A valorização do respeito entre casais de culturas diferentes
1. Escola secundária Fernando
Lopes Graça
Curso Efa
Turma: 2
Tema:
A valorização do respeito e
compreensão das diferentes
vertentes culturais,
linguística e
comunicacionais entre
casais
1
2. Professor: Trabalho
realizado por:
Fernando Santos Marta
Correia Nº: 16
Índice
¥
Introdução…………………………... 3
e4
¥ A valorização do respeito e
compreensão das diferentes vertentes
culturais, linguística e comunicacionais
entre
casais………………………………….
5e6
2
3. ¥ Casal de diferente cultura e costumes
……… 7, 8 e 9
¥ Qual a língua que se deve ensinar aos
filhos, sendo pais de culturas
diferentes……………………….. . 10 e
11
¥ Tradições na cultura
cigana…………….. . 12 e 13
¥
Conclusão………………………….. . 14
e 15
¥
Bibliografia………………………... ..
16
Introdução
3
4. O tema que escolhi foi “ A
valorização do respeito e compreensão
das diferentes vertentes culturais,
linguística e comunicacionais entre
casais.”. A razão da minha escolha foi a
curiosidade que este tema me despertou,
principalmente queria descobrir como
estes casais se relacionavam e resolviam
as suas diferenças em relação à cultura,
língua e costumes.
Comecei por pesquisar isso mesmo, a
relação de um casal que o senhor é
muçulmano e a senhora é de
nacionalidade portuguesa. O principal
ponto de discórdia entre eles é a religião
diferente de cada um.
Outro ponto que tentei focar com este
tema é como um casal com filhos decide
como educar os seus filhos com as
diferentes culturas do casal. Como é que
acabam por decidir qual das culturas a
criança deve seguir? Os seus maiores
desentendimentos serão por causa desta
questão. Mais à frente podemos ver como
4
5. uma situação semelhante afecta um
casal, um caso real.
Hoje em dia vê-se cada vez mais
casais com culturas distintas uma da
outra, já não há o preconceito que algum
tempo atrás acontecia muito. Existe
casos em que um membro de uma cultura
é expulso por não casar com alguém da
sua cultura. Os casos mais falados são os
da cultura cigana.
Neste trabalho tentei pesquisar só
casos verdadeiros, pois queria um
trabalho que fosse real, que apresentasse
histórias que aconteceram, assim penso
que se torna interessante e muito mais
informativo para qualquer pessoa que o
veja.
5
6. A valorização do respeito e
compreensão das diferetes
vertentes culturais, linguísticas e
comunicacionais entre casais.
Hoje em dia é muito comum ver na
rua um casal de diferentes culturas. Mas
não pensamos nas seguintes questões:
será que falam a mesma língua?; será que
tem a mesma cultura?;
será que quando
tiverem filhos a
diferença de culturas
6
7. vai afectar o relacionamento?. Estas são
apenas algumas perguntas que nunca
pensamos que este tipo casal vai
enfrentar se decidirem partilhar uma
vida em comum. Podem ter um grande
obstáculo entre eles que será a língua, se
não falarem o mesmo dilecto como é que
comunicam? E como sabemos a vida tem
como base a comunicação entre as
pessoas, se um casal não consegue
comunicar vai ter com certeza muitos
problemas.
Podemos começar por esclarecer
vários conceitos, como o que é a cultura,
comunicação e a língua.
A cultura é práticas e acções sociais
que seguem um padrão determinado no
espaço. Refere-se a crenças,
comportamentos, valores, instituições
regras que identificam uma sociedade.
7
8. Explica e dá sentido à cosmologia social;
é à identidade própria de um grupo
humano em um território e num
determinado período.
Comunicação é um acto fundamental
na vida humana. Os seres humanos para
comunicarem entre si, isto é, para
trocarem informações, utilizam
diferentes meios – sinais visuais, sinais
auditivos, gestos –, mas o instrumento
por excelência da comunicação é a
linguagem verbal, falada ou escrita.
