Manual do UsuárioTraduções e Adaptações:Lucas Godoy (www.lucasgodoy.com)®Spider®IV
CUIDADO: ESSE EQUIPAMENTO FOITESTADO E PROJETADO PARA OBEDECER OS LIMITES DE UM DISPOSITIVO DIGITAL CLASSE B SEGUIDORES DA...
Você deve ler essas Importantes Instruções de Segurança. Mantenha essas instruções em um local seguro.• Leia todas as inst...
Controles e Conexões do Painel Frontal1.	 Entrada de Guitarra – Conecte sua guitarra aqui.2.	 Modelos de Amps – Gire esse ...
10.	 Quick Loop – O Spider IV possui um looper muito simples de usar.Pressione Quick Loop para armar o looper:Para gravar ...
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)

1.676 visualizações

Publicada em

Spider 4 150
AMPLIFICADOR PARA GUITARRA, 150 WATTS, 2 FALANTES DE 12" CUSTOM CELESTION®, MODELA 16 AMPLIFICADORES, 20 EFEITOS SMART FX (4 SIMULTÂNEOS), SAÍDA PARA FONES, ENTRADA PARA CD/MP3 PLAYER.

Spider 4 75
AMPLIFICADOR PARA GUITARRA, 75 WATTS, 1 FALANTE DE 12" CUSTOM CELESTION®, MODELA 16 AMPLIFICADORES, 20 EFEITOS SMART FX (4 SIMULTÂNEOS), SAÍDA PARA FONES, ENTRADA PARA CD/MP3 PLAYER.

Spider 4 30
AMPLIFICADOR PARA GUITARRA, 30 WATTS, 1 FALANTE DE 12" CUSTOM CELESTION®, MODELA 4 AMPLIFICADORES, 7 EFEITOS SMART FX (3 SIMULTÂNEOS), SAÍDA PARA FONES, ENTRADA PARA CD/MP3 PLAYER.

Spider 415
AMPLIFICADOR PARA GUITARRA, 15 WATTS, 1 FALANTE DE 8" CUSTOM, MODELA 4 AMPLIFICADORES, 6 EFEITOS (2 SIMULTÂNEOS), SAÍDA PARA FONES.

Publicada em: Tecnologia
0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
1.676
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
8
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
0
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)

