Este documento fornece instruções detalhadas sobre como utilizar um medidor de pressão arterial da marca Beurer. Explica como preparar e realizar uma medição, incluindo como colocar a braçadeira, assumir a postura correta e ler os resultados. Também fornece indicações importantes sobre armazenamento, substituição de pilhas, e eliminação do dispositivo.
1. 0483
BM 26
P Medidor de Tensão Arterial
Instruções de utilização
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
P
2. 2
Estimado(a) cliente:
Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar
por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de
produtos de alta qualidade das áreas calor, peso, tensão ar-terial,
temperatura corporal, pulsação, terapia suave + beleza,
massagem e ventilação, submetidos a controlos rigorosos.
Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as
para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e
respeite as indicações nelas contidas.
Com os melhores cumprimentos,
A sua equipa da Beurer
1. Conhecer o equipamento
O medidor de tensão arterial para o braço destina-se a efetuar
medições não-invasivas e a controlar os valores da tensão
arterial de adultos.
Pode assim medir a sua tensão arterial de uma forma rápida
e simples, guardar os valores medidos e ver a evolução e a
média desses mesmos valores medidos.
Caso haja perturbações no ritmo cardíaco o utilizador será
avisado.
Os valores medidos são classificados de acordo com as dire-tivas
da OMS (Organização Mundial de Saúde) e analisados
com recurso a meios gráficos.
Guarde estas instruções de utilização para consulta futura em
local acessível a outros utilizadores.
2. Indicações importantes
Explicação dos símbolos
Nas instruções de utilização, na embalagem e na chapa de
características do aparelho e dos acessórios são usados os
seguintes símbolos:
Cuidado
Nota
Chamada de atenção para informações
importantes.
Observar as instruções de utilização
Peça de aplicação tipo BF
Corrente contínua
Eliminação de acordo com a diretiva
2002/96/CE (diretiva REEE), relativa a resídu-os
de equipamentos elétricos e eletrónicos
Fabricante
PORTUGUÊS
3. 3
Storage
55°C
-20°1
C RH 85%
Temperatura de armazenamento e humidade
do ar admissíveis
Operating
10°C
40°C
RH 85%
Temperatura de funcionamento e humidade
do ar admissíveis
Proteger da humidade
SN N.º de série
0483
A marcação CE comprova a conformidade
com os requisitos básicos da diretiva 93/42/
CEE sobre dispositivos médicos
Indicações sobre a utilização
• Meça a sua tensão arterial sempre à mesma hora do dia, por
forma a que os valores possam ser comparados com fiabili-dade.
• Antes de cada medição, descanse durante aproximadamente
5 minutos!
• Se pretender efetuar várias medições na mesma pessoa, espe-re
sempre cinco minutos antes de efetuar a medição seguinte.
• Até, pelo menos, 30 minutos antes da medição não deve
comer, beber, fumar nem fazer esforço físico.
• Se os valores medidos lhe parecerem dúbios, repita a medi-ção.
• Os valores que tiver apurado destinam-se apenas à sua utili-zação
pessoal. Não substituem, de forma alguma, uma con-sulta
médica! Fale ao seu médico sobre os valores medidos.
O mesmo é dizer, não tome decisões de carácter médico por
sua própria iniciativa (por ex. relativamente a medicamentos
e respectiva dosagem)!
• Não utilize o medidor de tensão arterial em crianças recém-nascidas,
mulheres grávidas nem em doentes com pré-eclampsia.
• Patologias do sistema cardiovascular podem causar medições
erradas ou prejudicar a precisão da medição. O mesmo acon-tece
no caso de tensão arterial muito baixa, diabetes, distúr-bios
circulatórios e arritmias, bem como calafrios ou tremores.
• O medidor de tensão arterial não pode ser utilizado em conju-gação
com um dispositivo cirúrgico de alta frequência.
• Utilize o dispositivo apenas em pessoas cujo perímetro do bra-ço
corresponda ao que está especificado para o dispositivo.
• Lembre-se de que durante a insuflação é possível que a
funcionalidade do respetivo membro do corpo poderá ficar
limitada.
• A circulação sanguínea não pode ser cortada demasiado
tempo pela medição da tensão arterial. Se detetar qualquer
anomalia do aparelho, tire a braçadeira do braço.
• Evite o estreitamento mecânico, comprimindo ou dobrando
o tubo flexível da braçadeira.
• Impeça a manutenção da pressão da braçadeira e evite me-dições
frequentes. A deterioração da circulação sanguínea
daí resultante poderá causar lesões.
