Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)

7.501 visualizações

Publicada em

MIXER MACKIE PROFX8 E PROFX12 COM 8 E 12 CANAIS COM 16 EFEITOS E INTERFACE USB, 8 E 12 CANAIS DE ENTRADA (4 MIC XLR PROFX8 E 6 NA PROFX12), EQ 3-BAND, PHANTOM POWER, INTERFACE USB PARA GRAVAÇÃO.

Publicada em: Tecnologia
1 comentário
6 gostaram
Estatísticas
Notas
Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
7.501
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
10
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
0
Comentários
1
Gostaram
6
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)

  1. 1. ProFX8 and ProFX12MANUAL DO USUÁRIOMixers de Mic/Line com Efeitos e Entrada/SaídaUSBMAINRIGHT(BALANCED)MAINLEFTUSB(BALANCED)8K4K2K1K5002501251515101055015151010550TAPEINST RETURN MAIN OUT PHONESFOOTSWITCHPHONESTAPEOUTLRL(UNBALANCED)RSTEREO GRAPHIC EQFX SENDMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15LINE IN 4INSERTRLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dB412kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 Hz12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15BAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBAL LINE IN 9RLLOW CUT100 HzGAIN7/85/612kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLMIC GAINU +50GAINMIC GAINU +509/1012kHzHILEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBPANAUXU+15OOMONFXU+15OOGAINMICMICMICMICMICMIC80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15U+20-20GAINU+20-20RL11/12 ST RTN FX RTNEQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OOU+15FX TO MONFX MASTERU+15OO OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60LR(MONO)LINE IN 5LINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 10BAL /UNBALLRLINE IN 11LINE IN 12BAL /UNBALLRBAL /UNBALLRBAL /UNBALLRMON SENDBAL /UNBALBAL /UNBALPRESETSFX PRESETS01 BRIGHT ROOM02 WARM LOUNGE03 SMALL STAGE04 WARM THEATER05 WARM HALL06 CONCERT HALL13 DELAY 1 (300ms)14 DELAY 2 (380ms)15 DELAY 3 (480ms)16 REVERB + DLY (250ms)07 PLATE REVERB08 CATHEDRAL09 CHORUS10 CHORUS + REV11 DOUBLER12 TAPE SLAPMON MAIN4LINE IN 3INSERT3BAL /UNBAL3LINE IN 2INSERT2BAL /UNBALBAL /UNBAL2LINE/HI-Z IN 1INSERT1 5/6 7/8 9/10 11/12POWERON0dB=0dBuMAINMETERSOL4631015710203002BREAK(MUTES ALL CHANNELS)PHANTOMPOWERPOWEROO +10UTAPE LEVELOO +20UUSB THRULINEHI-ZOO MAX1OL OL OL OL OL OL OL OL OLOLMAIN MIXMONEQ INBYPASSRLINPUT LEVELUSBMUTEMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE48V
  2. 2. 2 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX121. Leia essas instruções.2. Guarde essas instruções.3. Obedeça todos avisos.4. Siga todas instruções.5. Não use o aparelho perto da água.6. Limpe apenas com pano limpo.7. Não bloqueie nenhuma saída de ventilação. instale de acordo com asinstruções do fabricante.8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor como radiadores, registra-dores de calor, fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)que produzam calor.9. Não quebre o terminal de seu conector polarizado. Um conectorpolarizado possui duas pontas com uma mais longa que a outra. Umconector aterrado possui duas pontas e uma terceira de aterramento.Esses conectores são feitos para sua segurança. Se o conector nãoserve em sua tomada, consulte um eletricista para substituir suatomada obsoleta.10.Proteja o cabo para que ele não seja pisado ou dobrado principalmenteperto dos conectores ou em qualquer ponto do cabo.11.Use apenas partes/acessórios de acordo com as especificações dofabricante.12.Use com carrinhos, estantes, tripés, braçadeiras,ou mesas de acordo com as especificações dofabricante ou que acompanhem o aparelho.Quando um carrinho for usado, cuidado ao movero aparehlo para evitar que ele caia.13.Desconecte o aparelho durante raios e trovões ouquando usado por muito tempo.14.Procure apenas assistência autorizada. A assistência é necessáriaquando seu aparelho for danificado de qualquer maneira, como cabode alimentação ou fonte estiver danificada, líquido for derramadoou objetos caírem no aparelho, o aparelho for exposto à chuva ouumidade, não operar normalmente, ou for derrubado.15.Esse aparelho não deve ser exposto à goteiras ou jatos nem à nenhumobjeto com líquido, e vasos ou garrafas de cerveja não devem sercolocados perto do aparelho.16.Não sobrecarregue as tomadas ou extensões de cabos pois isso poderesultar em fogo ou choque elétrico.17.Esse aparelho foi projetoda com construção Class-I e deve serconectado a uma tomada de eletricidade com aterramento (terceiropino).18.Esse aparelho foi equipado com chave AC "rocker-style" de ligação.Essa chave é localizada no painel traseiro e deve permanecer prontopara o uso.19.A TOMADA ou dispositivo acoplador servem para desconectar o disposi-tivo, portanto eles devem ter fácil acesso.20.NOTA: Esse equipamento foi testado e respeita as regras de disposi-tivos Classe B, seguindo a parte 15 das Regras FCC. Esses limitesoferecem proteção contra interferência em instalações residenciais.Esse equipamento gera, usa, e pode transmitir rádio frequência e ener-gia que, se não instalado e usado de acordo com as instruções, podemcausar interferências na comunicação. Porém, não existe garantia quea interferência não ocorrerá em instalações particulares.Se esse equipamento causar interferência à rádios ou televisões, quepodem ser determinados ao ligar o aparelho, o usuário pode tentarcorrigir a interferência seguindo um ou mais dos seguintes passos:pelo aparelho.CUIDADO: Alterar as especificações desse aparelho não são aprovadaspela LOUD Technologies Inc. e podem violar as regras FCC.21.Esse equipamento não excede os limites da Classs A/Classs B (quefoi aplicável) em relação aos ruídos emitidos em aparelhos digitais deacordo com as regras do Departamento Canadense de Comunicações.22.A exposição a altos volumes de som podem causar a perda daaudição. A sensibilidade de audição de cada indivíduo é diferente, maspraticamente qualquer pessoa perderá audição se exposta a intensoruído intenso por muito tmepo. O Governo Americano e Administraçãoda Saúde especificaram a seguinte tabela de exposição de ruído.De acordo com a OSHA, qualquer exposição que exceder esses níveispodem resultar em perda de audição. Para assegurar-se contra aexposição inadequada, é recomendável que todas pessoas comexposição a alto volume usem protetores auriculares. Protetoresauriculares internos ou externos devem ser usados quando operandoequipamentos de som para evitar que os seguintes limites sejamultrapassados:ImportantesInstruções de SegurançaCAUTION AVISRISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIRCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNELATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR LUSAGER.CONFIER LENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.AVIS: POUR EVITER LES RISQUES DINCENDIE OU DELECTROCUTION, NEXPOSEZ PAS CET ARTICLEA LA PLUIE OU A LHUMIDITEThe lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle isintended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerousvoltage" within