ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
              ENSINO MÉDIO




LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL



                           Rita Fabiana de Lacerda Jota




                   2010
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
     COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
                  ENSINO MÉDIO           ANO 1º             UNIDADE: 1


                        Produção e compreensão de textos orais
•   Escuta de diálogos autênticos provenientes de diferentes países de língua espanhola.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
    comunicativo dos enunciados.
•   Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
    gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
•    Utilização de níveis de entonação de acordo com a intenção comunicativa do falante.
•   Reconhecimento de marcas lingüísticas próprias do gênero diálogo.
•   Compreensão da informação global.
•   Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
•   Inferir informações em situações de comunicação oral.




                            Leitura e compreensão de textos
•   Leitura de textos: gênero diálogo.
•   Leitura e compreensão do gênero tiras cómicas.
•   Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal
    que compõem o gênero tira cómica.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.

•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos hispano-
    americanos.

•   Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.




                             Produção de textos escritos
•   Produção de diálogos.

•   Retextualização de tiras cómicas a partir do uso de expressões idiomáticas.




                       Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
    a) expressões idiomáticas que fomentem a interação na sala de aula (Con permiso /
       Perdón / ¿Cómo se dice ... en español?);
    b) presentaciones em diferentes contextos sociais;
    c) uso dos saludos y despedidas em diferentes situações comunicativas;
    d) expressar sorpresa e admiración;
    e) expressões de estados de ánimo;
    f) relatar ações no presente;
    g) questionar sobre la nacionalidad / lugar de origen;
    h) uso adequado das formas de tratamiento (tú / vosotros (as) / usted / ustedes /
       voseo).
•   Léxico:
    a) gentilicios;
    b) profesiones;
c) países hispanoamericanos;
    d) estados de ánimo.
•   El alfabeto
    a) Identificação das letras do alfabeto castelhano.
    b) Reconhecimento dos pontos divergentes do alfabeto espanhol em relação ao
       alfabeto português.
    c) Compreensão dos fonemas castelhanos e suas correspondências com as letras do
       alfabeto.
•   Formas e usos dos pronombres sujetos.
•   Identificação dos elementos que compõem “el circuito del habla” (hablante, oyente,
    mensaje, contexto).
•   Compreensão da escolha adequada das formas de tratamiento formal e informal de
    acordo com o contexto de comunicação.
•   Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
    espanhola para a compreensão textual.
•   Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares (1ª, 2ª y 3ª conjugações) no
    presente de indicativo.
•   Reconhecimento e uso dos verbos ser, estar e tener em enunciados de presentaciones /
    identificación personal / para expresar estados de ánimo.
•   Compreensão da função dos efeitos de sentido produzidos pelos signos de puntuación.
•   Uso das formas de pronombres exclamativos e interrogativos.
•   Uso dos artículos e suas funções no sintagma nominal (individualizar ou indeterminar os
    seres).
•   Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros diálogo e
    tira cómica.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
     COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
                   ENSINO MÉDIO           ANO 1º         UNIDADE: 2


                        Produção e compreensão de textos orais
•   Escuta de entrevistas.
•   Reconhecimento de marcas lingüísticas próprias do gênero entrevista.
•   Reconhecimento dos fonemas castelhanos.
•   Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
    audiovisual.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
    comunicativo dos enunciados.
•   Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
    gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
•   Compreensão da informação global.




                             Leitura e compreensão de textos
•   Leitura e compreensão dos gêneros entrevista e anuncio clasificado.
•   Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
    entre as diferentes partes de um texto.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
    conhecimentos prévios, etc.
•   Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
•   Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.




                                Produção de textos escritos
•   Retextualização de entrevistas a partir do uso de expressões idiomáticas sobre datos
    personales.

•   Produção de hoja de vida.




                       Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
    a) informar os datos personales;
    b) questionar sobre la existencia de algo;
    c) localizar lugares;
    d) pedir e dar instrucciones;
    e) descrição de viviendas;
    f) expressar el clima.
•   Léxico:
    a) objetos del aula;
    b) apellido y apodo;
    c) la ciudad;
    d) partes de la casa;
    e) objetos de casa;
    f) estaciones del año.
•   Reconhecimento da função do sustantivo como elemento nuclear do sintagma nominal.
•   Distinção entre o sustantivo e outras palavras do sintagma nominal que não realizam a
    função de sujeito.
•   Reconhecimento das palavras que apresentam mudança de gênero (heterogenéricos).
•   Reconhecimento        das   palavras   que     apresentam     mudança    de      significado
    (heterosemánticos).
•   Uso das contracciones na construção de enunciados.
•   Diferenciação entre o artículo neutro lo e o artículo definido el.
•   Uso dos numerales em diversas situações do cotidiano.
•   Compreensão dos efeitos de sentido das formas verbais: tener, haber e estar.
•   Uso de adverbios e preposiciones de lugar para indicar circunstancia de lugar.
•   Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros hoja de
    vida, anuncio clasificado e entrevistas.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
     COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
                  ENSINO MÉDIO             ANO 1º               UNIDADE: 3


                        Produção e compreensão de textos orais
•   Escuta de músicas de diferentes ritmos para caracterizar a diversidade cultural dos
    povos hispanohablantes.
•   Identificação de particularidades na pronúncia de certas palavras nas músicas;
    reconhecendo as variedades (culturais, sociais, lingüísticos, etc.) existentes na
    sociedade.
•   Reconhecimento dos fonemas castelhanos.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
    comunicativo dos enunciados.
•   Compreensão da informação global.




                            Leitura e compreensão de textos
•   Leitura de textos informativos: gênero folleto turístico.
•   Leitura e compreensão do gênero letra de música.
•   Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
    entre as diferentes partes de um texto.
•   Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal
    que compõem o gênero folleto turístico.
•   Reconhecimento dos elementos próprios da linguagem visual.
•   Formulação de hipóteses a partir das imagens sugeridas pela linguagem visual.
•   Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
•   Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
•   Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
    etc.)
•   Interpretação de expressões com sentido figurado.
•   Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
    conhecimentos prévios, etc.

•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
    espanhola.

•   Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.




                               Produção de textos escritos
•   Produção de folletos turísticos abordando a cultura brasileira e a dos povos hispano-
    americanos.

