O documento discute o valor espiritual do conceito de personalidade da Deidade. Afirma que só as personalidades podem ter comunhão verdadeira e que a compreensão humana de Deus como um Pai pessoal facilita a adoração e a confiança. Também discute como a personalidade divina é infinita mas capaz de se revelar e compartilhar Sua natureza.
El Padre Universal - El valor espiritual del concepto de la personalidad
1. El Padre Universal
El Valor Espiritual del Concepto de la
Personalidad
O Pai Universal
O Valor Espiritual do Conceito de Personalidade
2. Cuando Jesús hablaba del «Dios viviente», se refería a una
Deidad personal —el Padre que está en los cielos.
El concepto de la personalidad de la Deidad facilita la
comunidad; favorece la adoración inteligente; promueve la
confianza refrescante.
Puede haber interacciónes entre cosas no personales, pero
no puede haber comunidad. La relación de comunidad entre
padre e hijo, así como entre Dios y el hombre, no puede ser
disfrutada a menos que ambos sean personas.
Solamente las personalidades pueden comunicar entre sí,
aunque esta comunión personal puede ser facilitada
grandemente aun por la presencia de una entidad impersonal
tal como el Ajustador del Pensamiento.
3. Quando Jesus falou do “Deus vivo”, ele referiu-se a uma
Deidade pessoal — o Pai no Céu.
O conceito da personalidade da Deidade facilita a
fraternidade; favorece a adoração inteligente; promove a
confiança reconfortante.
As interações podem dar-se entre coisas não pessoais, mas
não a fraternidade.
A relação fraternal entre o pai e o filho, tanto quanto entre
Deus e o homem, não pode ser desfrutada, a menos que
ambos sejam pessoas.
Somente as personalidades podem comungar uma com a
outra, embora essa comunhão pessoal possa ser
imensamente facilitada pela presença de uma entidade
impessoal como o Ajustador do Pensamento. 31.1
4. La infinidad se encuentra efectivamente remota del nivel
experiencial de la comprensión mortal, pero aun en esta era
en Urantia vuestros conceptos de la infinidad están
creciendo, y continuarán creciendo a lo largo de vuestras
carreras sin fin que se extienden hacia adelante en la
eternidad futura.
La infinidad no cualificada no tiene sentido para la criatura
finita, pero la infinidad es capaz de autolimitación y
susceptible a la expresión de la realidad para todos los niveles
de las existencias universales.
Y el rostro que el Infinito ofrece a todas las personalidades del
universo es el rostro de un Padre, el Padre Universal del
amor. 1153
5. A infinitude está realmente muito distante do nível da
experiência da compreensão mortal, mas, mesmo nesta
idade em Urântia, os vossos conceitos de infinitude
estão crescendo, e continuarão a crescer durante as
vossas carreiras sem fim, que se estendem para frente
na eternidade futura.
A infinitude inqualificada não tem sentido para a criatura
finita, mas a infinitude é capaz de autolimitação e é
susceptível de expressão da realidade para todos os
níveis de existências universais.
E o rosto que o Infinito dirige para todas as
personalidades do universo é o rosto de um Pai, o Pai
Universal de amor. 1153
6. El hombre no logra la unión con Dios como una gota de
agua podría encontrar unidad con el océano.
El hombre – la mujer alcanza la unión divina mediante
una comunión espiritual progresiva y recíproca, una
relación de personalidad con el Dios personal, un
creciente logro de la naturaleza divina a través de una
conformidad, inteligente y sincera con la voluntad divina.
Dicha relación sublime sólo puede existir entre
personalidades. 31-2
7. O homem não alcança a união com Deus como uma
gota de água poderia encontrar unidade com o oceano.
O homem atinge a união divina por meio de uma
comunhão espiritual progressiva recíproca , por meio da
relação da personalidade com o Deus pessoal,
alcançando de modo crescente a natureza divina, por
meio da conformidade inteligente e sincera à vontade
divina.
Tal relação sublime só pode existir entre
personalidades. 31 - 2
8. Recordad siempre que la comprensión humana del
Padre Universal es una experiencia personal. Dios,
como vuestro Padre espiritual, es comprensible para
vosotros y para todos los demás mortales; pero vuestro
concepto adorador experiencial del Padre Universal
debe ser siempre menos que vuestro postulado
filosófico de la infinidad de la Primera Fuente y Centro,
el YO SOY.
Cuando hablamos del Padre, significamos a Dios en la
forma en que es comprensible para sus criaturas tanto
altas como bajas, pero hay mucho más en la Deidad
que no es comprensible para las criaturas del universo.
1153 3
9. Lembrai-vos sempre de que a compreensão humana do
Pai Universal é uma experiência pessoal. Deus, como o
vosso Pai espiritual, é compreensível para vós e para
todos os outros mortais; mas o vosso conceito adorador
experiencial do Pai Universal deve ser sempre menos
que o vosso postulado filosófico da infinitude da
Primeira Fonte e Centro, o EU SOU.
Quando falamos do Pai, queremos dizer Deus na
medida em que Ele é entendível pelas suas criaturas,
tanto as elevadas quanto as humildes, mas há muito
mais da Deidade que não é compreensível para as
criaturas do universo. 1153 – 3
10. La Primera Fuente y Centro es la personalidad
padre infinita, la fuente ilimitada de personalidad. 110-2
A Primeira Fonte e Centro é a personalidade-
pai infinita, a personalidade-fonte ilimitada. 110 - 2
14. A personalidade divina não é egocêntrica; a
autodistribuição e o compartilhamento da
personalidade caracterizam o livre-arbítrio da
individualidade divina.
As criaturas almejam a associação com outras
criaturas pessoais; os Criadores são movidos a
compartilhar a divindade com os seus filhos do
universo; a personalidade do Infinito revela-se como
o Pai Universal, que compartilha a realidade do ser e
a igualdade do eu com duas personalidades
coordenadas, o Filho Eterno e o Agente Conjunto.
109.1.
15. La personalidad intenta de forma inherente unificar todas las
realidades que la constituyen.
La personalidad infinita de la Primera Fuente y Centro, del
Padre Universal, unifica a los siete Absolutos que constituyen la
Infinidad; y puesto que la personalidad del hombre mortal es un
don exclusivo y directo del Padre Universal, posee igualmente el
potencial de unificar los factores constituyentes de la criatura
mortal.
Esta creatividad unificadora que posee toda personalidad de
criatura es una marca de nacimiento de su elevada fuente
exclusiva y es una prueba adicional de su contacto
ininterrumpido con esa misma fuente a través del circuito de la
personalidad, gracias al cual la personalidad de la criatura
mantiene un contacto directo y sostenido con el Padre de todas
las personalidades que reside en el Paraíso.
640 - 1
16. A personalidade inerentemente estende-se para unificar
odas as realidades constituintes.
A personalidade infinita da Primeira Fonte e Centro, o Pai
Universal, unifica todos os sete constituintes Absolutos da
nfinitude; e a personalidade do homem mortal, sendo uma
outorga direta e exclusiva do Pai Universal, também possui
o potencial de unificar os fatores constituintes da criatura
mortal.
Tal criatividade unificadora de toda personalidade de
criatura é uma marca de nascença da sua elevada e
exclusiva fonte, sendo também indicativa do seu contato
ninterrupto com essa mesma fonte, através do circuito da
personalidade, por meio do qual a personalidade da criatura
mantém contato direto e sustentador com o Pai, no Paraíso,
de todas as personalidades. 640 - 1