • 12. 1. Objectivo 2. Descrição da actividade 3. Instruções para a realização da actividade 4. Material para a realização da actividade (estímulos visuais, textos, fichas de trabalho, …) 5. Instruções para o preenchimento das folhas de registo 6. Folhas de registo 7. Avaliação O material para a realização da actividade e as folhas de registo são apresentadas sempre em folhas separadas, para que possam ser impressas e utilizadas na aplicação dos testes. É fundamental lembrar que o posicionamento dos alunos num dos três níveis de proficiência (Inicial, Intermédio ou Avançado) decorre dos resultados obtidos pela aplicação do teste no seu todo. O resultado de cada uma das actividades não deve ser tomado como conclusivo em relação ao conhecimento da língua portuguesa que possuem os alunos. O tempo previsto para a aplicação dos testes é: 65 minutos – alunos do 1.º e 2.º anos do Ensino Básico; 90 minutos – alunos do 3.º ao 6.º ano do Ensino Básico; 120 minutos – alunos do terceiro ciclo do Ensino Básico e do Ensino Secundário. Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 11
  • 13. 2. Bibliografia Apresenta-se, nesta secção, a bibliografia relativa ao presente documento, bem como a bibliografia relativa aos testes de diagnóstico. Antoine, Héloïse e Ingrid Gordon (1995). O Grande Livro dos Pequenos Curiosos. Porto: Porto Editora. Ashworth, Julie e John Clark (1993). The Nelson Picture Dictionary. Edinburgh: Thomas Nelson and Sons Ltd. Bacchini, Sylvia e outros (2005). Duizend-en-een-woorden – De allereerste Nederlandse woorden voor anderstalige peuters en kleuters. Enschede: Stichting Leerplanontwikkeling (SLO). Beaumont, Émilie (concepção) (1999). Dicionário por Imagens Vamos Aprender. Paris: Éditions Fleurus. Beaumont, Émilie (concepção) (2001). Dicionário por Imagens Português-Inglês. Paris: Éditions Fleurus. Bosz, Laura Quintus e Sylvia Bacchini (2008). Taallijn aanvulling NT2 – Werken met beginnende tweedetaalverwervers. Utrecht: Sardes. European Language Institute – ELI (1996). Dicionário Ilustrado ELI. Loreto: ELI. Fernandes, Ventura, Querido & Morais (2007). Plano Nacional de Leitura – Estudo Psicolinguístico. Testes a aplicar Gottlieb, Margo (coord.) (1999). Language Proficiency Handbook: A practicioner’s guide to instructional assessment. IILT (2003) English language proficiency benchmarks for non-English-speaking pupils at primary level, Version 2.0. Ministério da Educação – Departamento da Educação Básica (1999). Teste Bilingue – Livro de Imagens. Lisboa: Ministério da Educação. Ministério da Educação/GAERI (coord.) (2001). Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas – Aprendizagem, ensino, avaliação. Porto: Edições ASA. Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 12
  • 14. Ministry of Education (2004). ESOL Funding Assessment Guidelines – English Language Learners in New Zealand Schools. Wellington: Learning Media Limited. Pereira, Dulce (2006). Crescer Bilingue. Lisboa: ACIME. Ramalho, Manuel (2006). Fichas de Avaliação Contínua 1 – Diagnóstico, Formativa, Trimestral, Sumativa. Porto: Porto Editora. Ramalho, Manuel (2007). Fichas de Avaliação Contínua 4 – Diagnóstico, Formativa, Trimestral, Sumativa. Porto: Porto Editora. Ramalho, Silvério (2007). Actividades Interdisciplinares 1 – Língua Portuguesa, Matemática, Estudo do Meio, Educação Artística. Porto: Porto Editora. Ramalho, Silvério (2007). Actividades Interdisciplinares 4 – Língua Portuguesa, Matemática, Estudo do Meio, Educação Artística. Porto: Porto Editora. Sim-Sim, Inês (2006). Avaliação da Linguagem Oral – Um contributo para o conhecimento do desenvolvimento linguístico das crianças portuguesas. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian. Sim-Sim, Inês & Fernanda Viana (2007). Para a avaliação do desempenho de leitura. http://www.planonacionaldeleitura.gov.pt/upload/estudos/pdf_versao2_def.pdf University of Cambridge ESOL Examinations (2007). Cambridge Young Learners English Test – Handbook for teachers. Cambridge: UCLES. University of Cambridge ESOL Examinations (2007). Certificate in Advanced English – Handbook for teachers. Cambridge: UCLES. University of Cambridge ESOL Examinations (2007). First Certificate in English – Handbook for teachers for examinations from December 2008. Cambridge: UCLES. University of Cambridge ESOL Examinations (2007). Key English Test – Handbook for teachers. Cambridge: UCLES. University of Cambridge ESOL Examinations (2007). Preliminary English Test – Handbook for teachers. Cambridge: UCLES. Victorian Curriculum and Assessment Authority – VCCA (2005). English as a Second language (ESL) Companian to the Victorian Essential Learning Standards. Victoria: VCCA. Testes de diagnóstico de Português Língua Não Materna – Introdução Geral 13
  • 15. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna Alunos do primeiro e do segundo anos do Ensino Básico
  • 16. Este trabalho foi desenvolvido pelo grupo Língua e Diversidade Linguística do Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC). Coordenação: Maria Helena Mira Mateus Realização: Fausto Caels Nuno Carvalho Consultoria: Dulce Pereira Colaboração: Ana de Sousa Ilustração: François Caels Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 1
  • 17. Índice Introdução......................................................................................................................... 3
 PARTE I — Produção, compreensão e interacção oral.................................................... 6
 ACTIVIDADE I — Nomeação lexical com recurso a imagens................................... 7
 ACTIVIDADE II — Descrição oral de diferenças observadas em imagens ............. 22
 ACTIVIDADE IIa — Compreensão do oral (expressões de lugar e de quantidade). 35
 ACTIVIDADE III — Reconto de uma narrativa oral ................................................ 44
 ACTIVIDADE IIIa — Compreensão de uma narrativa oral...................................... 51
 ACTIVIDADE IV — Interacção oral com base em imagens .................................... 59
 AVALIAÇÃO GLOBAL — PARTE I ...................................................................... 69
 PARTE II — Compreensão e produção escrita.............................................................. 70
 ACTIVIDADE I — Leitura de palavras isoladas....................................................... 71
 ACTIVIDADE II — Leitura de frases simples .......................................................... 82
 AVALIAÇÃO GLOBAL — PARTE II..................................................................... 88
 Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 2
  • 18. Introdução O teste de diagnóstico para alunos do primeiro e do segundo ano do Ensino Básico é constituído por duas partes. A primeira parte do teste incide sobre a oralidade e, mais especificamente, sobre a produção, a compreensão e a interacção oral. A segunda parte do teste incide sobre a compreensão escrita. As duas partes do teste são autónomas e devem ser aplicadas em momentos distintos. Parte I A primeira parte do teste tem quatro actividades: I — Nomeação lexical com recurso a imagens, II — Descrição de diferenças observadas em imagens, III — Reconto de uma narrativa e IV — Interacção oral com base em imagens. Com estas actividades pretende-se avaliar a capacidade de o aluno produzir determinados enunciados linguísticos. Evidentemente, esta produção implica que o aluno compreenda (descodifique) as perguntas e as instruções do professor. Caso se verifique que o aluno tem muita dificuldade em executar as actividades de produção, existem estratégias de verificação da compreensão dos enunciados linguísticos em questão. A inclusão destas estratégias deve-se ao facto de pode haver compreensão sem que exista uma produção linguística correspondente. Não foram incluídas estratégias de verificação da compreensão para a actividade IV, uma vez que tem por objectivo avaliar a interacção oral, que requer necessariamente produção por parte do aluno. As actividades da primeira parte do teste têm um grau de dificuldade crescente. Caso o aluno não consiga realizar uma determinada actividade, é provável que não consiga também realizar as actividades subsequentes. Nessas situações, o professor poderá parar a aplicação da primeira parte do teste, a fim de não sobrecarregar o aluno. O tempo de aplicação estimado da primeira parte do teste é de 45 minutos. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 3
