SlideShare uma empresa Scribd logo
PM 200+ 
p o w e r e d b y 
P Medição da frequência cardíaca 
com smartphones 
Instruções de utilização ................................. 2 
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) 
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 
www.beurer.de • e-mail kd@beurer.de
Português 
MATERIAL FORNECIDO 
1 recetor 
inclui pilha de lítio (3V, CR1220) 
1 cinto peitoral 
(composto por sensor e cinto elástico) inclui pilha de 
lítio (3V, CR2032). 
O cinto elástico encontra-se na caixa de acondicio-namento 
na qual se encontra embalado o sensor do 
cinto peitoral. Abra a caixa de acondicionamento para 
tirar o cinto elástico. 
1 braçadeira para desporto 
(composta por caixa para smartphone e fita velcro 
amovível). 
A braçadeira para desporto encontra-se numa base 
de suporte de cartão dentro da embalagem. 
1 código de promoção 
Código de números/letras para ativar a aplicação 
“Runtastic PRO” 
INDICAÇÕES IMPORTANTES 
Leia estas instruções de utilização atentamente, 
guarde-as para consulta posterior e disponibilize-as 
também a outras pessoas. 
Treino 
• Este artigo não é nenhum dispositivo médico. É um 
instrumento de treino, desenvolvido para medir e 
mostrar o ritmo cardíaco. 
• Em caso de dúvidas ou de doença, informe-se jun-to 
do seu médico acerca dos seus valores máximos 
e mínimos de ritmo cardíaco de treino, bem como 
da duração e da frequência do treino. Assim, pode-rá 
atingir os resultados ideais durante o treino. 
• ATENÇÃO: pessoas com doenças cardíacas e cir-culatórias 
ou portadoras de pacemakers só deverão 
2
usar este aparelho de medição de frequência cardí-aca 
depois de falarem com o seu médico. 
Finalidade 
• O aparelho destina-se exclusivamente ao uso do-méstico. 
• Este aparelho só pode ser utilizado para os fins 
para os quais foi desenvolvido e da forma descri-ta 
nas presentes instruções de utilização. Qualquer 
utilização imprópria pode ser perigosa. O fabricante 
não assume a responsabilidade por danos que re-sultem 
de uma utilização imprópria ou errada. 
Interferências eletromagnéticas 
• Podem ocorrer interferências eletromagnéticas. 
Campos magnéticos muito fortes (por ex. transfor-madores) 
devem ser absolutamente evitados, uma 
vez que podem causar divergências na transmissão 
dos dados. A inobservância das indicações seguin-tes 
pode causar interferências ou danos no seu re-cetor 
com cinto peitoral. 
Limpeza e conservação 
• Limpe o cinto peitoral, de vez em quando, com um 
pano húmido. Nunca mergulhe o cinto peitoral em 
água. Seque-o bem com um pano macio. 
• O cinto elástico pode ser lavado na máquina a 30 °C, 
sem usar amaciador. Não seque o cinto elástico na 
máquina de secar roupa! 
• Limpe o recetor, de vez em quando, com um pano 
húmido. Nunca mergulhe o recetor em água. 
• Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A 
sujidade afeta a elasticidade e a função do trans-missor. 
A presença de transpiração ou humidade 
nos elétrodos pode fazer com que o transmissor 
permaneça ativado, o que, por sua vez, reduz a 
vida útil da pilha. 
• A braçadeira de desporto pode ser lavada com 
água fria. Deixe-a secar ao ar. Não seque a braça-deira 
de desporto na máquina de secar roupa. 
Informações sobre a braçadeira de desporto 
Normalmente, a braçadeira de desporto é usada na 
parte superior do braço e é concebida para um perí-metro 
3 
de 22 a 34 cm.
Caso necessite de uma braçadeira de desporto mais 
comprida ou se desejar usá-la no punho, poderá 
adquiri-la junto do seu revendedor ou do serviço de 
assistência, indicando o respetivo número de enco-menda 
162.095. Essa braçadeira é apropriada para 
pulsos de 15 a 22 cm ou para aumentar o perímetro 
da parte superior do braço para 53 cm. 
Reparação, acessórios e eliminação 
• Assegure-se de que o aparelho e os acessórios não 
apresentam quaisquer danos visíveis, antes de os 
usar. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se ao 
seu revendedor ou ao serviço de assistência técni-ca 
4 
indicado. 
• As reparações só poderão ser efetuadas pelo ser-viço 
de apoio ao cliente ou então por revendedores 
autorizados. Nunca tente, de forma alguma, reparar 
o aparelho pelos seus próprios meios! 
• Use o aparelho só com os acessórios fornecidos. 
• Evite o contacto com protetores solares ou produ-tos 
semelhantes, uma vez que, estes podem danifi-car 
as legendas impressas ou os componentes em 
plástico. 
• Não exponha o aparelho à luz solar direta. 
• Elimine o aparelho de acordo com a diretiva 
2002/96/CE (diretiva REEE), relativa a 
resíduos de equipamentos elétricos e 
eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este 
respeito, informe-se junto do serviço municipal 
responsável pela eliminação de resíduos. 
Indicações sobre as pilhas 
• As pilhas podem ser mortais se forem engolidas. 
Por isso, guarde as pilhas e os produtos num local 
ao qual crianças pequenas não consigam aceder. 
Se uma pilha tiver sido engolida é preciso pedir 
imediatamente ajuda médica. 
• As pilhas não podem ser recarregadas ou reativa-das 
por outros meios, nem tão pouco abertas, lan-çadas 
para o lume ou ligadas em curto-circuito. 
• Nunca exponha as pilhas a calor demasiado forte, 
como o do sol, do fogo ou algo semelhante! Existe 
maior perigo de vazamento do conteúdo das pilhas. 
Se as presentes instruções não forem respeitadas 
podem ocorrer danificações e, em determinadas