• Assegure-se de que a braçadeira não é aplicada num braço
cujas artérias ou veias são alvo de tratamento médico, por
ex., um acesso intravascular ou uma terapia intravascular ou,
então, um shunt artério-venoso (A-V).
• Não aplique a braçadeira em pessoas que tenham sido sub-metidas
a uma amputação mamária.
4. 4
• Não aplique a braçadeira sobre feridas, dado que existe o
perigo de ferimento adicional.
• O medidor de tensão arterial só pode funcionar a pilhas.
• A fim de poupar as pilhas, um sistema automático desliga o
medidor de tensão arterial se não se premir qualquer botão
durante três minutos.
• O aparelho só deve ser usado para os fins previstos descri-tos
nestas instruções de utilização. O fabricante não assume
a responsabilidade por danos que resultem de uma utiliza-ção
imprópria ou errada.
Indicações para o armazenamento e conservação
• O medidor de tensão arterial é formado por componentes
eletrónicos e de precisão. A precisão dos valores medidos
e a durabilidade do dispositivo dependem de um manusea-mento
cuidadoso:
– Proteja o dispositivo contra embates, humidade, sujidade,
variações acentuadas de temperatura e exposição à luz
solar direta.
– Não deixe cair o dispositivo.
– Não utilize o dispositivo próximo de fortes campos eletro-magnéticos;
mantenha-o afastado de sistemas de rádio ou
de telemóveis.
– Utilize exclusivamente as braçadeiras fornecidas ou as ori-ginais
de substituição. Senão, os valores medidos estarão
incorretos.
• Não carregue em botões enquanto a braçadeira não estiver
colocada.
• Caso o dispositivo não seja usado durante um longo período
de tempo, recomendamos que as pilhas sejam retiradas.
Indicações sobre as pilhas
• As pilhas podem ser mortais se forem engolidas. Por isso,
guarde as pilhas e os produtos num local ao qual crianças
pequenas não consigam aceder. Se uma pilha tiver sido
engolida é preciso pedir imediatamente ajuda médica.
• As pilhas não podem ser recarregadas ou reativadas por
outros meios, nem tão pouco abertas, lançadas para o lume
ou ligadas em curto-circuito.
• Retire as pilhas do dispositivo, caso estas estejam gastas ou
se for previsível que o dispositivo não venha a ser utilizado
durante bastante tempo. Dessa forma evitará a ocorrência de
danos provocados pelo vazamento do conteúdo das pilhas.
Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo.
• Nunca utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes, nem pilhas
com capacidades diferentes. Prefira sempre pilhas alcalinas.
Indicações relativas à reparação e à eliminação
• As pilhas nunca devem ser deitadas fora junto com o lixo
doméstico. Deposite sempre as pilhas gastas no pilhão.
• Não abra o dispositivo. Se o fizer, a garantia perderá sua
validade.
• Não repare nem ajuste o dispositivo por sua própria iniciati-va.
Se o fizer, deixará de estar assegurado um funcionamen-to
sem problemas.
• As reparações só poderão ser efetuadas pelo serviço de
apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados.
Todavia, antes de qualquer reclamação, verifique primeiro as
pilhas e experimente substituí-las.
5. 5
• Elimine o equipamento de acordo com o Regulamento
do Conselho relativo a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos 2002/96/CE – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas,
dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de
eliminação de resíduos.
3. Descrição do aparelho
1 2 4
1. Braçadeira
2. Tubo flexível da braçadeira
3. Ficha da braçadeira
4. Visor
5. Botão START/STOP
6. Botão de memória M+
7. Botão SET
8. Botões de função -/+
9. Escala OMS
Indicações no visor:
1. Pressão sistólica
2. Unidade mmHg
3. Pressão diastólica
4. Símbolo de pulso e batimentos cardíacos medidos
5. Hora e data
6. Símbolo de arritmias cardíacas
7. Valores médios das últimas três medições (AVG)
8. Insuflar, evacuar o ar (seta)
9. Classificação da OMS
10. Símbolo de substituição de pilha
11. Símbolo para utilizador 1, 2, 3, 4
SYS
mmHg
DIA
mmHg
PULSE
/min
9
SET M + + –
3
8 7 6
5
WHO
11
10
8 9
7
5
1
6
2
3
4
6. 6
4. Preparar a medição
Colocar a pilha
• Retire a tampa do compartimento
das pilhas, na parte de trás do dis-positivo.
• Coloque quatro pilhas alcalinas “AA”
(tipo LR06) de 1,5 V. Certifique-se
de que as pilhas são colocadas na
posição correta (ver marcação). Nunca utilize pilhas recarregá-veis.