  • 19. Parte II A segunda parte do teste tem duas actividades: I — Leitura de palavras isoladas e II — Leitura de frases simples. Estas actividades devem ser aplicadas apenas a alunos de PLNM que ingressam no segundo ano. As actividades da segunda parte do teste têm um grau de dificuldade crescente. Caso o aluno não consiga realizar a primeira actividade, é provável que não consiga também realizar a segunda. Nessa situação, o professor poderá parar a aplicação da segunda parte do teste, para não sobrecarregar o aluno. O tempo de aplicação estimado da segunda parte do teste é de 20 minutos. Avaliação Todas actividades do teste são acompanhadas de uma grelha de avaliação e de instruções para o seu preenchimento. Sugerimos que as grelhas de avaliação sejam preenchidas durante a realização das actividades. Outros cenários de preenchimento, no entanto, são possíveis. Assim, o professor aplicador poderá fazer-se acompanhar por um colega para a tarefa ou gravar as produções dos alunos para registar posteriormente o resultado da sua análise e avaliação. As duas partes do teste têm avaliações independentes. No final de cada parte do teste, o professor dispõe de uma grelha de avaliação global onde deverá preencher os resultados obtidos pelo aluno nas diferentes actividades. É com base nestas grelhas, que são determinados os níveis de proficiência oral e escrita do aluno em Português. Algumas observações A aplicação do teste requer um trabalho de preparação por parte do professor. Deverá ler o documento na sua totalidade a fim de se inteirar dos objectivos e da estrutura do teste de diagnóstico e, quando possível, discuti-lo com colegas. Para aplicar o teste, o professor deve imprimir o material para a realização das actividades (estímulos visuais, textos, folhas de enunciado) e as folhas de registo. Note-se que, idealmente, essa impressão deve ser feita a cores, de forma a tornar as actividades mais claras e mais apelativas para o aluno e as folhas de registo mais inteligíveis para o professor. Para os professores que tenham dificuldade em imprimir a totalidade do material e das folhas de Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 4
  • 20. registo a cores, deixamos aqui a indicação das páginas que devem necessariamente ser impressas a cores. Trata-se de folhas que contêm imagens que se tornam imperceptíveis quando impressas a preto e branco ou estímulos visuais que visam avaliar o conhecimento das cores. pág. 13 e 14 Imagens relativas a cores pág. 19 Folha de registo relativa à nomeação das cores pág. 27 e 28 Segundo e terceiro par de imagens pág. 54 e 55 Imagens da criança com sangue no braço e na perna pág. 62 a 64 Fotografias para interacção oral pág. 84 Ficha para testar a compreensão de frases simples. É aconselhável que o professor aplique o teste a um ou dois alunos de Língua Materna Portuguesa antes de fazer a avaliação dos seus alunos de PLNM, a fim de se familiarizar com as actividades propostas. O professor deverá ter o cuidado de deixar o aluno à vontade durante a realização do teste e permitir que siga o seu próprio ritmo. Todas as respostas do aluno devem ser tomadas em consideração, visto que o objectivo final do teste é posicioná-lo no nível de proficiência que se lhe adequa. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 5
  • 21. PARTE I PRODUÇÃO, COMPREENSÃO e INTERACÇÃO ORAL Nota: Grande parte das actividades da primeira parte do teste envolvem o uso de estímulos visuais. Os estímulos visuais devem ser recortados antes da realização das actividades. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 6
  • 22. ACTIVIDADE I Nomeação oral com recurso a imagens Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 7
  • 23. ACTIVIDADE I — Nomeação oral com recurso a imagens 1. Objectivo  2. Testar conhecimento lexical em Português. Descrição da actividade Esta actividade consiste na nomeação oral de um conjunto de imagens. Os estímulos visuais apresentam-se sob a forma de 40 cartões correspondentes a itens fundamentais do quotidiano, pertencendo às seguintes áreas temáticas: alimentação, vestuário, lazer, higiene, casa, meio envolvente (meios de transporte, mundo animal, mundo vegetal, o tempo) e cores. O ponto de partida para a escolha das imagens foi a lista de palavras abaixo apresentada por ordem alfabética: amarelo calças lápis pêra árvore camisola livro prato autocarro cão mão preto azul carro mesa saia baloiços casa mochila sanita bananas chapéu-de-chuva nuvens sapato bicicleta escorrega óculos sol bola flores papel higiénico telemóvel branco garfo pássaro tesoura cadeira gato peixe vermelho Note-se que, em relação a algumas imagens, os alunos não têm necessariamente de usar as palavras que constam da lista, podendo haver, por exemplo, casos de sinonímia (por exemplo: carro/automóvel, chapéu-de-chuva/guarda-chuva). Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 8
  • 24. 3. Instruções para a realização da actividade 1) Colocar os cartões em cima uns dos outros com as imagens viradas para baixo (é aconselhável que os cartões respeitem a ordem representada nas folhas de registo, a fim de facilitar o preenchimento da mesma). 2) Pedir ao aluno para tirar um cartão e dizer o nome do item lá representado. 3) Repetir para os restantes cartões, fazendo um montinho com os cartões que têm as imagens que o aluno conseguiu nomear espontaneamente e outro com os restantes cartões. 4) Juntar os cartões com as imagens que o aluno não conseguiu nomear e dispô-los lado a lado, com as imagens viradas para cima (máximo de 10 cartões de cada vez). Verificar se o aluno compreende (reconhece) o nome do item representado nas imagens. Começar com uma pergunta como: “Onde está o sapato?” e gradualmente simplificá-la, caso o aluno não a compreenda: “Sapato, onde está o sapato?” (destaque da informação-chave) ou simplesmente: “Sapato?” Outras formas de desencadear a compreensão podem ser: “Vês algum sapato aqui? Onde?”, “Aponta o sapato” ou “Mostra-me o sapato”. 5) Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções, à medida que o aluno realiza a actividade. 4. Material para a realização da actividade Apresenta-se, de seguida, os estímulos visuais em páginas separadas, para que possam ser recortados e utilizados durante a realização da actividade. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 9
  • 25. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 10
  • 26. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 11
  • 27. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 12
  • 28. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 13
  • 29. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 14
  • 30. 5. Instruções para o preenchimento das folhas de registo No primeiro quadro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não a tenha realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “Não foi possível realizar a tarefa, porque o aluno não compreendeu as instruções”. Por baixo do quadro encontra-se uma grelha, onde o professor deve indicar se o aluno é capaz de nomear, de forma adequada, as imagens representadas nos cartões. Caso o aluno não nomeie correctamente uma determinada imagem, o professor deve transcrever a resposta do aluno na coluna “desvios lexicais”. Existem pelo menos três tipos de problemas que podem ocorrer: (i) uso de palavras relacionadas com a palavra correcta, como por exemplo “fruta” em vez de “banana” ou “dedo” em vez de “mão”; (ii) uso de palavras não relacionadas com a palavra correcta, como por exemplo “árvore” em vez de “sapato”; (iii) uso de descrições do significado da palavra, como por exemplo “para escrever” em vez de “lápis”. No que diz respeito à compreensão, o professor deve indicar, na coluna do lado direito, se o aluno é capaz de compreender (reconhecer) os nomes correspondentes às imagens que não conseguiu nomear espontaneamente. Por baixo da grelha, o professor deve indicar o número total de palavras que o aluno conseguiu nomear. A seguir à grelha, encontra-se uma secção designada “Observações gerais”, onde o professor deve indicar: (i) como decorreu a aplicação da tarefa (de forma sumária) — por exemplo, “Não foi possível realizar a actividade, porque o aluno não compreendeu as instruções”; (ii) se o aluno demonstrou problemas a nível da articulação, quer em termos gerais quer em termos da pronúncia de palavras específicas — por exemplo, o aluno tem uma pronúncia muito marcada, ao ponto de dificultar a comunicação ou o aluno diz “biquete” em vez de “bicicleta”; Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 15
