SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 30
Origem da Língua Portuguesa
Rosa Marques
2ª Aula
Origem da Língua Portuguesa
TEMA/OBJETIVO/CONCEITO: Conhecer a origem da Língua Portuguesa
HABILIDADES: (EM13LP17): Analisar o fenômeno da variação linguística, em seus diferentes
níveis (variação fonético-fonológica, lexical, sintática, semântica e estilístico-pragmática) e em
suas diferentes dimensões (regional, histórica, social, situacional, ocupacional, etária etc.), de
forma a ampliar a compreensão sobre a natureza viva e dinâmica da língua e sobre o fenômeno da
constituição de variedades linguísticas de prestígio e estigmatizadas, e a fundamentar o respeito
às variedades linguísticas e o combate a preconceitos linguísticos.
OBJETOS DE CONHECIMENTO/CONTEÚDO: Compreender e usar a língua portuguesa como
língua materna, geradora de significação e integradora da organização do mundo e da própria
identidade.
MATERIAL DE APOIO: Projetor Multimídia
2ª Aula
Língua
- A linguagem é a capacidade que os seres humanos têm para
produzir, desenvolver e compreender a língua e outras
manifestações, como a pintura, a música ea dança.
- A língua é um conjunto organizado de elementos (sons e gestos)
que possibilitam a comunicação.
- Ela surge em sociedade. Se manifesta de forma oral ou gestual,
como a Língua Brasileira de Sinais (Libras).
Língua
A língua na teoria classificar-se em:
- A língua é uma atividade mental (semântica).
- A língua é uma estrutura. (gramatical)
- A língua é uma atividade social. (dinâmica e heterogênea).
Heterogênea: Cuja natureza é diferente; de composição diferente ou variada: substância
heterogênea.
[Figurado] Em que há diversidade; diversificado: sala de aula composta por alunos heterogêneos.
Língua
- A língua é uma das mais importantes expressão de
identidade, de um povo.
- A língua é constitutiva da identidade física, psíquica e social
de cada ser humano.
- Não existe ser humano sem língua, assim como não existe
ser humano que não esteja integrado a uma cultura.
- “Nós somos a língua que falamos", afirma Bagno. Língua que
representa, que conta história, que nos revela.
História da língua portuguesa
- A Língua Portuguesa nasceu pequeno estado da Península Itálica, o
Lácio, é uma língua neolatina.
- Sua formação se deu pela mistura de muito latim vulgar (Latim
Vulgaris), mais a influência árabe e das tribos que viviam naquela
região.
- Os romanos construíram um grande império e, a cada conquista,
impunham aos vencidos sua cultura, seus costumes e a sua língua.
(Publicado em 05/05/2020 - 08:35 Por Portal EBC - Brasília)
História da língua portuguesa
- Existiam duas modalidades de latim: o latim vulgar (sermo
vulgaris, rusticus, plebeius) e o latim clássico (sermo litterarius,
eruditus, urbanus).
- O latim vulgar predominou sobre as línguas e dialetos falados em
várias regiões. Dessa maneira, formaram-se as línguas românicas:
Português, Espanhol, Italiano, Francês E Romeno.
- Atualmente está entre os 10 idiomas mais falados do mundo (5º
lugar), é falada por aproximadamente 260 milhões de pessoas.
História da língua portuguesa
- Os países que falam português são chamados de comunidade lusófona.
Pois foram totalmente influenciados pelos portugueses.
- 9 países que têm a língua portuguesa como oficial, estão espalhados por
vários continentes:
Na América: Brasil
Na África: Angola; Cabo Verde; Guiné-Bissau; Guiné Equatorial;
Moçambique; São Tomé e Príncipe.
Na Ásia: Timor-Leste
Na Europa: Portugal.
- língua portuguesa é também falada, como: Macau, na China, entre outros.
Entretanto, não se trata do idioma oficial desses países.
História da língua portuguesa
- No Brasil o idioma pátrio é a língua Portuguesa que veio de Portugal.
- Antes da chegada dos portuguesas a língua falada era o Tupinambá ou Tupi-
guarani, falado pelos índios que habitavam o litoral.
- Esta língua foi a primeira utilizada como língua geral na colônia, ao lado do
português, pois os padres jesuítas que vieram para catequizar os índios,
estudaram e acabaram difundindo a língua. Em 1759 foram expulsos.
- No ano de 1757 o Império Português proibiu o uso da língua geral nas
escolas. Esta ação tornou o português como língua oficial no Brasil.
- A língua portuguesa herdou um vasto vocabulário das línguas indígenas,
principalmente (fauna, flora, e demais palavras relacionadas à
natureza).
História da língua portuguesa
- A língua portuguesa herdou um vasto vocabulário das línguas indígenas,
principalmente (fauna, flora, e demais palavras relacionadas à
natureza).
Veja algumas palavras que foram incorporadas a língua portuguesa
- Bangu: rocha negra.
- Butantã: terra dura.
- Carioca: kari'oka, casa do branco.
- Ceará: canto de araras.
- Curitiba: o pinheiral, lugar do pinhão.
- Erechim: o campinho.
- Guanabara: saco de mar.
- Guarita: lugar apertado.
- Guarany: guerreiro.
- Ibirapuera: madeira apodrecida.
- Ipanema: água ruim.
- Itajubá: pedra amarela.
- Itapema: taipa de pedra.
- Itapemirim: caminho de pedras
pequenas.
- Itaú: pedra negra.
https://www.portaldasmissoes.com.br/noticias/view/id/1159/palavras-em-tupi-guarani,-por-joao-antunes..html
- Itaú: pedra negra.
- Jacaré: que olha de banda.
- Jaguatirica: tigre medroso.
- Maracanã: casca grossa ou
papagaios que andam juntos.
- Maranhão: mar pequeno.
- Pará: rio mar.
- Paraná: mar.
- Itu: a cachoeira.
- Jacaré: que olha de banda.
- Maranhão: mar pequeno.
- Paraty: praia calma.
- Pernambuco: mar com fendas, recifes.
Penhasco no mar à flor d’água,mar largo.
- Piauí: rio das piabas.
- Roraima: monte verde.
- Sapucaí: rio do galo ou rio que grita.
- Sergipe: rio do siri.
- Tietê: rio volumoso.
- Tiririca: arrastando-se, alastrando-se,
erva daninha que se alastra com rapidez.
- Tocantins: bico de tucano.