the products enclosure, that may be of sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock to persons.Le symbole éclair avec point de flèche à lintérieur dun triangle équilatéralest utilisé pour alerter lutilisateur de la présence à lintérieur du coffret de"voltage dangereux" non isolé dampleur suffisante pour constituer un risquedéléctrocution.The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert theuser of the presence of important operating and maintenance (servicing)instructions in the literature accompanying the appliance.Le point dexclamation à lintérieur dun triangle équilatéral est employépour alerter les utilisateurs de la présence dinstructions importantes pour lefonctionnement et lentretien (service) dans le livret dinstructionaccompagnant lappareil.o aparelho à chuva ou umidade.Duração,por dia emhorasNível do SomdBA, RespLentaExemplo Típico8 90 Show em um pequeno clube6 924 95 Trêm de metrô3 972 100 Música Clássica muito alta1.5 1021 105 Matt gritando com Troy sobre osprazos0.5 110<0.25 115 Partes altas de um show de rockPORTABLE CARTWARNING
  3. 3. 3Owner’s ManualOwner’sManualPart No. SW0713 Rev. E©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.No electrons were harmed during the production of this PDF.vezes ao longo da performance. O ganho dos ca-nais afeta as entradas de Mic e linha. O ganhodos canais híbridos afeta apenas a entrada deMic, e não a entrada de linha stereo.O ganho do canal stereo ajusta e entrada doscanais stereo. Ajuste como desejar, e certifique-se que o OL LED não se acenda nas partes maisaltas.3. Repita os passos 1 e 2 para cada canal.MixagemRápida1. Para manda som para os falantes, aumente ofader do canal para a posição “U” (ganho deunidade), e lentamente aumente o fader princialpara um nível de som confortável.2. Cante e toque. Você é a atração principal! Re-pita com os outros canais, e ajuste seus faderspara uma boa mix e divirta-se.USBA conexão USB lhe permite tocar 2 canais de áudio deseu computador, e gravar a mix principal no computa-dor.NotasPara melhores performances, os faders dos canaise fader principal devem estar na marca da pisição “U”(ganho de unidade) .Diminua todos faders antes de fazer as conexões deentrada e saída no mixer ProFX.Quando desligar o sistema, desligue os amplificadorese falantes ativos antes. Quando ligar, ligue-os por úl-timo. Isso previnirá a possibilidade de afetar os falantescom ruídos na hora de ligar e desligar.Guarde a caixa do produto! Você pode precisar algumdia.Leia Essa Página!Você provavelmente vai querer testar seunovo mixer imediatamente. Antes disso,leia as instruções da página 2, então essapágina, e descanse depois.ZereoMixer1. Zere todos os botões exceto os de EQ e pan,diminua todos os faders.2. Ajuste todos os botões de EQ, pan, e EQ gráficono centro.3. Configure todos os botões para a posição “out”.4. Assobie uma música popular enquanto faz isso.ConexõesSe você já sabe como deseja conectar o mixer, vá emfrente e conecte as entradas e saídas como deseja. Sevocê deseja aprender a usar o mixer, siga os passos:1. Conecte fontes de som no mixer, como:Ligue o phantom power se o microfone pre-cisar. Veja a documentação do microfone.baterias eletrônicas, ou CD players devemser ligados nas entradas "line-level".line/hi-z apertada.2. Conecte os cabos da saída principal em caixasativas ou amplificadpres.3. Conecte o cabo AC do mixer na tomada e ligueo aparelho.4. Se estiver usando falantes ativos, ligue-os. Casocontrário, conecte falantes passivos em umamp com cabos de falantes, e ligue-os. Ajuste osníveis dos falantes ativos ou amplificador paraas recomendações do fabricante. (Normal-mente todo no máximo.)AjusteoGanho1. Toque algo em alguma entraa. Pode ser uminstrumento, canto ou voz, ou fonte de som delinha como teclado ou CD player. Certifique-se que o volume das entradas seja os mesmosdurante o uso normal, ou o ganho deverá serreajustado no meio do set. Você pode ouvir comfones de ouvido aumentando lentamente cadafader do canal um pouco.2. Para canais mono, ajuste o controle de ganhopara que o ajuste no LED aparece algumasEscreva o número de série para futura referên-cia (ex.: garantia, suporte técnico, devoluçãoautorizada, deixar seu pai orgulhoso, etc.)Comprado em:Data da compra:
  4. 4. 4 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX12IntroduçãoObrigado por escolher o mixer profissional MackieProFX. Ele é equipado com nosso amado preamp demicrofone, um processador interno de efeitos e umaporta USB para tocar e gravar até 2 canais usando seucomputador. O ProFX8 possui 8 e o ProFX12 possui 12canais. Tirando esse detalhe, os mixers são idênticos eesse manual cobre ambos modelos.Na Mackie, sabemos o que é necessário para ser ad-equado para estrada. Afinal, nossos mixers já viajarampor todo o mundo, normalmente sob as piores circustân-cias, e aplicamos e aprendemos o projeto ideal para osmixers ProFX.A confiabilidade é fundamental para um bom som.Pos isso nossos engenheiros sujeitam os mixers aos maisrigorosos testes imagináveis para melhorar o design, eextender os limites de mixers comuns.Recursoshíbridos, 1 stereo)híbridos, 2 stereo)uma de nível de linha, com controle de ganho enível com LED para monitorar o ganhonível de linha, com controle de ganho e nívelcom LED para monitorar o ganholinha, com contrle de ganho para ajuste-exão direta de guitarra ou baixo sem um DIhíbridosLED de sobrecarga (OL), e faderLED, display de preset, nível do efeito paramonitor, e mute chaveávelmix do monitor ou bypassed-palCD e USBmonitor e principalgravados no computador ou 2 tocados a partirdo computadorComoUsarEsseManualAs primeiras páginas contém diagramas de conexões.Esses exemplos exibem conexões típicas para suadiversão com o mixer ProFX8 ou ProFX12.Em seguida um passei detalhado nos recursos domixer. As descrições são divididas em seções, assimcomo o mixer é organizado em zonas:-tação, saídas XLR de linha e USB I/Oconecta microfones, violões, etc.ajusta e controla cada canalgráfico e controle de nível geralNessas seções você verá ilustrações com recursosnumerados nos parágrafos.Esse ícone marca as informações importantespara o mixer. Para seu próprio bem, leia elembre desses ítens.Esse ícone indicará explicações, recursos edicas. Pule esses se precisar seguir em frente.Apêndice A: Informações de ServiçosApêndice B: ConectoresApêndice C: Informações Técnicas