  • 31. (iii) se o aluno demonstrou dificuldades a nível da compreensão das perguntas e/ou instruções do professor — por exemplo, o professor teve sistematicamente de falar mais devagar ou o professor teve de repetir, parafrasear e/ou simplificar a maior parte das instruções e das perguntas. 6. Folhas de registo Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 16
  • 32. Actividade I — Folhas de registo O aluno realizou a actividade? SIM □ NÃO □ Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão: ……………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………… PRODUÇÃO O aluno não nomeia O aluno nomeia correctamente a imagem? COMPREENSÃO Desvios lexicais a imagem, mas reconhece a palavra associada a ela? SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 17
  • 33. PRODUÇÃO O aluno não nomeia O aluno nomeia correctamente a imagem? COMPREENSÃO Desvios lexicais a imagem, mas reconhece a palavra a ela associada? SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 18
  • 34. PRODUÇÃO COMPREENSÃO O aluno não nomeia O aluno nomeia correctamente Desvios lexicais a imagem? a imagem, mas reconhece a palavra a ela associada? SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Total de imagens correctamente nomeadas: …………………….. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 19
  • 35. Observações gerais: …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 20
  • 36. 7. Avaliação Concluída a actividade, o professor deve fazer a contagem das imagens nomeadas pelo aluno. Para efeitos de avaliação são considerados os seguintes níveis de desempenho e respectivas classificações: Nível de desempenho Classificação O aluno não realizou a tarefa 0 valores 1-9 imagens nomeadas 4 valores 10-29 imagens nomeadas 8 valores 30-35 imagens nomeadas 12 valores 36-40 imagens nomeadas 16 valores O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha de avaliação global da página 69. Nota I: A informação contida nas colunas “desvios lexicais” e “compreensão” não deve ser levada em conta na determinação do nível de proficiência do aluno, servindo exclusivamente para dar um conhecimento mais aprofundado da sua situação linguística. Nota II: Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na avaliação global do aluno. A indicação de nível nesta actividade não deve ser tomado como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua portuguesa. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 21
  • 37. ACTIVIDADE II Descrição de diferenças observadas em imagens Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 22
  • 38. ACTIVIDADE II — Descrição oral de diferenças observadas em imagens 1. Objectivo  Testar a capacidade de produzir, em Português, locuções prepositivas de lugar, adjectivos e respectivos graus, numerais cardinais, quantificadores, numerais ordinais e locuções que permitem exprimir ordem. 2. Descrição da actividade Esta actividade consiste na descrição de diferenças observadas em estímulos visuais. Os estímulos visuais utilizados nesta actividade apresentam-se sob a forma de três pares de imagens e cada par de imagens contém entre cinco e sete diferenças. Os itens representados nas imagens (pessoas, animais e objectos) podem diferir em termos de localização espacial, de atributos físicos, de estados anímicos, de quantidade e de ordem. A escolha do tipo de diferenças acima mencionadas tem como objectivo avaliar o conhecimento de aspectos fundamentais da produção linguística, nomeadamente a utilização de locuções prepositivas de lugar, adjectivos e respectivos graus, numerais cardinais, quantificadores, numerais ordinais e locuções que permitem exprimir ordem. O ponto de partida para a elaboração das diferenças foi a seguinte lista de locuções e palavras: Locuções Em cima de, debaixo de, à frente de, atrás de, dentro de, fora prepositivas de lugar de, à esquerda de, à direita de, de um lado de, do outro lado de Adjectivos e Aberto, fechado, pequeno, grande, comprido, curto, redondo, respectivos graus quadrado, triste, alegre, gordo, magro, maior, mais pequeno Números cardinais e Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez, muito(s), quantificadores pouco(s) Números ordinais e Primeiro, segundo, terceiro, quarto, quinto, último, penúltimo locuções de ordem Note-se que os alunos não têm de usar todas as palavras e locuções que constam desta lista para descrever as diferenças entre as imagens. A diferença na localização da árvore no primeiro par de imagens, por exemplo, pode ser descrita da seguinte forma: “Aqui a Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 23
  • 39. árvore está à esquerda da casa e aqui está à direita da casa” (apontando as imagens). Diversas outras descrições, no entanto, são possíveis:  “Aqui a árvore está do lado esquerdo da casa e ali está do lado direito da casa”  “Aqui a árvore está de um lado da casa e ali está do outro lado da casa”  “Aqui a árvore está ao pé das flores e ali está ao pé da menina”  “Aqui a árvore está deste lado” — apontando a árvore na primeira imagem — “E aqui a árvore está deste lado” — apontando a árvore na segunda imagem. 3. Instruções para a realização da actividade 1) Apresentar o primeiro par de imagens. 2) Pedir ao aluno para descrever as diferenças que existem entre as duas imagens. Começar com uma instrução genérica do tipo: “Olha, tens aqui duas imagens, que têm sete diferenças.” Para assegurar que o aluno compreende o exercício, o professor deve verbalizar a seguinte diferença: “Aqui há uma nuvem e aqui há um sol” (apontando). 3) Esperar que o aluno refira todas as diferenças. Caso não o faça de forma espontânea, caberá ao professor intervir e trabalhar as diferenças uma a uma com o aluno. Por exemplo: “Olha bem para aqui.” — apontando a janela à direita da porta numa imagem e na outra — “São iguais? E aqui?” — apontando as flores — “Vês alguma diferença?”. 4) Caso o aluno não seja capaz de descrever as diferenças no primeiro par de imagens, ou caso o faça com muita dificuldade, deve passar-se à actividade IIa, criada especificamente para esta circunstância. 5) As instruções para o segundo par de imagens são idênticas às instruções para o primeiro par de imagens. 6) O terceiro par de imagens apresenta apenas diferenças na ordem dos carros. A fim de testar a capacidade de verbalização das diferentes expressões de ordem (primeiro, segundo, terceiro, quarto/penúltimo, quinto/último), o professor deve apontar para um carro de cada vez. Por exemplo: “Olha aqui para este carro vermelho. Em que lugar está?” (apontando o carro vermelho na primeira imagem). “E aqui, está no mesmo lugar? Em que lugar está?” (apontando o carro vermelho na segunda imagem). Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 24
  • 40. 7) Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções à medida que o aluno realiza a actividade. 4. Material para a realização da actividade Apresenta-se, de seguida, os estímulos visuais em páginas separadas, para que possam ser recortados e utilizados durante a realização da actividade. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 25
  • 41. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 26
  • 42. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 27
  • 43. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 28
