SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 45
   É a oitava língua mais falada do planeta.

   O mundo lusófono (que fala português) é
    avaliado hoje entre 190 e 230 milhões de
    pessoas.
   É o conjunto de
    identidades culturais
    existentes em
    países, regiões, esta
    dos ou cidades
    falantes da língua
    portuguesa e por
    diversas pessoas e
    comunidades em
    todo o mundo.
 BRASIL
 PORTUGAL
 GUINNÉ-BISSAU
 SÃO TOMÉ E PRINCIPE
 CABO VERDE
 ANGOLA
 MOÇAMBIQUE
 TIMOR-LESTE
   BRASIL
   PORTUGAL
   GUINNÉ-BISSAU
   SÃO TOMÉ E PRINCIPE
   CABO VERDE
   ANGOLA
   MOÇAMBIQUE
   TIMOR-LESTE
   Firmado o espaço             teve início
    continental português        em 1415 com a
    com a conquista              tomada de Ceuta.
    do Algarve, os últimos
    reis da primeira
    dinastia dedicaram-se
    ao ordenamento do
    território nacional e
    promovem a língua
    portuguesa pelos
    territórios.
 Está geograficamente
  distribuída em
  praticamente todos os
  continentes do mundo
  .
 Cerca de duzentos
  milhões de falantes.
   Falada tamem em:
   Andorra
   Espanha
   Português oliventino
    (Estremadura)
   Galego ( Galiza)
   Luxemburgo
   Namíbia
Língua cultural ou secundária

Língua materna

Língua oficial e administrativa

Minorias falantes do português

Crioulo de base portuguesa
   O ensino obrigatório      Também se ensina
    do português nos           português em:
    currículos escolares      Venezuela
    é observado               Zâmbia
    no Uruguai e
    na Argentina.             Congo
                              Senegal
                              Namíbia
                              Suazilândia
                              Costa do Marfim
                              África do Sul
   CPLP
 É
  uma organização assina
  da entre
  países lusófonos, que
  instiga a aliança e a
  amizade entre os
  signatários
 A sede fica em Lisboa.
 Promove a data de 5 de
  Maio como Dia da
  Língua Portuguesa e da
  Cultura
   Portugal é um dos
    países mais antigos
    do mundo, tendo-se
    constituído como
    nação
    independente na
    primeira metade do
    século XII.
   A língua oficial é o
    portugês, tendo a
    sua origem neste
    pais.
   Na faixa ocidental
    da Península
    Ibérica, atualmente
    utiliza-se o galego e
    o português.
   Na faixa ocidental da
    Península                         Dialetos portugueses
    Ibérica, atualmente utiliza-       centro-meridionais:
    se o galego e o português.     •   Centro-litoral
   Esta região apresenta um       •   Centro-interior e do sul
    conjunto de falares.
    Clasificam-se em 3 grupos:        Limite de região
   Dialetos galegos:                  subdialectal com
                                       características peculiares
•   Ocidental                          bem diferenciadas
•   Oriental
   Dialetos portugueses
    setentrionais:
•   transmontanos e alto-
    minhotos
•   baixo-minhotos, durienses e
    beirões
   A língua portuguesa chegou pela primeira vez
    ao Brasil em 1500, numa expedição
    comandada por Alvares Cabral.
   Na altura o Brasil já contava com uma
    população indígena bastante desenvolvida de
    raça Tupi-Guarani.
   Dende o século
    XIX, Brasil foi
    independente e as
    diferenças entre o
    portugês de Brasil e
    Portugal foram em
    aumento.
   Os cambios mais           Tendência para a
    destacados são:            colocaçõ de
   Redução de grupos          pronomes átonos
    consonánticos.             antes do verbo.
   Utilização do trema       Léxico
   Palatalização de t e
    d seguidas de e,i.
   Vocalizaçõ do –l
    final e desapariçõ
    do –r final.
Com o novo Acordo
Ortográfico muitas
diferenças entre o
portugês europeu e o
brasileiro foram
eliminadas.
   Em Angola e Moçambique o português implantou-
    se fortemente como língua falada, acompanhada
    de línguas indígenas.
   Fala-se um português bastante puro com
    dialetalismos e arcaísmos semelhantes aos do
    Brasil.
   Moçambique está
    entre os países onde
    o português tem o
    estatuto de língua
    oficial, sendo
    falada, essencialme
    nte como segunda
    língua, por uma
    parte da sua
    população.
   Moçambique está
    entre os países onde
    o português tem o
    estatuto de língua
    oficial, sendo
    falada, essencialme
    nte como segunda
    língua, por uma
    parte da sua
    população.
   Os dados do Censo
    de 1997 indicam que
    a percentagem
    atual de falantes de
    Português já é de
    39,6%, que 8,8%
    usam o português
    para falar em casa e
    que 6,5%
    consideram o
    português como sua
    língua materna
   A vasta maioria das       A língua materna
    pessoas que têm a         mais frequente é o
    língua portuguesa         emakhuwa (26.3%);
    como materna              em segundo lugar
    reside nas áreas          está o xichangana
    urbanas do país.          (11.4%) e em
    No país como um          terceiro, o elomwe
    todo, a maioria da        (7.9%).
    população fala
    línguas do grupo
    bantu.
   O português é a
    língua oficial de
    Angola.
   Além do
    português, Angola
    abriga cerca de
    onze grupos
    lingüísticos
    principais, que
    podem ser
    subdivididos em
    diversos dialetos
    (cerca de noventa)
   O português acabou
    por se tornar uma
    espécie de língua
    franca, que
    facilitava a
    comunicação entre
    os diversos grupos.
   Pelo contato com as
    línguas nativas , o
    português deu
    origem ao
    pretoguês.
   Nos demais países
    africanos de língua
    oficial portuguesa, o
    português é utilizado
    na administraçõ, no
    ensino, na imprensa e
    nas relações
    internacionais.

