Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)

1.480 visualizações

Publicada em

AMPLIFICADOR PARA GUITARRA, 15 WATTS, 1 FALANTE DE 8" CUSTOM, MODELA 4 AMPLIFICADORES, 6 EFEITOS (2 SIMULTÂNEOS), SAÍDA PARA FONES.

Publicada em: Tecnologia
0 comentários
2 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
1.480
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
3
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
0
Comentários
0
Gostaram
2
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)

  1. 1. Manual do UsuárioTraduções e Adaptações:Lucas Godoy (www.lucasgodoy.com)®Spider®IV 15
  2. 2. CUIDADO: ESSE EQUIPAMENTO FOITESTADO E PROJETADO PARA OBEDECER OS LIMITES DE UM DISPOSITIVO DIGITAL CLASSE B SEGUIDORES DA PARTE 15 DAS LEIS FED-ERAIS. A OPERAÇÃO ESTÁ SUJEITA ÀS SEGUINTES CONDIÇÕES: (1) ESSE DISPOSITIVO NÃO DEVE CAUSAR INTERFERÊNCIA NOCIVA, E (2) ESSE DISPOSITIVO DEVE ACEITARQUALQUER INTERFERÊNCIA RECEBIDA, INCLUSIVE INTERFERÊNCIAS QUE POSSAM CAUSAR OPERAÇÃO INDESEJÁVEL.Importantes Instruções de SegurançaAVISO : PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUE, NÃO EXPONHA O PRODUTO A CHUVA OU UMIDADE.AVISO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE, NÃO REMOVA PARAFUSOS. NENHUM REPARO INTERNO DEVE SER FEITO PELOUSUÁRIO. PROCURE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA.O desenho de um raio dentro de um triângulo significa “cuidado elé-trico!”. Ele indica a presença de informações sobre voltagem operacionale risco potencial de choque elétrico.O ponto de exclamação dentro de um triângulo significa “cuidado!”. Porfavor, leia as informações após esse símbolo.CUIDADORISCO DE CHOQUENÃO ABRASERIAL NO:Nota:Line 6 e Spider são marcas da Line 6, Inc. Todos outros nomes de produtos, marcas, e nomes de artistas são de propriedades de seus respectivos donos, que nãoestão de forma alguma associados com a Line 6. Nomes de produtos, imagens, e nomes de artistas são utilizados unicamente para identificar os timbres dos sons queestudamos durante o desenvolvimento dos modelos da Line 6 para esses produtos.
  3. 3. Você deve ler essas Importantes Instruções de Segurança. Mantenha essas instruções em um local seguro.• Leia todas as instruções.• Guarde as instruções. • Obedeça os avisos.• Siga todas as instruções. • Não use o aparelho perto da água. • Limpe apenas com pano úmido.• Não obstrua nenhuma saída de ventilação. Instale e use de acordo com o maual do fabricante.• Não instale próxio a nenhuma fonte de calor como radiadores, marcadores de calor, ou qualquer outro equipamento (incluindo amplificadores) que produzacalor.• Esse aparelho deve ser conectado à energia com a conexão de aterramento adequada.• Não danifique o terminal de terra do conector. Um plug polarizado possui dois terminais uma mais longo que o outro. Um plug aterrado possui dois terminaisiguais e mais um terceiro para o terra. Ambos os tipos de terra são fornecidos para sua segurança. Se o plug fornecido não se adequar a sua tomada elétrica,consulte um eletricista para a substituição de sua tomada obsoleta.• Não pise no cabo de força e principalmente nos plugs, conectores, ou qualquer terminal do aparelho.• Apenas use acessórios e conectores de acordo com as intruções do fabricante.• Use apenas em estantes, carrinhos, braçadeiras ou mesas de acordo com as especificações do fabricante, ou vendidas para o aparelho. Quando usado em umcarrinho, tenha cuidado em sua movimentação para evitar danos no aparelho.• Desligue o aparelho durante relâmpagos e raios de tempestade ou quando usado por muito tempo.• Procure apenas mão de obra especializada para reparar seu produto. A assistência deve ser procutara em qualquer tipo de mau funcionamento do aparelho,até mesmo quando o cabo estiver danificado ou líquido for derramado ou objetos cairem no aparelho, quando o aparelho for exposto a chuva ou umidade,não operar normalmente, ou for derrubado.• O aparelho não deve ser exposto a mergulhos ou próximo de objetos cheios de água, como vazos e garrafas.• AVISO: Para reduzir o risco de fogo ou choque não exponha o aparelho a chuva ou umidade.• Conecte apenas em tomadas AC de 100-120V ou 200-240V 47-63Hz (dependendo da voltagem escrita no produto, no painel traseiro).• Uso prolongado em alto volume pode causar perda/dano na audição. Sempre use um“volume seguro.”• A manutenção será necessária quando o produto apresentar danos, tais como: • o cabo de alimentação estiver danificado; • líquido for espirrado ou objetos derrubados no produto; • a unidade for exposta a chuva ou umidade. • a unidade for derrubada ou sua carcaça for quebrada. • a unidade não operar normalmente ou ter a performance alterada de uma maneira significante.