- Tupy: grande pai.
História da língua portuguesa
- Com a chegada dos africanos vindos como escravos, devido
falarem diversos dialetos, novas expressões de fundiram a
língua portuguesa.
❏ acarajé: bolinho de feijão frito
❏ batuque: dança com sapateados e
palmas.
❏ banguela: desdentado.
❏ berimbau: instrumento de percussão
com o qual se acompanha a capoeira.
❏ búzio: concha.
❏ cachaça: aguardente.
❏ cachimbo: aparelho para fumar.
❏ Cafundó: lugar afastado, de difícil
acesso.
❏ cafuné: carinho.
❏ camundongo: rato.
❏ Candomblé: religião dos negros
iorubás.
❏ canjica: papa de milho verde ralado.
❏ carimbo: instrumento de borracha.
❏ caxumba: doença da glândula falias.
https://www.geledes.org.br/palavras-de-origem-africana-usadas-em-nosso-
vocabulario/
❏ chuchu: fruto comestível.
❏ dendê: fruto do dendezeiro.
❏ dengo: manha, birra.
❏ fubá: farinha de milho.
❏ jiló: fruto verde de gosto amargo.
❏ macumba: religião afro-
brasileira.
❏ marimbondo: o mesmo que vespa.
❏ maxixe: fruto verde.
❏ miçanga: conchas de vidro,
variadas e miúdas.
❏ mandinga: feitiçaria, bruxaria.
❏ moleque: negrinho, menino de
pouca idade.
❏ muamba: contrabando.
❏ quenga: vasilha feita da metade do coco.
❏ quiabo: fruto de forma piramidal, verde
e peludo.
❏ quilombo: valhacouto de escravos
fugidos.
❏ quizília: antipatia ou aborrecimento.
❏ samba: dança cantada de origem
africana de compasso binário
❏ senzala: alojamento dos escravos.
❏ tanga: pano que cobre desde o ventre
até as coxas.
❏ tutu: iguaria de carne de porco salgada,
toicinho, feijão e farinha de mandioca.
❏ vatapá: comida.
❏ zumbi: fantasmas.
História da língua portuguesa
- Atualmente, apesar dos acordos ortográficos o português falado e
escrito no Brasil está se distanciando do Português falado e escrito em
Portugal.
Veja algumas expressões e seus significados tanto no Brasil quanto em
Portugal
Portugal X Brasil
❏ Rotunda = rotatória
❏ Telemóvel = celular
❏ Sanita = vaso sanitário
❏ Casa de banho = banheiro
❏ Carrinha = van
Portugal X Brasil
❏ Autocarro = ônibus
❏ Empregado de mesa = garçom
❏ Pastilha elástica = chiclete
❏ Sumo = suco de fruta
❏ Passadeira = faixa de pedestres
❏ Comboio= trem
❏ Desporto = esporte
❏ Guarda-redes = goleiro de
futebol
❏ Levantamento de dinheiro =
saque bancário
❏ Tosta mista = misto-quente
❏ Camisola = blusa de frio
❏ Rapariga = moça jovem
❏ Apelido = sobrenome
❏ Alcunha: apelido
❏ Durex = camisinha
❏ Bicha = fila
❏ Saque = roubo
❏ Puto = menino
❏ Estou/estou sim = Alô (atender o
telefone)
❏ Sapatilhas = tenis
❏ Ter piada = tem graça
❏ Bica = cafezinho
❏ Giro = bonito
❏ Talho = açougue
❏ Azeiteiro = brega, cafona
❏ Banheiro = salva-vidas
❏ Cueca = calcinha feminina
❏ Roupas de interior = cuecas
❏ Prego = bife no pão
História da língua portuguesa
- A nossa língua oficial possui uma significativa lista de regras e
acordos coordenados pela Academia Brasileira de Letras.
- O português de Portugal se parece muito mais com o português
africano, por exemplo. Enquanto isso, o sotaque do português do
Brasil é muito mais comum na América do Sul. Mesmo que o
português seja uma língua difícil de se aprender no geral, a versão
brasileira pode parecer mais fácil e mais informal.
A Língua e as variações linguísticas
- Pensar na língua como um elemento imutável é um erro, visto que ela
muda e evolui conforme a necessidade do ser humano.
- A língua é dinâmica e sofre variações de acordo com as condições
sociais, culturais, regionais e históricas.
Dialetos e registros
- Entre os tipos de variações linguísticas estão os dialetos e registros.
Dialeto = é a variedade de uma língua própria de uma região ou
território, as diferenças linguísticas originadas em virtude da idade
dos falantes, sexo, classes ou grupos sociais e da própria evolução
histórica da língua.
A Língua e as variações linguísticas
Dialetos classificam-se em:
- Sociais (diastráticas) = Provém do grupo social em o indivíduo está
inserido, este tipo de linguagem cria uma sensação de pertencimento e de
identidade. Exemplo: classe social, nível de escolaridade, esporte, tribos
urbanas, idade, gênero, sexualidade, religião etc.
- Há dois fatores que contribuem para a identificação das variedades
sociais:
● Gírias: palavras ou expressões informais, efêmeras e normalmente
ligadas ao público jovem.
● Jargão (termo técnico): palavras ou expressões típicas de
determinados ambientes profissionais.
A Língua e as variações linguísticas
- Regionais (diatópicas)= Pode ser de ordem fonética (sotaque) ou de
expressões particulares. Isso ocorre regionalmente pelo fato de que Cada
região do Brasil tem suas expressões próprias. Veja algumas gírias por
regiões:
Nordeste
❏ Abestado: bobo, tolo, leso;
❏ Amofinado: aborrecido;
❏ Azuretado: confuso;
❏ Arretado: que é legal, bacana, tudo de bom;
❏ Avexado: que está apressado;
❏ Acoitar: proteger;
❏ Farrapar: marcar um compromisso e faltar;
❏ Apombaiado: nunca entende nada;
❏ Bisonho: pessoa quando
triste, calado;
❏ Mangar: fazer graça com
alguém;
❏ Sustança: comida que dá
força e vigor;
❏ Fuzuê: confusão, barulho;
❏ Macambúzio: tristonho
❏ Pagar sapo: passar
vergonha.
Gírias da região Norte
❏ Égua: expressa espanto, assim como “eita” ou “caramba”;
❏ Égua de largura: que tem muita sorte;
❏ Gaiato: uma pessoa que gosta de fazer gracinhas;
❏ De rocha: pessoa que tem palavra, convicção no assunto;
❏ Levou o farelo: morreu;
❏ Miudinho: que é bem pequeno;
❏ Ixi: serve como exclamação;
❏ Moscou: foi pego em flagrante;
❏ Borogodó: pessoa que se destaca por alguma coisa;
❏ Curumin: menino, garoto;
❏ Tubão: soco na cara.
Gírias da região Sul
❏ Solito: sozinho, sem companhia;
❏ Tri: bom, legal, muito maneiro;
❏ Cacetinho: pão francês;
❏ Dar uma banda: sair, dar uma volta;
❏ Alçar a pena: montar no cavalo;