  5. 5. 5Owner’s ManualOwner’sManualConteúdoPrecisadeajudacomseumixer?• Visitewww.mackie.comecliqueemSupportparaencontrar:FAQs(DúvidasFrequêntes),manuais,adêndosefórunsdeusuários.• Email:techmail@mackie.com.• Telefone 1-800-898-3211parafalarcomumdenossosrepre-sentantestécnicos,(SegundaaSextaemhoráriocomercial).INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA............ 2LEIA ESSA PÁGINA!................................................. 3INTRODUÇÃO ......................................................... 4CONTEÚDO ............................................................ 5DIAGRAMAS DE CONEXÕES..................................... 6RECURSOS DO PAINEL TRASEIRO........................... 121. CONEXÃO DE ALIMENTAÇÃO................... 122. CHAVE DE ALIMENTAÇÃO........................ 123. SAÍDAS PRINCIPAIS XLR......................... 124. PORTA USB ........................................... 12RECURSOS DO PAINEL TRASEIRO........................... 13SEÇÃO DE CONEXÕES......................................... 135. ENTRADAS DE MIC ................................. 136. CHAVE LINE/HI-Z .................................. 137. ENTRADA LINE/HI-Z (APENAS CANAL 1). 138. ENTRADAS DE LINHA MONO................... 149. ENTRADAS DE LINHA STEREO ................. 1410. INSERT DE CANAL................................... 1411. RETURN STEREO .................................... 1412. MON SEND ............................................ 1513. SEND DE EFEITOS ................................... 1514. SAÍDAS DE 1⁄4" ..................................... 1515. FOOTSWITCH DE EFEITOS ....................... 1516. FONES................................................... 1517. ENTRADA DE CD..................................... 1618. SAÍDA DE CD.......................................... 16CONTROLES DOS CANAIS ................................... 1719. GANHO ................................................. 1820. LED DE AJUSTE DE NÍVEL ........................ 1821. CORTE DE GRAVES ................................. 1822. HI EQ..................................................... 1923. MID EQ.................................................. 1924. LOW EQ................................................. 1925. AUX MON.............................................. 1926. AUX FX ................................................. 2027. PAN....................................................... 2028. OL LED................................................... 2029. MUTE .................................................... 2030. FADER DO CANAL................................... 20CONTROLES MASTER ......................................... 2131. CHAVE DE PHANTOM POWER................. 2132. LED DE ALIMENTAÇÃO ............................ 2133. MEDIDORES........................................... 2134. SWITCH DE BREAK ................................. 2235. NÍVEL DO CD ......................................... 2236. EQ GRÁFICO STEREO .............................. 2237. MIX/MON PRINCIPAL............................ 2238. IN/BYPASS DO EQ................................. 2239. NÍVEL DE ENTRADA USB......................... 2240. USB THRU.............................................. 2341. NÍVEL DE FONES..................................... 2342. LED DE OL (PARA RETURNS STEREO)....... 2343. MUTE (PARA STEREO RETURNS) ............. 2344. FADER DO STEREO RETURN .................... 2345. FADER DO RETURN DE EFEITOS............... 2346. FADER DO MONITOR.............................. 2347. FADER PRINCIPAL .................................. 23PROCESSADOR DE EFEITOS STEREO .................... 2448. DISPLAY DE PRESET................................ 2449. SELETOR DE PRESET ............................... 2450. MUTE INTERNO DE EFEITO ...................... 2451. MASTER DO EFEITO................................ 2452. OL LED................................................... 2453. FX PARA MON....................................... 24APÊNDICE A: INFORMAÇÕES DE SERVIÇOS............. 26APÊNDICE B: CONEXÕES........................................ 27APÊNDICE C: INFORMAÇÕES TÉCNICAS .................. 29GARANTIA LIMITADA DA PROFX8 E PROFX12 ....... 32
  6. 6. 6 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX12Sistema de Banda ProFX12MAINRIGHT(BALANCED)MAINLEFTUSB(BALANCED)POWERONFUSE: T1.6AL AC250V~100-240V 50/60 Hz 25WMANUFACTURING DATESERIAL NUMBERWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN ORMOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR8K4K2K1K5002501251515101055015151010550TAPEINST RETURN MAIN OUT PHONESFOOTSWITCHPHONESTAPEOUTLRL(UNBALANCED)RSTEREO GRAPHIC EQFX SENDMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15LINE IN 4INSERTRLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dB412kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 Hz12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15BAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBAL LINE IN 9RLLOW CUT100 HzGAIN7/85/612kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLMIC GAINU +50GAINMIC GAINU +509/1012kHzHILEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBPANAUXU+15OOMONFXU+15OOGAINMICMICMICMICMICMIC80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15U+20-20GAINU+20-20RL11/12 ST RTN FX RTNEQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OOU+15FX TO MONFX MASTERU+15OO OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60LR(MONO)LINE IN 5LINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 10BAL /UNBALLRLINE IN 11LINE IN 12BAL /UNBALLRBAL /UNBALLRBAL /UNBALLRMON SENDBAL /UNBALBAL /UNBALPRESETSFX PRESETS01 BRIGHT ROOM02 WARM LOUNGE03 SMALL STAGE04 WARM THEATER05 WARM HALL06 CONCERT HALL13 DELAY 1 (300ms)14 DELAY 2 (380ms)15 DELAY 3 (480ms)16 REVERB + DLY (250ms)07 PLATE REVERB08 CATHEDRAL09 CHORUS10 CHORUS + REV11 DOUBLER12 TAPE SLAPMON MAIN4LINE IN 3INSERT3BAL /UNBAL3LINE IN 2INSERT2BAL /UNBALBAL /UNBAL2LINE/HI-Z IN 1INSERT1 5/6 7/8 9/10 11/120dB=0dBuMAINMETERSOL4631015710203002BREAK(MUTES ALL CHANNELS)PHANTOMPOWERPOWEROO +10UTAPE LEVELOO +20UUSB THRULINEHI-ZOO MAX1OL OL OL OL OL OL OL OL OLOLMAIN MIXMONEQ INBYPASSRLINPUT LEVELUSBMUTEMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE48VMono Effectspress HI-ZbuttonMicrophonesAcousticGuitar withpickupHeadphonesSRM450v2 Powered SpeakersSRM450v2 Powered MonitorsFootswitchiPodDocking StationLaptop Computerwith Tracktionfor recordingEffects ProcessorMono in, Stereo outKeyboardDrumMachineBassGuitarElectricGuitarMonitor EQDIAGRAMAS DE CONEXÕESEsse diagrama exibe uma guitarra conectada diretamente ao canal 1 (com a chave hi-z apertada),microfones nos canais 2, 3, e 4, processadores de efeitos na esquerda dos canais de entrada de nível delinha 5/6 e 7/8, e um teclado em 9/10 e uma bateria eletrônica no 11/12. Um iPod pode ser anexadoa essa entrada. Um processador de efeitos recebe uma entrada mono do send de Efeitos e sua saídastereo é conectada ao return stereo.Os falantes ativos da Mackie SRM450v2 podem ser conectados às saídas Left e Right. Dois desses fa-lantes também são conectados como monitores de palco na saída de monitor através do EQ gráfico. Oscontroles de cada canal lhe permitem criar a mix de monitoração do palco independente da mix prin-cipal. Use o EQ gráfico pra ajustar a EQ do palco como desejado. Fones são usados para monitorar, eum footswitch permite da mute/un-mute nos efeitos sempre que desejar.Um laptop pode ser conectado à porta USB, e lhe permite usar 2 canais para a mix principal em suaperformance usando o software Tracktion. Dois canais de áudio também podem ser usados para tocaráudio do computador na mix principal.