• Feche cuidadosamente a tampa do compartimento das pilhas.
Quando são emitidos 4 avisos acústicos e, ao mesmo tempo,
é exibido no visor o símbolo , já não é possível efetuar
medições e todas as pilhas têm de ser substituídas. Assim que
as pilhas forem retiradas do dispositivo, é necessário acertar a
hora de novo. As pilhas gastas nunca devem ser deitadas fora
junto com o lixo doméstico. Entregue-as na loja onde comprou
o dispositivo ou coloque-as no pilhão. Está obrigado a fazer
isso por lei.
Nota: estes símbolos encontram-se em pilhas
que contêm substâncias nocivas: Pb: a pilha con-tém
chumbo, Cd: a pilha contém cádmio,
Hg: a pilha contém mercúrio.
Acertar a data e a hora
É imprescindível acertar a data e a hora. Só dessa forma será
possível guardar corretamente os seus valores medidos junto
com a data e a hora, e aceder a esses dados posteriormente.
A hora é indicada no formato de 12 horas, isto é, a partir das
13h00, a hora é indicada com 01:00 PM.
Para acertar a data e a hora proceda da seguinte forma:
• Prima duas vezes o botão SET.
• Use os botões + ou - para definir, primeiro, o mês, de 1–12,
e confirme a sua definição com o botão SET.
• Acerte o dia, as horas e os minutos e confirme de cada vez
com o botão SET.
Prima o botão , para sair do modo de configuração.
5. Medir a tensão arterial
Aplicar a braçadeira
Coloque a braçadeira no braço
esquerdo, em contacto direto com
a pele. A circulação sanguínea do
braço não pode ser estrangulada
devido a uma peça de vestuário (ou
semelhante) demasiado apertada.
A braçadeira deve ser colocada no
braço de forma a que o rebordo
inferior fique 2 – 3 cm acima da
curvatura do cotovelo e sobre a
artéria. O tubo flexível fica virado para
o meio da palma da mão.
Agora, enrole a extremidade livre da
braçadeira em volta do braço, de
forma a que fique bem aconchegada,
mas sem apertar excessivamente o
braço, e prenda-a com o fecho velcro.
A braçadeira deve ficar apertada de
modo a que caibam ainda dois dedos
entre a braçadeira e o braço.
4 x AA (LR06) 1,5 V
7. 7
Agora, insira o tubo flexível da
braçadeira na respectiva entrada.
Atenção: o dispositivo só pode ser utilizado com a braçadeira
original. A braçadeira é apropriada para braços com um perí-metro
de 22 a 35 cm.
Use o número de encomenda 162.973 para encomendar, no
comércio especializado ou no serviço de assistência, uma bra-çadeira
maior para braços com um perímetro de 30 a 42 cm.
Assumir a postura corporal correta
• Antes de cada medição, descanse durante aproximadamen-te
5 minutos! Caso contrário, poderão registar-se resultados
de medição diferentes.
• A medição tanto pode ser feita sentado como deitado. Pres-te
atenção para que a braçadeira fique à altura do coração.
• Sente confortavelmente antes de medir a tensão arterial.
Recoste-se e pouse os braços. Não cruze as pernas. Assen-te
bem os pés no chão.
• Para que o resultado de medição não seja falseado é impor-tante
que se mantenha quieto durante a medição e que não
fale.
Selecionar a memória
Prima o botão SET. Escolha o local de memória pretendido
premindo os botões de função -/+. Tem ao seu dispor 4 me-mórias
com 30 locais de memória cada uma para guardar os
resultados de medição de 4 pessoas diferentes, ou então para
guardar separadamente os resultados da manhã e da noite.
Confirme a sua seleção com o botão .
Efetuar a medição da tensão arterial
• Coloque a braçadeira da forma descrita anteriormente e
adote a postura corporal que lhe for mais conveniente para
efetuar a medição.
• Inicie o processo de medição premindo prolongadamente o
botão . Após o teste do visor, durante o qual todos os ca-racteres
ficam a piscar, a braçadeira insufla automaticamen-te.
Durante a insuflação, o dispositivo determina desde logo
valores de medição, que servem para calcular qual a pressão
de bombeamento necessária. Caso esta pressão não seja
suficiente, o dispositivo bombeia mais ar automaticamente.
• Depois disso, a pressão vai sendo aliviada gradualmente na
braçadeira e o batimento cardíaco é medido.
• Assim que a medição estiver concluída, a restante pressão
de ar é eliminada de forma muito rápida. São apresentados
os valores do batimento cardíaco (pulso) e da tensão arterial
na sístole e na diástole.