circunstâncias, até mesmo levar à explosão das 
­pilhas. 
• Retire imediatamente as pilhas gastas do recetor ou 
do cinto peitoral, caso contrário podem vazar. Evi-te, 
neste caso, o contacto com a pele, os olhos e as 
mucosas. Lave imediatamente as partes afetadas 
pelo ácido da pilha com água limpa abundante e 
consulte imediatamente um médico. Se necessário, 
limpe os contactos da pilha e os respetivos contac-tos 
5 
no aparelho. 
• As pilhas gastas nunca devem ser deitadas fora 
junto com o lixo doméstico. Entregue-as na loja 
onde comprou o aparelho ou coloque-as no pilhão. 
Está obrigado a fazer isso por lei. Nota: estes 
símbolos encontram-se em pilhas que contenham 
substâncias nocivas: 
Pb = a pilha contém chumbo, 
Cd = a pilha contém cádmio, 
Hg = a pilha contém mercúrio. 
INSTALAÇÃO - COLOCAÇÃO EM 
FUNCIONAMENTO 
Pb Cd Hg 
1. Instalação da aplicação runtastic 
Dependendo do seu sistema operativo, abra uma das 
seguintes aplicações: 
- iPhone: App Store 
- Android: Market 
- BlackBerry: App World 
- Windows Phone7: Marketplace 
• Descarregue a versão gratuita da aplicação run-tastic 
para o seu smartphone. 
• Indique o código de promoção em www.runtastic. 
com/activate, que se encontra na parte da frente 
do cartão fornecido. 
• Ao iniciar a aplicação runtastic, todas as caracte-rísticas 
PRO são ativadas automaticamente. A 
função de pulso e muitas outras funções PRO estão 
agora ativadas.
2. Colocar o cinto peitoral 
• Fixe o cinto peitoral à correia de fixação elástica. 
Ajuste o comprimento do cinto, de forma a que fi-que 
bem assente, nem demasiado lasso nem de-masiado 
justo. Coloque o cinto à volta do peito, 
de forma a que o logótipo fique virado para fora 
na posição correta, coincidente com a localização 
do esterno. No caso dos homens, o cinto peitoral 
deve ficar diretamente abaixo do músculo peitoral; 
no caso das mulheres, imediatamente abaixo dos 
seios. 
• Visto que não se pode estabelecer imediatamen-te 
um contacto ideal entre a pele e os sensores 
do pulso, pode demorar algum tempo até se po-der 
medir e visualizar o batimento cardíaco (pulso). 
Se necessário, altere a posição do transmissor, a 
fim de obter o contacto ideal. Graças à transpi-ração 
que se forma por baixo do cinto peitoral 
consegue-se alcançar, geralmente, um contacto 
suficientemente bom. No entanto, também pode-rá 
humedecer os pontos de contacto no interior do 
cinto peitoral. Para isso, levante ligeiramente o cinto 
peitoral e humedeça ambos os sensores com um 
pouco de saliva, água ou gel para ECG (disponível 
nas farmácias). O contacto entre a pele e o cinto 
peitoral não pode ser interrompido, nem mesmo 
pelos movimentos mais amplos do tórax, como, por 
exemplo, ao respirar fundo. Um peito com muitos 
pelos pode afetar ou, até mesmo, impossibilitar o 
contacto. 
• Coloque o cinto peitoral uns minutos antes de o li-gar, 
para que possa atingir a temperatura do corpo 
e, assim, o contacto ideal. 
6
3. Conectar o recetor 
Conecte o recetor à entrada de ligação 
dos auscultadores do seu smartphone. 
Atenção: antes de conectar o recetor, 
retire o seu smartphone da capa de pro-teção. 
Pode conectar também os auscultado-res 
do seu smartphone ao recetor. Para o 
efeito, o recetor tem uma entrada de ligação na parte 
superior. 
4. Ativar medição do pulso 
Para ativar a medição do pulso, abra a aplicação run-tastic 
7 
no seu smartphone. 
É possível que a aplicação runtastic também este-ja 
disponível no idioma do seu país. Se assim for, os 
itens de menu e a seleção nas descrições seguintes 
não serão apresentados em inglês, mas antes no seu 
idioma nacional. 
iPhone: 
Aceda ao menu “Settings” e selecione “Heart Rate 
Settings”. 
Selecione “runtastic Receiver with Chest Strap” e 
defina “Enable runtastic Receiver” para “ON”. 
Depois prima “Re-pair”. 
Caso a ligação ao pulso não funcione, altere a pola-ridade 
dos seus auscultadores, tal como descrito 
a seguir. 
Sistemas operativos Android: 
Aceda ao menu “Settings” (símbolo em cima à 
direita) e selecione “Heart Rate Settings”. 
Selecione “runtastic Receiver (5.3 kHz)”. 
Caso a ligação ao pulso não funcione, altere a pola-ridade 
dos seus auscultadores, tal como descrito 
a seguir. 
BlackBerry: 
Aceda ao menu “Settings” e selecione “Heart Rate 
Settings”. 
Escolha no ponto “Pulse measurement” a definição 
“Activated” e no ponto “Pulse Receiver” a definição 
“runtastic”.
Caso a ligação ao pulso não funcione, altere a pola­ridade 
dos seus auscultadores, tal como descrito 
a seguir. 
Windows Phone 7: 
Aceda ao menu “Settings” e selecione “Heart Rate 
Settings”. 
Defina o ponto “runtastic Receiver (5.3 kHz)” para 
“ON”. 
Caso a ligação ao pulso não funcione, altere a polari-dade 
dos seus auscultadores, tal como descrito ante-riormente. 
Depois de utilizar o smartphone, retire o recetor, para 
não sobrecarregar a autonomia da bateria do smart­phone. 
8 
NOTA 
1. Caso não receba ne-nhuma 
indicação da fre-quência 
cardíaca, abra 
a caixa do recetor (con-forme 
descrito no ponto 
“Substituir pilha do re-cetor”) 
A B 
e mude o interruptor na caixa. Feche no-vamente 
a caixa e repita a ligação ao pulso tal 
como descrito no capítulo “Ativar medição do 
pulso”. Pode também acontecer que o volume 
da música perturbe o sinal do pulso. Baixe o 
volume de som da música. 
2. O microfone e os altifalantes são desativados 
assim que o recetor for conectado ao telefone. 