  7. 7. 7Owner’s ManualOwner’sManualSistemas de Igrejas ProFX12MAINRIGHT(BALANCED)MAINLEFTUSB(BALANCED)POWERONFUSE: T1.6AL AC250V~100-240V 50/60 Hz 25WMANUFACTURING DATESERIAL NUMBERWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN ORMOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR8K4K2K1K5002501251515101055015151010550TAPEINST RETURN MAIN OUT PHONESFOOTSWITCHPHONESTAPEOUTLRL(UNBALANCED)RSTEREO GRAPHIC EQFX SENDMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15LINE IN 4INSERTRLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dB412kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 Hz12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15BAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBAL LINE IN 9RLLOW CUT100 HzGAIN7/85/612kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLMIC GAINU +50GAINMIC GAINU +509/1012kHzHILEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBPANAUXU+15OOMONFXU+15OOGAINMICMICMICMICMICMIC80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15U+20-20GAINU+20-20RL11/12 ST RTN FX RTNEQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OOU+15FX TO MONFX MASTERU+15OO OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60LR(MONO)LINE IN 5LINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 10BAL /UNBALLRLINE IN 11LINE IN 12BAL /UNBALLRBAL /UNBALLRBAL /UNBALLRMON SENDBAL /UNBALBAL /UNBALPRESETSFX PRESETS01 BRIGHT ROOM02 WARM LOUNGE03 SMALL STAGE04 WARM THEATER05 WARM HALL06 CONCERT HALL13 DELAY 1 (300ms)14 DELAY 2 (380ms)15 DELAY 3 (480ms)16 REVERB + DLY (250ms)07 PLATE REVERB08 CATHEDRAL09 CHORUS10 CHORUS + REV11 DOUBLER12 TAPE SLAPMON MAIN4LINE IN 3INSERT3BAL /UNBAL3LINE IN 2INSERT2BAL /UNBALBAL /UNBAL2LINE/HI-Z IN 1INSERT1 5/6 7/8 9/10 11/120dB=0dBuMAINMETERSOL4631015710203002BREAK(MUTES ALL CHANNELS)PHANTOMPOWERPOWEROO +10UTAPE LEVELOO +20UUSB THRULINEHI-ZOO MAX1OL OL OL OL OL OL OL OL OLOLMAIN MIXMONEQ INBYPASSRLINPUT LEVELUSBMUTEMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE48VMono EffectsMicrophonesLavalierClip-on MicHeadphonesSRM450v2 Powered MonitorsLaptopwith Tracktionrecordingthe serviceEffects ProcessorMono in, Stereo outDual CompressorsCompressor/LimiterAcoustic Guitarand MiciPodDocking StationMonitor EQAssistive ListeningSystemKeyboardElectricGuitarHD1521 Powered SpeakersEsse diagrama exibe vários microfones conectados aos canais 1 a 4, um violão microfonado no canal5/6, um processador de efeitos ligado na entrada da esquerda do canal 7/8 e um teclado nos canalde linha 9/10. Um iPod pode ser conectado à entrada de CD. Um processador de efeitos recebe umaentrada mono do Send de Efeitos e suas saídas stereo são conectadas no return stereo. Um sistema demonitoração é conectado às saídas principais. Dois compressores são conectados nos inserts dos canais1 a 4, permitindo compressão do vocal.As caixas ativas Mackie HD1521 são conectados no left e right das saídas principais através de umcompressor/limiter. Duas caixas ativas SRM450v2 são conectadas nas saídas de monitores através doEQ gráfico. Os controles aux permitem que seja criado uma mix diferente para o monitor e para as saí-das principais. Use o EQ gráfico externo para ajustar a EQ do monitor, como desejar. Fones são usadospara monitoração.Um laptop pode ser conctado à porta USB, e permite que 2 canais sejam gravados no computadorusando o software Tracktion. Dois canais de áudio também podem set tocados do computador na mixprincipal.
  8. 8. 8 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX12Sistema de DJ ProFX8MAINRIGHT(BALANCED)MAINLEFTUSB(BALANCED)MANUFACTURING DATESERIAL NUMBERWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN ORMOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR13 DELAY 1 (300ms)14 DELAY 2 (380ms)15 DELAY 3 (480ms)16 REVERB + DLY (250ms)8K4K2K1K5002501251515101055015151010550TAPEINST RETURN MAIN OUT PHONESFOOTSWITCHPHONESTAPEOUTLRL(UNBALANCED)R0dB=0dBuMAINMETERSRLOL4631015710203002BREAK(MUTES ALL CHANNELS)PHANTOMPOWERPOWERSTEREO GRAPHIC EQFX SENDMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15INSERTRLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBOL1EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dB2EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1INSERTBAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 3LINE IN 4BAL /UNBAL LINE IN 5RLLOW CUT100 HzGAIN3/4EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100HzGAINMIC GAINU +50MIC GAINU +505/6EQ12kHzHILEVELSETLEVELSETLEVELSETLEVELSETPANAUXU+15OOMONFXU+15OOGAINMICMICMICMIC80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15U+20-20RL7/8 ST RTN FX RTNEQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OOU+15FX TO MONFX MASTERU+15OO OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60302010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60LRLINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBALLRBAL /UNBALLRBAL /UNBALLRMON SENDBAL /UNBALBAL /UNBALMUTEPRESETSFX PRESETSOL OL OL OL OLINPUT LEVELUSBOO +10UTAPE LEVELOO +20UMON MAIN1 2 3/4 5/6 7/8OLUSB THRULINEHI-ZMAIN MIXMONEQ INBYPASS01 BRIGHT ROOM02 WARM LOUNGE03 SMALL STAGE04 WARM THEATER05 WARM HALL06 CONCERT HALL07 PLATE REVERB08 CATHEDRAL09 CHORUS10 CHORUS + REV11 DOUBLER12 TAPE SLAPOO MAXLINEHI-ZMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE48VHeadphonesEffects ProcessorReverbCompressorCD PlayerLaptop running Tracktionand DJ softwareHD1531 Powered SpeakersSRM450v2 Powered MonitorsMicrophonesiPodDocking StationCD TurntablePOWERONEsse diagrama exibe dois microfones ligados nos canais 1 e 2, um CD player conectado na entradade linha 3/4 e um CD turntable conectado às entradas de linha 7/8. Um iPod pode ser conectado àentrada stereo de CD. Um processador de efeitos recebe uma entrada mono do send de efeitos e suassaídas stereo se conectam aos returns stereo. Um reverb e compressor são conectados ao canal 1 per-mitindo compressão de vocal e um toque de reverb.Falantes ativos Mackie HD1531 são conectados às saídas principais esquerda e direita. Dois moni-tores ativos SRM450v2 são conectados às saídas stereo de monitor. Os controles aux de cada canal per-mitem que você crie uma mix separada para o monitor independente da mix principal. Use o EQ gráficointerno para ajustar a EQ de monitor desejada. Fones são usados para monitoração.Um laptop se conecta à porta USB para permitir 2 que dois canais de um software de DJ sejam toca-dos na mix principal. Também é possível gravar dois canais em seu computador.
  9. 9. 9Owner’s ManualOwner’sManualSistema de Karaoke ProFX8MAINRIGHT(BALANCED)MAINLEFTUSB(BALANCED)MANUFACTURING DATESERIAL NUMBERWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN ORMOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR13 DELAY 1 (300ms)14 DELAY 2 (380ms)15 DELAY 3 (480ms)16 REVERB + DLY (250ms)8K4K2K1K5002501251515101055015151010550TAPEINST RETURN MAIN OUT PHONESFOOTSWITCHPHONESTAPEOUTLRL(UNBALANCED)R0dB=0dBuMAINMETERSRLOL4631015710203002BREAK(MUTES ALL CHANNELS)PHANTOMPOWERPOWERSTEREO GRAPHIC EQFX SENDMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15INSERTRLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBOL1EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dB2EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1INSERTBAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 3LINE IN 4BAL /UNBAL LINE IN 5RLLOW CUT100 HzGAIN3/4EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100HzGAINMIC GAINU +50MIC GAINU +505/6EQ12kHzHILEVELSETLEVELSETLEVELSETLEVELSETPANAUXU+15OOMONFXU+15OOGAINMICMICMICMIC80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15U+20-20RL7/8 ST RTN FX RTNEQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OOU+15FX TO MONFX MASTERU+15OO OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60LRLINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBALLRBAL /UNBALLRBAL /UNBALLRMON SENDBAL /UNBALBAL /UNBALMUTEPRESETSFX PRESETSOL OL OL OL OLINPUT LEVELUSBOO +10UTAPE LEVELOO +20UMON MAIN1 2 3/4 5/6 7/8OLUSB THRULINEHI-ZMAIN MIXMONEQ INBYPASS01 BRIGHT ROOM02 WARM LOUNGE03 SMALL STAGE04 WARM THEATER05 WARM HALL06 CONCERT HALL07 PLATE REVERB08 CATHEDRAL09 CHORUS10 CHORUS + REV11 DOUBLER12 TAPE SLAPOO MAXLINEHI-ZMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE48VPOWERONSRM350v2 Powered MonitorsMicrophonesHeadphonesEffects ProcessorCD+G PlayerTV monitorVideoLaptop Computerwith Karaoke SoftwareSRM1801PoweredSubwooferSRM450v2PoweredSpeakerDual CompressorEsse diagrama exibe microfones ligados aos canais 1 a 4 e um CD+G player conectado ao canal deentrada de linha 7/8. Um processador de efeitos recebe o sinal mono do send de efeitos e suas saídasstereo são enviadas ao return stereo. Um compressor duplo é conectado ao insert do canal 1 e 2, per-mitindo a compressão do vocal.Falantes ativos da Mackie SRM450v2 e um subwoofer ativo SRM1801 são conectados às saídasprincipais esquerda e direita. Dois falantes ativos SRM450v2 são conectados como monitores de palcoconectados às saídas de monitor. Os controles aux de cada canal permitem que você crie uma mix inde-pendente para a mix principal e para o monitor. Fones são usados para monitoração.Um laptop tocando software de Karaoke é conectado à porta USB e permite que 2 canais sejam envia-dos para a mix principal.O CD+G player permite que o texto e gráficos do karaoke sejam exibidos em um monitor de TV.