A língua consiste num sistema de
signos articulados, utilizados pelos
membros de uma comunidade humana
para comunicarem entre si. Esse sistema
permite-lhes realizarem a linguagem
verbal, isto é, usarem a palavra quer
falada quer escrita.
Para ver como este tema
está realmente tão presente
nos dias que correm, vou
apresentar vários casos
reais de casais que tem
8
9. muitas diferenças, tanto de cultura,
como costumes ou mesmo as suas crenças
Casal de diferentes culturas e
costumes.
Vou começar por apresentar um casal
que o homem é muçulmano e a sua
companheira é portuguesa. Este casal é
um excelente exemplo que uma união que
não tem por base a mesma religião e
cultura, pode correr
bastante bem.
9
10. Eles têm um relacionamento há dois
anos saudável, cada um com os seus
hábitos. Como podemos confirmar com a
seguinte afirmação «Rute não é
muçulmana, mas no Ramadão faz jejum
para acompanhar o marido, enquanto
Abdelilah celebra o Natal e a Páscoa,
apesar destas festividades não
pertencerem à sua religião.»
Abdelilah é um dos muitos
praticantes de islamismo em Portugal,
mas apesar da sua fé ser o islamismo, ele
não tenta converter a sua mulher que se
considera católica, «Nunca tive
problemas nenhuns com a família dele.
Nunca nada me foi imposto nem fui
pressionada a fazer nada. Aceito
perfeitamente os usos e costumes dele e
ele aceita os meus».
Recentemente D. José Policarpo,
cardeal patriarca, fez declarações que
deixaram muitos muçulmanos revoltados.
E Abdelilah também não ficou
indiferente, comentando da seguinte
forma «A minha primeira reacção foi dar
10
11. uma gargalhada irónica, mas lamento
que um representante da Igreja Católica
faça declarações cheias de adjectivos
contra os muçulmanos. Está a mostrar
uma grande intolerância quando devia
transmitir uma mensagem de humanidade
e paz».
Passo a escrever
as declarações do
Cardeal Patriarca
de Lisboa, «Cautela
com os amores.
Pensem duas vezes
em casar com um
muçulmano, pensem
muito seriamente, é
meter-se num monte
de sarilhos que nem Alá sabe onde é que
acabam.». Mas D. José Policarpo não se
fica por aqui e continua, «Se eu sei que
uma jovem europeia de formação cristã, a
primeira vez que vai para o país deles é
sujeita ao regime das mulheres
muçulmanas, imagine-se lá.», salientado
também o diálogo com os muçulmanos
11
12. «Só é possível dialogar com quem quer
dialogar, por exemplo com os nossos
irmãos muçulmanos o diálogo é muito
difícil.». Mas no fim acaba com esta
frase um pouco confusa «Nós somos
muito ignorantes, queremos dialogar com
muçulmanos e não gastámos uma hora da
nossa vida a perceber o que é que eles
são. Quem é que em Portugal já leu o
Alcorão?».
Com este casal vemos um caso
positivo da valorização do respeito e
compreensão das diferentes vertentes
culturais, linguística e comunicacionais
entre casais.
12
13. Qual a língua que se deve ensinar
aos filhos, sendo pais de culturas
diferentes.
O segundo
ponto que vou
focar é um casal
que tem uma
grande dúvida,
qual é a língua
que vão educar o
seu filho.
A mãe é brasileira e o pai é alemão,
agora que tiveram um filho não sabem
qual será a língua que este deverá
aprender quando começar a falar. O
conselho de um psicólogo é que a criança
comece por aprender a língua da mãe pois
vai passar muito mais tempo com ela,
então deverá falar o mesmo idioma que a
mãe para facilitar o relacionamento.
Depois quando tiver capacidade para
aprender outra língua, aí podem inserir a
13
14. língua do pai, para a criança ter quer
uma ligação com a mãe quer com o pai.