  1. 1. Manual do UsuárioTraduções e Adaptações:Lucas Godoy (www.lucasgodoy.com)®Spider®IV
  2. 2. CUIDADO: ESSE EQUIPAMENTO FOITESTADO E PROJETADO PARA OBEDECER OS LIMITES DE UM DISPOSITIVO DIGITAL CLASSE B SEGUIDORES DA PARTE 15 DAS LEIS FED-ERAIS. A OPERAÇÃO ESTÁ SUJEITA ÀS SEGUINTES CONDIÇÕES: (1) ESSE DISPOSITIVO NÃO DEVE CAUSAR INTERFERÊNCIA NOCIVA, E (2) ESSE DISPOSITIVO DEVE ACEITARQUALQUER INTERFERÊNCIA RECEBIDA, INCLUSIVE INTERFERÊNCIAS QUE POSSAM CAUSAR OPERAÇÃO INDESEJÁVEL.Important Safety InstructionsAVISO : PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUE, NÃO EXPONHA O PRODUTO A CHUVA OU UMIDADE.AVISO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE, NÃO REMOVA PARAFUSOS. NENHUM REPARO INTERNO DEVESER FEITO PELO USUÁRIO. PROCURE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA.O desenho de um raio dentro de um triângulo significa “cuidado elé-trico!”Ele indica a presença de informações sobre voltagem operacionale risco potencial de choque elétrico. O ponto de exclamação dentro de um triângulo significa “cuidado!”. Porfavor, leia as informações após esse símbolo.CUIDADORISCO DE CHOQUENÃO ABRASERIAL NO:Nota:Line 6 e Spider são marcas da Line 6, Inc.Todos outros nomes de produtos, marcas, e nomes de artistas são de propriedades de seus respectivos donos, que não estão deforma alguma associados com a Line 6. Nomes de produtos, imagens, e nomes de artistas são utilizados unicamente para identificar os timbres dos sons que estudamosdurante o desenvolvimento dos modelos da Line 6 para esses produtos.
  3. 3. Você deve ler essas Importantes Instruções de Segurança. Mantenha essas instruções em um local seguro.• Leia todas as instruções.• Guarde as instruções.• Obedeça os avisos.• Siga todas as instruções.• Não use o aparelho perto da água.• Limpe apenas com pano úmido.• Não obstrua nenhuma saída de ventilação. Instale e use de acordo com o maual do fabricante.• Não instale próxio a nenhuma fonte de calor como radiadores, marcadores de calor, ou qualquer outro equipamento (incluindo amplificadores) que produzacalor.• Esse aparelho deve ser conectado à energia com a conexão de aterramento adequada.• Não danifique o terminal de terra do conector. Um plug polarizado possui dois terminais uma mais longo que o outro. Um plug aterrado possui dois terminaisiguais e mais um terceiro para o terra. Ambos os tipos de terra são fornecidos para sua segurança. Se o plug fornecido não se adequar a sua tomada elétrica,consulte um eletricista para a substituição de sua tomada obsoleta.• Não pise no cabo de força e principalmente nos plugs, conectores, ou qualquer terminal do aparelho.• Apenas use acessórios e conectores de acordo com as intruções do fabricante.• Use apenas em estantes, carrinhos, braçadeiras ou mesas de acordo com as especificações do fabricante, ou vendidas para o aparelho. Quando usado em umcarrinho, tenha cuidado em sua movimentação para evitar danos no aparelho.• Desligue o aparelho durante relâmpagos e raios de tempestade ou quando usado por muito tempo.• Procure apenas mão de obra especializada para reparar seu produto. A assistência deve ser procutara em qualquer tipo de mau funcionamento do aparelho, atémesmo quando o cabo estiver danificado ou líquido for derramado ou objetos cairem no aparelho, quando o aparelho for exposto a chuva ou umidade, nãooperar normalmente, ou for derrubado.• O aparelho não deve ser exposto a mergulhos ou próximo de objetos cheios de água, como vazos e garrafas.• AVISO: Para reduzir o risco de fogo ou choque não exponha o aparelho a chuva ou umidade.• Conecte apenas em tomadas AC de 100-120V ou 200-240V 47-63Hz (dependendo da voltagem escrita no produto, no painel traseiro).• Uso prolongado em alto volume pode causar perda/dano na audição. Sempre use um“volume seguro.”• A manutenção será necessária quando o produto apresentar danos, tais como:• o cabo de alimentação estiver danificado;• líquido for espirrado ou objetos derrubados no produto;• a unidade for exposta a chuva ou umidade.• a unidade for derrubada ou sua carcaça for quebrada.• a unidade não operar normalmente ou ter a performance alterada de uma maneira significante.