No entanto, é possível usar auscultadores. 
3. O telecomando dos auscultadores do iPhone 
não funciona se o recetor estiver conectado ao 
telefone. 
4. O recetor liga-se e começa a gastar as pilhas 
assim que for conectado ao telefone, mesmo 
que a aplicação runtastic não esteja ativa. Por 
isso, desconecte o recetor quando não estiver a 
ser usado.
5. O tempo de vida útil da pilha do recetor é de 
aprox. 2 anos, quando usada 1 hora por dia. 
Caso a transmissão entre o recetor e o cinto 
peitoral deixe de funcionar, mude a pilha confor-me 
descrito no ponto “Substituir pilha do rece-tor” 
ou “Substituir pilha do cinto peitoral”. 
Alternar entre transmissão codificada e 
descodificada 
Tem à sua disposição 16 canais codificados e um 
descodificado. Premindo uma vez o botão, que se 
encontra na parte da frente do cinto peitoral, pode al-ternar 
entre os canais codificados. Ao manter o botão 
premido, durante 5 segundos, muda automaticamen-te 
para o canal descodificado. Premindo mais uma 
vez, muda novamente para os canais codificados. 
iPhone: 
No menu “Settings” do seu iPhone, em “Heart Rate 
Settings”, pode ver, no ecrã inferior, em qual dos ca-nais 
o cinto peitoral está a transmitir. Se for usado um 
canal codificado, aparece um número. Se for usado 
um canal descodificado, aparece “uncoded”. Se pre-tender 
mudar de canal, prima o botão no cinto peito-ral, 
conforme descrito acima, e escolha “Re-pair”. O 
seu smartphone estabelece novamente a ligação ao 
cinto peitoral, no novo canal. 
Sistemas operativos Android: 
No seu smartphone Android, menu “Settings”, “He-art 
Rate Settings”, no ponto “Sensor channel”, pode 
ver em qual dos canais o cinto peitoral está a transmi-tir. 
Se for usado um canal codificado, aparece um nú-mero. 
Se for usado um canal descodificado, aparece 
“uncoded”. Caso tenha de mudar de canal, terá de 
interromper primeiro a ligação, escolhendo “No pulse 
connection”. Altere, agora, o canal de transmissão, 
premindo o botão no cinto peitoral, conforme descrito 
anteriormente. Escolha novamente o ponto “Receiver 
and chest strap (5.3 kHz)”. O seu smartphone liga-se 
novamente ao cinto peitoral, no novo canal. 
9
BlackBerry: 
No seu smartphone BlackBerry, menu “Settings”, 
“­Heart 
Rate Settings”, no ponto “Sensor channel”, 
pode ver em qual dos canais o cinto peitoral está a 
transmitir. Se for usado um canal codificado, aparece 
um número. Se for usado um canal descodificado, apa-rece 
“uncoded”. Se pretender mudar de canal, prima 
o botão, no cinto peitoral, conforme descrito acima, 
e escolha novamente “Connect chest strap”. O seu 
smartphone liga-se novamente ao cinto peitoral, no 
novo canal. 
Windows Phone 7: 
No seu Windows Phone 7, menu “Settings”, “Heart 
Rate Settings”, no ponto “Sensor channel”, pode 
ver em qual dos canais o cinto peitoral está a trans-mitir. 
Se for usado um canal codificado, aparece um 
número. Se for usado um canal descodificado, apare-ce 
“uncoded”. Se pretender mudar de canal, prima 
o botão, no cinto peitoral, conforme descrito acima, 
e escolha novamente “Connect chest strap”. O seu 
smartphone liga-se novamente ao cinto peitoral, no 
novo canal. 
10 
NOTA 
Vantagem da transmissão codificada: 
A transmissão do cinto peitoral para o recetor é 
codificada, o que permite excluir quase todas as 
interferências, originárias, por ex., do cinto peitoral 
de outra pessoa. 
Vantagem da transmissão descodificada: 
A transmissão do cinto peitoral para o recetor é 
recebida na mesma frequência da dos aparelhos 
de fitness, pelo que pode usar o cinto peitoral com 
muitos outros aparelhos de fitness, como por ex., 
com a passadeira rolante ou com a elíptica.
SUBSTITUIR A PILHA 
SUBSTITUIR A PILHA DO RECETOR 
Abra a caixa do recetor, tal como mostra o desenho. 
11 
1 
1 
2 
Retire a pilha gasta e coloque uma pilha nova de 3 V 
do tipo CR1220. Tenha o cuidado de colocar o polo 
positivo (+) virado para cima e de assegurar que a pi-lha 
toca no respetivo contacto no invólucro. 
3 
4 
Volte a fechar o invólucro do recetor. 
6 
5 
5
SUBSTITUIR A PILHA DO CINTO PEITORAL 
Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma 
moeda, rodando-a no sentido inverso ao dos pon-teiros 
do relógio. Retire a pilha gasta e coloque uma 
pilha nova de 3 V do tipo CR2032. Tenha o cuidado 
de colocar o polo positivo (+) virado para cima. Colo-que 
a tampa no compartimento das pilhas e feche-o 
novamente, rodando a tampa no sentido dos pontei-ros 
do relógio. Preste atenção para que a tampa fique 
bem fechada, para evitar a entrada de humidade no 
cinto peitoral. 
12 
DADOS TÉCNICOS 
Recetor 
Alimentação de 
corrente: 
1 pilha de lítio 
(3 V, CR1220) 
Cinto peitoral 
Alimentação de 
corrente: 
1 pilha de lítio 
(3 V, CR2032) 
Frequência de trans-missão 
do cinto peito-ral 
para o recetor: 
5,3 kHz 
(descodificado ou codi-ficado) 
Estanqueidade à água 
O recetor e o cinto peitoral estão protegidos contra 
salpicos de água. Na tabela que se segue pode ver 
para que atividades e em que circunstâncias se apli-cam: 
Salpicos 
de suor 
Duche Tomar ba-nho, 
nadar 
Desporto 
aquático 
Sim Não Não Não 
Garantimos, pela presente, que o produto cumpre os 
requisitos da directiva europeia R&TTE 1999/5/CE. 
Contacte o endereço do serviço de assistência espe-cificado 
para obter dados mais precisos, por exem-plo, 
a Declaração CE de Conformidade. 
PM200+-0612_P Salvo erros e alterações