  4. 4. Operações Básicas1. Entrada de Guitarra – Conecte sua guitarra aqui.2. Canais de Memória / Modelos de Amps – Esses quatro canais usam umModelo de Amp diferente, e já possuem um preset pronto para quevocê toque imediatamente. Aperte um dos botões para ouvir os pre-sets. Para substituir algum preset com suas alterações (excetoVolumeMaster), mantenha apertado um dos botões por dois segundos. A luzvai piscar quando o timbre estiver gravado.3. Controles de EQ – Drive é como o botão de volume ou ganho em outrosamps; controla a quantia de “sujeira” do som. Bass, Mid e Treble sãocustomizados para cada Modelo de Amp para lhe dar o melhor con-trole de EQ.4. Efeitos de Controle Inteligente – Gire os botões para ótimos efeitos. O botão A escolhe entre Chorus/Flange, Phaser ou Tremolo, comajustes sutis a extremos para cada efeito. Girar o botão a seu mínimodesliga o efeito. O botão B escolhe Delay, Tape Echo ou Sweep Echo, com uma série deajustes entre sutis e exagerados. A luz TAP piscará na velocidade dodelay. Para alterar a velocidade do delay, aperte o botão Tap. Girar obotão a seu mínimo desliga o efeito.5. Tap – Aperte o botão TAP algumas vezes para capturar o tempo deseus efeitos de Delay. Para ativar o afinador mantenha o botão TAP por mais de doissegundos. Quando a corda E mais grave da guitarra estiver mais do que 6 cen-tésimos abaixo, a luz da esquerda (Clean) vai piscar. Aperte sua cordaE até que as duas luzes do meio (Crunch e Metal) se acendam. O afinador sempre vai procurar por notas que corresponde à afina-ção convencional da guitarra (E A D G B E) e as luzes dos 4 modelosde amps vão indicar o quando sua corda precisa ser apertada ouafrouxadaCanal A• (Clean) aceso: A nota está muito abaixo (Maior ou iguala 20 centésimos abaixo).1 8 9 1065 7324A BCLEAN CRUNCH METAL INSANE/TAPMASTERPHASERTREMOLOOFFCHORUSFLANGEOFFREVERBTAPE ECHOSWEEPECHOPHONES /RECORD OUTFBVPEDALAMP MODELS HOLD FOR TUNERGUITARDRIVE BASS MID TREBLE CHAN VOLPOWERCD/MP3
  5. 5. Canal B• (Crunch) aceso: A nota está pouco abaixo (Maior ouigual a 5 centésimos abaixo).Canais B• e C Acesos: Afinado (Tolerância de +/-5 centésimos).Canal C• (Metal) aceso: A nota está pouco acima (Maior ou iguala 5 centésimos acima, porém menos de 20 centésimos).Canal D• (Insane) aceso: A nota está muito acima (Maior ou iguala 20 centésimos acima). Se você não tem certeza que sua guitarra foi afinada corretamente,confira sua afinação usando o método da casa 5. Por exemplo, afinesua corda E grave e toque o harmônico em seu traste 5, após issoiguale sua corda A solta a esse som. Após isso toque sua corda A notraste 5, e iguale sua corda D solta a esse som. Afine de duas em duascordas dessa maneira, exceto a corda B, que deve ser afinada à cordaG no traste 4, ao invés de 5.6. Volume Master – Você pode escolher a quantia de volume do amplifica-dor sem afetar em seu timbre.7. Botão Liga/Desliga – Aperte para dar vida ao Spider IV.8. Entrada de CD/MP3 – Conecte qualquer tipo de fonte de áudio e ela irádiretamente aos falantes e fones do Spider III para que você possafazer jams com sua música favorita ou bateria eletrônica. Use o con-trole do dispositivo para ajustar seu volume.9. Saída de Fones/Gravação – Conecte fones stereo nessa saída. Com issoseu falante será mutado. Esse jack também funciona como Saída deGravação. Use um cabo 1/4” para conectar a um mixer ou gravador.10. FBV – Conecte um FBV2™ para alterar facilmente entre sons limpos esujos. Para maior controle conecte um FBV Express MK II™ para trocade canais, tap tempo, wah/volume e afinador.Boost Pressione o botãoTap enquanto gira o botão Drive acima das 12 horas.Com isso, o Spider IV 15 acederá a luz do Canal Clean. Isso lhe daráuma ‘sujeira’ extra esperada de um pedal de distorção com o controlede ganho baixo e o volume alto. Ele aumenta o som de sua guitarraantes de entrar no Modelo de Amp, para que você atinja o Modelo deAmp com mais‘força’e tenha mais drive.Noise Gate Pressione o botão TAP enquanto gira o botão SmartFX B no Reverb“swoosh”. Isso ligará e desligará o Noise Gate embutido, que lhe ajudaa cortar ruídos indesejados. Quando você fizer isso, o botão“Insane”seacenderá para indicar que o Gate está ligado. Por definição o Gate estáligado para todos modelos de amp, exceto Crunch.Reset de Fábrica Reinicie seu Spider com as configurações de fábrica mantendo o botãodo canal Clean enquanto liga seu amp. Atenção: Isso vai apagar todosseus sons programados, portanto preste atenção antes de realizar esseprocedimento!Dicas Adicionais Quando você escolhe um Modelo de Amp, o Spider IV configura a con-figuração de EQ e efeitos de acordo com o Modelo de Amp. Você podedesabilitar esse recurso com os efeitos (mas não com a EQ) ligandoseu Spider IV com o botão Insane apertado. A auto seleção será ligadanovamente quando você desligar seu amplificador.

×