   Na vida cotidiana
    também ultilizam
    línguas nacionais ou
    crioulos de origem
    portuguesa.
   O português é a
    língua oficial de Cabo
    Verde, utilizada em
    toda a
    documentação oficial
    e administrativa.
    É também a língua
    das rádios e televisões
    e, principalmente, a
    língua de
    escolarização.
   Paralelamente, nas restantes situações de
    comunicação (incluindo a fala
    quotidiana), utiliza-se o cabo-verdiano, um
    crioulo que mescla o português arcaico a
    línguas africanas.
    O crioulo divide-se
    em dois dialetos
    com algumas
    variantes em
    pronúncias e
    vocabulários: os das
    ilhas de
    Barlavento, ao
    norte, e os das ilhas
    de Sotavento, ao sul.
   Falantes:
   44% crioulos de base
    portuguesa
   11% português
    45% inúmeras
    línguas africanas.
    O crioulo da Guiné-
    Bissau possui dois
    dialetos, o de Bissau
    e o de Cacheu, no
    norte do país.
   A zona lusófona
    corresponde ao
    espaço geográfico
    conhecido como "a
    praça", que
    corresponde à zona
    central e comercial
    da capital (Bissau).
   Este pais está encravado entre países
    francófonos, o que crea uma tendência de as
    pessoas a utilizarem e aprenderem mais o
    francês.
    Há aqueles que
    defendem
    que, atualmente, o
    francês já é a
    segunda língua mais
    falada na
    Guiné, depois do
    crioulo.
   Em São Tomé fala-se o forro, o angolar, o tonga e
    o monco (línguas locais), além do português.
   O português corrente de São Tomé e Príncipe
    guarda muitos traços do português arcaico na
    pronúncia, no léxico e até na construção
    sintática.
   Atualmente, o
    português é falado
    pela população em
    geral, enquanto que
    a classe política e a
    alta sociedade
    utilizam o português
    europeu
    padrão, muitas vezes
    aprendido durante
    os estudos feitos em
    Portugal.
   A influência              No Bom, na Guiné
    portuguesa na              Equatorial.
    África deu-se             Casamança, no
    também em                  Senegal.
    algumas outras
    regiões
    isoladas, muitas
    vezes levando à
    aparição de crioulos
    de base portuguesa:
   Embora nos séculos         Subsisten:
    XVI e XVII o               Damão
    português tenha sido        Jaipur
    largamente utilizado
    nos portos da Índia e      Diu
    sudeste da                 Málaca
    Ásia, atualmente ele       Timor
    só sobrevive na sua        Macau
    forma padrão em            Sri-Lanka
    alguns pontos
    isolados.                  Java
   O português é língua
    oficial de Timor-Leste
    ao lado do tétum-
    praça.
    O tétum-praça é
    uma variedade da
    língua tétum que
    possui função de
    língua franca entre os
    diferentes grupos
    etnolinguísticos do
    país e, por isso, é a
    principal língua
    nacional.
   Os traços tipológicos
    marcantes são as
    influências das línguas
    nativas, principalment
    e o tétum, resquícios
    do contato com
    povos vizinhos ou
    próximos.
   Ejemplo: origem
    malaia, chinesa, japon
    esa, e dos crioulos
    asiáticos de base
    portuguesa.
   http://www.youtube.
    com/watch?v=Yc1V
    d1NLLlU