  10. 10. 10 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX12Sistema de Home Studio ProFX8MAINRIGHT(BALANCED)MAINLEFTUSB(BALANCED)MANUFACTURING DATESERIAL NUMBERWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN ORMOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR13 DELAY 1 (300ms)14 DELAY 2 (380ms)15 DELAY 3 (480ms)16 REVERB + DLY (250ms)8K4K2K1K5002501251515101055015151010550TAPEINST RETURN MAIN OUT PHONESFOOTSWITCHPHONESTAPEOUTLRL(UNBALANCED)R0dB=0dBuMAINMETERSRLOL4631015710203002BREAK(MUTES ALL CHANNELS)PHANTOMPOWERPOWERSTEREO GRAPHIC EQFX SENDMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15INSERTRLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBOL1EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dB2EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1INSERTBAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 3LINE IN 4BAL /UNBAL LINE IN 5RLLOW CUT100 HzGAIN3/4EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100HzGAINMIC GAINU +50MIC GAINU +505/6EQ12kHzHILEVELSETLEVELSETLEVELSETLEVELSETPANAUXU+15OOMONFXU+15OOGAINMICMICMICMIC80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15U+20-20RL7/8 ST RTN FX RTNEQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OOU+15FX TO MONFX MASTERU+15OO OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60LRLINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBALLRBAL /UNBALLRBAL /UNBALLRMON SENDBAL /UNBALBAL /UNBALMUTEPRESETSFX PRESETSOL OL OL OL OLINPUT LEVELUSBOO +20UTAPE LEVELOO +20UMON MAIN1 2 3/4 5/6 7/8OLUSB THRULINEHI-ZMAIN MIXMONEQ INBYPASS01 BRIGHT ROOM02 WARM LOUNGE03 SMALL STAGE04 WARM THEATER05 WARM HALL06 CONCERT HALL07 PLATE REVERB08 CATHEDRAL09 CHORUS10 CHORUS + REV11 DOUBLER12 TAPE SLAPOO MAXLINEHI-ZMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE48VDesktopMac or PCusing TracktionMR8mk2 Powered Reference MonitorsCondensermicrophonefor vocalsAmplifierModelerElectricGuitarHeadphonesHeadphone AmpElectronic Drum KitKeyboardpress HI-ZbuttonAcousticGuitar withpickupPOWERONEsse diagrama exibe um violão conectado diretamente no canal 1 (com a chave hi-z apertada), ummicrofone condensador ligado na entrada do canal 2, um simulador de amplificadores de guitarra co-nectado ao canal de linha 3/4, um kit de bateria eletrônica é conectado nas entradas 5/6 e um tecladonos canais 7/8.Monitores ativos Mackie MR8mk2 são ligados nas saídas stereo de monitor esquerda e direita paraperformance de monitoração precisa e cuidadosa.Um computador de desktop se conecta à porta USB e permite que 2 canais da mix principal sejamgravados e 2 canais sejam tocados usando o software Tracktion.
  11. 11. 11Owner’s ManualOwner’sManualSistema Podcast ProFX8Esse diagrama exibe microfones conectados aos canais de mic 1 e 2, um workstation de tecladoligado aos canais 3/4 e um CD turntable conectado às entradas 5/6. Um sampler recebe uma entradamono do send de efeitos e sua saída stereo se conecta aos returns stereo.Monitores ativos Mackie MR8mk2 são conectados às saídas esquerda e direita para monitoração dequalidade.Um computador desktop é conectado à porta USB para permitir que 2 canais da mix sejam gravadose 2 canais sejam adicionados à mix através do software Tracktion.MAINRIGHT(BALANCED)MAINLEFTUSB(BALANCED)MANUFACTURING DATESERIAL NUMBERWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN ORMOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR13 DELAY 1 (300ms)14 DELAY 2 (380ms)15 DELAY 3 (480ms)16 REVERB + DLY (250ms)8K4K2K1K5002501251515101055015151010550TAPEINST RETURN MAIN OUT PHONESFOOTSWITCHPHONESTAPEOUTLRL(UNBALANCED)R0dB=0dBuMAINMETERSRLOL4631015710203002BREAK(MUTES ALL CHANNELS)PHANTOMPOWERPOWERSTEREO GRAPHIC EQFX SENDMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15INSERTRLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBOL1EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dB2EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1INSERTBAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 3LINE IN 4BAL /UNBAL LINE IN 5RLLOW CUT100 HzGAIN3/4EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100HzGAINMIC GAINU +50MIC GAINU +505/6EQ12kHzHILEVELSETLEVELSETLEVELSETLEVELSETPANAUXU+15OOMONFXU+15OOGAINMICMICMICMIC80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15U+20-20RL7/8 ST RTN FX RTNEQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OOU+15FX TO MONFX MASTERU+15OO OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60LRLINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBALLRBAL /UNBALLRBAL /UNBALLRMON SENDBAL /UNBALBAL /UNBALMUTEPRESETSFX PRESETSOL OL OL OL OLINPUT LEVELUSBOO +20UTAPE LEVELOO +20UMON MAIN1 2 3/4 5/6 7/8OLUSB THRULINEHI-ZMAIN MIXMONEQ INBYPASS01 BRIGHT ROOM02 WARM LOUNGE03 SMALL STAGE04 WARM THEATER05 WARM HALL06 CONCERT HALL07 PLATE REVERB08 CATHEDRAL09 CHORUS10 CHORUS + REV11 DOUBLER12 TAPE SLAPOO MAXLINEHI-ZMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE48VMR8mk2 Powered Reference MonitorsMicrophonesHeadphonesLaptop Computerwith TracktionKeyboard workstationEffects/ SamplerCD TurntablePOWERON
  12. 12. 12 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX12Recursos do Painel Traseiro1. ALIMENTAÇÃOEssa é uma conexão AC padrão de 3 pontas IEC.Conecte o cabo fornecido com segurança nessa entradae sua outra ponta na tomada de energia. O mixer pos-sui uma fonte automática interna que aceita qualquervoltagem entre 100 VAC e 240 VAC. Não há necessidadede fazer o chaveamento ou usar transformadores; Oaparelho funcionará em qualquer lugar do mundo. Émenos sensível a picos de voltagem do que fontes dealimentação convencionais e oferece grande isolamentoeletromagnético e proteção contra ruído da linha AC.2. CHAVE DE ALIMENTAÇÃOPressione a parte de cima da chave para ligar omixer. O LED [32] do painel frontal se acenderá defelicidade...contanto que o mixer esteja ligado em umatomada em pleno funcionamento.Pressione a parte de baixo do botão para colocar omixer em standby. Ele não funcionará, mas o circuitoestará vivo. Para remover a alimentação AC, desliguea tomada AC, ou desconecte o cabo de alimentação domixer.Como guia, ligue o mixer primeiro, depoisamplificadores ou falantes ativos externos,ligando-os por último. Isso reduzirá