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da BeurerManual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual tv sony bravia modelo kdl ex355 ex455-pt
Manual tv sony bravia modelo kdl ex355 ex455-ptManual tv sony bravia modelo kdl ex355 ex455-pt
Manual tv sony bravia modelo kdl ex355 ex455-pt
Brando Vargas
 
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da Beurer
Viver Qualidade
 
Sodramar Manual Assistente Digital de Piscina
Sodramar Manual Assistente Digital de PiscinaSodramar Manual Assistente Digital de Piscina
Sodramar Manual Assistente Digital de Piscina
Sol e Lazer Piscinas
 
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da BeurerManual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer
Viver Qualidade
 
Ge x500 um por
Ge x500 um porGe x500 um por
Ge x500 um por
Antonio Carlos C Lagarto
 
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da BeurerManual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da BeurerManual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da Beurer
Viver Qualidade
 
Dea
DeaDea
Manual de Instruções do Babyphone JBY 90 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone JBY 90 da BeurerManual de Instruções do Babyphone JBY 90 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone JBY 90 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual Dispositivo gerador de cloro para piscinas residenciais
Manual Dispositivo gerador de cloro para piscinas residenciaisManual Dispositivo gerador de cloro para piscinas residenciais
Manual Dispositivo gerador de cloro para piscinas residenciais
Sol e Lazer Piscinas
 

Mais procurados (14)

Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da BeurerManual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
 
Manual tv sony bravia modelo kdl ex355 ex455-pt
Manual tv sony bravia modelo kdl ex355 ex455-ptManual tv sony bravia modelo kdl ex355 ex455-pt
Manual tv sony bravia modelo kdl ex355 ex455-pt
 
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da Beurer
 
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da Beurer
 
Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da Beurer
 
Sodramar Manual Assistente Digital de Piscina
Sodramar Manual Assistente Digital de PiscinaSodramar Manual Assistente Digital de Piscina
Sodramar Manual Assistente Digital de Piscina
 
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da BeurerManual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer
 
Ge x500 um por
Ge x500 um porGe x500 um por
Ge x500 um por
 
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da BeurerManual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
 
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da BeurerManual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da Beurer
 
Dea
DeaDea
Dea
 
Manual de Instruções do Babyphone JBY 90 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone JBY 90 da BeurerManual de Instruções do Babyphone JBY 90 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone JBY 90 da Beurer
 