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Origem Da LíNgua Portuguesa
Origem Da LíNgua PortuguesaOrigem Da LíNgua Portuguesa
Origem Da LíNgua Portuguesacrishappy
 
Power point portugues no mundo tema 5 tic
Power point portugues no mundo tema 5 ticPower point portugues no mundo tema 5 tic
Power point portugues no mundo tema 5 ticNatalia Alcubo
 
Variacao linguistica
Variacao linguisticaVariacao linguistica
Variacao linguisticacaurysilva
 
Variação linguística
Variação linguísticaVariação linguística
Variação linguísticacaurysilva
 
Variações Linguísticas
Variações LinguísticasVariações Linguísticas
Variações Linguísticas7 de Setembro
 
História da língua portuguesa
História da língua portuguesaHistória da língua portuguesa
História da língua portuguesama.no.el.ne.ves
 
A Origem da Língua Portuguesa
A Origem da Língua PortuguesaA Origem da Língua Portuguesa
A Origem da Língua PortuguesaAFMO35
 
Variação linguística
Variação linguísticaVariação linguística
Variação linguísticanunesmaril
 
1ap Lingua Portuguesa
1ap Lingua Portuguesa1ap Lingua Portuguesa
1ap Lingua PortuguesaCleber Reis
 
Aula 04 variacao linguistica
Aula 04   variacao linguisticaAula 04   variacao linguistica
Aula 04 variacao linguisticaMarcia Simone
 
Linguagem, língua, escrita e oralidade
Linguagem, língua, escrita e oralidadeLinguagem, língua, escrita e oralidade
Linguagem, língua, escrita e oralidadeKaren Olivan
 

Mais procurados (20)

A nossa língua
A nossa línguaA nossa língua
A nossa língua
 
Origem Da LíNgua Portuguesa
Origem Da LíNgua PortuguesaOrigem Da LíNgua Portuguesa
Origem Da LíNgua Portuguesa
 
Variedades linguísticas
Variedades linguísticasVariedades linguísticas
Variedades linguísticas
 
Aula sobre a história da língua portuguesa
Aula sobre a história da língua portuguesaAula sobre a história da língua portuguesa
Aula sobre a história da língua portuguesa
 
Power point portugues no mundo tema 5 tic
Power point portugues no mundo tema 5 ticPower point portugues no mundo tema 5 tic
Power point portugues no mundo tema 5 tic
 
Variacao linguistica
Variacao linguisticaVariacao linguistica
Variacao linguistica
 
Sócio-história da Língua Portuguesa
Sócio-história da Língua PortuguesaSócio-história da Língua Portuguesa
Sócio-história da Língua Portuguesa
 
Variação linguística
Variação linguísticaVariação linguística
Variação linguística
 
Variações Linguísticas
Variações LinguísticasVariações Linguísticas
Variações Linguísticas
 
História da língua portuguesa
História da língua portuguesaHistória da língua portuguesa
História da língua portuguesa
 
A Origem da Língua Portuguesa
A Origem da Língua PortuguesaA Origem da Língua Portuguesa
A Origem da Língua Portuguesa
 
Variação linguística
Variação linguísticaVariação linguística
Variação linguística
 
Língua e linguagem 1
Língua e linguagem 1Língua e linguagem 1
Língua e linguagem 1
 
Quinhentismo
QuinhentismoQuinhentismo
Quinhentismo
 
1ap Lingua Portuguesa
1ap Lingua Portuguesa1ap Lingua Portuguesa
1ap Lingua Portuguesa
 
Funções da linguagem
Funções da linguagemFunções da linguagem
Funções da linguagem
 