•   Elaboração de paródias a partir de músicas hispano-americanas.




                       Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
a) descrição de costumbres;
b) perguntar e expressar gustos y preferências;
c) indicar gradação em relação aos gustos y preferencias (me gusta mucho / no me gusta
nada, etc.);
d) expressar acuerdo y desacuerdo;
e) indicar objetos;
f) descrição de personas, objetos e lugares;
g) indicar relaciones familiares.
•   Léxico:
a) actividades de ocio;
b) características físicas y psicológicas;
c) partes del cuerpo humano;
d) grados de parentesco.
•   Associações semântica e sintática entre o verbo ‘gostar’ e ‘gustar’ para expressar
    ‘gustos y preferencias’.
•   Reconhecimento do valor reflexivo e recíproco dos pronombres personales.
•   Uso das formar muy / mucho como indicadores quantitativos.
•   Análise do valor semântico/estilístico dos elementos gramaticais na compreensão do
    gênero letra de música.

•   Compreensão da função dos posesivos y demostrativos como actualizadores e
    modificadores do sustantivo.
•   Compreensão da função do adjetivo como caracterizador do sustantivo.
•   Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero letra de
    música y folleto turístico.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
      COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
                   ENSINO MÉDIO           ANO 1º          UNIDADE: 4


                      Produção e compreensão de textos orais
•   Recital de poemas.
•   Identificação de elementos prosódicos próprios do gênero poema.
•   Escuta de audiovisual – propaganda o comercial.
•   Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
    audiovisual.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
    propósito comunicativo dos enunciados.
•   Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
    gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
•   Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.




                            Leitura e compreensão de textos
•   Leitura e compreensão dos gêneros poema e propaganda.
•   Inferência do significado imagético e metafórico – gênero poema.
•   Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal
    que compõem o gênero propaganda.
•   Reconhecimento dos elementos próprios da linguagem visual.
•   Formulação de hipóteses a partir das imagens sugeridas pela linguagem visual.
•   Localização de informações explícitas no texto.
•   Compreensão de valores e atitudes subjetivas aportadas ao texto.
•   Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias
    secundárias.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
    conhecimentos prévios, etc.

•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
•   Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
    espanhola.

•   Formulação de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
    entre as diferentes partes de um texto.
•   Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
•   Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
    etc.)
•   Interpretação de expressões com sentido figurado.




                             Produção de textos escritos
•   Produção de agenda.
•   Retextualização (revisão/reescrita) de propagandas.




                       Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
a) comprar en tiendas;
a) solicitar un producto;
b) perguntar por el precio;
c) expressar preferencias;
d) expressar aseo personal;
e) perguntar fecha e hora;
f) relatar actividades cotidianas;
g) indicar frecuencia;
•   Léxico:
a) colores;
b) prendas de vestir;
c) los días de la semana;
d) los meses del año.
e) partes del día.
f) las fechas;
g) la hora;
•   Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
    espanhola para a compreensão textual.
•   Estudo do paradigma de conjugação dos verbos irregulares (1ª, 2ª y 3ª conjugações) no
    presente de indicativo.
•   Reconhecimento das formas pronominais como dêiticos textuais.

•   Reconhecimento do valor reflexivo e recíproco dos pronombres personales.
•   Compreensão da função dos verbos reflexivos no uso de expressões “del aseo personal”.
•   Uso dos numerales cardinales em diversas situações do cotidiano.
•   Separação das sílabas das palavras de acordo com os tipos de encontros vocálicos e
    consonânticos.
•   Diferenciação entre o acento gráfico (tilde) e o acento prosódico (sílaba tónica).
•   Reconhecimento do uso do acento diacrítico indicando mudança de sentido nas palavras
    com mesma ortografia.
•   Estudo das palavras que apresentam mudanças de sílaba tônica (heterotónicos).
•   Uso das regras de acentuação.
•   Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros poema,
    propaganda e agenda.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
      COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
                   ENSINO MÉDIO            ANO 2º            UNIDADE: 1


                       Produção e compreensão de textos orais
•   Escuta de diario de blog em situação de leitura em voz alta.
•   Expressão das opiniões suscitadas pelo tema discutido.
•   Escuta de biografías.
•   Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
    audiovisual.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
    propósito comunicativo dos enunciados.
•   Compreensão da informação global.
•   Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
    gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
•   Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.




                            Leitura e compreensão de textos
•   Leitura e compreensão dos gêneros diario de blog e biografía.
•   Localização de informações explícitas no texto.
•   Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias
    secundárias.
•   Hierarquização de idéias do texto.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
    conhecimentos prévios, etc.

•   Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
    entre as diferentes partes de um texto.
•   Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
•   Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
•   Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
    etc.).

•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
•   Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
    espanhola.




                             Produção de textos escritos
•   Produção de diario de blog.
•   Retextualização (revisão/reescrita) de biografías.




                       Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
a) expressar hechos pasados;
b) relato de hechos pasados próximos y distantes;
c) descrição de hechos de la vida personal;
d) expressar experiencias;
e) narrar recuerdos;
f) indicação de circunstancia de tiempo.
•   Léxico:
a) marcadores temporales;
b) verbos relacionados a la biografía.
•   Identificação de conectores discursivos no texto.
•   Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
    espanhola para a compreensão textual.
•   Compreensão dos usos dos pretéritos (perfecto simple o indefinido, perfecto compuesto)
    nas situações comunicativas cotidianas.
•   Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª
    conjugações) nos pretéritos (perfecto simple o indefinido, perfecto compuesto).
•   Reconhecimento do uso dos particípios na conjugação do pretérito perfecto compuesto.
•   Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e da língua espanhola para a
    compreensão textual.
•   Uso de adverbios para indicar circunstancia de tempo.
•   Reconhecimento do uso dos pronombres relativos como dêiticos textuais.

•   Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros diario de
    blog e biografía.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
      COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
                   ENSINO MÉDIO            ANO 2º           UNIDADE: 2


                        Produção e compreensão de textos orais
•   Escuta de textos em situação de leitura em voz alta, com enfoque nos gêneros textuais:
    - carta
    - relato
•   Escuta de cuentos de hadas.
•   Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
    audiovisual.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
    comunicativo dos enunciados.
•   Compreensão da informação global.
•   Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
    gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
•   Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.