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
 
Manual Dispositivo gerador de cloro para piscinas residenciais
Manual Dispositivo gerador de cloro para piscinas residenciaisManual Dispositivo gerador de cloro para piscinas residenciais
Manual Dispositivo gerador de cloro para piscinas residenciais
 

Semelhante a Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da Beurer

Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerManual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da BeurerManual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Termómetro Multifunções FT 65 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro Multifunções FT 65 da BeurerManual de Instruções do Termómetro Multifunções FT 65 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro Multifunções FT 65 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurer
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurerManual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurer
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Termómetro Auricular FT 55 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro Auricular FT 55 da BeurerManual de Instruções do Termómetro Auricular FT 55 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro Auricular FT 55 da Beurer
Viver Qualidade
 
5f5mmanual ipool
5f5mmanual ipool5f5mmanual ipool
5f5mmanual ipool
Cocab Pools
 
5f5mmanual ipool
5f5mmanual ipool5f5mmanual ipool
5f5mmanual ipool
Show de Piscinas
 
Manual de Instruções do Babyphone JBY 86 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone JBY 86 da BeurerManual de Instruções do Babyphone JBY 86 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone JBY 86 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da BeurerManual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da BeurerManual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de instrucoes_babyphone_analogico_jby_84_beurer
Manual de instrucoes_babyphone_analogico_jby_84_beurerManual de instrucoes_babyphone_analogico_jby_84_beurer
Manual de instrucoes_babyphone_analogico_jby_84_beurer
Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da BeurerManual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Viver Qualidade
 
Manual de diagnosticoacteon
Manual de diagnosticoacteonManual de diagnosticoacteon
Manual de diagnosticoacteon
Geraldo Sebastian
 
Manual de Instruções Almofada Térmica HK 54 Beurer
Manual de Instruções Almofada Térmica HK 54 BeurerManual de Instruções Almofada Térmica HK 54 Beurer
Manual de Instruções Almofada Térmica HK 54 Beurer
Viver Qualidade
 

Semelhante a Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da Beurer (20)

Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
 
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerManual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
 
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da BeurerManual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
 
Manual de Instruções do Termómetro Multifunções FT 65 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro Multifunções FT 65 da BeurerManual de Instruções do Termómetro Multifunções FT 65 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro Multifunções FT 65 da Beurer
 
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurer
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurerManual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurer
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurer
 
Manual de Instruções do Termómetro Auricular FT 55 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro Auricular FT 55 da BeurerManual de Instruções do Termómetro Auricular FT 55 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro Auricular FT 55 da Beurer
 
5f5mmanual ipool
5f5mmanual ipool5f5mmanual ipool
5f5mmanual ipool
 
5f5mmanual ipool
5f5mmanual ipool5f5mmanual ipool
5f5mmanual ipool
 
Manual de Instruções do Babyphone JBY 86 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone JBY 86 da BeurerManual de Instruções do Babyphone JBY 86 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone JBY 86 da Beurer
 
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da BeurerManual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer
 
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da BeurerManual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
 
Manual de instrucoes_babyphone_analogico_jby_84_beurer
Manual de instrucoes_babyphone_analogico_jby_84_beurerManual de instrucoes_babyphone_analogico_jby_84_beurer
Manual de instrucoes_babyphone_analogico_jby_84_beurer
 
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da BeurerManual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
 
Manual de diagnosticoacteon
Manual de diagnosticoacteonManual de diagnosticoacteon
Manual de diagnosticoacteon
 
Manual de Instruções Almofada Térmica HK 54 Beurer
Manual de Instruções Almofada Térmica HK 54 BeurerManual de Instruções Almofada Térmica HK 54 Beurer
Manual de Instruções Almofada Térmica HK 54 Beurer
 

Mais de Viver Qualidade

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da Beurer
Viver Qualidade
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurer
Viver Qualidade
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysina
Viver Qualidade
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesina
Viver Qualidade
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Viver Qualidade
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Viver Qualidade
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Viver Qualidade
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Viver Qualidade
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Viver Qualidade
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysina
Viver Qualidade
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesina
Viver Qualidade
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Viver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Viver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Viver Qualidade
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Viver Qualidade
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesina
Viver Qualidade
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Viver Qualidade
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysina
Viver Qualidade
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesina
Viver Qualidade
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesina
Viver Qualidade
 

Mais de Viver Qualidade (20)

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da Beurer
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurer
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysina
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesina
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesina
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysina
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesina
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesina
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysina
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysina
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesina
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesina
 

Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da Beurer

  • 1. PM 200+ p o w e r e d b y P Medição da frequência cardíaca com smartphones Instruções de utilização ................................. 2 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • e-mail kd@beurer.de
  • 2. Português MATERIAL FORNECIDO 1 recetor inclui pilha de lítio (3V, CR1220) 1 cinto peitoral (composto por sensor e cinto elástico) inclui pilha de lítio (3V, CR2032). O cinto elástico encontra-se na caixa de acondicio-namento na qual se encontra embalado o sensor do cinto peitoral. Abra a caixa de acondicionamento para tirar o cinto elástico. 1 braçadeira para desporto (composta por caixa para smartphone e fita velcro amovível). A braçadeira para desporto encontra-se numa base de suporte de cartão dentro da embalagem. 1 código de promoção Código de números/letras para ativar a aplicação “Runtastic PRO” INDICAÇÕES IMPORTANTES Leia estas instruções de utilização atentamente, guarde-as para consulta posterior e disponibilize-as também a outras pessoas. Treino • Este artigo não é nenhum dispositivo médico. É um instrumento de treino, desenvolvido para medir e mostrar o ritmo cardíaco. • Em caso de dúvidas ou de doença, informe-se jun-to do seu médico acerca dos seus valores máximos e mínimos de ritmo cardíaco de treino, bem como da duração e da frequência do treino. Assim, pode-rá atingir os resultados ideais durante o treino. • ATENÇÃO: pessoas com doenças cardíacas e cir-culatórias ou portadoras de pacemakers só deverão 2
  • 3. usar este aparelho de medição de frequência cardí-aca depois de falarem com o seu médico. Finalidade • O aparelho destina-se exclusivamente ao uso do-méstico. • Este aparelho só pode ser utilizado para os fins para os quais foi desenvolvido e da forma descri-ta nas presentes instruções de utilização. Qualquer utilização imprópria pode ser perigosa. O fabricante não assume a responsabilidade por danos que re-sultem de uma utilização imprópria ou errada. Interferências eletromagnéticas • Podem ocorrer interferências eletromagnéticas. Campos magnéticos muito fortes (por ex. transfor-madores) devem ser absolutamente evitados, uma vez que podem causar divergências na transmissão dos dados. A inobservância das indicações seguin-tes pode causar interferências ou danos no seu re-cetor com cinto peitoral. Limpeza e conservação • Limpe o cinto peitoral, de vez em quando, com um pano húmido. Nunca mergulhe o cinto peitoral em água. Seque-o bem com um pano macio. • O cinto elástico pode ser lavado na máquina a 30 °C, sem usar amaciador. Não seque o cinto elástico na máquina de secar roupa! • Limpe o recetor, de vez em quando, com um pano húmido. Nunca mergulhe o recetor em água. • Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade afeta a elasticidade e a função do trans-missor. A presença de transpiração ou humidade nos elétrodos pode fazer com que o transmissor permaneça ativado, o que, por sua vez, reduz a vida útil da pilha. • A braçadeira de desporto pode ser lavada com água fria. Deixe-a secar ao ar. Não seque a braça-deira de desporto na máquina de secar roupa. Informações sobre a braçadeira de desporto Normalmente, a braçadeira de desporto é usada na parte superior do braço e é concebida para um perí-metro 3 de 22 a 34 cm.
  • 4. Caso necessite de uma braçadeira de desporto mais comprida ou se desejar usá-la no punho, poderá adquiri-la junto do seu revendedor ou do serviço de assistência, indicando o respetivo número de enco-menda 162.095. Essa braçadeira é apropriada para pulsos de 15 a 22 cm ou para aumentar o perímetro da parte superior do braço para 53 cm. Reparação, acessórios e eliminação • Assegure-se de que o aparelho e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis, antes de os usar. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técni-ca 4 indicado. • As reparações só poderão ser efetuadas pelo ser-viço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados. Nunca tente, de forma alguma, reparar o aparelho pelos seus próprios meios! • Use o aparelho só com os acessórios fornecidos. • Evite o contacto com protetores solares ou produ-tos semelhantes, uma vez que, estes podem danifi-car as legendas impressas ou os componentes em plástico. • Não exponha o aparelho à luz solar direta. • Elimine o aparelho de acordo com a diretiva 2002/96/CE (diretiva REEE), relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos. Indicações sobre as pilhas • As pilhas podem ser mortais se forem engolidas. Por isso, guarde as pilhas e os produtos num local ao qual crianças pequenas não consigam aceder. Se uma pilha tiver sido engolida é preciso pedir imediatamente ajuda médica. • As pilhas não podem ser recarregadas ou reativa-das por outros meios, nem tão pouco abertas, lan-çadas para o lume ou ligadas em curto-circuito. • Nunca exponha as pilhas a calor demasiado forte, como o do sol, do fogo ou algo semelhante! Existe maior perigo de vazamento do conteúdo das pilhas. Se as presentes instruções não forem respeitadas podem ocorrer danificações e, em determinadas