Fonética & fonologia
Fonética & fonologiaFonética & fonologia
Fonética & fonologia
 
Aula 04 variacao linguistica
Aula 04   variacao linguisticaAula 04   variacao linguistica
Aula 04 variacao linguistica
 
Linguagem, língua, escrita e oralidade
Linguagem, língua, escrita e oralidadeLinguagem, língua, escrita e oralidade
Linguagem, língua, escrita e oralidade
 
Variedades do português
Variedades do portuguêsVariedades do português
Variedades do português
 

Destaque

Língua Portuguesa No Mundo
Língua Portuguesa No MundoLíngua Portuguesa No Mundo
Língua Portuguesa No Mundosandraneves
 
Países Lusófonos 1
Países Lusófonos 1Países Lusófonos 1
Países Lusófonos 1Eduarda Costa
 
Comunidade Lusófona
Comunidade Lusófona Comunidade Lusófona
Comunidade Lusófona Jorge Janeiro
 
Lusofonia
LusofoniaLusofonia
Lusofoniaeb23ja
 
Países de Língua Oficial Portuguesa
Países de Língua Oficial PortuguesaPaíses de Língua Oficial Portuguesa
Países de Língua Oficial PortuguesaPaula Fialho Silva
 
A Lusofonia em sua Dimensão Econômica - Diógenes L. Neto - MSc, MPA, MBA
A Lusofonia em sua Dimensão Econômica - Diógenes L. Neto - MSc, MPA, MBAA Lusofonia em sua Dimensão Econômica - Diógenes L. Neto - MSc, MPA, MBA
A Lusofonia em sua Dimensão Econômica - Diógenes L. Neto - MSc, MPA, MBACol Diógenes Lima Neto (MSc, MPA, MBA)
 
Projeto A Caminho da Lusofonia
Projeto A Caminho da LusofoniaProjeto A Caminho da Lusofonia
Projeto A Caminho da LusofoniaClaudio Vitor Vaz
 
Portugal vs brasil cláudia costa
Portugal vs brasil  cláudia costaPortugal vs brasil  cláudia costa
Portugal vs brasil cláudia costaCláudia Costa
 
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte I)
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte I)Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte I)
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte I)Denise
 
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte II)
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte II)Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte II)
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte II)Denise
 
Moçambique - Dados e Curiosidades
Moçambique - Dados e CuriosidadesMoçambique - Dados e Curiosidades
Moçambique - Dados e Curiosidadesjulioparco
 
Lusofonia
LusofoniaLusofonia
LusofoniaMarlou
 
Português Aula1: A importância da língua portuguesa e da leitura (PRONATEC - ...
Português Aula1: A importância da língua portuguesa e da leitura (PRONATEC - ...Português Aula1: A importância da língua portuguesa e da leitura (PRONATEC - ...
Português Aula1: A importância da língua portuguesa e da leitura (PRONATEC - ...André Figundio
 

Destaque (20)

Língua Portuguesa No Mundo
Língua Portuguesa No MundoLíngua Portuguesa No Mundo
Língua Portuguesa No Mundo
 
Paises Lusofonos
Paises LusofonosPaises Lusofonos
Paises Lusofonos
 
Países Lusófonos 1
Países Lusófonos 1Países Lusófonos 1
Países Lusófonos 1
 
Comunidade Lusófona
Comunidade Lusófona Comunidade Lusófona
Comunidade Lusófona
 
Lusofonia
LusofoniaLusofonia
Lusofonia
 
Países de Língua Oficial Portuguesa
Países de Língua Oficial PortuguesaPaíses de Língua Oficial Portuguesa
Países de Língua Oficial Portuguesa
 
Lusofonia
LusofoniaLusofonia
Lusofonia
 
Lusofonia
LusofoniaLusofonia
Lusofonia
 
A Lusofonia em sua Dimensão Econômica - Diógenes L. Neto - MSc, MPA, MBA
A Lusofonia em sua Dimensão Econômica - Diógenes L. Neto - MSc, MPA, MBAA Lusofonia em sua Dimensão Econômica - Diógenes L. Neto - MSc, MPA, MBA
A Lusofonia em sua Dimensão Econômica - Diógenes L. Neto - MSc, MPA, MBA
 
Projeto A Caminho da Lusofonia
Projeto A Caminho da LusofoniaProjeto A Caminho da Lusofonia
Projeto A Caminho da Lusofonia
 