❏ Cair os butiá do bolso: se assustar, ficar surpreso com algo;
❏ Deitar o cabelo: fugir, cair fora;
❏ Esgualepado: ferido, machucado;
❏ Guaipeca: cachorro, vira-lata;
❏ Lagartear: ficar no sol;
❏ Trovar: chavecar.
Gírias da região Sudeste
❏ Bater um rango: comer, matar a fome;
❏ Chapar o coco: beber muito;
❏ Rolê: sair, dar uma volta, passeio;
❏ É fria: diz que algo é perigoso;
❏ Quebrado: pessoa sem dinheiro;
❏ Só o pó: cansado;
❏ Sangue bom: pessoa legal, gente fina;
❏ Treta: confusão, briga;
❏ Trocar ideia: conversar:
❏ Zueira: brincadeira, bagunça;
❏ Trem: qualquer coisa, qualquer objeto;
❏ Bolado: chateado, decepcionado;
❏ Padoca: padaria.
https://jandaia.com/blog/cultura/girias-brasileiras-de-cada-regiao-sera-que-voce-sabe-o-que-significa/
Gírias da região Centro Oeste
❏ Bitelo: algo grande;
❏ Empatar: atrapalhar;
❏ Abiscoitar: receber dinheiro ou herança;
❏ Perrengue: pessoa está adoentada ou enfraquecida;
❏ Arruinou: piorou, ficou pior do que estava;
❏ Camela: bicicleta;
❏ Borracho: bêbado;
❏ Não dá conta: não consegue fazer algo que precisa ser feito;
❏ Patife: alguém medroso;
❏ Comer na gaveta: se relaciona a uma pessoa que é avarenta, um pão-
duro;
❏ Descabriado: descontrolado;
❏ Bereré: propina, dinheiro ganhado fácil;
A Língua e as variações linguísticas
- Históricas (diacrônicas)= São expressões usadas no passado, mas que
caíram em desuso. Essas expressões são normalmente encontradas em
textos literários, músicas ou documentos antigos.
❏ Tabefe (tapa, bofetada)
❏ Sacripanta (patife, pilantra)
❏ Chumbrega (de má qualidade, ordinario)
❏ Sirigaita (mulher espevitada, pretensiosa)
❏ Alcunha (apelido, codinome)
❏ Petiz (criança)
❏ Pachorra (calma excessiva, paciência)
❏ Garrucha (espingarda, bacamarte)
❏ Quiprocó (confusão, balbúrdia)
❏ Balela (mentira, conversa fiada)
A Língua e as variações linguísticas
❏ Fuzarca (bagunça)
❏ Supimpa (excelente, muito bom)
❏ Alpendre (varanda coberta)
❏ Bidu (pessoa que adivinha as coisas)
❏ Bulhufas (coisa nenhuma, nada)
❏ Radiola (aparelho de som, rádio com vitrola)
❏ Vitrola (toca-discos)
❏ Gorar (não dar certo)
❏ Lorota (mentira)
❏ Cacareco (coisa velha, objeto sem valor)
Leia mais em: https://vejasp.abril.com.br/coluna/memoria/palavras-que-nossos-avos-usavam-e-nao-usamos-mais/
A Língua e as variações linguísticas
- Registro = Trata-se das variedades padrão e não padrão. Sendo que o grau
de formalismo existente em uma determinada situação definirá qual será o
registro a ser utilizado.
- Por exemplo, há situações em que a variedade padrão, ou norma culta é a
melhor opção, pois estabelecerá uma maior sintonia entre os
interlocutores.
- Como nas entrevistas de emprego, em redações para concursos,
vestibulares e em exposições públicas. Por isso é indispensável conhecê-la
bem para adequar a comunicação de acordo com a pertinência do momento.
- Em contrapartida, há situações de uso em que a variedade não padrão
(gírias, regionalismos, jargões) é aquela que melhor se encaixa no contexto
comunicacional.
A Língua e as variações linguísticas
- Em relação textual pode-se citar que na crônica, a linguagem utilizada é
mais informal, já em um artigo científico é necessário um estilo de escrita
mais formal.
É necessário o falante ou redator dominar as diferentes variantes a
fim de adequá-las à situação comunicativa (mais ou menos formal) e
ao estilo exigido pelo texto.
- Compreender que as línguas são conjuntos de variedades e que as regras dela
são variáveis e não categóricas é saber combater o preconceito linguístico,
tão presente em nossa cultura, pois do ponto de vista linguístico considera-se
os fatores sociais, nível de escolaridade, fatores diacrónicos e regionais de
cada falante, portanto não existe português melhor o pior, o que existe é um
mais próximo a norma culta e outro com desvio dela.
A Língua e as variações linguísticas
- Em relação textual pode-se citar que na crônica, a linguagem utilizada é
mais informal, já em um artigo científico é necessário um estilo de escrita
mais formal.
É necessário o falante ou redator dominar as diferentes variantes a
fim de adequá-las à situação comunicativa (mais ou menos formal) e
ao estilo exigido pelo texto.
- Compreender que as línguas são conjuntos de variedades e que as regras dela
são variáveis e não categóricas é saber combater o preconceito linguístico,
tão presente em nossa cultura, pois do ponto de vista linguístico considera-se
os fatores sociais, nível de escolaridade, fatores diacrónicos e regionais de
cada falante, portanto não existe português melhor o pior, o que existe é um
mais próximo a norma culta e outro com desvio dela.
Atividades
Copie e coloque os significados de cada palavra
1. QUIPROCÓ
2. CHAPOLETADA
3. FUZARCA
4. CHUMBREGA
5. SIRIGAITA
6. SUPIMPA
7. MARMOTA
8. CARRASPANA
9. CEROULA
10. VOSMECÊ
11. ABSOLTO
12. ACARTADO
Palavras e seus significados
QUIPROCÓ (confusão) - “confusão”, por exemplo, “Hoje eu vi um quiprocó no mercado”.
CHAPOLETADA - bater em alguém.
FUZARCA - falar sobre bagunça. Por exemplo: “As crianças fizeram uma fuzarca na
sala!”.
CHUMBREGA - sua avó chamava de chumbrega durante a juventude.
SIRIGAITA - mal-educada. seduzir ou atrair a atenção. Existia ainda a palavra
‘lambisgoia’, que seria o equivalente ao que hoje muita gente chama de ‘piriguete'”.
SUPIMPA - muito bom.
MARMOTA - “tem algo de estranho nessa história”.
CARRASPANA - bebedeira mesmo.
CEROULA - Um safanão é o ato de puxar o braço de uma pessoa para dar uma bronca.
'Vosmecê - sinónimo de você.'
'Absolto: sinônimo de absolvido.
Acartado: indicava um profissional diplomado.
in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/artigos/rubricas/idioma/42-belissimas-
palavras-que-deixaram-de-ser-utilizadas/3786 [consultado em 17-02-2022]