                            Leitura e compreensão de textos
•   Leitura e compreensão dos gêneros relato e carta.
•   Leitura e compreensão de letras de música que apresentem hibridismo de gênero.
•   Reconhecimento das marcas lingüísticas próprias dos gêneros carta e relato.
•   Identificação das palavras e idéias-chave nos textos.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
    conhecimentos prévios, etc.
•   Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
    entre as diferentes partes de um texto.
•   Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
•   Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
•   Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
    etc.).

•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
•   Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
    espanhola.




                               Produção de textos escritos
•   Organização do discurso.

•   Produção de resumen.

•   Retextualização do gênero letra de música ao gênero carta personal.




                       Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
a) narrar e relacionar hechos pasados;
b) descrever acciones habituales en el pasado;
c) expressar hechos durativos en el pasado;
d) indicar circunstancias en hechos pasados;
e) relatar secuencia de acciones;
f) narrar hechos pasados anteriores a otros también pasados;
g) expressar arrepentimiento.
•   Léxico:
a) expresiones utilizadas en cartas;
b) juguetes;
c) marcadores temporales.
•   Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
    espanhola para a compreensão textual.
•   Compreensão dos usos dos pretéritos (imperfecto, pretérito pluscuamperfecto) nas
    situações comunicativas cotidianas.
•   Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª
    conjugações) nos pretéritos (imperfecto, pretérito pluscuamperfecto).
•   Reconhecimento do uso dos particípios na conjugação do pretérito perfecto
    pluscuamperfecto.
•   Análise do contraste entre o pretérito imperfecto e o pretérito indefinido.
•   Uso de adverbios para indicar circunstancia de tempo.
•   Reconhecimento do uso dos pronombres indefinidos como dêiticos textuais.

•   Uso dos pronombres indefinidos em situações comunicativas no qual se pretende,
    propositalmente ou não, expressar de forma vaga (imprecisa) o nome ao qual se refere
    o pronome.
•   Relacionar as estruturas gramaticais com o significado dos textos.

•   Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
     COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
                   ENSINO MÉDIO           ANO 2º         UNIDADE: 3


                       Produção e compreensão de textos orais
•   Escuta do gênero horóscopo.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
    comunicativo dos enunciados.
•   Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
    audiovisual.
•   Compreensão da informação global.
•   Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
•   Utilização de níveis de entonação de acordo com a intenção comunicativa do falante.
•   Reconhecimento dos fonemas castelhanos.




                           Leitura e compreensão de textos
•   Leitura e compreensão dos gêneros horóscopo e prognóstico climático.
•   Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal
    que compõem o gênero prognóstico climático.
•   Reconhecimento dos elementos próprios da linguagem visual.
•   Formulação de hipóteses a partir das imagens sugeridas pela linguagem visual.
•   Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
    entre as diferentes partes de um texto.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
    conhecimentos prévios, etc.

•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Formular hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.




                             Produção de textos escritos
•   Produção de agenda semanal.

•   Retextualização (revisão/reescrita) de horóscopo.




                       Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
a) organizar viajes;
b) elaboração de planes e proyectos futuros;
c) suscitar previsiones;
d) expressar intenciones e voluntades;
e) conversa por teléfono;
f) fazer invitaciones ou sugerencias;
g) indicar condiciones;
h) expressar hipótesis;
i) pedir consejos;
j) expressar posibilidad.
Léxico:
a) viajes;
b) vacaciones
c) expresiones usadas al teléfono.
d) marcadores temporales;
e) conectores condicionales.
•   Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
    espanhola para a compreensão textual.
•   Compreensão do uso do futuro imperfecto e condicional nas situações comunicativas
    cotidianas.
•   Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª
    conjugações) no futuro imperfecto e condicional.
•   Emprego da perífrasis de futuro “ir a + infinitivo”.
•   Concepção das funções circunstanciais e modificadoras dos adverbios nos enunciados.
•   Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros agenda
    semanal horóscopo e prognóstico climático.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
      COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
                   ENSINO MÉDIO            ANO 2º         UNIDADE: 4


                         Produção e compreensão de textos orais
•   Escuta de menús em situação de leitura em voz alta.
•   Escuta de recetas.
•   Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
    audiovisual.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
    propósito comunicativo dos enunciados.
•   Compreensão da informação global.
•   Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
    gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
•   Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.




                              Leitura e compreensão de textos
•   Leitura e compreensão dos gêneros menú e receta.
•   Localização de informações explícitas no texto.
•   Compreensão de imagens, medidas (proporções / frações) e ilustrações que
    complementam a informação textual.
•   Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias
    secundárias.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
    conhecimentos prévios, etc.

•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
•   Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
    espanhola.

•   Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
    entre as diferentes partes de um texto.
•   Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.




                             Produção de textos escritos
•   Produção de listas de palavras (vocabulário gastronômico).
•   Produção de cartazes sobre comidas típicas de países ‘hispanohablantes’.
•   Retextualização (revisão/reescrita) de recetas.




                       Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
a) Elaboração de procedimientos e instrucciones;
b) descrição de alimentos;
c) expressar hábitos alimentícios;
d) solicitar comida en restaurante;
e) expressar orden;
f) dar consejos.
•   Léxico:
a) utensilios de cocina;
b) comidas;
c) bebidas;
d) ingredientes culinarios;
e) platos típicos.
•   Uso do infinitivo para expressar instruções características do gênero receta.

•   Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
    espanhola para a compreensão textual.
•   Compreensão do uso do imperativo nas situações comunicativas cotidianas.
•   Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª
    conjugações) no modo imperativo.
•   Reconhecimento das formas pronominais como dêiticos textuais.

•   Uso dos pronombres complementos directo e indirecto como referencial textual.

•   Reconhecimento da colocación pronominal como elemento anafórico no texto.
•   Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros menú e
    receta.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
     COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
                  ENSINO MÉDIO             ANO 3º           UNIDADE: 1


                       Produção e compreensão de textos orais
•   Escuta de propaganda política.
•   Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na
    escuta audiovisual.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
    propósito comunicativo dos enunciados.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
    propósito comunicativo dos enunciados.
•   Compreensão da informação global.
•   Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral
    (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
•   Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.