Portugal vs brasil cláudia costa
Portugal vs brasil  cláudia costaPortugal vs brasil  cláudia costa
Portugal vs brasil cláudia costa
 
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte I)
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte I)Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte I)
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte I)
 
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte II)
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte II)Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte II)
Estudando a lusofonia e a variação linguística (parte II)
 
Moçambique - Dados e Curiosidades
Moçambique - Dados e CuriosidadesMoçambique - Dados e Curiosidades
Moçambique - Dados e Curiosidades
 
Moçambique
MoçambiqueMoçambique
Moçambique
 
Ficha de trabalho
Ficha de trabalho Ficha de trabalho
Ficha de trabalho
 
Lusofonia
LusofoniaLusofonia
Lusofonia
 
Países lusófonos crucigramas
Países lusófonos crucigramasPaíses lusófonos crucigramas
Países lusófonos crucigramas
 
Português Aula1: A importância da língua portuguesa e da leitura (PRONATEC - ...
Português Aula1: A importância da língua portuguesa e da leitura (PRONATEC - ...Português Aula1: A importância da língua portuguesa e da leitura (PRONATEC - ...
Português Aula1: A importância da língua portuguesa e da leitura (PRONATEC - ...
 
Ficha nº4 7º ano ue
Ficha nº4 7º ano  ueFicha nº4 7º ano  ue
Ficha nº4 7º ano ue
 

Semelhante a Língua portuguesa em 8 países e 200 milhões de falantes

Países que falam o português
Países que falam o portuguêsPaíses que falam o português
Países que falam o portuguêsGinna Violet
 
O Bandeirante - n.195 - Fevereiro de 2009
O Bandeirante - n.195 - Fevereiro de 2009O Bandeirante - n.195 - Fevereiro de 2009
O Bandeirante - n.195 - Fevereiro de 2009Marcos Gimenes Salun
 
_Aula 02 - Língua Portuguesa.pptx
_Aula 02 - Língua Portuguesa.pptx_Aula 02 - Língua Portuguesa.pptx
_Aula 02 - Língua Portuguesa.pptxROSAMONTEIROMARQUES
 
Difusão da lingua p
Difusão da lingua pDifusão da lingua p
Difusão da lingua pdocasbm
 
Origem da língua portuguesa
Origem da língua portuguesaOrigem da língua portuguesa
Origem da língua portuguesaDeisy Quintero
 
Seminário filologia
Seminário filologiaSeminário filologia
Seminário filologiaMyrian Conor
 
A influência da língua portuguesa nas línguas bantu faladas em Moçambique: o ...
A influência da língua portuguesa nas línguas bantu faladas em Moçambique: o ...A influência da língua portuguesa nas línguas bantu faladas em Moçambique: o ...
A influência da língua portuguesa nas línguas bantu faladas em Moçambique: o ...Alexandre António Timbane
 
Nota de aula história da língua portuguesa
Nota de aula história da língua portuguesaNota de aula história da língua portuguesa
Nota de aula história da língua portuguesaPéricles Penuel
 
Resumo da expansão das línguas europeias
Resumo da expansão das línguas europeiasResumo da expansão das línguas europeias
Resumo da expansão das línguas europeiassarocas73
 
resumo sbre o trabalho das linguas europeias
resumo sbre o trabalho das linguas europeiasresumo sbre o trabalho das linguas europeias
resumo sbre o trabalho das linguas europeiassarocas73
 
Linguas europeias (pequeno)
Linguas europeias (pequeno)Linguas europeias (pequeno)
Linguas europeias (pequeno)sarocas73
 

Semelhante a Língua portuguesa em 8 países e 200 milhões de falantes (20)

Países que falam o português
Países que falam o portuguêsPaíses que falam o português
Países que falam o português
 
Língua pdf
Língua pdfLíngua pdf
Língua pdf
 
Lusofonia
Lusofonia Lusofonia
Lusofonia
 
Aula 1 espanhol
Aula 1   espanholAula 1   espanhol
Aula 1 espanhol
 
El Español por el mundo
El Español por el mundoEl Español por el mundo
El Español por el mundo
 