  • 44. 5. Instruções para o preenchimento das folhas de registo No primeiro quadro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não a tenha realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “Não foi possível aplicar a tarefa, porque o aluno não compreendeu as instruções”. Por baixo do quadro encontra-se uma grelha. Na primeira coluna dessa grelha, o professor deve indicar se o aluno consegue descrever as diferenças entre as imagens. Não se deve distinguir entre as diferenças espontaneamente identificadas e as diferenças identificadas na sequência de uma pergunta do professor, uma vez que o que se pretende é verificar se o aluno é capaz de empregar determinadas estruturas linguísticas e não se procurar saber se o aluno é capaz de — de ponto de vista cognitivo — encontrar diferenças em imagens. As diferenças podem ser descritas de diversas formas, não havendo respostas “ideais”. Não se espera, por exemplo, que o aluno use frases completas, como: “Aqui tem duas janelas e aqui só tem uma” (apontando). Pode acontecer que diga simplesmente: “Duas janelas, uma janela” (apontando), não significando isso que tenha um menor conhecimento da língua portuguesa. Na segunda coluna da grelha, o professor deve indicar se o aluno emprega palavras, locuções e/ou frases adequadas. Alguns problemas que podem surgir prendem-se com:  o uso de artigos, como em: “Vejo casa branca”;  o estabelecimento de concordâncias nominais, como em: “Há cinco flor”;  o estabelecimento de concordâncias verbais, como em: “A menina estar triste”;  o uso de preposições e/ou locuções prepositivas, como em: “O pássaro está em cima à casa” ou “O pássaro está cima casa”. Na coluna “desvios gramaticais”, o professor pode optar por transcrever a resposta do aluno ou identificar a natureza dos problemas linguísticos ocorridos (por exemplo: falta de concordância, troca de preposições, etc.). Por baixo da grelha, o professor deve indicar o total de diferenças referidas pelo aluno e, em relação a essas, o total de respostas constituídas por unidades linguísticas adequadas. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 29
  • 45. 6. Folhas de registo Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 30
  • 46. Actividade II — Folhas de registo O aluno realizou a actividade? SIM □ NÃO □ Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão: ……………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………… O aluno … … descreve a Localização espacial Qualidades físicas e psicológicas Quantidade Primeiro par de imagens diferença? … emprega palavras e locuções Desvios gramaticais adequadas? Árvore SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Pássaro SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Formato da janela à direita da porta SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Porta SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Expressão facial da menina SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Flores SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Janelas à esquerda da porta SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 31
  • 47. O aluno … … descreve a Árvore SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Cauda do cão castanho SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Tamanho do cão deitado SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Homem à esquerda SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Nuvens SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Carro azul SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Carro verde Localização espacial SIM □ NÃO □ Carro amarelo Qualidades físicas SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ vermelho Ordem Desvios gramaticais adequadas? Homem de chapéu azul Carro Terceiro par de imagens palavras e locuções Carro branco Quantidade Segundo par de imagens diferença? … emprega Total de diferenças descritas: …………………….. Total de respostas gramaticalmente adequadas: ……………………... Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 32
  • 48. Observações gerais: …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 33
  • 49. 7. Avaliação Concluída a actividade, o professor deve fazer a contagem das diferenças que o aluno conseguiu descrever e, em relação a essas, as respostas gramaticalmente correctas. Para cada diferença descrita, o professor deve contar 3,5 pontos e sempre que essa diferença seja descrita por meio de palavras, locuções e/ou frases gramaticalmente correctas deve acrescentar 2 pontos. Por exemplo, o aluno descreveu dez diferenças, seis das quais por meio de palavras e locuções gramaticalmente correctas: 10 x 3,5 = 35 || 6 x 2 = 12 || 35 + 12 = 47 pontos. Para efeitos de avaliação são considerados os seguintes níveis de desempenho e respectivas classificações: Nível de desempenho Classificação O aluno não realizou a tarefa 0 valores 1-15 pontos O aluno deve ser encaminhado para a actividade IIa. 16-55 pontos 12 valores 56-85 pontos 18 valores >85 pontos 24 valores O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha de avaliação global da página 69. Nota I: Os alunos que não sejam capazes de realizar a tarefa ou que obtiveram menos de 15 pontos (ver coluna da esquerda da tabela acima) devem ser encaminhados para a actividade IIa. Nota II: Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na avaliação global do aluno. A indicação de nível nesta actividade não deve ser tomada como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua portuguesa. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 34
  • 50. ACTIVIDADE IIa Compreensão de expressões de lugar e de quantidade NOTA: Esta actividade destina-se apenas a alunos que não consigam realizar a actividade II. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 35
  • 51. ACTIVIDADE IIa — Compreensão de expressões de lugar e de quantidade 1. Objectivo  Testar a compreensão, em Português, de locuções prepositivas de lugar e de numerais cardinais. 2. Descrição da actividade Esta actividade consiste na composição de um cenário de uma casa com jardim. Recorrendo a estímulos visuais. O cenário é composto passo a passo, de acordo com instruções dadas pelo professor. A execução das instruções requer a compreensão dos numerais cardinais de 1 a 10 e de diversas locuções prepositivas de lugar. Os estímulos visuais para a composição do cenário da casa com o jardim apresentam-se sob a forma de:  uma imagem grande com uma casa ao centro;  um conjunto de cartões que contêm uma menina, uma árvore, um sol, uma flor, um pássaro e uma nuvem. 3. Instruções para a realização da actividade 1) Apresentar a imagem grande. 2) Entregar o cartão com a imagem do sol e pedir ao aluno que o coloque por cima da casa. 3) Entregar o cartão com a imagem da menina e pedir ao aluno que a coloque ao pé da porta. 4) Entregar os dois cartões com as imagens dos pássaros e pedir ao aluno que coloque um pássaro em cima da casa e um pássaro no chão. 5) Entregar os quatro cartões com as imagens das flores e pedir ao aluno que coloque uma flor debaixo das janelas e duas flores ao lado da casa (deixando uma flor de lado). 6) Entregar os dois cartões com as imagens das árvores e pedir ao aluno que coloque uma árvore do outro lado da casa — em relação às flores (deixando uma árvore de lado). 7) Entregar os cinco cartões com as imagens das nuvens e pedir ao aluno que coloque quatro nuvens junto do sol (deixando uma nuvem de lado). Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 36
  • 52. 8) Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções à medida que o aluno realiza a actividade. 4. Material para a realização da actividade Apresenta-se, de seguida, os estímulos visuais em páginas separadas, para que possam ser recortados e utilizados durante a realização da actividade. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 37
  • 53. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 38
  • 54. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 39
  • 55. 5. Instruções para o preenchimento das folhas de registo Nas folhas de registo encontra-se uma grelha onde o professor deve indicar se o aluno é capaz de colocar os cartões no lugar certo e na quantidade pedida (caso se aplique). Na coluna “Dificuldades de compreensão”, pode indicar se o aluno teve dificuldade em compreender as perguntas e/ou as instruções. São alguns factores indicativos dessa dificuldade: o professor ter de falar mais devagar, o professor ter de repetir, ter de parafrasear, ter de simplificar as instruções e/ou as perguntas. 6. Folhas de registo Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 40
  • 56. Actividade IIa — Folhas de registo O aluno coloca o cartão / os cartões … … no lugar certo? Sol por cima da casa Menina ao pé da porta Uma flor debaixo das janelas Duas flores ao lado da casa … na quantidade certa? SIM □ NÃO □ … SIM □ NÃO □ … SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Dificuldades de compreensão SIM □ NÃO □ Uma árvore do outro lado da casa (em relação às flores) Um pássaro em cima da casa Um pássaro no chão Quatro nuvens junto do sol Total de instruções correctamente executadas (total de cartões colocados no lugar certo + total de cartões colocados em quantidade certa): ……………………... Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 41
  • 57. Observações gerais: …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 42