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados (20)

Canadá
CanadáCanadá
Canadá
 
Bacias hidrográficas
Bacias hidrográficasBacias hidrográficas
Bacias hidrográficas
 
Conflitos Geopolíticos no Mundo
Conflitos Geopolíticos no MundoConflitos Geopolíticos no Mundo
Conflitos Geopolíticos no Mundo
 
Localização, demografia e regionalização da Ásia
Localização, demografia e regionalização da ÁsiaLocalização, demografia e regionalização da Ásia
Localização, demografia e regionalização da Ásia
 
Guianas e Suriname
Guianas e SurinameGuianas e Suriname
Guianas e Suriname
 
Biomas do mundo
Biomas do mundoBiomas do mundo
Biomas do mundo
 
Pantanal
PantanalPantanal
Pantanal
 
Clima e vegetação do Brasil
Clima e vegetação do BrasilClima e vegetação do Brasil
Clima e vegetação do Brasil
 
Região sul
Região sulRegião sul
Região sul
 
Geografia de Mato Grosso
Geografia de Mato GrossoGeografia de Mato Grosso
Geografia de Mato Grosso
 
Plano de ensino 8º ano geografia
Plano de ensino 8º ano geografiaPlano de ensino 8º ano geografia
Plano de ensino 8º ano geografia
 
ATUALIDADES PROF MAURICIO 2023.pptx
ATUALIDADES PROF MAURICIO 2023.pptxATUALIDADES PROF MAURICIO 2023.pptx
ATUALIDADES PROF MAURICIO 2023.pptx
 
População mundial
População mundialPopulação mundial
População mundial
 
Região nordeste
Região nordesteRegião nordeste
Região nordeste
 
Região nordeste zona da mata e agreste
Região nordeste   zona da mata e agresteRegião nordeste   zona da mata e agreste
Região nordeste zona da mata e agreste
 
Regiao Sul
Regiao SulRegiao Sul
Regiao Sul
 
Nordeste.
Nordeste.Nordeste.
Nordeste.
 
9º ano - índia
9º ano - índia9º ano - índia
9º ano - índia
 
Geologia geral
Geologia geralGeologia geral
Geologia geral
 
Provicia das caatingas
Provicia das caatingasProvicia das caatingas
Provicia das caatingas
 

Semelhante a _Aula 02 - Língua Portuguesa.pptx

VARIEDADES DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASIL
VARIEDADES DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASILVARIEDADES DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASIL
VARIEDADES DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASILuniversigatas
 
Difusão da lingua p
Difusão da lingua pDifusão da lingua p
Difusão da lingua pdocasbm
 
Aprsentação.pptx
Aprsentação.pptxAprsentação.pptx
Aprsentação.pptxFabis13
 
Etnolinguismo luso africano na formação do brasil
Etnolinguismo luso africano na formação do brasilEtnolinguismo luso africano na formação do brasil
Etnolinguismo luso africano na formação do brasilhistoriapucgoias
 
Linguagem, língua, escrita e oralidade
Linguagem, língua, escrita e oralidadeLinguagem, língua, escrita e oralidade
Linguagem, língua, escrita e oralidadeKaren Olivan
 
sec-ii-variac387c383o-linguc38dstica.pptx
sec-ii-variac387c383o-linguc38dstica.pptxsec-ii-variac387c383o-linguc38dstica.pptx
sec-ii-variac387c383o-linguc38dstica.pptxirmaosbatista2023
 
Nota de aula história da língua portuguesa
Nota de aula história da língua portuguesaNota de aula história da língua portuguesa
Nota de aula história da língua portuguesaPéricles Penuel
 
Seminário filologia
Seminário filologiaSeminário filologia
Seminário filologiaMyrian Conor
 
História da Língua Portuguesa - APP
História da Língua Portuguesa - APPHistória da Língua Portuguesa - APP
História da Língua Portuguesa - APPAntonio Pinto Pereira
 
Apresentação-Abralin-2021-PPT.pptx
Apresentação-Abralin-2021-PPT.pptxApresentação-Abralin-2021-PPT.pptx
Apresentação-Abralin-2021-PPT.pptxTicianeRibeiro2
 

Semelhante a _Aula 02 - Língua Portuguesa.pptx (20)

Língua pdf
Língua pdfLíngua pdf
Língua pdf
 
Sócio-história da Língua Portuguesa
Sócio-história da Língua PortuguesaSócio-história da Língua Portuguesa
Sócio-história da Língua Portuguesa
 
VARIEDADES DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASIL
VARIEDADES DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASILVARIEDADES DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASIL
VARIEDADES DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASIL
 
Difusão da lingua p
Difusão da lingua pDifusão da lingua p
Difusão da lingua p
 
Aprsentação.pptx
Aprsentação.pptxAprsentação.pptx
Aprsentação.pptx
 
Portugal – o que nos define
Portugal – o que nos definePortugal – o que nos define
Portugal – o que nos define
 