  4. 4. Controles e Conexões do Painel Frontal1. Entrada de Guitarra – Conecte sua guitarra aqui.2. Modelos de Amps – Gire esse botão para escolher entre os 16 Modelosde Amps. O LED ficará verde ou vermelho lhe dando dois modelos deamps por categoria. Todo o timbre de guitarra e controle de efeitosserão automaticamente ajustados para o Modelo de Amp para quevocê toque diretamente! Quando você girar esse botão o nome doModelo de Amp, e as configurações de Drive, Bass, Mid, Treble, ChanVol e Reverb serão exibidas rapidamente. Os modelos se tornam maisagressivos e pesados conforme você gira o botão no sentido horário.3. Controles de EQ – Drive é como o botão de volume ou ganho em outrosamps; controla a quantia de “sujeira” do som. Bass, Mid e Treble sãocustomizados para cada Modelo de Amp para lhe dar o melhorcontrole de EQ. Quando você girar qualquer um desses botões, vocêverá rapidamente as configurações de Drive, Bass, Mid, Treble, Chan Vole Reverb knobs.4. Manual – Pressione para dar bypass no presset atual. Com isso asposições dos botões, onde cada botão está, determinará o somtocado.5. Canais de Memória – Quatro canais programáveis já possuem ótimossons programados. Para salvar um preset mantenha apertado A, B, C,ou D por dois segundos.6. Efeitos de Controle Inteligente – Gire um desses botões para escolher seuefeito. NOTA IMPORTANTE: cada efeito possui um outro efeito por trazdele. Gire o botão de preset para alternar para esse segundo efeito. O Botão A escolhe Gain, Auto ou Pitch com uma grande dama de ajustes“desde sutil até exagerado”para cada efeito. O display exibirá o efeitoescolhido. Girar o botão ao mínimo desligará o efeito. O Botão B escolhe Chorus, Phaser ou Tremolo com uma grande dama deajustes“desde sutil até exagerado”para cada efeito. O display exibiráo efeito escolhido. Girar o botão ao mínimo desligará o efeito. O Botão C escolhe entre Delay, Tape Echo ou Sweep Echo, com uma sériede ajustes entre sutis e exagerados. A luz TAP piscará na velocidadedo delay. Para alterar a velocidade do delay, aperte o botão Tap. Giraro botão a seu mínimo desliga o efeito.7. Tap – Aperte o botão TAP algumas vezes para ajustar o tempo do Delaye efeitos de Modulação (A, B e C).8. Reverb – Adicione ambiência a seu som. Enquanto girar o botão, odisplay exibirá a configuração atual. Com isso você poderá alterarentre Lux Spring e Dark Hall girando o botão Preset.9. Volume Master – Você pode escolher a quantia de volume doamplificador sem afetar em seu timbre. Essa configuração tambémserá exibida na tela quando você girar o boão.1 24 7 10 1653 6A B C8 9 11 1312 14 15POWER
  5. 5. 10. Quick Loop – O Spider IV possui um looper muito simples de usar.Pressione Quick Loop para armar o looper:Para gravar um loop A) Para começar a gravar, pressione TAP para ajustar o começo doloop B) Para começar a reproduzir, pressione TAP para fechar o loopC) Pressione TAP para para o playbackPara adicionar uma camadaA) Quando o loop estiver repetindo, aperte e solte TAP para configuraro início do OverdubB) Pressione TAP para finalizar a gravação e começar a repetirC) Pressione TAP para começar a repetirPara limpar o LoopA) Para a execução do playbackB) Mantenha TAP apertado por mais de 3 segundosC) O display vai configurar que o loop foi apagado.Para sair do Controle de Loop, pressione o botão Quick Loop de novo.11. Presets e Edição – O display exibe várias“páginas”de controle.Modo PresetLeft/right selects between presettypes (Bands, Style, User)Up/down selects next/previousfolder of this preset typeKnob selectsnext/previouspreset fromcurrent folderPRESETSPUSH TO EDITUSER 11AUSER PRESET NAMEModo de EdiçãoLeft/right selects betweenblocks of parametersUp/down selects next/previousparameter in this block ofparametersKnob adjustsselectedparameterPRESETSPUSH TO EDITFX 3: TAPE ECHO15%FeedBkSeleção Momentânea de ModeloKnob selects alternate Models,while display is shown.PRESETSPUSH TO EDITANALOG W/ MODControles e Conexões do Painel Traseiro12. Conector da Energia e Fusível– O cabo incluso se conecta aqui. Veja asinformações no painel traseiro para informações sobre o fusível.13. Saída de Fones/Gravação – Conecte fones stereo nessa saída. Com issoseu falante será mutado. Esse jack também funciona como Saída deGravação. Use um cabo 1/4”para conectar a um mixer ou gravador.14. Entrada de CD/MP3 – Conecte qualquer tipo de fonte de áudio e ela irádiretamente aos falantes e fones do Spider III para que você possafazer jams com sua música favorita ou bateria eletrônica. Use ocontrole do dispositivo para ajustar seu volume.15. FBV – Para maior controle conecte um FBV Express MK II™ para trocarde canais, tap tempo, wah/volume e afinador. Conecte um FBV2™Conecte um FBV2™ para alterar facilmente entre sons limpos e sujos.(Também compatível com a série FBV)16. Falantes Externos – Disponível apenas nos modelos 150 e HD150.Fornece uma saída de 8 ohm, ligada em paralelo, para fornecer 4 ohmse ligadas simultaneamente. Use um “Speaker Cable”, NÃO USE umcabo de guitarra.

×