                            Leitura e compreensão de textos
•   Leitura e compreensão do gênero carta al lector.
•   Reconhecimento das marcas lingüísticas próprias dos gêneros carta al lector.
•   Identificação das palavras e idéias-chave nos textos.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
    conhecimentos prévios, etc.
•   Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
    entre as diferentes partes de um texto.
•   Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
•   Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
•   Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
    etc.).

•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.




                               Produção de textos escritos
•   Organização do discurso.

•   Produção de carta al lector.




                       Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
a) expressar deseos;
b) dar consejo;
c) pedir ou dar opinión;
d) indicar probabilidad en el futuro;
e) descrever condiciones;
f) expressar hipótesis;
g) indicar duda.
•   Léxico:
a) expresiones de duda;
b) expresiones de deseo y probabilidad;
•   Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
    espanhola para a compreensão textual.
•   Compreensão do uso do presente y pretérito del subjuntivo nas situações comunicativas
    cotidianas.
•   Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª
    conjugações) no presente y pretérito del subjuntivo.
•   Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero carta al
    lector.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
     COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
                   ENSINO MÉDIO           ANO 3º            UNIDADE: 2


                       Produção e compreensão de textos orais
•   Escuta de audiovisual – noticias.
•   Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na
    escuta audiovisual.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
    propósito comunicativo dos enunciados.
•   Compreensão da informação global.
•   Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral
    (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
•   Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.




                            Leitura e compreensão de textos
•   Leitura e compreensão dos gêneros titulares de periódico e noticias.
•   Localização de informações explícitas no texto.
•   Compreensão de valores e atitudes subjetivas aportadas ao texto.
•   Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias
    secundárias.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.

•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
•   Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
    espanhola.

•   Formulação de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
    entre as diferentes partes de um texto.
•   Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
•   Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
    etc.)
•   Interpretação de expressões com sentido figurado.




                             Produção de textos escritos
•   Retextualização (revisão/reescrita) de noticias.
•   Produção de titulares de noticias.




                       Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
a) explicar causa e consecuencias;
b) expressar finalidad;
c) expressar dolor y malestar;
d) informar estado de salud;
e) indicar transformaciones.
•   Léxico:
a) enfermedades;
b) sintomas;
c) partes del cuerpo humano.
•   Identificação dos aspectos semânticos do uso das conjunciones e preposiciones nas
    orações.
•   Uso das formas e das categorias verbais.
•   Compreensão dos modos e tempos verbais para a elaboração do discurso.
•   Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
    espanhola para a compreensão textual.
•   Compreensão do uso dos verbos de cambio nas situações comunicativas cotidianas.
•   Relacionar as estruturas gramaticais com o significado dos textos.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
     COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
             ENSINO MÉDIO        ANO 3º        UNIDADE: 3


                         Produção e compreensão de textos orais
•   Escuta de artículos de opinión em situação de leitura em voz alta.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
    comunicativo dos enunciados.
•   Compreensão da informação global.
•   Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.




                             Leitura e compreensão de textos
•   Leitura e interpretação dos gêneros encuesta, noticias e artículo de opinión.
•   Leitura de gráficos e tabelas estatísticas.
•   Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
    entre as diferentes partes de um texto.
•   Análise do uso dos conectivos para a compreensão do gênero textual.
•   Abordagem do texto em sua globalidade e não como conseqüência de unidades
    oracionais.

•   Identificação das palavras e idéias-chave nos textos.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
    conhecimentos prévios, etc.
•   Localização de informações explícitas no texto.
•   Compreensão de valores e atitudes subjetivas aportadas ao texto.
•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
•   Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
    espanhola.

•   Formulação de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.

•   Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
•   Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
    etc.)
•   Interpretação de expressões com sentido figurado.




                              Produção de textos escritos
•   Elaboração de encuesta.

•   Produção de resumen.




                      Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
a) narrar hechos;
b) expressar sentimientos y emociones;
c) expressar opiniones;
d) dar razón y disentir;
e) expressar argumentos;
•   Léxico:
a) sentimientos;
b) expresiones de argumentación y opinión;
c) expresiones de realce.
•   Relacionar as estruturas gramaticais com o significado dos textos.
•   Compreensão do uso dos verbos de impersonales nas situações comunicativas
    cotidianas.
•   Uso das perífrasis verbales nas situações comunicativas cotidianas.
•   Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero encuesta,
    noticias e artículo de opinión.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
     COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
                  ENSINO MÉDIO             ANO 3º           UNIDADE: 4


                     Produção e compreensão de textos orais
•   Escuta de leyendas e cuentos.
•   Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na
    escuta audiovisual.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
    propósito comunicativo dos enunciados.
•   Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
    propósito comunicativo dos enunciados.
•   Compreensão da informação global.
•   Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral
    (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
•   Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
•   Expressão das opiniões suscitadas pelo tema discutido.
•   Identificação de elementos próprios da linguagem oral.




                            Leitura e compreensão de textos
•   Leitura e compreensão dos gêneros leyenda e cuento.
•   Reconhecimento das marcas lingüísticas próprias dos gêneros leyenda e cuento.
•   Identificação das palavras e idéias-chave nos textos.
•   Localização de informações explícitas no texto.
•   Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias
secundárias.
•   Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
    lido em questão.
•   Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
    conhecimentos prévios, etc.

•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
•   Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
    espanhola.

•   Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
    entre as diferentes partes de um texto.
•   Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
•   Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
•   Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
    etc.).

•   Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.

•   Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.




                               Produção de textos escritos
•   Retextualização (revisão/reescrita) de leyenda e cuento.
•   Produção de títulos a partir de textos com linguagem não-verbal.




                       Análise lingüística e reflexão sobre a língua
•   Funções comunicativas:
a) reproduzir palabras de otras personas;
   b) narrar acontecimentos.
   •   Conectores e organizadores do discurso.
   •   Reconhecimento das funções do discurso directo e discurso indirecto para expressar a
       fala de terceiros.
   •   Aprofundamento e reflexão dos tópicos estudados.