  • 5. circunstâncias, até mesmo levar à explosão das ­pilhas. • Retire imediatamente as pilhas gastas do recetor ou do cinto peitoral, caso contrário podem vazar. Evi-te, neste caso, o contacto com a pele, os olhos e as mucosas. Lave imediatamente as partes afetadas pelo ácido da pilha com água limpa abundante e consulte imediatamente um médico. Se necessário, limpe os contactos da pilha e os respetivos contac-tos 5 no aparelho. • As pilhas gastas nunca devem ser deitadas fora junto com o lixo doméstico. Entregue-as na loja onde comprou o aparelho ou coloque-as no pilhão. Está obrigado a fazer isso por lei. Nota: estes símbolos encontram-se em pilhas que contenham substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. INSTALAÇÃO - COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Pb Cd Hg 1. Instalação da aplicação runtastic Dependendo do seu sistema operativo, abra uma das seguintes aplicações: - iPhone: App Store - Android: Market - BlackBerry: App World - Windows Phone7: Marketplace • Descarregue a versão gratuita da aplicação run-tastic para o seu smartphone. • Indique o código de promoção em www.runtastic. com/activate, que se encontra na parte da frente do cartão fornecido. • Ao iniciar a aplicação runtastic, todas as caracte-rísticas PRO são ativadas automaticamente. A função de pulso e muitas outras funções PRO estão agora ativadas.
  • 6. 2. Colocar o cinto peitoral • Fixe o cinto peitoral à correia de fixação elástica. Ajuste o comprimento do cinto, de forma a que fi-que bem assente, nem demasiado lasso nem de-masiado justo. Coloque o cinto à volta do peito, de forma a que o logótipo fique virado para fora na posição correta, coincidente com a localização do esterno. No caso dos homens, o cinto peitoral deve ficar diretamente abaixo do músculo peitoral; no caso das mulheres, imediatamente abaixo dos seios. • Visto que não se pode estabelecer imediatamen-te um contacto ideal entre a pele e os sensores do pulso, pode demorar algum tempo até se po-der medir e visualizar o batimento cardíaco (pulso). Se necessário, altere a posição do transmissor, a fim de obter o contacto ideal. Graças à transpi-ração que se forma por baixo do cinto peitoral consegue-se alcançar, geralmente, um contacto suficientemente bom. No entanto, também pode-rá humedecer os pontos de contacto no interior do cinto peitoral. Para isso, levante ligeiramente o cinto peitoral e humedeça ambos os sensores com um pouco de saliva, água ou gel para ECG (disponível nas farmácias). O contacto entre a pele e o cinto peitoral não pode ser interrompido, nem mesmo pelos movimentos mais amplos do tórax, como, por exemplo, ao respirar fundo. Um peito com muitos pelos pode afetar ou, até mesmo, impossibilitar o contacto. • Coloque o cinto peitoral uns minutos antes de o li-gar, para que possa atingir a temperatura do corpo e, assim, o contacto ideal. 6
  • 7. 3. Conectar o recetor Conecte o recetor à entrada de ligação dos auscultadores do seu smartphone. Atenção: antes de conectar o recetor, retire o seu smartphone da capa de pro-teção. Pode conectar também os auscultado-res do seu smartphone ao recetor. Para o efeito, o recetor tem uma entrada de ligação na parte superior. 4. Ativar medição do pulso Para ativar a medição do pulso, abra a aplicação run-tastic 7 no seu smartphone. É possível que a aplicação runtastic também este-ja disponível no idioma do seu país. Se assim for, os itens de menu e a seleção nas descrições seguintes não serão apresentados em inglês, mas antes no seu idioma nacional. iPhone: Aceda ao menu “Settings” e selecione “Heart Rate Settings”. Selecione “runtastic Receiver with Chest Strap” e defina “Enable runtastic Receiver” para “ON”. Depois prima “Re-pair”. Caso a ligação ao pulso não funcione, altere a pola-ridade dos seus auscultadores, tal como descrito a seguir. Sistemas operativos Android: Aceda ao menu “Settings” (símbolo em cima à direita) e selecione “Heart Rate Settings”. Selecione “runtastic Receiver (5.3 kHz)”. Caso a ligação ao pulso não funcione, altere a pola-ridade dos seus auscultadores, tal como descrito a seguir. BlackBerry: Aceda ao menu “Settings” e selecione “Heart Rate Settings”. Escolha no ponto “Pulse measurement” a definição “Activated” e no ponto “Pulse Receiver” a definição “runtastic”.
  • 8. Caso a ligação ao pulso não funcione, altere a pola­ridade dos seus auscultadores, tal como descrito a seguir. Windows Phone 7: Aceda ao menu “Settings” e selecione “Heart Rate Settings”. Defina o ponto “runtastic Receiver (5.3 kHz)” para “ON”. Caso a ligação ao pulso não funcione, altere a polari-dade dos seus auscultadores, tal como descrito ante-riormente. Depois de utilizar o smartphone, retire o recetor, para não sobrecarregar a autonomia da bateria do smart­phone. 8 NOTA 1. Caso não receba ne-nhuma indicação da fre-quência cardíaca, abra a caixa do recetor (con-forme descrito no ponto “Substituir pilha do re-cetor”) A B e mude o interruptor na caixa. Feche no-vamente a caixa e repita a ligação ao pulso tal como descrito no capítulo “Ativar medição do pulso”. Pode também acontecer que o volume da música perturbe o sinal do pulso. Baixe o volume de som da música. 2. O microfone e os altifalantes são desativados assim que o recetor for conectado ao telefone. No entanto, é possível usar auscultadores. 3. O telecomando dos auscultadores do iPhone não funciona se o recetor estiver conectado ao telefone. 4. O recetor liga-se e começa a gastar as pilhas assim que for conectado ao telefone, mesmo que a aplicação runtastic não esteja ativa. Por isso, desconecte o recetor quando não estiver a ser usado.