O Bandeirante - n.195 - Fevereiro de 2009
O Bandeirante - n.195 - Fevereiro de 2009O Bandeirante - n.195 - Fevereiro de 2009
O Bandeirante - n.195 - Fevereiro de 2009
 
_Aula 02 - Língua Portuguesa.pptx
_Aula 02 - Língua Portuguesa.pptx_Aula 02 - Língua Portuguesa.pptx
_Aula 02 - Língua Portuguesa.pptx
 
Difusão da lingua p
Difusão da lingua pDifusão da lingua p
Difusão da lingua p
 
Línguas Românicas contemporâneas
Línguas Românicas contemporâneas Línguas Românicas contemporâneas
Línguas Românicas contemporâneas
 
Portugal – o que nos define
Portugal – o que nos definePortugal – o que nos define
Portugal – o que nos define
 
Região sul
Região sulRegião sul
Região sul
 
Portugal – o que nos define
Portugal – o que nos definePortugal – o que nos define
Portugal – o que nos define
 
Lusofonia
LusofoniaLusofonia
Lusofonia
 
Origem da língua portuguesa
Origem da língua portuguesaOrigem da língua portuguesa
Origem da língua portuguesa
 
Seminário filologia
Seminário filologiaSeminário filologia
Seminário filologia
 
A influência da língua portuguesa nas línguas bantu faladas em Moçambique: o ...
A influência da língua portuguesa nas línguas bantu faladas em Moçambique: o ...A influência da língua portuguesa nas línguas bantu faladas em Moçambique: o ...
A influência da língua portuguesa nas línguas bantu faladas em Moçambique: o ...
 
Nota de aula história da língua portuguesa
Nota de aula história da língua portuguesaNota de aula história da língua portuguesa
Nota de aula história da língua portuguesa
 
Resumo da expansão das línguas europeias
Resumo da expansão das línguas europeiasResumo da expansão das línguas europeias
Resumo da expansão das línguas europeias
 
resumo sbre o trabalho das linguas europeias
resumo sbre o trabalho das linguas europeiasresumo sbre o trabalho das linguas europeias
resumo sbre o trabalho das linguas europeias
 
Linguas europeias (pequeno)
Linguas europeias (pequeno)Linguas europeias (pequeno)
Linguas europeias (pequeno)
 

Mais de Endl Félix Muriel (20)

Atila en galiza
Atila en galizaAtila en galiza
Atila en galiza
 
Atila en galiza
Atila en galizaAtila en galiza
Atila en galiza
 
Sella
SellaSella
Sella
 
Roberto vidal bolano._letras_galegas_2013
Roberto vidal bolano._letras_galegas_2013Roberto vidal bolano._letras_galegas_2013
Roberto vidal bolano._letras_galegas_2013
 
Lusofonía (por Jéssica)
Lusofonía (por Jéssica)Lusofonía (por Jéssica)
Lusofonía (por Jéssica)
 
O Algarve
O Algarve O Algarve
O Algarve
 
Pazo de asadelos
Pazo de asadelosPazo de asadelos
Pazo de asadelos
 
A empresa e a nosa lingua
A empresa e  a nosa linguaA empresa e  a nosa lingua
A empresa e a nosa lingua
 
Letras galegas caricaturas pak
Letras galegas  caricaturas pakLetras galegas  caricaturas pak
Letras galegas caricaturas pak
 
Letras galegas caricaturas pak
Letras galegas  caricaturas pakLetras galegas  caricaturas pak
Letras galegas caricaturas pak
 
Brasil (adriana antelo)
Brasil (adriana antelo)Brasil (adriana antelo)
Brasil (adriana antelo)
 
Cabo Verde
Cabo VerdeCabo Verde
Cabo Verde
 
Vergílio Ferreira
Vergílio FerreiraVergílio Ferreira
Vergílio Ferreira
 
Paulo Coelho
Paulo CoelhoPaulo Coelho
Paulo Coelho
 
José saramago
José saramagoJosé saramago
José saramago
 
Camões
CamõesCamões
Camões
 
Eça de Queirós
Eça de QueirósEça de Queirós
Eça de Queirós
 
Caetano emanuel viana teles veloso. gonzalo (corrixido)
Caetano emanuel viana teles veloso. gonzalo (corrixido)Caetano emanuel viana teles veloso. gonzalo (corrixido)
Caetano emanuel viana teles veloso. gonzalo (corrixido)
 