• A qualquer momento poderá cancelar a medição, carregan-do
no botão .
• Se, por regra, for necessária uma maior pressão de insu-flação,
poderá evitar o bombeamento posterior adicional,
mantendo premido o botão M+ logo após o início do pro-cesso
de insuflação, até ser alcançada a pressão desejada
8. 8
na braçadeira. A pressão deverá situar-se aprox. 30 mmHg
acima do valor sistólico.
• O símbolo surge no visor sempre que uma medição não
tenha sido efetuada da forma correta. Preste atenção ao
conteúdo do capítulo “Indicação de erro/Eliminação de erro”
destas instruções de utilização e repita a medição.
• O dispositivo desliga-se automaticamente após aprox.
3 minutos.
Aguarde, pelo menos, 5 minutos antes de voltar a efetuar mais
uma medição!
Analisar os resultados
Arritmias cardíacas:
Este dispositivo permite identificar, durante a medição, even-tuais
perturbações no ritmo cardíaco, podendo alertar para
esse facto, após a medição, através do símbolo .
Este poderá remeter para a existência de uma arritmia. A ar-ritmia
é uma patologia em que o ritmo cardíaco não é normal,
em virtude de falhas no sistema bioelétrico que controla o
batimento cardíaco. Os sintomas (batimentos do coração exa-cerbados
ou retardados, pulso lento ou demasiado acelerado)
poderão ficar a dever-se, entre outras, a patologias cardíacas,
idade, predisposição física, excesso de estimulantes, stress ou
poucas horas de sono. A arritmia só poderá ser determinada
mediante exame médico.
Repita a medição caso surja no visor, após a medição, o
símbolo . Não se esqueça de que tem de deixar intervalos
de 5 minutos entre as medições, bem como de que não pode
falar nem mexer-se durante a medição. Se o símbolo
surgir com frequência, fale com o seu médico assistente.
O autodiagnóstico
e o autotratamento baseados nos resulta-dos
de medição obtidos poderão ser situações perigosas. Siga
sempre as indicações do seu médico.
Classificação da OMS:
De acordo com as diretivas/definições da Organização Mun-dial
de Saúde (OMS) e os conhecimentos mais recentes, os
resultados de medição poderão ser classificados e avaliados
de acordo com a seguinte tabela.
No entanto, estes valores padrão apenas representam uma
orientação muito generalista, já que a tensão arterial de cada
pessoa difere e depende de muitos fatores, como o grupo
etário, etc.
Faixa de valores da tensão arterial Sístole (em mmHg) Diástole (em mmHg) Medida a tomar
Nível 3: hipertonia acentuada = 180 = 110 consultar um médico
Nível 2: hipertonia média 160 – 179 100 – 109 consultar um médico
Nível 1: hipertonia ligeira 140 – 159 90 – 99 acompanhamento regular por um médico
Elevada a normal 130 – 139 85 – 89 acompanhamento regular por um médico
Normal 120 – 129 80 – 84 auto-controlo
Ideal 120 80 auto-controlo
Fonte: OMS, 1999
9. 9
É importante que consulte o seu médico assistente regular-mente.
Ele dar-lhe-á a conhecer os seus valores pessoais de
uma tensão arterial normal, bem como o valor a partir do qual
a sua tensão arterial poderá ser considerada perigosa.
O gráfico de barras no visor e a escala no dispositivo indicam
em que zona a tensão arterial medida se encontra.
Caso o valor da sístole e diástole se encontre em duas zonas
OMS diferentes (por ex. sístole na zona “Elevada a normal” e
a diástole na zona “Normal”), a classificação gráfica da OMS
indicada no aparelho será sempre a que corresponde à zona
mais elevada, no exemplo descrito “Elevada a normal”.
6. Guardar, consultar e apagar os valores
medidos
• Os resultados de cada medição bem-sucedida são guarda-dos
juntamente com a indicação da data e da hora. Assim
que houver mais de 30 medições, irão sendo eliminados
gradualmente os valores mais antigos.
• Use o botão SET e, depois, os botões -/+ para selecionar
a memória do utilizador que pretende e confirme com o
botão . Ao premir o botão M+, é visualizado o valor médio
(AVG) dos últimos três valores de medição memorizados na
memória do utilizador. Premindo o botão + são exibidos os
valores medidos mais recentemente, com o botão -, os mais
antigos.
• O valor médio (AVG) só pode ser exibido a partir de mo-mento
que existam três valores memorizados na respectiva
memória do utilizador.
• Para apagar a memória, selecione primeiro uma memória do
utilizador. Mantenha o botão SET premido durante aprox.