  • 9. 5. O tempo de vida útil da pilha do recetor é de aprox. 2 anos, quando usada 1 hora por dia. Caso a transmissão entre o recetor e o cinto peitoral deixe de funcionar, mude a pilha confor-me descrito no ponto “Substituir pilha do rece-tor” ou “Substituir pilha do cinto peitoral”. Alternar entre transmissão codificada e descodificada Tem à sua disposição 16 canais codificados e um descodificado. Premindo uma vez o botão, que se encontra na parte da frente do cinto peitoral, pode al-ternar entre os canais codificados. Ao manter o botão premido, durante 5 segundos, muda automaticamen-te para o canal descodificado. Premindo mais uma vez, muda novamente para os canais codificados. iPhone: No menu “Settings” do seu iPhone, em “Heart Rate Settings”, pode ver, no ecrã inferior, em qual dos ca-nais o cinto peitoral está a transmitir. Se for usado um canal codificado, aparece um número. Se for usado um canal descodificado, aparece “uncoded”. Se pre-tender mudar de canal, prima o botão no cinto peito-ral, conforme descrito acima, e escolha “Re-pair”. O seu smartphone estabelece novamente a ligação ao cinto peitoral, no novo canal. Sistemas operativos Android: No seu smartphone Android, menu “Settings”, “He-art Rate Settings”, no ponto “Sensor channel”, pode ver em qual dos canais o cinto peitoral está a transmi-tir. Se for usado um canal codificado, aparece um nú-mero. Se for usado um canal descodificado, aparece “uncoded”. Caso tenha de mudar de canal, terá de interromper primeiro a ligação, escolhendo “No pulse connection”. Altere, agora, o canal de transmissão, premindo o botão no cinto peitoral, conforme descrito anteriormente. Escolha novamente o ponto “Receiver and chest strap (5.3 kHz)”. O seu smartphone liga-se novamente ao cinto peitoral, no novo canal. 9
  • 10. BlackBerry: No seu smartphone BlackBerry, menu “Settings”, “­Heart Rate Settings”, no ponto “Sensor channel”, pode ver em qual dos canais o cinto peitoral está a transmitir. Se for usado um canal codificado, aparece um número. Se for usado um canal descodificado, apa-rece “uncoded”. Se pretender mudar de canal, prima o botão, no cinto peitoral, conforme descrito acima, e escolha novamente “Connect chest strap”. O seu smartphone liga-se novamente ao cinto peitoral, no novo canal. Windows Phone 7: No seu Windows Phone 7, menu “Settings”, “Heart Rate Settings”, no ponto “Sensor channel”, pode ver em qual dos canais o cinto peitoral está a trans-mitir. Se for usado um canal codificado, aparece um número. Se for usado um canal descodificado, apare-ce “uncoded”. Se pretender mudar de canal, prima o botão, no cinto peitoral, conforme descrito acima, e escolha novamente “Connect chest strap”. O seu smartphone liga-se novamente ao cinto peitoral, no novo canal. 10 NOTA Vantagem da transmissão codificada: A transmissão do cinto peitoral para o recetor é codificada, o que permite excluir quase todas as interferências, originárias, por ex., do cinto peitoral de outra pessoa. Vantagem da transmissão descodificada: A transmissão do cinto peitoral para o recetor é recebida na mesma frequência da dos aparelhos de fitness, pelo que pode usar o cinto peitoral com muitos outros aparelhos de fitness, como por ex., com a passadeira rolante ou com a elíptica.
  • 11. SUBSTITUIR A PILHA SUBSTITUIR A PILHA DO RECETOR Abra a caixa do recetor, tal como mostra o desenho. 11 1 1 2 Retire a pilha gasta e coloque uma pilha nova de 3 V do tipo CR1220. Tenha o cuidado de colocar o polo positivo (+) virado para cima e de assegurar que a pi-lha toca no respetivo contacto no invólucro. 3 4 Volte a fechar o invólucro do recetor. 6 5 5
  • 12. SUBSTITUIR A PILHA DO CINTO PEITORAL Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma moeda, rodando-a no sentido inverso ao dos pon-teiros do relógio. Retire a pilha gasta e coloque uma pilha nova de 3 V do tipo CR2032. Tenha o cuidado de colocar o polo positivo (+) virado para cima. Colo-que a tampa no compartimento das pilhas e feche-o novamente, rodando a tampa no sentido dos pontei-ros do relógio. Preste atenção para que a tampa fique bem fechada, para evitar a entrada de humidade no cinto peitoral. 12 DADOS TÉCNICOS Recetor Alimentação de corrente: 1 pilha de lítio (3 V, CR1220) Cinto peitoral Alimentação de corrente: 1 pilha de lítio (3 V, CR2032) Frequência de trans-missão do cinto peito-ral para o recetor: 5,3 kHz (descodificado ou codi-ficado) Estanqueidade à água O recetor e o cinto peitoral estão protegidos contra salpicos de água. Na tabela que se segue pode ver para que atividades e em que circunstâncias se apli-cam: Salpicos de suor Duche Tomar ba-nho, nadar Desporto aquático Sim Não Não Não Garantimos, pela presente, que o produto cumpre os requisitos da directiva europeia R&TTE 1999/5/CE. Contacte o endereço do serviço de assistência espe-cificado para obter dados mais precisos, por exem-plo, a Declaração CE de Conformidade. PM200+-0612_P Salvo erros e alterações