  • 58. 7. Avaliação Para obter a avaliação do aluno nesta actividade, o professor deve fazer a contagem do total de instruções correctamente executadas e multiplicar o valor apurado por 0,75. Por exemplo, o aluno executou correctamente 12 instruções: 12 x 0,75 = 9 valores O professor deve preencher a classificação obtida na grelha de avaliação global da página 69. Nota: O aluno que foi encaminhado para a actividade IIa, foi-o porque não conseguiu realizar a actividade II. A classificação obtida na actividade IIa é necessariamente inferior, em mais de 50%, à classificação máxima da actividade II. Por exemplo: o aluno que executa a actividade II poderá obter uma classificação máxima de 24 valores; o aluno que não é capaz de executar a actividade II, e que realiza a actividade IIa, poderá obter uma classificação máxima de 10,5 valores. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 43
  • 59. ACTIVIDADE III Reconto de uma narrativa Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 44
  • 60. ACTIVIDADE III — Reconto de uma narrativa 1. Objectivo  Testar a capacidade de recontar, em Português, uma narrativa apresentada oralmente.  2. Testar a capacidade de construir, em Português, enunciados frásicos. Descrição da actividade Esta actividade consiste na audição de uma narrativa oral e no seu reconto. Apresenta-se, de seguida, a narrativa que o aluno deve ouvir e recontar. As sequências separadas por ponto final representam os diversos eventos da narrativa. Era uma vez uma menina que estava a andar de bicicleta. De repente atrapalhou-se e foi contra uma árvore. A menina caiu e começou a chorar, porque tinha sangue na perna. Felizmente, a mãe da menina apareceu e ajudou-a. Depois a mãe e a menina foram comer um gelado. 3. Instruções para a realização da actividade 1) Explicar ao aluno que lhe vai ser contada uma pequena história. 2) Contar ou ler a história. 3) Pedir ao aluno para recontar a história. 4) Se o aluno não for capaz de recontar a história, ou se o fizer de forma muito insuficiente, deve passar-se à actividade IIIa. São factores indicativos: o aluno ficar em silêncio, o aluno não ter vocabulário para descrever os eventos, o aluno construir frases até três palavras, o aluno não usar artigos, preposições, pronomes pessoais, verbos conjugados e plurais. 5) Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções, à medida que o aluno realiza a actividade. 4. Material para a realização da actividade Não tem. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 45
  • 61. 5. Instruções para o preenchimento das folhas de registo No primeiro quadro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não a tenha realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “O aluno não foi capaz de realizar as actividades I e II e, como tal desistiu-se da aplicação das restantes actividades da primeira parte do teste”. Por baixo do quadro encontra-se uma grelha, onde o professor deve indicar se o aluno é capaz de: (i) referir os eventos da história, (ii) utilizar um vocabulário adequado e (iii) construir frases em Português, devendo ser especificado o grau de elaboração sintáctica. A parte da grelha que diz respeito à construção de frases prevê diferentes graus de complexidade sintáctica. O professor deve assinalar com uma cruz o grau de complexidade sintáctica que melhor se adequa à produção do aluno. Na coluna das observações, o professor deve especificar os problemas encontrados. 6. Folhas de registo Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 46
  • 62. Actividade III — Folhas de registo O aluno realizou a actividade? SIM □ NÃO □ Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão: ……………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………… Dificuldades de de eventos Vocabulário Identificação O aluno … … refere os diferentes eventos da história? produção e de compreensão SIM □ NÃO □ … mostra ter palavras e expressões para identificar os intervenientes na história e SIM □ NÃO □ as suas acções? … constrói enunciados semelhantes aos Construção de enunciados frásicos de falantes de português língua materna da mesma faixa etária, no que diz respeito à sua extensão e correcção gramatical? … constrói enunciados gramaticalmente articulados, embora com inconsistências várias (por ex. incorrecções no uso de preposições, artigos e no estabelecimento de concordâncias verbais)? … constrói enunciados sincopados com pouca articulação gramatical, essencialmente constituídos por nomes e formas verbais de uso mais frequente frases de cerca de três palavras? Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 47
  • 63. Observações gerais: …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 48
  • 64. 7. Avaliação Para efeitos de avaliação são considerados os seguintes níveis de desempenho e respectivas classificações: Nível de desempenho O aluno não realizou a actividade Classificação 0 valores O aluno não é capaz de recontar a história, ou fá-lo de forma muito insuficiente. São factores indicativos: o aluno ficar em silêncio, o aluno não ter vocabulário para descrever os eventos, o aluno construir enunciados sincopados sem articulação O aluno deve ser encaminhado para a actividade IIIa gramatical. O aluno descreve a maior parte dos eventos, por meio de enunciados gramaticalmente articulados, embora com 14 valores inconsistências várias a nível lexical, morfológico e sintáctico. O aluno descreve todos ou quase todos os eventos, por meio de enunciados gramaticalmente articulados. As frases podem ainda apresentar inconsistências de ordem lexical, morfológica e 21 valores sintáctica. O aluno descreve todos os eventos, emprega um vocabulário adequado e constrói enunciados semelhantes aos de falantes de português língua materna da mesma faixa etária, no que diz 28 valores respeito à extensão e correcção gramatical O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha de avaliação global da página 69. Nota I: Os alunos que não conseguiram recontar a história ou que o fizeram de forma muito insuficiente devem ser encaminhados para a actividade IIIa. Nota II: Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na avaliação global do aluno. A indicação de nível nesta actividade não deve Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 49
  • 65. ser tomada como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua portuguesa. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 50
  • 66. ACTIVIDADE IIIa Compreensão de uma narrativa NOTA: Esta actividade destina-se apenas a alunos que não consigam realizar a actividade III. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 51
  • 67. ACTIVIDADE IIIa — Compreensão de uma narrativa 1. Objectivo  2. Testar a compreensão dos eventos da narrativa apresentada na actividade III. Descrição da actividade Esta actividade consiste na verificação da compreensão dos eventos que constituem a narrativa apresentada na actividade III. O professor deve contar a narrativa evento a evento. Depois de contar cada evento, apresenta ao aluno uma imagem que representa o evento enunciado e uma imagem que representa uma situação diferente. O aluno deve apontar as imagens correspondentes aos eventos da história e não as imagens que representam as situações alternativas. Exemplo para o primeiro evento: O que é que a menina estava a fazer? Aponta a imagem certa. Foram elaboradas as seguintes perguntas, que permitem verificar a compreensão de cada evento: (i) O que é que a menina estava a fazer? (ii) O que é que aconteceu? (iii) Onde é que a menina tinha sangue? (iv) Quem veio ajudar a menina? (v) O que é que a mãe e a menina foram fazer? 3. Instruções para a realização da actividade 1) Contar o primeiro evento da história. 2) Apresentar a imagem que retrata o primeiro evento da história, juntamente com a imagem que retrata o evento alternativo. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 52
  • 68. 3) Perguntar: “O que é que a menina estava a fazer?”, pedindo ao aluno que aponte a imagem correcta. 4) Repetir o procedimento para os restantes eventos da história. 5) Preencher a folha de registo de acordo com as instruções, à medida que o aluno realiza a actividade. 4. Material para a realização da actividade Apresenta-se, de seguida, os estímulos visuais em páginas separadas, para que possam ser recortados e utilizados durante a realização da actividade. Note-se que as imagens do lado esquerdo representam sempre os eventos da história e as imagens do lado direito, as situações alternativas. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 53