Etnolinguismo luso africano na formação do brasil
Etnolinguismo luso africano na formação do brasilEtnolinguismo luso africano na formação do brasil
Etnolinguismo luso africano na formação do brasil
 
Portugal – o que nos define
Portugal – o que nos definePortugal – o que nos define
Portugal – o que nos define
 
Linguagem, língua, escrita e oralidade
Linguagem, língua, escrita e oralidadeLinguagem, língua, escrita e oralidade
Linguagem, língua, escrita e oralidade
 
A Lusofonía
A LusofoníaA Lusofonía
A Lusofonía
 
sec-ii-variac387c383o-linguc38dstica.pptx
sec-ii-variac387c383o-linguc38dstica.pptxsec-ii-variac387c383o-linguc38dstica.pptx
sec-ii-variac387c383o-linguc38dstica.pptx
 
Sotaques de são paulo
Sotaques de são pauloSotaques de são paulo
Sotaques de são paulo
 
Origem da língua portuguesa
Origem da língua portuguesaOrigem da língua portuguesa
Origem da língua portuguesa
 
Nota de aula história da língua portuguesa
Nota de aula história da língua portuguesaNota de aula história da língua portuguesa
Nota de aula história da língua portuguesa
 
Seminário filologia
Seminário filologiaSeminário filologia
Seminário filologia
 
História da Língua Portuguesa - APP
História da Língua Portuguesa - APPHistória da Língua Portuguesa - APP
História da Língua Portuguesa - APP
 
Slide licia ok
Slide licia okSlide licia ok
Slide licia ok
 
Apresentação-Abralin-2021-PPT.pptx
Apresentação-Abralin-2021-PPT.pptxApresentação-Abralin-2021-PPT.pptx
Apresentação-Abralin-2021-PPT.pptx
 
Lusofonia
Lusofonia Lusofonia
Lusofonia
 
Variação linguistica
Variação linguisticaVariação linguistica
Variação linguistica
 

Último

ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolares
ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolaresALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolares
ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolaresLilianPiola
 
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOLEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOColégio Santa Teresinha
 
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptxAULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptxLaurindo6
 
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisas
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisasNova BNCC Atualizada para novas pesquisas
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisasraveccavp
 
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniModelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniCassio Meira Jr.
 
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptxSlides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
trabalho wanda rocha ditadura
trabalho wanda rocha ditaduratrabalho wanda rocha ditadura
trabalho wanda rocha ditaduraAdryan Luiz
 
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEMCOMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEMVanessaCavalcante37
 
Música Meu Abrigo - Texto e atividade
Música   Meu   Abrigo  -   Texto e atividadeMúsica   Meu   Abrigo  -   Texto e atividade
Música Meu Abrigo - Texto e atividadeMary Alvarenga
 
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Mary Alvarenga
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...licinioBorges
 
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdf
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdfUFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdf
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdfManuais Formação
 
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?Rosalina Simão Nunes
 
A Arte de Escrever Poemas - Dia das Mães
A Arte de Escrever Poemas - Dia das MãesA Arte de Escrever Poemas - Dia das Mães
A Arte de Escrever Poemas - Dia das MãesMary Alvarenga
 
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxAD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxkarinedarozabatista
 
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - CartumGÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - CartumAugusto Costa
 
Gerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem OrganizacionalGerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem OrganizacionalJacqueline Cerqueira
 

Último (20)

ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolares
ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolaresALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolares
ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolares
 
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOLEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
 
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptxAULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
 
XI OLIMPÍADAS DA LÍNGUA PORTUGUESA -
XI OLIMPÍADAS DA LÍNGUA PORTUGUESA      -XI OLIMPÍADAS DA LÍNGUA PORTUGUESA      -
XI OLIMPÍADAS DA LÍNGUA PORTUGUESA -
 
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULACINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
 
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisas
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisasNova BNCC Atualizada para novas pesquisas
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisas
 
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniModelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
 
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptxSlides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
 
Em tempo de Quaresma .
Em tempo de Quaresma                            .Em tempo de Quaresma                            .
Em tempo de Quaresma .
 
trabalho wanda rocha ditadura
trabalho wanda rocha ditaduratrabalho wanda rocha ditadura
trabalho wanda rocha ditadura
 
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEMCOMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
 
Música Meu Abrigo - Texto e atividade
Música   Meu   Abrigo  -   Texto e atividadeMúsica   Meu   Abrigo  -   Texto e atividade
Música Meu Abrigo - Texto e atividade
 
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
 
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdf
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdfUFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdf
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdf
 
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
 
A Arte de Escrever Poemas - Dia das Mães
A Arte de Escrever Poemas - Dia das MãesA Arte de Escrever Poemas - Dia das Mães
A Arte de Escrever Poemas - Dia das Mães
 
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxAD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
 
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - CartumGÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
 
Gerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem OrganizacionalGerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem Organizacional
 