a possibi-lidade de estouros não desejáveis nos falantes.3. SAÍDAS PRINCIPAIS XLREsses conectores XLR oferecem sinal de saída comnível de linha da mix principal. Conecte-as em falantesativos balanceados, ou em amplificadores que alimenteos falantes principais.A mix principal é a soma de todos os canais tocadosatualmente, incluindo os dois canais do computadorvindos pela USB. O quanto de cada canal que é ouvidopela mix principal é determinado pelo seu respectivofader [30].MAINRIGHT(BALANCED)MAINLEFTUSB(BALANCED)POWERON1/4" TRS [14]. Conexões balanceadas ofe-recem maior imunidade a ruídos externos(especialmente, hums e buzz) do que outras conexões.Por isso, ela é preferida para a conexão, especialmentecom cabos muitos longos.4. PORTA USBA entrada/saída serial USB permite que áudio digitalseja transferido do e para o computador.A interface oferece duas saídas para o computador:são independente de quaisquer ajustes feitosIsso permite que você grave facilmente suaperformance em um laptop.incluir a saída de seu computador em suagravação. Veja página 23 para maiores detalhesdessa chave.O computador também pode tocar dois canais nomixer através da interface USB:são adicionados à mix principal. O controle denível de entrada da USB [39] permite que vocêajuste o sinal de áudio vindo de seu computa-dor sendo adicionado na mix principal.1 23 4
  13. 13. 13Owner’s ManualOwner’sManualRecursos do Painel FrontalConexõesAqui você conecta: microfones, instrumentos e efeitoscom nível de linha, fones, e o som final para seu sistema:sistema de PA, monitores de palco, processadores deefeitos, CD player/gravadores, etc.Veja Apêndice B para maiores detalhes e esquemas deconexões possíveis de serem usadas pelo mixer ProFX.5. ENTRADAS DE MICSUsamos enteadas de microfones balanceadas comphantom-power, assim como nos mega-consoles deestúdios exatamente pela mesma razão: Esse tipo decircuito é excelente no isolamento de ruídos. Você podeconectar praticamente qualquer tipo de microfone comcabo XLR macho padrão.Microfones de fita, dinâmicos e condensadores soarãoótimos nessas entradas. As entradas de mic do mixerProFX são compatíveis com todos os íveis de entradavindos dos mics sem sobrecarga. Certifique-se de ajustaro ganho como mencionado na página 3.PHANTOM POWERA maioria dos microfones condensadores modernosnecessitam de phantom power que permitem que vocêenvie voltagem DC de baixa corrente à parte elétrica domicrofone através do mesmo cabo que carrega o áudio.(Mics condensadores Semi-profissionais possuem bat-erias inclusas pela mesma razão.) O “Phantom” possuiesse nome (fantasma) para que não seja “visto” por micsdinâmicos (como Shure SM57/SM58, por exemplo),que não necessitam de alimentação externa e não sãoafetadas por ela, de qualquer maneira.O phantom power dos mixers ProFX são globalmentecontrolados pela chave de phantom power [31]. (issosignifica que o phantom power para todas as entradas demic são ligadas e desligadas juntas.)Nunca conecte microfones não balanceadosou mics de fita nessas entradas se o phantompower estiver ligado. Não conecte saídas de intrumen-tos nessas entradas com o phantom power ligado a nãoser que você esteja certo de que o que está fazendo éseguro.6. CHAVE LINE/HI-ZPara conectar um violão diretamente no mixer semusar um DI Box, primeiramente pressione essa chave;então conecta a saída de seu instrumento na entrada de1⁄4" TRS do Canal 1 [7]. A impedância será otimizadapara que a conexão direta e as altas frequências sejamfiéis.Na saída, a saída de 1⁄4" TRS do Canal 1 se torna umasaída de linha como qualquer outra [8].Para usar violões, guitarras ou outros instrumentosnos outros canais, você necessitará de um DI box. Semo DI box – ou a chave pressionada – instrumentos comoviolões podem soar maçante e sem graça.7. ENTRADA LINE/HI-Z (Apenas Canal 1)Esse jack de 1/4" compatilha o circuito (mas não ophantom power) com o preamp de mic e pode ser usadocom fontes balanceadas ou não balanceadas.Para conectar uma linha balanceadas nessa entrada,use um conector 1⁄4" Tip-Ring-Sleeve (TRS).Para conectar uma linha não balanceada à essa en-trada, use um conector 1⁄4" mono (TS) de instrumento.Essa entrada de nível de linha também aceita sinaisIsso permite que você conecte violões diretamente nocanal 1 sem necessitar de um DI box.TAPEINST RETURN MAIN OUT PHONESFOOTSWITCHTAPEOUTLRL(UNBALANCED)RFX SENDLINE IN 4INSERTBAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBAL LINE IN 9MICMICMICMICMICMICLR(MONO)LINE IN 5LINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 10BAL /UNBALLRLINE IN 11LINE IN 12BAL /UNBALLRBAL /UNBALLRBAL /UNBALLRMON SENDBAL /UNBALBAL /UNBAL4LINE IN 3INSERTBAL /UNBAL3LINE IN 2INSERTBAL /UNBALBAL /UNBAL2LINE/HI-Z IN 1INSERT1 5/6 7/8 9/10 11/12LINEHI-Z657108 8 89 9 910 10 109
  14. 14. 14 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX12O ponto de insert fica após o controle de ganho [19],com o LED [20] e chave de corte de graves [21], masantes do EQ do canal [22-24] e do fader [30]. O sinal docanal pode sair do jack de insert para um processadorexterno, ser processado (ou o que você quiser) e voltarpara o mesmo ponto de insert. Para isso será necessárioum cabeamento dedicado ao insert da seguinte maneira:Tip = send (saída para o dispositivo de efeitos)Ring = return (entrada do dispositivo de efeitos)Sleeve = terra comumdos canais; após o ganho, e antes do EQ. Veja a seçãode conexões na página 28 (figura F) exibindo o uso dasconexões de insert.11. RETURN STEREOÉ aqui que você conecta as saídas dos dispositivos deefeitos paralelos (ou fontes externas de som). O circuitofunciona com sinal stereo ou mono, balanceado ou não.Pode ser usado com basicamente qualquer processadorde efeitos profissional ou semi-profissional do mercado.O sinal que entra nessas entradas pode ser ajustadousando o fader de return [44] antes de passar na mixprincipal (página 23). Sinais de entrada também podemser rapidamente mutados com a chave mute [43], e oOL LED [42] se acenderá se o sinal de entrada estivermuito alto.Dispositivos Stereo: Se estiver usando dispositivosde efeito stereo (dois cabos), use o return stereo left eright.Dispositivos Mono: Se estiver usando um dispositivocom saída