  • 69. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 54
  • 70. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 55
  • 71. 5. Instruções para o preenchimento da folha de registo Na folha de registo encontra-se uma grelha, onde o professor deve indicar se o aluno é capaz de apontar os cartões que correspondem aos eventos da história. Na coluna das observações, o professor deve indicar se o aluno teve dificuldade em compreender as perguntas e/ou as instruções. São alguns factores indicativos dessa dificuldade: o professor ter de falar mais devagar, o professor ter de repetir, ter de parafrasear, ter de simplificar as instruções e/ou as perguntas. 6. Folha de registo Apresenta-se, de seguida, a folha de registo numa página separada, para que possa ser utilizada pelo professor na aplicação do teste. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 56
  • 72. Actividade IIIa — Folha de registo O aluno aponta a imagem certa? O que é que a menina estava a fazer? O que é que aconteceu? Onde é que a menina tinha sangue? Quem veio ajudar a menina? O que é que a mãe e a menina foram fazer depois? Observações SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Total de eventos identificados: …………………….. Observações gerais: …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 57
  • 73. 7. Avaliação Para obter a avaliação do aluno nesta actividade, o professor deve fazer a contagem dos eventos identificados e multiplicar o valor obtido por 2,4. Por exemplo, o aluno identificou três eventos: 3 x 2,4 = 7,2 valores. O professor deve preencher a classificação obtida na grelha de avaliação global da página 69. Nota: O aluno que foi encaminhado para a actividade IIIa, foi-o porque não conseguiu realizar a actividade III. A classificação obtida na actividade IIIa é necessariamente inferior, em mais de 50%, à classificação máxima da actividade III. Por exemplo: o aluno que executa a actividade III poderá obter uma classificação máxima de 28 valores; o aluno que não é capaz de executar a actividade III, e que realiza a actividade IIIa, poderá obter uma classificação máxima de 12 valores. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 58
  • 74. ACTIVIDADE IV Interacção oral com base em imagens Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 59
  • 75. ACTIVIDADE IV — Interacção oral com base em imagens 1. Objectivo  2. Testar a capacidade de interacção oral, em Português, com base em imagens. Descrição da actividade Esta actividade consiste num diálogo entre o aluno e o professor avaliador, desenvolvido a partir de um conjunto de estímulos visuais. Os estímulos visuais apresentam-se sob a forma de três fotografias que retratam situações em sala de aula e três fotografias que retratam situações em casa e na rua. As fotografias permitem leituras diferentes, que por sua vez estão associadas a diferentes graus de complexidade linguística. Ao longo do diálogo, o aluno deve:  identificar espaços físicos (ex. sala de aula, recreio), pessoas (ex. professora, alunos, mãe, irmã) e os objectos (ex. livro, folhas, bola);  descrever acções (ex. escrever, ler, brincar) e situações de interacção (ex. trabalhar em grupo, brigar);  falar sobre a sua experiência pessoal, relacionada com a situação retratada nas fotografias (ex. actividades desenvolvidas na escola, brincadeiras com amigos). 3. Instruções para a realização da actividade 1) Seleccionar (apenas) uma fotografia de uma situação em sala de aula. 2) Orientar uma conversa com o aluno a partir do conteúdo da fotografia tentando abranger os vários aspectos nela contidos. Apresenta-se, abaixo, a título exemplificativo, um possível guião para a conversa sobre a primeira imagem. 3) Preencher a grelha de avaliação. 4) Seleccionar (apenas) uma fotografia de uma situação em casa ou na rua. 5) Orientar uma conversa com o aluno a partir do conteúdo da fotografia tentando abranger os vários aspectos nela contidos. 6) Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções, à medida que o aluno realiza a actividade. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 60
  • 76. Exemplo de um guião para a conversa sobre a primeira imagem: Identificação dos intervenientes e do espaço: Quem é que está aqui? (apontar a professora) Quem é que está à volta da professora? (apontar os alunos) Os meninos estão no recreio ou na sala de aula? Descrição de acções e de situações de interacção: O que é que a professora está a fazer? O que é que os meninos estão a fazer? (referir cada um dos alunos) Os alunos estão a trabalhar sozinhos ou em grupo? E tu, como gostas mais de trabalhar? Porquê? Extrapolação: Gostas desta sala? (apontar a sala na fotografia) Porquê? Esta sala é parecida com a nossa? Porquê? O que é que tu gostas mais de fazer na escola? E menos? 4. Material para a realização da actividade Apresenta-se, de seguida, as fotografias em páginas separadas, para que possam ser recortadas e utilizadas durante a realização da actividade. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 61
  • 77. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 62
  • 78. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 63
  • 79. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 64
  • 80. 5. Instruções para o preenchimento das folhas de registo No primeiro quadro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não a tenha realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “O aluno não foi capaz de fazer as actividades I e II e, como tal, desistiu-se da aplicação das restantes actividades da primeira parte do teste”. Por baixo do quadro encontra-se uma grelha, onde o professor deve indicar se o aluno é capaz de: (i) identificar pessoas e objectos, (ii) descrever acções e situações de interacção e (iii) falar sobre a sua experiência pessoal, relacionada com a situação retratada na fotografia. Na coluna das observações, o professor deve indicar se o aluno teve dificuldade em compreender as perguntas e/ou em responder-lhes. São alguns factores indicativos da dificuldade de compreensão: o professor ter de falar mais devagar, o professor ter de repetir, ter de parafrasear, ter de simplificar as perguntas. Factores indicativos de dificuldades na resposta são: hesitações, reformulações, pausas, vocabulário vago (ex. isto, aquilo). 6. Folhas de registo Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 65
  • 81. Actividade IV — Folhas de registo O aluno realizou a actividade? SIM □ NÃO □ Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão: ……………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………… Fotografia de situação em casa ou na rua Fotografia de situação em sala de aula Grau de interacção Identificação de pessoas e de objectos Elementar □ Médio Observações □ Desenvolvido □ Descrição de acções e Elementar □ de situações de Médio □ interacção Desenvolvido □ Extrapolação para a Elementar □ experiência pessoal do Médio □ aluno Desenvolvido □ Identificação de pessoas e de objectos Elementar □ Médio □ Desenvolvido □ Descrição de acções e Elementar □ de situações de Médio □ interacção Desenvolvido □ Extrapolação para a Elementar □ experiência pessoal do Médio □ aluno Desenvolvido □ Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 66
  • 82. Observações gerais: …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 67
  • 83. 7. Avaliação Para efeitos de avaliação são considerados os seguintes níveis de desempenho e respectivas classificações: Nível de desempenho O aluno não realizou a actividade. Classificação 0 valores O aluno identifica pessoas e objectos por meio de palavras isoladas. Sente muita dificuldade em compreender e produzir enunciados mais extensos. O aluno hesita muito nas respostas, o que obriga o professor a repetir e reformular as perguntas com frequência. O professor pode 8 valores ter dificuldade em perceber o que o aluno pretende dizer (por exemplo: informação muito incompleta, pronúncia muito marcada). O aluno identifica pessoas e objectos, e descreve acções, por meio de frases curtas (cerca de 5 palavras). O aluno tem uma capacidade de produção bastante limitada em Português (pausas, hesitações, 16 valores dificuldade na construção de frases, ausência de morfologia nominal e verbal). O aluno necessita do apoio regular do professor. O aluno identifica pessoas e objectos, descreve acções e é capaz de falar sobre a sua vida pessoal, embora com dificuldades tanto na 24 valores compreensão como na produção. O aluno interage verbalmente com o professor com naturalidade. 32 valores O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha de avaliação global da página 69. Nota: Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na avaliação global do aluno. A indicação de nível nesta actividade não deve ser tomada como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua portuguesa. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 68