_Aula 02 - Língua Portuguesa.pptx

  • 1. Origem da Língua Portuguesa Rosa Marques
  • 2. 2ª Aula Origem da Língua Portuguesa TEMA/OBJETIVO/CONCEITO: Conhecer a origem da Língua Portuguesa HABILIDADES: (EM13LP17): Analisar o fenômeno da variação linguística, em seus diferentes níveis (variação fonético-fonológica, lexical, sintática, semântica e estilístico-pragmática) e em suas diferentes dimensões (regional, histórica, social, situacional, ocupacional, etária etc.), de forma a ampliar a compreensão sobre a natureza viva e dinâmica da língua e sobre o fenômeno da constituição de variedades linguísticas de prestígio e estigmatizadas, e a fundamentar o respeito às variedades linguísticas e o combate a preconceitos linguísticos. OBJETOS DE CONHECIMENTO/CONTEÚDO: Compreender e usar a língua portuguesa como língua materna, geradora de significação e integradora da organização do mundo e da própria identidade. MATERIAL DE APOIO: Projetor Multimídia
  • 3. 2ª Aula Língua - A linguagem é a capacidade que os seres humanos têm para produzir, desenvolver e compreender a língua e outras manifestações, como a pintura, a música ea dança. - A língua é um conjunto organizado de elementos (sons e gestos) que possibilitam a comunicação. - Ela surge em sociedade. Se manifesta de forma oral ou gestual, como a Língua Brasileira de Sinais (Libras).
  • 4. Língua A língua na teoria classificar-se em: - A língua é uma atividade mental (semântica). - A língua é uma estrutura. (gramatical) - A língua é uma atividade social. (dinâmica e heterogênea). Heterogênea: Cuja natureza é diferente; de composição diferente ou variada: substância heterogênea. [Figurado] Em que há diversidade; diversificado: sala de aula composta por alunos heterogêneos.
  • 5. Língua - A língua é uma das mais importantes expressão de identidade, de um povo. - A língua é constitutiva da identidade física, psíquica e social de cada ser humano. - Não existe ser humano sem língua, assim como não existe ser humano que não esteja integrado a uma cultura. - “Nós somos a língua que falamos", afirma Bagno. Língua que representa, que conta história, que nos revela.
  • 6. História da língua portuguesa - A Língua Portuguesa nasceu pequeno estado da Península Itálica, o Lácio, é uma língua neolatina. - Sua formação se deu pela mistura de muito latim vulgar (Latim Vulgaris), mais a influência árabe e das tribos que viviam naquela região. - Os romanos construíram um grande império e, a cada conquista, impunham aos vencidos sua cultura, seus costumes e a sua língua. (Publicado em 05/05/2020 - 08:35 Por Portal EBC - Brasília)
  • 7. História da língua portuguesa - Existiam duas modalidades de latim: o latim vulgar (sermo vulgaris, rusticus, plebeius) e o latim clássico (sermo litterarius, eruditus, urbanus). - O latim vulgar predominou sobre as línguas e dialetos falados em várias regiões. Dessa maneira, formaram-se as línguas românicas: Português, Espanhol, Italiano, Francês E Romeno. - Atualmente está entre os 10 idiomas mais falados do mundo (5º lugar), é falada por aproximadamente 260 milhões de pessoas.
  • 8. História da língua portuguesa - Os países que falam português são chamados de comunidade lusófona. Pois foram totalmente influenciados pelos portugueses. - 9 países que têm a língua portuguesa como oficial, estão espalhados por vários continentes: Na América: Brasil Na África: Angola; Cabo Verde; Guiné-Bissau; Guiné Equatorial; Moçambique; São Tomé e Príncipe. Na Ásia: Timor-Leste Na Europa: Portugal. - língua portuguesa é também falada, como: Macau, na China, entre outros. Entretanto, não se trata do idioma oficial desses países.
  • 9. História da língua portuguesa - No Brasil o idioma pátrio é a língua Portuguesa que veio de Portugal. - Antes da chegada dos portuguesas a língua falada era o Tupinambá ou Tupi- guarani, falado pelos índios que habitavam o litoral. - Esta língua foi a primeira utilizada como língua geral na colônia, ao lado do português, pois os padres jesuítas que vieram para catequizar os índios, estudaram e acabaram difundindo a língua. Em 1759 foram expulsos. - No ano de 1757 o Império Português proibiu o uso da língua geral nas escolas. Esta ação tornou o português como língua oficial no Brasil. - A língua portuguesa herdou um vasto vocabulário das línguas indígenas, principalmente (fauna, flora, e demais palavras relacionadas à natureza).
  • 10. História da língua portuguesa - A língua portuguesa herdou um vasto vocabulário das línguas indígenas, principalmente (fauna, flora, e demais palavras relacionadas à natureza). Veja algumas palavras que foram incorporadas a língua portuguesa - Bangu: rocha negra. - Butantã: terra dura. - Carioca: kari'oka, casa do branco. - Ceará: canto de araras. - Curitiba: o pinheiral, lugar do pinhão. - Erechim: o campinho. - Guanabara: saco de mar. - Guarita: lugar apertado. - Guarany: guerreiro. - Ibirapuera: madeira apodrecida. - Ipanema: água ruim. - Itajubá: pedra amarela. - Itapema: taipa de pedra. - Itapemirim: caminho de pedras pequenas. - Itaú: pedra negra. https://www.portaldasmissoes.com.br/noticias/view/id/1159/palavras-em-tupi-guarani,-por-joao-antunes..html
  • 11. - Itaú: pedra negra. - Jacaré: que olha de banda. - Jaguatirica: tigre medroso. - Maracanã: casca grossa ou papagaios que andam juntos. - Maranhão: mar pequeno. - Pará: rio mar. - Paraná: mar. - Itu: a cachoeira. - Jacaré: que olha de banda. - Maranhão: mar pequeno. - Paraty: praia calma. - Pernambuco: mar com fendas, recifes. Penhasco no mar à flor d’água,mar largo. - Piauí: rio das piabas. - Roraima: monte verde. - Sapucaí: rio do galo ou rio que grita. - Sergipe: rio do siri. - Tietê: rio volumoso. - Tiririca: arrastando-se, alastrando-se, erva daninha que se alastra com rapidez. - Tocantins: bico de tucano. - Tupy: grande pai.