mono (um cabo), conecte-a no return stereoleft/mono, e deixe o right desconectado. O sinal seráenviado para ambos os lados, magicamente aparecendono centro como um sinal mono.8. ENTRADAS DE LINHA MONOEsses jacks de 1/4" compartilham o cirtuito (mas nãoo phantom power) com os preamps de mic e podem serusados com fontes balanceadas ou não balanceadas.Para conectar linhas balanceadas à essas entradas,use um conector 1⁄4" Tip-Ring-Sleeve (TRS).Para conectar linhas não balanceadas à essas entra-das, use um conector 1⁄4" mono (TS) de instrumento.Se estiver usando um sinal stereo, e os canaisstereo e híbridos estiverem em uso, use doiscanais mono. Tradicionalmente, um númeroímpar de canais recebem o sinal da esquerda. Porexemplo, alimente o mixer ProFX com um sinal stereoinserindo o left (esquerda) de seu sinal no jack do Ca-nal 1 (com o pan totalmente para a esquerda) e o right(direita) do sinal no Canal 2 (com o pan totalmentepara a direita).9. ENTRADAS DE LINHA STEREOEsses jacks de 1/4" podem ser usados com sinal monoou stereo, balanceados ou não. Podem ser usados comqualquer instrumento prifissional ou semi-pro, proces-sador de efeitos ou CD player.Para conectar linhas balanceadas nessas entradas,use um conector 1⁄4" Tip-Ring-Sleeve (TRS).Para conectar linhas não balanceadas nessas entra-das, use um conector 1⁄4" mono (TS) de instrumento.Se estiver usando com som mono, conecte na entradaleft (com indicação mono) e seu sinal aparecerá (comomágica) igualmente na esquerda e direita da mix.10. INSERT DO CANALEsses jacls não balanceados de 1/4" são feitos para aconexão de processadores de efeitos como compresso-res, equalizadores, de-essers ou filtros.incluímos apenas para os canais moni. Se estiver us-ando esse tipo de processamento para outro canal, use oprocessador antes de conectar no mixer ProFX.TAPEINST RETURN MAIN OUT PHONESFOOTSWITCHTAPEOUTLRL(UNBALANCED)RFX SENDLINE IN 4INSERTBAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBAL LINE IN 9MICMICMICMICMICMICLR(MONO)LINE IN 5LINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 10BAL /UNBALLRLINE IN 11LINE IN 12BAL /UNBALLRBAL /UNBALLRBAL /UNBALLRMON SENDBAL /UNBALBAL /UNBAL4LINE IN 3INSERTBAL /UNBAL3LINE IN 2INSERTBAL /UNBALBAL /UNBAL2LINE/HI-Z IN 1INSERT1 5/6 7/8 9/10 11/12LINEHI-Z657108 8 89 9 910 10 109 1112141516135 5 5 5 517 18“tip”This plug connects to one of themixer’s Channel Insert jacks.“ring”tipringsleeveSEND to processorRETURN from processor(TRS plug)
  15. 15. 15Owner’s ManualOwner’sManual12. MON SENDMonitosre de palco permitem que os músicos seouçam claramente durante as apresentações, e isso ébom. A mix de monitor pode ser ajustada cuidadosa-mente usando os controles de aux mon [25]. Com issovocê escolhe a porção de cada canal que alimentará asaída de 1/4" TRS enviada para os monitores. Você podeusar monitores passivos alimentados por um amplifica-dor externo, ou ativos com sua própria amplificaçãoembutida.O sinal do monitor é a soma na mix com todos oscontroles de aux mon de cada canal acima do mínimo.Se você deseja “mais eu, e menos o Paulo,” você devediminuir o controle de aux mon do Paulo ou aumentaro seu.O nível de saída pode ser ajustado com o fade dese a chave de main mix/mon [37] estiver pressionada.Alternativamente, um EQ gráfico externo pode seradicionado entre essas saídas e os monitores ativos. Issopermite que você ajuste o EQ e minimize a chance defeedback de microfones próximos.A saída do monitor não é afetada pelo fader principal[47] ou fader dos canais [30]. Isso mermite que vocêajuste a mix e nível do monitor corretamente, e não tera intereferência de um fader de canal ou fa mix princi-pal. Isso é conhecido como “pre-fader.”13. FX SENDEssa saída de 1/4" TRS de nível de linha pode serusada para alimentar processadores de efeitos externos(FX), como um bom delay. A saída desse jack é umacópia exata do que vai no processador de efeitos, sendoa mix cuidadosa entre todos os canais cujos controles(A saída processada do processador e efeitos internonão aparece nessa saída, mas é adicionada interna-mente às mix principal e de monitor.)A quantia de nível de saída pode ser ajustada com obotão master de FX [51]. (Esse botão também afetao nível de sinal que vai para o processador de efeitosinternoFX.)A saída é “pós-fader”, portanto, quaisquer modifica-ções feitas nos faders de canal [30] afetarão o sinalenviado para o processador de efeitos.A saída processada do processador de efeitos nor-malmente é retornada com sinal stereo [11] ou comum canal extra onde você pode mixar cuidadosamenteo sinal não processado (dry) e o processado (wet).Alterar o fader do canal aumentar ambos sinais wet edry e mantém a mesma razão entre eles. (Por exemplo,o reverb permanecerá no mesmo nível.)14. SAÍDAS PRINCIPAIS 1/4"Essas saídas alimentam a mix principal enviada parao PA. Amplificadores devem ser alimentados dessa ma-neira ou através das saídas principais XLR [3].Para usar essas saídas para controlar as entradasbalanceadas, conecte um conector 1⁄4" TRS (Tip–Ring–Sleeve) dessa maneira:Ring = –(negativo)Sleeve = TerraPara usar essas saídas para contorlar entradas nãobalanceadas, conecte um conector 1⁄4" TS (Tip-Sleeve)dessa maneira:Sleeve = Terra15. FX FOOTSWITCHEsse conector de 1/4" TRS é onde você conecta umfootswitch. Isso permite que você ligue/desligue facil-mente os efeitos internos, usando seus pés sem atra-palhar sua performance. Qualquer footswitch de liga/desliga de um botão serve.Nos efeitos internos já mutados com a chave de mute[50], o footswitch não terá efeito, mas você ainda podepisar para lhe ajudar a manter a imagem de bad-boy.16. FONESEsse jack de 1⁄4" TRS alimenta qualquer fone deouvido padrão com sinal muito alto. Para conectar sigaas instruções:Tip = Canal da EsquerdaRing = Canal da DireitaSleeve = Terra CamumA saída de fones é a mesma da mix principal, nãoAviso: Quando dizemos que a saída de fones éalta, não estamos brincando. Você pode perderpara sempre sua audição. Mesmo com rápidaexposição você pode se prejudicar. Cuidado! Semprediminua o controle de volume dos fones [41] antes deconectar o fone, fazer novas conexões, ou fazer mudan-ças. Mantenha no mínimo até colocar os fones. Entãoaumente lentamente.