  • 84. AVALIAÇÃO GLOBAL — PARTE I Determinação do nível de proficiência oral a partir da avaliação das actividades 1. Grelha de avaliação global O professor deve preencher, na grelha seguinte, as classificações obtidas pelo aluno em cada uma das actividades: Classificação Classificação do aluno máxima Actividade I Actividade II ou IIa1 24 valores Actividade III ou IIIa2 28 valores Actividade IV 32 valores Total 2. 16 valores 100 valores Determinação do nível de proficiência oral do aluno Considerando a classificação global obtida na Parte I do teste, o professor poderá determinar o nível de proficiência oral do aluno a partir da tabela abaixo. A tabela apresenta ainda os níveis do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR) equivalentes. Valor da classificação global 0-35 Nível de proficiência Nível do QECR valores …………...… Iniciação ………………. A1 36-59 valores …………...… Iniciação ……………..... A2 60-84 valores …………...…. Intermédio ……………… B1 85-100 valores ………...…… Avançado ……………….. B2, C1 Nível de proficiência oral do aluno em Português: ……………………………... Nível do QECR equivalente: ……….…………………….. 1 2 O aluno que tiver realizado a actividade IIa nunca poderá obter uma classificação superior a 10,5 valores. O aluno que tiver realizado a actividade IIIa nunca poderá obter uma classificação superior a 12 valores. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 69
  • 85. PARTE II COMPREENSÃO e PRODUÇÃO ESCRITA Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 70
  • 86. ACTIVIDADE I Leitura de palavras isoladas Nota: Esta actividade envolve o uso de estímulos visuais, que devem ser recortados antes da realização da actividade. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 71
  • 87. ACTIVIDADE I — Leitura de palavras isoladas Objectivo 1.   2. Testar a capacidade de ler palavras em Português. Testar o conhecimento da ortografia do Português. Descrição da actividade Esta actividade é constituída por duas etapas. Na primeira etapa, pede-se ao aluno para ler um conjunto de palavras, apresentadas em cartões individuais. Na segunda etapa, o aluno recebe uma folha com imagens que representam as palavras lidas, sendo-lhe pedido para colocar os cartões com as palavras em cima das imagens correspondentes. As palavras que o aluno deve encontram-se divididas em dois grupos de oito palavras: Primeiro grupo Sol, bola, gato, bananas, garfo, livro, cadeira, tesoura Segundo grupo Saia, cão mão, calças, carro, árvore, pássaro, bicicleta Por um lado, a leitura correcta destas palavras implica que o aluno saiba descodificar a escrita alfabética. Por outro lado, é necessário que conheça regras específicas da correspondência grafo-fonémica do Português, como por exemplo o valor da letra <o> em final de palavra (gato, garfo, pássaro) ou o valor da letra <c> antes das vogais <a> ou <i> (cadeira, cão, bicicleta). 3. Instruções para realização da actividade 1) Colocar os cartões em cima uns dos outros com as palavras viradas para baixo (1.º grupo de palavras). 2) Pedir ao aluno para tirar um cartão de cada vez e ler a palavra lá escrita. 3) Apresentar ao aluno a folha com as imagens. 4) Pedir ao aluno para colocar os cartões com as palavras em cima das imagens correspondentes. 5) Repetir o procedimento para o segundo grupo de palavras, desde que o aluno tenha lido correctamente pelo menos quatro palavras do primeiro grupo. 6) Preencher as folhas de registo de acordo com as instruções, à medida que o aluno realiza a actividade. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 72
  • 88. 4. Material para a realização da actividade Apresenta-se, de seguida, os cartões com as palavras e as folhas com as imagens em páginas separadas, para que possam ser recortados (os cartões apenas) e utilizados durante a realização da actividade. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 73
  • 89. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 74
  • 90. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 75
  • 91. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 76
  • 92. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 77
  • 93. 5. Instruções para o preenchimento das folhas de registo No primeiro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não a tenha realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “O aluno não sabe ler”. Por baixo do quadro encontra-se uma grelha. Na primeira coluna dessa grelha, o professor deve anotar se a forma como o aluno lê as palavras se aproxima da pronúncia adequada em Português. Não se espera que o aluno leia as palavras com uma pronúncia perfeita. O professor deve estar atento, sobretudo, à existência de dificuldades relacionadas com especificidades da ortografia do Português. Por exemplo: o aluno pode ser um leitor proficiente numa língua que emprega o alfabeto latino, mas nunca ter visto a letra <ç> e, como tal, não saber descodificá-la. Note-se, porém, que pode haver problemas de pronúncia, que não tenham nada a ver com dificuldades de leitura. Por exemplo: o aluno pode saber que a sequência <ão> implica nasalidade e ainda assim não ser capaz de a pronunciar correctamente. Na segunda coluna da grelha, o professor deve identificar os problemas de pronúncia ocorridos. Por exemplo: o aluno lê “bolha” em vez de “bola”. Na terceira coluna, o professor deve indicar se o aluno é capaz de colocar os cartões com as palavras em cima das imagens correspondentes, ou seja, se reconhece o significado das palavras lidas. 6. Folhas de registo Apresenta-se, de seguida, as folhas de registo em páginas separadas, para que possam ser utilizadas pelo professor na aplicação do teste. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 78
  • 94. Actividade I — Folhas de registo O aluno realizou a actividade? SIM □ NÃO □ Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão: ……………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………… 1.ª etapa da actividade 2.ª etapa da actividade O aluno coloca o O aluno lê a Problemas de leitura cartão em cima da palavra? e/ou de pronúncia imagem correspondente? Primeiro grupo de palavras Bola SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Garfo SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Cadeira SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Saia SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Cão SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Calças SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Pássaro SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Bicicleta SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 79
  • 95. 2.ª etapa da 1.ª etapa da actividade actividade O aluno coloca o O aluno lê a Problemas de leitura cartão em cima da palavra? e/ou de pronúncia imagem correspondente? Segundo grupo de palavras Saia SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Cão SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Mão SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Calças SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Carro SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Árvore SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Pássaro SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Bicicleta SIM □ NÃO □ SIM □ NÃO □ Total de palavras lidas: …………………….. Total de cartões colocados nas imagens correspondentes: ……………………… Observações gerais: …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………….... …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 80