  • 12. História da língua portuguesa - Com a chegada dos africanos vindos como escravos, devido falarem diversos dialetos, novas expressões de fundiram a língua portuguesa. ❏ acarajé: bolinho de feijão frito ❏ batuque: dança com sapateados e palmas. ❏ banguela: desdentado. ❏ berimbau: instrumento de percussão com o qual se acompanha a capoeira. ❏ búzio: concha. ❏ cachaça: aguardente. ❏ cachimbo: aparelho para fumar. ❏ Cafundó: lugar afastado, de difícil acesso. ❏ cafuné: carinho. ❏ camundongo: rato. ❏ Candomblé: religião dos negros iorubás. ❏ canjica: papa de milho verde ralado. ❏ carimbo: instrumento de borracha. ❏ caxumba: doença da glândula falias. https://www.geledes.org.br/palavras-de-origem-africana-usadas-em-nosso- vocabulario/
  • 13. ❏ chuchu: fruto comestível. ❏ dendê: fruto do dendezeiro. ❏ dengo: manha, birra. ❏ fubá: farinha de milho. ❏ jiló: fruto verde de gosto amargo. ❏ macumba: religião afro- brasileira. ❏ marimbondo: o mesmo que vespa. ❏ maxixe: fruto verde. ❏ miçanga: conchas de vidro, variadas e miúdas. ❏ mandinga: feitiçaria, bruxaria. ❏ moleque: negrinho, menino de pouca idade. ❏ muamba: contrabando. ❏ quenga: vasilha feita da metade do coco. ❏ quiabo: fruto de forma piramidal, verde e peludo. ❏ quilombo: valhacouto de escravos fugidos. ❏ quizília: antipatia ou aborrecimento. ❏ samba: dança cantada de origem africana de compasso binário ❏ senzala: alojamento dos escravos. ❏ tanga: pano que cobre desde o ventre até as coxas. ❏ tutu: iguaria de carne de porco salgada, toicinho, feijão e farinha de mandioca. ❏ vatapá: comida. ❏ zumbi: fantasmas.
  • 14. História da língua portuguesa - Atualmente, apesar dos acordos ortográficos o português falado e escrito no Brasil está se distanciando do Português falado e escrito em Portugal. Veja algumas expressões e seus significados tanto no Brasil quanto em Portugal Portugal X Brasil ❏ Rotunda = rotatória ❏ Telemóvel = celular ❏ Sanita = vaso sanitário ❏ Casa de banho = banheiro ❏ Carrinha = van Portugal X Brasil ❏ Autocarro = ônibus ❏ Empregado de mesa = garçom ❏ Pastilha elástica = chiclete ❏ Sumo = suco de fruta ❏ Passadeira = faixa de pedestres ❏ Comboio= trem
  • 15. ❏ Desporto = esporte ❏ Guarda-redes = goleiro de futebol ❏ Levantamento de dinheiro = saque bancário ❏ Tosta mista = misto-quente ❏ Camisola = blusa de frio ❏ Rapariga = moça jovem ❏ Apelido = sobrenome ❏ Alcunha: apelido ❏ Durex = camisinha ❏ Bicha = fila ❏ Saque = roubo ❏ Puto = menino ❏ Estou/estou sim = Alô (atender o telefone) ❏ Sapatilhas = tenis ❏ Ter piada = tem graça ❏ Bica = cafezinho ❏ Giro = bonito ❏ Talho = açougue ❏ Azeiteiro = brega, cafona ❏ Banheiro = salva-vidas ❏ Cueca = calcinha feminina ❏ Roupas de interior = cuecas ❏ Prego = bife no pão
  • 16. História da língua portuguesa - A nossa língua oficial possui uma significativa lista de regras e acordos coordenados pela Academia Brasileira de Letras. - O português de Portugal se parece muito mais com o português africano, por exemplo. Enquanto isso, o sotaque do português do Brasil é muito mais comum na América do Sul. Mesmo que o português seja uma língua difícil de se aprender no geral, a versão brasileira pode parecer mais fácil e mais informal.
  • 17. A Língua e as variações linguísticas - Pensar na língua como um elemento imutável é um erro, visto que ela muda e evolui conforme a necessidade do ser humano. - A língua é dinâmica e sofre variações de acordo com as condições sociais, culturais, regionais e históricas. Dialetos e registros - Entre os tipos de variações linguísticas estão os dialetos e registros. Dialeto = é a variedade de uma língua própria de uma região ou território, as diferenças linguísticas originadas em virtude da idade dos falantes, sexo, classes ou grupos sociais e da própria evolução histórica da língua.
  • 18. A Língua e as variações linguísticas Dialetos classificam-se em: - Sociais (diastráticas) = Provém do grupo social em o indivíduo está inserido, este tipo de linguagem cria uma sensação de pertencimento e de identidade. Exemplo: classe social, nível de escolaridade, esporte, tribos urbanas, idade, gênero, sexualidade, religião etc. - Há dois fatores que contribuem para a identificação das variedades sociais: ● Gírias: palavras ou expressões informais, efêmeras e normalmente ligadas ao público jovem. ● Jargão (termo técnico): palavras ou expressões típicas de determinados ambientes profissionais.
  • 19. A Língua e as variações linguísticas - Regionais (diatópicas)= Pode ser de ordem fonética (sotaque) ou de expressões particulares. Isso ocorre regionalmente pelo fato de que Cada região do Brasil tem suas expressões próprias. Veja algumas gírias por regiões: Nordeste ❏ Abestado: bobo, tolo, leso; ❏ Amofinado: aborrecido; ❏ Azuretado: confuso; ❏ Arretado: que é legal, bacana, tudo de bom; ❏ Avexado: que está apressado; ❏ Acoitar: proteger; ❏ Farrapar: marcar um compromisso e faltar; ❏ Apombaiado: nunca entende nada; ❏ Bisonho: pessoa quando triste, calado; ❏ Mangar: fazer graça com alguém; ❏ Sustança: comida que dá força e vigor; ❏ Fuzuê: confusão, barulho; ❏ Macambúzio: tristonho ❏ Pagar sapo: passar vergonha.
  • 20. Gírias da região Norte ❏ Égua: expressa espanto, assim como “eita” ou “caramba”; ❏ Égua de largura: que tem muita sorte; ❏ Gaiato: uma pessoa que gosta de fazer gracinhas; ❏ De rocha: pessoa que tem palavra, convicção no assunto; ❏ Levou o farelo: morreu; ❏ Miudinho: que é bem pequeno; ❏ Ixi: serve como exclamação; ❏ Moscou: foi pego em flagrante; ❏ Borogodó: pessoa que se destaca por alguma coisa; ❏ Curumin: menino, garoto; ❏ Tubão: soco na cara.