BIBLIOGRAFIA:


BRASIL. Orientações curriculares para o ensino médio. Vol. 1: Linguagens, códigos e suas
tecnologias. Secretaria de Educação Básica. Brasília: Ministério da Educação, 2006.
Consejo de Europa, (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Enseñanza,
Aprendizaje, Evaluación. Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Subdirección
General de Cooperación Internacional, y Grupo Anaya.
DEJUÁN ESPINET, M. (1997). La comunicación en la clase de español como lengua extranjera.
Orientaciones didácticas y actividades. Brasília/Madrid, Consejería de Educación y Ciencia/La
Factoría.
DIONISIO, Ângela; MACHADO, Ana Raquel; BEZERRA, Maria Auxiliadora (Org.) (2002). Gêneros
textuais e ensino. Rio de Janeiro: Lucerna, 2002.
ERES FERNÁNDEZ, G. La producción de materiales didácticos de español lengua extranjera en
Brasil, in: Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos (10). Suplemento El hispanismo en Brasil.
Brasília, Consejería de Educación y Ciencia/Thesaurus, 59-80.
ESTAIRE, S. (2004). “La programación de unidades didácticas a través de tareas”, Revista redELE
(disponible en Internet)
GARGALLO, Isabel Santos. Lingüística aplicada a la enseñanza-aprendizaje del español como
lengua extranjera. Madrid: Arcos, 2004.
PERNAMBUCO. Base Curricular Comum para as Redes Públicas de Ensino de Pernambuco – BCC,
Língua Portuguesa, no prelo.