No caso de o processo não se realizar
deste modo, a criança vai criar uma
confusão interna, pois não vai perceber
nenhuma das línguas, criando uma
angústia existencial. A confusão da
criança pode-se explicar, pois o
inconsciente é regido pela língua
materna, logo terá dificuldade na
construção dos seus conceitos internos
inconscientes. Como podemos ver com a
seguinte afirmação do Dr. Cássio dos
Reis «Uma criança bem resolvida com os
seus conceitos internos e na compreensão
da língua consegue ser um animal, depois
um objecto e depois até a própria mãe,
entrando e saindo da fantasia sem a
menor dificuldade, o que já não acontece
com a criança criada pela multicultura,
submetida à convivência com mais de
uma língua desde o inicio.».
Então o melhor mesmo a fazer nestes
casos é iniciar a criança com a língua da
mãe só. O pai se sentir um pouco posto
14
15. de lado, tem apenas que pensar no bem-
estar psicológico do seu filho. Pois sem
este processo a criança vai ficar
profundamente confusa.
Tradições na cultura cigana
Na cultura cigana existe uma grande
tradição, que é a seguinte: não pode
haver casamento entre um cigano e um
não cigano, só abrindo uma excepção aos
homens. Pois estes podem casar com uma
mulher de raça diferente, mas esta tem
15
16. que viver pelos costumes e tradições
ciganos obrigatoriamente.
No casamento cigano tende-se a
escolher o cônjuge dentro do próprio
grupo. Desde pequenas, as meninas
ciganas costumam ser prometidas em
casamento, um casamento por
conveniência na maior parte das vezes.
O casamento é uma das tradições
mais importantes na comunidade cigana,
para eles representa a continuidade da
sua raça, por isso mesmo o casamento
com não ciganos ser uma coisa muito mal
vista nesta comunidade. Por isso quando
isto acontece a pessoa é excluída do
grupo, abrindo uma excepção claro para
16
17. os homens ciganos. Que nos dias de hoje
continuam a ter o poder nos seus
casamentos.
O homem na cultura cigana é muito
importante, e a mulher é desvalorizada,
como acontecia há alguns anos atrás com
toda a comunidade mundial. É o homem
que toma todas as decisões em casa, quer
tenha haver com dinheiro, ou com os
filhos.
Conclusão
17
18. Com este trabalho podemos concluir que
apesar de poder haver casais com
culturas diferentes, há sempre maneira
de ultrapassar as barreiras da língua,
comunicação ou costumes.
Vemos aqui explicados vários tipos de
relações com diferenças muito
importantes, como por exemplo a
religião, mas como vemos o casal pode
ultrapassar este obstáculo com respeito
pela a cultura um do outro. Não é por
serem de religião diferentes que gostam
menos um do outro, por isso conseguem
ultrapassar estas barreiras culturais.
Claro que tem uma importância
específica na relação, mas o casal não
deixa que isso ponha algum tipo de
pressão na relação dos dois.
Em relação aos filhos de pais com
cultura diferente, também concluímos
que existe uma forma eficaz de resolver
esta questão, sem danificar quer o
casamento, quer a personalidade da
criança.
18
19. Com este trabalho cheguei a
conclusão que é realmente muito mais
comum do que imaginava existir casais
com nacionalidades e costumes
diferentes. E conclui que também é
bastante interessante como eles reagem a
diferença do outro, existe respeito e
compreensão nestes casais. Penso que
muito mais que um casal da mesma
nacionalidade.
Também acho que por terem tantas
coisas diferentes, há muito mais
descoberta, mais interesse pelo o
parceiro. Eles tem um conhecimento e
vivência de duas culturas e línguas
diferentes, uma coisa que não podemos
ver num casal tradicional.
Para terminar penso que posso
responder a pergunta que todos fazem
quando vem algum casal de diferente
cultura. A pergunta é: será possível
aguentarem com uma diferença tão
importante? Eu pelo que pesquisei penso
que a resposta é sim, podem viver muito
felizes com as suas culturas diferentes.
19