  • 21. Gírias da região Sul ❏ Solito: sozinho, sem companhia; ❏ Tri: bom, legal, muito maneiro; ❏ Cacetinho: pão francês; ❏ Dar uma banda: sair, dar uma volta; ❏ Alçar a pena: montar no cavalo; ❏ Cair os butiá do bolso: se assustar, ficar surpreso com algo; ❏ Deitar o cabelo: fugir, cair fora; ❏ Esgualepado: ferido, machucado; ❏ Guaipeca: cachorro, vira-lata; ❏ Lagartear: ficar no sol; ❏ Trovar: chavecar.
  • 22. Gírias da região Sudeste ❏ Bater um rango: comer, matar a fome; ❏ Chapar o coco: beber muito; ❏ Rolê: sair, dar uma volta, passeio; ❏ É fria: diz que algo é perigoso; ❏ Quebrado: pessoa sem dinheiro; ❏ Só o pó: cansado; ❏ Sangue bom: pessoa legal, gente fina; ❏ Treta: confusão, briga; ❏ Trocar ideia: conversar: ❏ Zueira: brincadeira, bagunça; ❏ Trem: qualquer coisa, qualquer objeto; ❏ Bolado: chateado, decepcionado; ❏ Padoca: padaria. https://jandaia.com/blog/cultura/girias-brasileiras-de-cada-regiao-sera-que-voce-sabe-o-que-significa/
  • 23. Gírias da região Centro Oeste ❏ Bitelo: algo grande; ❏ Empatar: atrapalhar; ❏ Abiscoitar: receber dinheiro ou herança; ❏ Perrengue: pessoa está adoentada ou enfraquecida; ❏ Arruinou: piorou, ficou pior do que estava; ❏ Camela: bicicleta; ❏ Borracho: bêbado; ❏ Não dá conta: não consegue fazer algo que precisa ser feito; ❏ Patife: alguém medroso; ❏ Comer na gaveta: se relaciona a uma pessoa que é avarenta, um pão- duro; ❏ Descabriado: descontrolado; ❏ Bereré: propina, dinheiro ganhado fácil;
  • 24. A Língua e as variações linguísticas - Históricas (diacrônicas)= São expressões usadas no passado, mas que caíram em desuso. Essas expressões são normalmente encontradas em textos literários, músicas ou documentos antigos. ❏ Tabefe (tapa, bofetada) ❏ Sacripanta (patife, pilantra) ❏ Chumbrega (de má qualidade, ordinario) ❏ Sirigaita (mulher espevitada, pretensiosa) ❏ Alcunha (apelido, codinome) ❏ Petiz (criança) ❏ Pachorra (calma excessiva, paciência) ❏ Garrucha (espingarda, bacamarte) ❏ Quiprocó (confusão, balbúrdia) ❏ Balela (mentira, conversa fiada)
  • 25. A Língua e as variações linguísticas ❏ Fuzarca (bagunça) ❏ Supimpa (excelente, muito bom) ❏ Alpendre (varanda coberta) ❏ Bidu (pessoa que adivinha as coisas) ❏ Bulhufas (coisa nenhuma, nada) ❏ Radiola (aparelho de som, rádio com vitrola) ❏ Vitrola (toca-discos) ❏ Gorar (não dar certo) ❏ Lorota (mentira) ❏ Cacareco (coisa velha, objeto sem valor) Leia mais em: https://vejasp.abril.com.br/coluna/memoria/palavras-que-nossos-avos-usavam-e-nao-usamos-mais/
  • 26. A Língua e as variações linguísticas - Registro = Trata-se das variedades padrão e não padrão. Sendo que o grau de formalismo existente em uma determinada situação definirá qual será o registro a ser utilizado. - Por exemplo, há situações em que a variedade padrão, ou norma culta é a melhor opção, pois estabelecerá uma maior sintonia entre os interlocutores. - Como nas entrevistas de emprego, em redações para concursos, vestibulares e em exposições públicas. Por isso é indispensável conhecê-la bem para adequar a comunicação de acordo com a pertinência do momento. - Em contrapartida, há situações de uso em que a variedade não padrão (gírias, regionalismos, jargões) é aquela que melhor se encaixa no contexto comunicacional.
  • 27. A Língua e as variações linguísticas - Em relação textual pode-se citar que na crônica, a linguagem utilizada é mais informal, já em um artigo científico é necessário um estilo de escrita mais formal. É necessário o falante ou redator dominar as diferentes variantes a fim de adequá-las à situação comunicativa (mais ou menos formal) e ao estilo exigido pelo texto. - Compreender que as línguas são conjuntos de variedades e que as regras dela são variáveis e não categóricas é saber combater o preconceito linguístico, tão presente em nossa cultura, pois do ponto de vista linguístico considera-se os fatores sociais, nível de escolaridade, fatores diacrónicos e regionais de cada falante, portanto não existe português melhor o pior, o que existe é um mais próximo a norma culta e outro com desvio dela.
  • 28. A Língua e as variações linguísticas - Em relação textual pode-se citar que na crônica, a linguagem utilizada é mais informal, já em um artigo científico é necessário um estilo de escrita mais formal. É necessário o falante ou redator dominar as diferentes variantes a fim de adequá-las à situação comunicativa (mais ou menos formal) e ao estilo exigido pelo texto. - Compreender que as línguas são conjuntos de variedades e que as regras dela são variáveis e não categóricas é saber combater o preconceito linguístico, tão presente em nossa cultura, pois do ponto de vista linguístico considera-se os fatores sociais, nível de escolaridade, fatores diacrónicos e regionais de cada falante, portanto não existe português melhor o pior, o que existe é um mais próximo a norma culta e outro com desvio dela.
  • 29. Atividades Copie e coloque os significados de cada palavra 1. QUIPROCÓ 2. CHAPOLETADA 3. FUZARCA 4. CHUMBREGA 5. SIRIGAITA 6. SUPIMPA 7. MARMOTA 8. CARRASPANA 9. CEROULA 10. VOSMECÊ 11. ABSOLTO 12. ACARTADO
  • 30. Palavras e seus significados QUIPROCÓ (confusão) - “confusão”, por exemplo, “Hoje eu vi um quiprocó no mercado”. CHAPOLETADA - bater em alguém. FUZARCA - falar sobre bagunça. Por exemplo: “As crianças fizeram uma fuzarca na sala!”. CHUMBREGA - sua avó chamava de chumbrega durante a juventude. SIRIGAITA - mal-educada. seduzir ou atrair a atenção. Existia ainda a palavra ‘lambisgoia’, que seria o equivalente ao que hoje muita gente chama de ‘piriguete'”. SUPIMPA - muito bom. MARMOTA - “tem algo de estranho nessa história”. CARRASPANA - bebedeira mesmo. CEROULA - Um safanão é o ato de puxar o braço de uma pessoa para dar uma bronca. 'Vosmecê - sinónimo de você.' 'Absolto: sinônimo de absolvido. Acartado: indicava um profissional diplomado. in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/artigos/rubricas/idioma/42-belissimas- palavras-que-deixaram-de-ser-utilizadas/3786 [consultado em 17-02-2022]