Otm espanhol

  • 1.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS ENSINO MÉDIO LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL Rita Fabiana de Lacerda Jota 2010
  • 2.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 1º UNIDADE: 1 Produção e compreensão de textos orais • Escuta de diálogos autênticos provenientes de diferentes países de língua espanhola. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.). • Utilização de níveis de entonação de acordo com a intenção comunicativa do falante. • Reconhecimento de marcas lingüísticas próprias do gênero diálogo. • Compreensão da informação global. • Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos. • Inferir informações em situações de comunicação oral. Leitura e compreensão de textos • Leitura de textos: gênero diálogo. • Leitura e compreensão do gênero tiras cómicas. • Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal que compõem o gênero tira cómica. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão. • Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
  • 3.
    conhecimentos prévios, etc. • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos hispano- americanos. • Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. Produção de textos escritos • Produção de diálogos. • Retextualização de tiras cómicas a partir do uso de expressões idiomáticas. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas: a) expressões idiomáticas que fomentem a interação na sala de aula (Con permiso / Perdón / ¿Cómo se dice ... en español?); b) presentaciones em diferentes contextos sociais; c) uso dos saludos y despedidas em diferentes situações comunicativas; d) expressar sorpresa e admiración; e) expressões de estados de ánimo; f) relatar ações no presente; g) questionar sobre la nacionalidad / lugar de origen; h) uso adequado das formas de tratamiento (tú / vosotros (as) / usted / ustedes / voseo). • Léxico: a) gentilicios; b) profesiones;
  • 4.
    c) países hispanoamericanos; d) estados de ánimo. • El alfabeto a) Identificação das letras do alfabeto castelhano. b) Reconhecimento dos pontos divergentes do alfabeto espanhol em relação ao alfabeto português. c) Compreensão dos fonemas castelhanos e suas correspondências com as letras do alfabeto. • Formas e usos dos pronombres sujetos. • Identificação dos elementos que compõem “el circuito del habla” (hablante, oyente, mensaje, contexto). • Compreensão da escolha adequada das formas de tratamiento formal e informal de acordo com o contexto de comunicação. • Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua espanhola para a compreensão textual. • Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares (1ª, 2ª y 3ª conjugações) no presente de indicativo. • Reconhecimento e uso dos verbos ser, estar e tener em enunciados de presentaciones / identificación personal / para expresar estados de ánimo. • Compreensão da função dos efeitos de sentido produzidos pelos signos de puntuación. • Uso das formas de pronombres exclamativos e interrogativos. • Uso dos artículos e suas funções no sintagma nominal (individualizar ou indeterminar os seres). • Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros diálogo e tira cómica.
  • 5.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 1º UNIDADE: 2 Produção e compreensão de textos orais • Escuta de entrevistas. • Reconhecimento de marcas lingüísticas próprias do gênero entrevista. • Reconhecimento dos fonemas castelhanos. • Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta audiovisual. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.). • Compreensão da informação global. Leitura e compreensão de textos • Leitura e compreensão dos gêneros entrevista e anuncio clasificado. • Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações entre as diferentes partes de um texto. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão. • Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas, conhecimentos prévios, etc.
  • 6.
    Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual. • Identificação de elementos anafóricos e catafóricos. • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. Produção de textos escritos • Retextualização de entrevistas a partir do uso de expressões idiomáticas sobre datos personales. • Produção de hoja de vida. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas: a) informar os datos personales; b) questionar sobre la existencia de algo; c) localizar lugares; d) pedir e dar instrucciones; e) descrição de viviendas; f) expressar el clima. • Léxico: a) objetos del aula; b) apellido y apodo; c) la ciudad; d) partes de la casa; e) objetos de casa; f) estaciones del año. • Reconhecimento da função do sustantivo como elemento nuclear do sintagma nominal.
  • 7.
    Distinção entre o sustantivo e outras palavras do sintagma nominal que não realizam a função de sujeito. • Reconhecimento das palavras que apresentam mudança de gênero (heterogenéricos). • Reconhecimento das palavras que apresentam mudança de significado (heterosemánticos). • Uso das contracciones na construção de enunciados. • Diferenciação entre o artículo neutro lo e o artículo definido el. • Uso dos numerales em diversas situações do cotidiano. • Compreensão dos efeitos de sentido das formas verbais: tener, haber e estar. • Uso de adverbios e preposiciones de lugar para indicar circunstancia de lugar. • Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros hoja de vida, anuncio clasificado e entrevistas.
  • 8.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 1º UNIDADE: 3 Produção e compreensão de textos orais • Escuta de músicas de diferentes ritmos para caracterizar a diversidade cultural dos povos hispanohablantes. • Identificação de particularidades na pronúncia de certas palavras nas músicas; reconhecendo as variedades (culturais, sociais, lingüísticos, etc.) existentes na sociedade. • Reconhecimento dos fonemas castelhanos. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Compreensão da informação global. Leitura e compreensão de textos • Leitura de textos informativos: gênero folleto turístico. • Leitura e compreensão do gênero letra de música. • Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações entre as diferentes partes de um texto. • Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal que compõem o gênero folleto turístico. • Reconhecimento dos elementos próprios da linguagem visual. • Formulação de hipóteses a partir das imagens sugeridas pela linguagem visual.
  • 9.
    Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual. • Identificação de elementos anafóricos e catafóricos. • Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia, etc.) • Interpretação de expressões com sentido figurado. • Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão. • Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas, conhecimentos prévios, etc. • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua espanhola. • Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. Produção de textos escritos • Produção de folletos turísticos abordando a cultura brasileira e a dos povos hispano- americanos. • Elaboração de paródias a partir de músicas hispano-americanas. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas: a) descrição de costumbres; b) perguntar e expressar gustos y preferências; c) indicar gradação em relação aos gustos y preferencias (me gusta mucho / no me gusta
  • 10.
    nada, etc.); d) expressaracuerdo y desacuerdo; e) indicar objetos; f) descrição de personas, objetos e lugares; g) indicar relaciones familiares. • Léxico: a) actividades de ocio; b) características físicas y psicológicas; c) partes del cuerpo humano; d) grados de parentesco. • Associações semântica e sintática entre o verbo ‘gostar’ e ‘gustar’ para expressar ‘gustos y preferencias’. • Reconhecimento do valor reflexivo e recíproco dos pronombres personales. • Uso das formar muy / mucho como indicadores quantitativos. • Análise do valor semântico/estilístico dos elementos gramaticais na compreensão do gênero letra de música. • Compreensão da função dos posesivos y demostrativos como actualizadores e modificadores do sustantivo. • Compreensão da função do adjetivo como caracterizador do sustantivo. • Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero letra de música y folleto turístico.
  • 11.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 1º UNIDADE: 4 Produção e compreensão de textos orais • Recital de poemas. • Identificação de elementos prosódicos próprios do gênero poema. • Escuta de audiovisual – propaganda o comercial. • Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta audiovisual. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.). • Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos. Leitura e compreensão de textos • Leitura e compreensão dos gêneros poema e propaganda. • Inferência do significado imagético e metafórico – gênero poema. • Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal que compõem o gênero propaganda. • Reconhecimento dos elementos próprios da linguagem visual. • Formulação de hipóteses a partir das imagens sugeridas pela linguagem visual. • Localização de informações explícitas no texto. • Compreensão de valores e atitudes subjetivas aportadas ao texto.
  • 12.
    Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias secundárias. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão. • Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas, conhecimentos prévios, etc. • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola. • Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua espanhola. • Formulação de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações entre as diferentes partes de um texto. • Identificação de elementos anafóricos e catafóricos. • Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia, etc.) • Interpretação de expressões com sentido figurado. Produção de textos escritos • Produção de agenda. • Retextualização (revisão/reescrita) de propagandas. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas: a) comprar en tiendas;
  • 13.