3 segundos. Após três breves sons de aviso, são apagados
todos os valores da atual memória do utilizador.
• Caso pretenda modificar a memória do utilizador, veja as
indicações do capítulo “Selecionar a memória”.
7. Limpar e guardar o dispositivo
• Limpe cuidadosamente o dispositivo e a braçadeira com um
pano ligeiramente humedecido.
• Não use produtos detergentes nem solventes.
• Nunca meta o dispositivo debaixo de água, pois existe o
risco de infiltração, o que iria danificar o dispositivo.
• Quando guardar o dispositivo, não coloque quaisquer obje-tos
pesados em cima dele. Retire as pilhas. O tubo flexível
da braçadeira não pode ficar vincado.
8. Indicação de erro / Eliminação de erro
Em caso de erro, surge no visor a indicação .
As indicações de erro podem surgir se
1. a pressão de bombeamento for superior a 300 mmHg;
2. o valor de tensão arterial medido for extremamente elevado
ou baixo;
3. se a pessoa se mexer ou falar durante a medição.
Nestes casos, é conveniente repetir a medição. Certifique-se
de que o tubo flexível da braçadeira está devidamente encaixa-do
e procure não se mexer nem falar. Se for necessário, tire e
volte a colocar as pilhas ou substitua-as por novas.
10. 10
9. Dados técnicos
Número do modelo BM 26
Método de
medição
Medição oscilométrica não-invasiva da
tensão arterial no braço
Margem de
medição
Pressão na braçadeira 0 – 300 mmHg,
sístole 60-280 mmHg,
diástole 30-200 mmHg,
pulsação 30 – 180 batimentos /minuto
Precisão da
indicação
sístole ± 3 mmHg, diástole ± 3 mmHg,
pulsação ± 5 % do valor exibido
Incerteza da
medição
Desvio-padrão máx. permitido de acordo
com exame clínico: sístole 8 mmHg /
diástole 8 mmHg
Memória 4 x 30 posições de memória
Dimensões C 155 mm x L 110 mm x A 70 mm
Peso Aproximadamente 353 g (sem pilhas)
Tamanho da
22 a 35 cm
braçadeira
Condições de
funcionamento
admissíveis
+10 °C até +40 °C, ≤ 85 % de humidade
relativa do ar (sem condensação)
Condições de
armazenamento
admissíveis
- 20 °C até +55 °C, ≤ 85 % de humidade
relativa do ar, 800 –1060 hPa de pressão
atmosférica
Alimentação de
corrente
4 x pilhas de 1,5 V (alcalinas,
tipo LR06)
Duração das pilhas Autonomia para aprox. 180 medições,
dependendo da tensão arterial medida ou
da pressão de bombeamento
Acessórios instruções de utilização, 4 x pilhas de
1,5 V (alcalinas, tipo LR06), mala
Classificação Alimentação interna, IPX0, sem AP ou
APG, funcionamento permanente, peça
de aplicação tipo BF
Por motivos de atualização, estão reservados os direitos de
alteração dos dados técnicos sem aviso prévio.
• Este dispositivo cumpre o disposto na norma europeia
EN60601-1-2 e está sujeito a medidas de precaução espe-ciais
com vista a assegurar a compatibilidade eletromag-nética.
Atenção que dispositivos de comunicação de altas
frequências móveis e portáteis podem influenciar este
dispositivo. Para obter informações mais detalhadas, con-tacte
o serviço de apoio ao cliente no endereço indicado ou
consulte a parte final das instruções de utilização fornecidas,
nas páginas 76 a 78.
• O dispositivo cumpre a diretiva 93/42/CE relativa a dispo-sitivos
médicos, bem como a lei alemã sobre dispositivos
médicos e as normas EN1060-1 (Esfigmomanómetros não-
-invasivos — Parte 1: Requisitos gerais), EN1060-3 (Esfigmo-manómetros
não-invasivos — Parte 3: Requisitos suplemen-tares
para sistemas eletromecânicos de medição da pressão
sanguínea) e IEC80601-2-30 (dispositivos médicos elétricos
- Parte 2 – 30: Requisitos especiais de segurança, incluindo
os requisitos de desempenho essencial de esfigmomanóme-tros
não-invasivos automatizados).
11. 11
• A precisão deste medidor de tensão arterial foi controlada
com rigor e foi concebida visando uma longa vida útil. A
utilização do aparelho no âmbito medicinal exige controlos
metrológicos por meios apropriados. Indicações mais exatas
sobre a verificação da precisão podem ser solicitadas no
endereço da assistência técnica indicado.