  • 96. 7. Avaliação Concluída a actividade, o professor deve fazer a contagem: (i) das palavras lidas com uma pronúncia que se aproxima da pronúncia adequada em Português e (ii) das palavras colocadas em cima das imagens correspondentes. Para cada palavra lida, o professor deve contar 2 valores; por cada palavra colocada em cima da imagem correspondente, deve contar 1,5 valores. Por exemplo, o aluno leu cinco palavras com uma pronúncia razoável e colocou quatro cartões em cima das imagens correspondentes: 5 x 2 = 10 || 4 x 1,5 = 6 || 10 + 6 = 16 valores. O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha de avaliação global da página 88. Nota I: O professor deve ter particular cuidado na interpretação do desempenho do aluno nesta actividade. Sempre que possível, deve procurar saber se o aluno aprendeu a ler na sua língua materna e se essa língua emprega o alfabeto latino. Da mesma forma, é fundamental saber se o aluno tem algum tipo de dificuldade de leitura na sua língua materna (por ex. problemas de dislexia). Nota II: Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na avaliação global do aluno. A indicação do nível nesta actividade não deve ser tomada como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua portuguesa. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 81
  • 97. ACTIVIDADE II Leitura de frases simples Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 82
  • 98. ACTIVIDADE II — Leitura de frases simples 1. Objectivo Testar a compreensão, em Português, de frases simples relativas a  actividades quotidianas. 2. Descrição da actividade Esta actividade consiste na observação de um estímulo visual, seguido da leitura e da resposta a um conjunto de perguntas sobre o conteúdo do mesmo. O desempenho do aluno é registado numa grelha de avaliação. O estímulo visual apresenta-se sob a forma de uma imagem de uma sala de aula. A imagem foi retirada do Teste Bilingue (Ministério da Educação, Departamento da Educação Básica: 1999), tendo sido feitas algumas adaptações. 3. Instruções para a realização da actividade 1) Apresentar ao aluno o estímulo visual e as afirmações sobre o conteúdo do mesmo. 2) Pedir ao aluno que leia, em voz alta, os exemplos. É importante que o professor se assegure de que o aluno compreenda a actividade. 3) Pedir ao aluno que leia, em voz alta, as restantes afirmações e que as classifique como verdadeiras ou falsas, escrevendo “SIM” ou “NÃO” no espaço indicado. Caso o aluno não saiba escrever, o professor deve pedir-lhe para indicar oralmente se as afirmações são verdadeiras ou falsas. 4) Preencher a folha de registo de acordo com as instruções após a conclusão do teste. Os registos relativos a eventuais dificuldades de leitura devem ser feitos, de preferência, durante a realização da actividade. 4. Material para a realização da actividade Apresenta-se, de seguida, a folha com o estímulo visual e as perguntas de verdadeiro e falso numa página separada, para que possa ser utilizada durante a realização da actividade. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 83
  • 99. Observa a imagem. Lê e responde com SIM ou NÃO. Exemplos: a) A professora está a escrever no quadro. …..SIM….. b) Os meninos estão a dançar. ….NÃO…. 1) A professora está sentada. …………… 2) A menina de cabelos louros está a escrever. …………… 3) Na parede há muitos desenhos. …………… 4) A professora tem cabelo ruivo. …………… 5) Um dos meninos está com a mão levantada. …………… 6) O rapaz da camisola às riscas deixou cair as folhas. …………… 7) Há quatro alunos na sala. …………… 8) Há um relógio pendurado por cima do quadro. …………… Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 84
  • 100. 5. Instruções para o preenchimento da folha de registo No primeiro quadro, o professor deve indicar se o aluno realizou a actividade. Caso não a tenha realizado, o professor deve indicar a razão. Por exemplo: “O aluno não sabe ler”. No segundo quadro, o professor deve indicar o total de afirmações correctamente classificadas pelo aluno. São consideradas correctas tanto as respostas escritas como as respostas orais, uma vez que o objectivo desta actividade é testar a capacidade de compreensão escrita e não a capacidade de produção escrita. No terceiro quadro, o professor deve classificar o desempenho global do aluno no que diz respeito (i) à acuidade leitora e (ii) à velocidade leitora. Deverá assinalar uma cruz num dos quatro níveis de desempenho apresentados para cada um destes tópicos, sendo o nível 1 o mais baixo e o nível 4 o mais elevado (o nível 4 corresponde à capacidade de leitura de um aluno de língua materna portuguesa da mesma faixa etária). Na classificação do desempenho do aluno, o professor deve ter atenção a factores como: hesitações, falsas partidas, desconhecimento de determinadas regras de correspondência grafo-fonémica do Português, omissão ou adição de sons, sílabas ou palavras, rapidez de reconhecimento das palavras, fluência leitora, entre outros. Na coluna referente às observações, o professor deve especificar as dificuldades manifestadas pelo aluno. Por fim, existe um quadro onde o professor poderá fazer observações gerais sobre o desempenho do aluno em toda a actividade. 6. Folha de registo Apresenta-se, de seguida, a folha de registo numa página separada, para que possa ser utilizada pelo professor na aplicação do teste. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 85
  • 101. Actividade II — Folha de registo O aluno realizou a actividade? SIM □ NÃO □ Caso o aluno não tenha realizado a actividade, indique a razão: ……………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………. Total de afirmações correctamente classificadas: Acuidade leitora Nível de desempenho 1 ……………………………………. Observações 2 3 4 Velocidade leitora 1 2 3 4 Observações gerais: …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………….... …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 86
  • 102. 7. Avaliação Concluído o teste, o professor deve fazer a contagem das afirmações correctamente classificadas pelo aluno e multiplicar o valor obtido por 2,5. Por exemplo, o aluno classificou correctamente quatro afirmações: 4 x 2,5 = 10. De seguida, o professor deverá somar os níveis de desempenho relativamente à acuidade e à velocidade leitora e multiplicar o valor obtido por 3. Por exemplo, o professor assinalou o nível 3 na acuidade leitora e o nível 4 na velocidade leitora: 3 + 4 = 7 || 7 x 3 = 21. Por fim, o professor deve somar os valores apurados nos passos anteriores de forma a obter a classificação global do aluno nesta actividade. Por exemplo: 10 + 21 = 31. O professor deve preencher a classificação obtida pelo aluno nesta actividade na grelha de avaliação global da página 88. Nota I: O professor deve ter particular cuidado na interpretação do desempenho do aluno nesta actividade. Sempre que possível, deve procurar saber se o aluno aprendeu a ler na sua língua materna e se essa língua emprega o alfabeto latino. Da mesma forma, é fundamental saber se o aluno tem algum tipo de dificuldade de leitura na sua língua materna (por ex. problemas de dislexia). Nota II: Não esquecer que esta é apenas uma das actividades a ter presente na avaliação global do aluno. A indicação do nível nesta actividade não deve ser tomada como conclusiva em relação ao seu conhecimento da língua portuguesa. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 87
  • 103. AVALIAÇÃO GLOBAL — PARTE II Determinação do nível de proficiência escrita a partir da avaliação das actividades 1. Grelha de avaliação global O professor deve preencher, na grelha seguinte, as classificações obtidas pelo aluno em cada uma das actividades: Classificação do aluno Classificação máxima Actividade I 56 valores Actividade II 44 valores 100 valores Total 2. Determinação do nível de proficiência escrita do aluno Considerando a classificação global obtida na Parte II do teste, o professor poderá determinar o nível de proficiência escrita do aluno a partir da tabela abaixo. A tabela apresenta ainda os níveis do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR) equivalentes. Valor da classificação global Nível de proficiência Nível do QECR valores …………...… Iniciação ………………. A1 36-59 valores …………...… Iniciação ……………..... A2 60-84 valores …………...…. Intermédio ……………… B1 85-100 valores ………...…… Avançado ……………….. B2, C1 0-35 Nível de proficiência escrita do aluno em Português: ……………………………... Nível do QECR equivalente: ……………………………... Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna — 1.º e 2.º ano do Ensino Básico 88
  • 104. Teste de diagnóstico de Português Língua Não Materna Alunos do terceiro e do quarto anos do Ensino Básico Alunos do quinto e do sexto anos do Ensino Básico