    a) solicitar unproducto; b) perguntar por el precio; c) expressar preferencias; d) expressar aseo personal; e) perguntar fecha e hora; f) relatar actividades cotidianas; g) indicar frecuencia; • Léxico: a) colores; b) prendas de vestir; c) los días de la semana; d) los meses del año. e) partes del día. f) las fechas; g) la hora; • Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua espanhola para a compreensão textual. • Estudo do paradigma de conjugação dos verbos irregulares (1ª, 2ª y 3ª conjugações) no presente de indicativo. • Reconhecimento das formas pronominais como dêiticos textuais. • Reconhecimento do valor reflexivo e recíproco dos pronombres personales. • Compreensão da função dos verbos reflexivos no uso de expressões “del aseo personal”. • Uso dos numerales cardinales em diversas situações do cotidiano. • Separação das sílabas das palavras de acordo com os tipos de encontros vocálicos e consonânticos. • Diferenciação entre o acento gráfico (tilde) e o acento prosódico (sílaba tónica). • Reconhecimento do uso do acento diacrítico indicando mudança de sentido nas palavras com mesma ortografia.
  • 14.
    Estudo das palavras que apresentam mudanças de sílaba tônica (heterotónicos). • Uso das regras de acentuação. • Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros poema, propaganda e agenda.
  • 15.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 2º UNIDADE: 1 Produção e compreensão de textos orais • Escuta de diario de blog em situação de leitura em voz alta. • Expressão das opiniões suscitadas pelo tema discutido. • Escuta de biografías. • Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta audiovisual. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Compreensão da informação global. • Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.). • Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos. Leitura e compreensão de textos • Leitura e compreensão dos gêneros diario de blog e biografía. • Localização de informações explícitas no texto. • Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias secundárias. • Hierarquização de idéias do texto. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão.
  • 16.
    Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas, conhecimentos prévios, etc. • Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações entre as diferentes partes de um texto. • Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual. • Identificação de elementos anafóricos e catafóricos. • Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia, etc.). • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola. • Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua espanhola. Produção de textos escritos • Produção de diario de blog. • Retextualização (revisão/reescrita) de biografías. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas: a) expressar hechos pasados; b) relato de hechos pasados próximos y distantes; c) descrição de hechos de la vida personal; d) expressar experiencias; e) narrar recuerdos;
  • 17.
    f) indicação decircunstancia de tiempo. • Léxico: a) marcadores temporales; b) verbos relacionados a la biografía. • Identificação de conectores discursivos no texto. • Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua espanhola para a compreensão textual. • Compreensão dos usos dos pretéritos (perfecto simple o indefinido, perfecto compuesto) nas situações comunicativas cotidianas. • Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª conjugações) nos pretéritos (perfecto simple o indefinido, perfecto compuesto). • Reconhecimento do uso dos particípios na conjugação do pretérito perfecto compuesto. • Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e da língua espanhola para a compreensão textual. • Uso de adverbios para indicar circunstancia de tempo. • Reconhecimento do uso dos pronombres relativos como dêiticos textuais. • Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros diario de blog e biografía.
  • 18.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 2º UNIDADE: 2 Produção e compreensão de textos orais • Escuta de textos em situação de leitura em voz alta, com enfoque nos gêneros textuais: - carta - relato • Escuta de cuentos de hadas. • Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta audiovisual. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Compreensão da informação global. • Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.). • Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos. Leitura e compreensão de textos • Leitura e compreensão dos gêneros relato e carta. • Leitura e compreensão de letras de música que apresentem hibridismo de gênero. • Reconhecimento das marcas lingüísticas próprias dos gêneros carta e relato. • Identificação das palavras e idéias-chave nos textos. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão.
  • 19.
    Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas, conhecimentos prévios, etc. • Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações entre as diferentes partes de um texto. • Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual. • Identificação de elementos anafóricos e catafóricos. • Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia, etc.). • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola. • Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua espanhola. Produção de textos escritos • Organização do discurso. • Produção de resumen. • Retextualização do gênero letra de música ao gênero carta personal. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas: a) narrar e relacionar hechos pasados; b) descrever acciones habituales en el pasado; c) expressar hechos durativos en el pasado; d) indicar circunstancias en hechos pasados;
  • 20.
    e) relatar secuenciade acciones; f) narrar hechos pasados anteriores a otros también pasados; g) expressar arrepentimiento. • Léxico: a) expresiones utilizadas en cartas; b) juguetes; c) marcadores temporales. • Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua espanhola para a compreensão textual. • Compreensão dos usos dos pretéritos (imperfecto, pretérito pluscuamperfecto) nas situações comunicativas cotidianas. • Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª conjugações) nos pretéritos (imperfecto, pretérito pluscuamperfecto). • Reconhecimento do uso dos particípios na conjugação do pretérito perfecto pluscuamperfecto. • Análise do contraste entre o pretérito imperfecto e o pretérito indefinido. • Uso de adverbios para indicar circunstancia de tempo. • Reconhecimento do uso dos pronombres indefinidos como dêiticos textuais. • Uso dos pronombres indefinidos em situações comunicativas no qual se pretende, propositalmente ou não, expressar de forma vaga (imprecisa) o nome ao qual se refere o pronome. • Relacionar as estruturas gramaticais com o significado dos textos. • Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero.
  • 21.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 2º UNIDADE: 3 Produção e compreensão de textos orais • Escuta do gênero horóscopo. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta audiovisual. • Compreensão da informação global. • Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos. • Utilização de níveis de entonação de acordo com a intenção comunicativa do falante. • Reconhecimento dos fonemas castelhanos. Leitura e compreensão de textos • Leitura e compreensão dos gêneros horóscopo e prognóstico climático. • Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal que compõem o gênero prognóstico climático. • Reconhecimento dos elementos próprios da linguagem visual. • Formulação de hipóteses a partir das imagens sugeridas pela linguagem visual. • Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações entre as diferentes partes de um texto. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão.
  • 22.
    Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas, conhecimentos prévios, etc. • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Formular hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. Produção de textos escritos • Produção de agenda semanal. • Retextualização (revisão/reescrita) de horóscopo. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas: a) organizar viajes; b) elaboração de planes e proyectos futuros; c) suscitar previsiones; d) expressar intenciones e voluntades; e) conversa por teléfono; f) fazer invitaciones ou sugerencias; g) indicar condiciones; h) expressar hipótesis; i) pedir consejos; j) expressar posibilidad. Léxico: a) viajes; b) vacaciones c) expresiones usadas al teléfono.
  • 23.
    d) marcadores temporales; e)conectores condicionales. • Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua espanhola para a compreensão textual. • Compreensão do uso do futuro imperfecto e condicional nas situações comunicativas cotidianas. • Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª conjugações) no futuro imperfecto e condicional. • Emprego da perífrasis de futuro “ir a + infinitivo”. • Concepção das funções circunstanciais e modificadoras dos adverbios nos enunciados. • Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros agenda semanal horóscopo e prognóstico climático.
  • 24.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 2º UNIDADE: 4 Produção e compreensão de textos orais • Escuta de menús em situação de leitura em voz alta. • Escuta de recetas. • Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta audiovisual. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Compreensão da informação global. • Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.). • Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos. Leitura e compreensão de textos • Leitura e compreensão dos gêneros menú e receta. • Localização de informações explícitas no texto. • Compreensão de imagens, medidas (proporções / frações) e ilustrações que complementam a informação textual. • Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias secundárias. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão.
  • 25.
    Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas, conhecimentos prévios, etc. • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola. • Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua espanhola. • Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações entre as diferentes partes de um texto. • Identificação de elementos anafóricos e catafóricos. Produção de textos escritos • Produção de listas de palavras (vocabulário gastronômico). • Produção de cartazes sobre comidas típicas de países ‘hispanohablantes’. • Retextualização (revisão/reescrita) de recetas. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas: a) Elaboração de procedimientos e instrucciones; b) descrição de alimentos; c) expressar hábitos alimentícios; d) solicitar comida en restaurante; e) expressar orden; f) dar consejos. • Léxico:
  • 26.
    a) utensilios decocina; b) comidas; c) bebidas; d) ingredientes culinarios; e) platos típicos. • Uso do infinitivo para expressar instruções características do gênero receta. • Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua espanhola para a compreensão textual. • Compreensão do uso do imperativo nas situações comunicativas cotidianas. • Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª conjugações) no modo imperativo. • Reconhecimento das formas pronominais como dêiticos textuais. • Uso dos pronombres complementos directo e indirecto como referencial textual. • Reconhecimento da colocación pronominal como elemento anafórico no texto. • Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros menú e receta.
  • 27.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 3º UNIDADE: 1 Produção e compreensão de textos orais • Escuta de propaganda política. • Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta audiovisual. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Compreensão da informação global. • Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.). • Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos. Leitura e compreensão de textos • Leitura e compreensão do gênero carta al lector. • Reconhecimento das marcas lingüísticas próprias dos gêneros carta al lector. • Identificação das palavras e idéias-chave nos textos. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão. • Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas, conhecimentos prévios, etc.
  • 28.
    Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações entre as diferentes partes de um texto. • Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual. • Identificação de elementos anafóricos e catafóricos. • Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia, etc.). • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. Produção de textos escritos • Organização do discurso. • Produção de carta al lector. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas: a) expressar deseos; b) dar consejo; c) pedir ou dar opinión; d) indicar probabilidad en el futuro; e) descrever condiciones; f) expressar hipótesis; g) indicar duda. • Léxico: a) expresiones de duda; b) expresiones de deseo y probabilidad;
  • 29.
    Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua espanhola para a compreensão textual. • Compreensão do uso do presente y pretérito del subjuntivo nas situações comunicativas cotidianas. • Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª conjugações) no presente y pretérito del subjuntivo. • Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero carta al lector.
  • 30.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 3º UNIDADE: 2 Produção e compreensão de textos orais • Escuta de audiovisual – noticias. • Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta audiovisual. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Compreensão da informação global. • Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.). • Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos. Leitura e compreensão de textos • Leitura e compreensão dos gêneros titulares de periódico e noticias. • Localização de informações explícitas no texto. • Compreensão de valores e atitudes subjetivas aportadas ao texto. • Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias secundárias. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão. • Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
  • 31.
    conhecimentos prévios, etc. • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola. • Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua espanhola. • Formulação de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações entre as diferentes partes de um texto. • Identificação de elementos anafóricos e catafóricos. • Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia, etc.) • Interpretação de expressões com sentido figurado. Produção de textos escritos • Retextualização (revisão/reescrita) de noticias. • Produção de titulares de noticias. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas: a) explicar causa e consecuencias; b) expressar finalidad; c) expressar dolor y malestar; d) informar estado de salud; e) indicar transformaciones. • Léxico:
  • 32.
    a) enfermedades; b) sintomas; c)partes del cuerpo humano. • Identificação dos aspectos semânticos do uso das conjunciones e preposiciones nas orações. • Uso das formas e das categorias verbais. • Compreensão dos modos e tempos verbais para a elaboração do discurso. • Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua espanhola para a compreensão textual. • Compreensão do uso dos verbos de cambio nas situações comunicativas cotidianas. • Relacionar as estruturas gramaticais com o significado dos textos.
  • 33.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 3º UNIDADE: 3 Produção e compreensão de textos orais • Escuta de artículos de opinión em situação de leitura em voz alta. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Compreensão da informação global. • Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos. Leitura e compreensão de textos • Leitura e interpretação dos gêneros encuesta, noticias e artículo de opinión. • Leitura de gráficos e tabelas estatísticas. • Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações entre as diferentes partes de um texto. • Análise do uso dos conectivos para a compreensão do gênero textual. • Abordagem do texto em sua globalidade e não como conseqüência de unidades oracionais. • Identificação das palavras e idéias-chave nos textos. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão. • Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas, conhecimentos prévios, etc. • Localização de informações explícitas no texto.
  • 34.
    Compreensão de valores e atitudes subjetivas aportadas ao texto. • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola. • Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua espanhola. • Formulação de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. • Identificação de elementos anafóricos e catafóricos. • Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia, etc.) • Interpretação de expressões com sentido figurado. Produção de textos escritos • Elaboração de encuesta. • Produção de resumen. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas: a) narrar hechos; b) expressar sentimientos y emociones; c) expressar opiniones; d) dar razón y disentir; e) expressar argumentos; • Léxico: a) sentimientos; b) expresiones de argumentación y opinión;
  • 35.
    c) expresiones derealce. • Relacionar as estruturas gramaticais com o significado dos textos. • Compreensão do uso dos verbos de impersonales nas situações comunicativas cotidianas. • Uso das perífrasis verbales nas situações comunicativas cotidianas. • Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero encuesta, noticias e artículo de opinión.
  • 36.
    ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL ENSINO MÉDIO ANO 3º UNIDADE: 4 Produção e compreensão de textos orais • Escuta de leyendas e cuentos. • Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta audiovisual. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito comunicativo dos enunciados. • Compreensão da informação global. • Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.). • Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos. • Expressão das opiniões suscitadas pelo tema discutido. • Identificação de elementos próprios da linguagem oral. Leitura e compreensão de textos • Leitura e compreensão dos gêneros leyenda e cuento. • Reconhecimento das marcas lingüísticas próprias dos gêneros leyenda e cuento. • Identificação das palavras e idéias-chave nos textos. • Localização de informações explícitas no texto. • Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias
  • 37.
    secundárias. • Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema lido em questão. • Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas, conhecimentos prévios, etc. • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola. • Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua espanhola. • Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações entre as diferentes partes de um texto. • Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual. • Identificação de elementos anafóricos e catafóricos. • Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia, etc.). • Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos. • Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola. Produção de textos escritos • Retextualização (revisão/reescrita) de leyenda e cuento. • Produção de títulos a partir de textos com linguagem não-verbal. Análise lingüística e reflexão sobre a língua • Funções comunicativas:
  • 38.
    a) reproduzir palabrasde otras personas; b) narrar acontecimentos. • Conectores e organizadores do discurso. • Reconhecimento das funções do discurso directo e discurso indirecto para expressar a fala de terceiros. • Aprofundamento e reflexão dos tópicos estudados. BIBLIOGRAFIA: BRASIL. Orientações curriculares para o ensino médio. Vol. 1: Linguagens, códigos e suas tecnologias. Secretaria de Educação Básica. Brasília: Ministério da Educação, 2006. Consejo de Europa, (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Enseñanza, Aprendizaje, Evaluación. Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Subdirección General de Cooperación Internacional, y Grupo Anaya. DEJUÁN ESPINET, M. (1997). La comunicación en la clase de español como lengua extranjera. Orientaciones didácticas y actividades. Brasília/Madrid, Consejería de Educación y Ciencia/La Factoría. DIONISIO, Ângela; MACHADO, Ana Raquel; BEZERRA, Maria Auxiliadora (Org.) (2002). Gêneros textuais e ensino. Rio de Janeiro: Lucerna, 2002. ERES FERNÁNDEZ, G. La producción de materiales didácticos de español lengua extranjera en Brasil, in: Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos (10). Suplemento El hispanismo en Brasil. Brasília, Consejería de Educación y Ciencia/Thesaurus, 59-80. ESTAIRE, S. (2004). “La programación de unidades didácticas a través de tareas”, Revista redELE (disponible en Internet) GARGALLO, Isabel Santos. Lingüística aplicada a la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: Arcos, 2004. PERNAMBUCO. Base Curricular Comum para as Redes Públicas de Ensino de Pernambuco – BCC, Língua Portuguesa, no prelo.