Ivete Sangalo (Manuel3ºD)
Ivete Sangalo (Manuel3ºD)Ivete Sangalo (Manuel3ºD)
Ivete Sangalo (Manuel3ºD)
 
Neymar da silva santos junior
Neymar da silva santos juniorNeymar da silva santos junior
Neymar da silva santos junior
 

Língua portuguesa em 8 países e 200 milhões de falantes

  • 1.
  • 2. É a oitava língua mais falada do planeta.  O mundo lusófono (que fala português) é avaliado hoje entre 190 e 230 milhões de pessoas.
  • 3. É o conjunto de identidades culturais existentes em países, regiões, esta dos ou cidades falantes da língua portuguesa e por diversas pessoas e comunidades em todo o mundo.
  • 4.  BRASIL  PORTUGAL  GUINNÉ-BISSAU  SÃO TOMÉ E PRINCIPE  CABO VERDE  ANGOLA  MOÇAMBIQUE  TIMOR-LESTE
  • 5. BRASIL  PORTUGAL  GUINNÉ-BISSAU  SÃO TOMÉ E PRINCIPE  CABO VERDE  ANGOLA  MOÇAMBIQUE  TIMOR-LESTE
  • 6. Firmado o espaço  teve início continental português em 1415 com a com a conquista tomada de Ceuta. do Algarve, os últimos reis da primeira dinastia dedicaram-se ao ordenamento do território nacional e promovem a língua portuguesa pelos territórios.
  • 7.  Está geograficamente distribuída em praticamente todos os continentes do mundo .  Cerca de duzentos milhões de falantes.
  • 8. Falada tamem em:  Andorra  Espanha  Português oliventino (Estremadura)  Galego ( Galiza)  Luxemburgo  Namíbia
  • 9. Língua cultural ou secundária Língua materna Língua oficial e administrativa Minorias falantes do português Crioulo de base portuguesa
  • 10. O ensino obrigatório  Também se ensina do português nos português em: currículos escolares  Venezuela é observado  Zâmbia no Uruguai e na Argentina.  Congo  Senegal  Namíbia  Suazilândia  Costa do Marfim  África do Sul
  • 11. CPLP  É uma organização assina da entre países lusófonos, que instiga a aliança e a amizade entre os signatários  A sede fica em Lisboa.  Promove a data de 5 de Maio como Dia da Língua Portuguesa e da Cultura
  • 12.
  • 13. Portugal é um dos países mais antigos do mundo, tendo-se constituído como nação independente na primeira metade do século XII.
  • 14. A língua oficial é o portugês, tendo a sua origem neste pais.  Na faixa ocidental da Península Ibérica, atualmente utiliza-se o galego e o português.
  • 15. Na faixa ocidental da Península  Dialetos portugueses Ibérica, atualmente utiliza- centro-meridionais: se o galego e o português. • Centro-litoral  Esta região apresenta um • Centro-interior e do sul conjunto de falares. Clasificam-se em 3 grupos:  Limite de região  Dialetos galegos: subdialectal com características peculiares • Ocidental bem diferenciadas • Oriental  Dialetos portugueses setentrionais: • transmontanos e alto- minhotos • baixo-minhotos, durienses e beirões
  • 16.
  • 17. A língua portuguesa chegou pela primeira vez ao Brasil em 1500, numa expedição comandada por Alvares Cabral.  Na altura o Brasil já contava com uma população indígena bastante desenvolvida de raça Tupi-Guarani.
  • 18. Dende o século XIX, Brasil foi independente e as diferenças entre o portugês de Brasil e Portugal foram em aumento.
  • 19. Os cambios mais  Tendência para a destacados são: colocaçõ de  Redução de grupos pronomes átonos consonánticos. antes do verbo.  Utilização do trema  Léxico  Palatalização de t e d seguidas de e,i.  Vocalizaçõ do –l final e desapariçõ do –r final.
  • 20. Com o novo Acordo Ortográfico muitas diferenças entre o portugês europeu e o brasileiro foram eliminadas.
  • 21.
  • 22. Em Angola e Moçambique o português implantou- se fortemente como língua falada, acompanhada de línguas indígenas.  Fala-se um português bastante puro com dialetalismos e arcaísmos semelhantes aos do Brasil.
  • 23. Moçambique está entre os países onde o português tem o estatuto de língua oficial, sendo falada, essencialme nte como segunda língua, por uma parte da sua população.
  • 24. Moçambique está entre os países onde o português tem o estatuto de língua oficial, sendo falada, essencialme nte como segunda língua, por uma parte da sua população.
  • 25. Os dados do Censo de 1997 indicam que a percentagem atual de falantes de Português já é de 39,6%, que 8,8% usam o português para falar em casa e que 6,5% consideram o português como sua língua materna
  • 26. A vasta maioria das  A língua materna pessoas que têm a mais frequente é o língua portuguesa emakhuwa (26.3%); como materna em segundo lugar reside nas áreas está o xichangana urbanas do país. (11.4%) e em  No país como um terceiro, o elomwe todo, a maioria da (7.9%). população fala línguas do grupo bantu.
  • 27. O português é a língua oficial de Angola.  Além do português, Angola abriga cerca de onze grupos lingüísticos principais, que podem ser subdivididos em diversos dialetos (cerca de noventa)
  • 28. O português acabou por se tornar uma espécie de língua franca, que facilitava a comunicação entre os diversos grupos.  Pelo contato com as línguas nativas , o português deu origem ao pretoguês.
  • 29. Nos demais países africanos de língua oficial portuguesa, o português é utilizado na administraçõ, no ensino, na imprensa e nas relações internacionais.  Na vida cotidiana também ultilizam línguas nacionais ou crioulos de origem portuguesa.
  • 30. O português é a língua oficial de Cabo Verde, utilizada em toda a documentação oficial e administrativa.  É também a língua das rádios e televisões e, principalmente, a língua de escolarização.
  • 31. Paralelamente, nas restantes situações de comunicação (incluindo a fala quotidiana), utiliza-se o cabo-verdiano, um crioulo que mescla o português arcaico a línguas africanas.
  • 32. O crioulo divide-se em dois dialetos com algumas variantes em pronúncias e vocabulários: os das ilhas de Barlavento, ao norte, e os das ilhas de Sotavento, ao sul.
  • 33.
  • 34. Falantes:  44% crioulos de base portuguesa  11% português  45% inúmeras línguas africanas.  O crioulo da Guiné- Bissau possui dois dialetos, o de Bissau e o de Cacheu, no norte do país.
  • 35. A zona lusófona corresponde ao espaço geográfico conhecido como "a praça", que corresponde à zona central e comercial da capital (Bissau).
  • 36. Este pais está encravado entre países francófonos, o que crea uma tendência de as pessoas a utilizarem e aprenderem mais o francês.
  • 37. Há aqueles que defendem que, atualmente, o francês já é a segunda língua mais falada na Guiné, depois do crioulo.
  • 38. Em São Tomé fala-se o forro, o angolar, o tonga e o monco (línguas locais), além do português.  O português corrente de São Tomé e Príncipe guarda muitos traços do português arcaico na pronúncia, no léxico e até na construção sintática.
  • 39. Atualmente, o português é falado pela população em geral, enquanto que a classe política e a alta sociedade utilizam o português europeu padrão, muitas vezes aprendido durante os estudos feitos em Portugal.
  • 40. A influência  No Bom, na Guiné portuguesa na Equatorial. África deu-se  Casamança, no também em Senegal. algumas outras regiões isoladas, muitas vezes levando à aparição de crioulos de base portuguesa:
  • 41.
  • 42. Embora nos séculos  Subsisten: XVI e XVII o  Damão português tenha sido  Jaipur largamente utilizado nos portos da Índia e  Diu sudeste da  Málaca Ásia, atualmente ele  Timor só sobrevive na sua  Macau forma padrão em  Sri-Lanka alguns pontos isolados.  Java
  • 43. O português é língua oficial de Timor-Leste ao lado do tétum- praça.  O tétum-praça é uma variedade da língua tétum que possui função de língua franca entre os diferentes grupos etnolinguísticos do país e, por isso, é a principal língua nacional.
  • 44. Os traços tipológicos marcantes são as influências das línguas nativas, principalment e o tétum, resquícios do contato com povos vizinhos ou próximos.  Ejemplo: origem malaia, chinesa, japon esa, e dos crioulos asiáticos de base portuguesa.
  • 45. http://www.youtube. com/watch?v=Yc1V d1NLLlU