  16. 16. 16 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX1217. ENTRADA DE FITAEssa entrada RCA é projetada para ser usada complayers/gravadores profissionais ou semi-profissionais.Elas também podem ser conectadas a qualquer disposi-tivo não balanceado com saída de nível de linha, comoCD ou DVD player, iPod, ou algo assim.Conecte os dispositivos de saída de nível de linhausandos cabos hi-fi (RCA) de qualidade.Podem ser usadas com CD ou MP3 player para ali-mentar o sistema de PA entre os shows quando a chavebreak [34] for ligada. O nível enviado para o mixer podeser ajustado pelo botão [35]. Por exemplo, pressionea chave break para mutar todos os canais de uma vez,então toque o CD player e aumente esse controle lenta-mente.18. SAÍDA DE FITAEssas saídas stereo não balanceadas em RCA per-mitem que você grave seu sinal stereo da mix em umtape deck, ou gravador de hard disk, queimador au-tomático de CD, computador, etc.Isso permite que você grave para arquivo sempre que abanda se reunir.Essa saída de fita é a mesma da mix stereo, não af-TAPEINST RETURN MAIN OUT PHONESFOOTSWITCHTAPEOUTLRL(UNBALANCED)RFX SENDLINE IN 4INSERTBAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBAL LINE IN 9MICMICMICMICMICMICLR(MONO)LINE IN 5LINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 10BAL /UNBALLRLINE IN 11LINE IN 12BAL /UNBALLRBAL /UNBALLRBAL /UNBALLRMON SENDBAL /UNBALBAL /UNBAL4LINE IN 3INSERTBAL /UNBAL3LINE IN 2INSERTBAL /UNBALBAL /UNBAL2LINE/HI-Z IN 1INSERT1 5/6 7/8 9/10 11/12LINEHI-Z17 18
  17. 17. 17Owner’s ManualOwner’sManualControles de CanaisOs canais verticais parecem muito similares, apenascom algumas diferenças. Cada canal funciona de ma-neira independente, e apenas controla o sinal conectadoem sua entrada localizada acima dos botões. Existemtrês diferentes tipos de canais: Mono, Híbrido e Stereo.Canais Mono (1–4 no ProFX12)(1–2 no ProFX8)-tradas mono de mic e entrada de nível de linhamono.entradas de mic e linha.chave de corte de graves.direta de um violão.e picos de médios.Canais Híbridos (5/6, 7/8 no ProFX12)(3/4, 5/6 no ProFX8)graves, esses controles afetam a entrada monode mic e a entrada stereo de linha.entrada de mic. (As entradas stereo de linhapossuem ganhos fixos.)entrada de mic.na esquerda e direita.de um canal mono.Canais Stereo (9/10, 11/12 no ProFX12)(7/8 no ProFX8)nível de linha.as entradas esquerda e direita. Não existe LEDde nível ou corte de graves.exatamente como em um canal mono channelEQ.GANHO DE UNIDADE “U”Os mixers Mackie possuem o símbolo “U” em prati-camente todos canais. Esse “U” significa “ganho deunidade,” significando que não altera o nível do sinal(0 dB de ganho). Uma vez que você ajustar o ganho deTAPEINLR(UNBALAMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15INSERTRLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBOL1EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dB2EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15LINE IN 2LINE/HI-Z IN 1INSERTBAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 3LINE IN 4BAL /UNBAL LINE IN 5RLLOW CUT100 HzGAIN3/4EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100HzGAINMIC GAINU +50MIC GAINU +505/6EQ12kHzHILEVELSETLEVELSETLEVELSETLEVELSETPANAUXU+15OOMONFXU+15OOGAINMICMICMICMIC80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15U+20-20RL7/8EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60LRLINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBALLROL OL OL OL1 2 3/4 5/6 7/8LINEHI-ZLINEHI-ZMUTE MUTE MUTE MUTE MUTEMONO HYBRID STEREOMONO HYBRID STEREOProFX12ProFX8TAPEINTAPEOUTLRL(UNBALANCED)RMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15LINE IN 4INSERTRLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dB412kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 Hz12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15BAL /UNBAL(MONO) (MONO) (MONO)LINE IN 7LINE IN 8BAL /UNBAL LINE IN 9RLLOW CUT100 HzGAIN7/85/612kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLMIC GAINU +50GAINMIC GAINU +509/1012kHzHILEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBPANAUXU+15OOMONFXU+15OOGAINMICMICMICMICMICMIC80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15U+20-20GAINU+20-20RL11/12EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60LR(MONO)LINE IN 5LINE IN 6BAL /UNBALLRLINE IN 10BAL /UNBALLRLINE IN 11LINE IN 12BAL /UNBALLR4LINE IN 3INSERT3BAL /UNBAL3LINE IN 2INSERT2BAL /UNBALBAL /UNBAL2LINE/HI-Z IN 1INSERT1 5/6 7/8 9/10 11/12LINEHI-Z1OL OL OL OL OL OL OL OLMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
  18. 18. 18 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX12Através da entrada mono de 1⁄4",existe uma atenuação de 20 dB deatenuação quando no mínimo e em 30dB quando no máximo, com o “U” (ganhode unidade) marcado em 12:00. Esses 20dB de atenuação são bem vindos quandoinserir um canal muito alto, que necess-item de boost de EQ, ou ambos. Sem essa“atenuação virtual,” esse sinal será satuado (clip).Para canais híbridos (entrada de mic e entrada de linhastereo), o controle de ganho afeta apenas a entrada demic.Para canais stereo (sem entrada de mic) o controle deganho afeta apenas apenas as entradas de linha, com20 dB de ganho, e 20 dB de atenuação. Sem controle noLED.20. CONTROLE DE NÍVEL NO LEDEsses LEDs são usados pelo controle de ganho [19]para ajustar o ganho do preamp do canal para cadaentrada.Se um ou mais canais estiverem distorcidos, chequeos níveis nos LEDs. Se ele estiver aceso constante-mente, diminua o ganho.21. CORTE DE GRAVESCada canal com uma entrada de mic possui umachave de corte de graves abaixo de 100 Hz, com 18 dBentrada, ajuste todos os canais no “U” e o sinal será con-figurado pelo mixer com o nível otimizado. O que mais,todas as indicações nos controles de nível são medidosem (dB), para que você saiba exatamente o que estáfazendo com o sinal se desejar alterar algum volume.19. GANHOSe você ainda não tiver feito, leis os procedimentos deconfiguração de ganho na página 3. O ajuste de ganhopermite que as várias fontes de sinal tenham seu sinalajustado para o melhor controle dentrodo mixer.Ajustar o ganho corretamente ga-rantirá que os botões dos preamps nãofiquem muito altos, onde podem se distorcer, e nemmuito baixos, onde as passagens mais baixas, e delica-das serão perdidas no meio do ruído ambiente.Para canais mono (entrada de mic com uma entrada delinha mono), o controle de ganho ajusta apenas a sensi-bilidade da entrada do mic e entrada de linha.Ajuste o controle de ganho de maneira que o LED[20] se ilumine ocasionalmente nos momentos mais al-tos da música e se apaguem nos momentos mais quietos.Se o sinal estiver entrando pelo jack XLR, existirá oganho em 0 dB (“U” de unidade) com o botão inteira-mente diminuido, em aproximadamente 50 dB com eletodo aumentado.MID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dB412kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 Hz12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 HzGAIN7/85/612kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLMIC GAINU +50GAINMIC GAINU +509/1012kHzHILEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBPANAUXU+15OOMONFXU+15OOGAIN80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15U+20-20GAINU+20-20RL11/12EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60321OL OL OL OL OL OL OL OLMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE192021222324252627282930GAINMIC GAINU +50LEVELSETGAINMIC GAINU +50LEVELSETGAINU+20-20
  19. 19. 19Owner’s ManualOwner’sManualpor oitava. Todas entradas de mic são afetadas, bemcomo as entradas de linha dos canais mono.Recomendamos que use os cortes de grave e cadamicrofone exceto em bumbos, contrabaixos, e sons desynth graves. Além desses, não existe muito em gravesque você deseje ouvir, e usar esses filtros deixará osgraves mais crocantes. Não apenas isso, o corte degraves pode reduzir a possibilidade de feedback emsituações ao-vivo para conservar seu falante.Outra maneira de considerar o corte de graves é queele adiciona flexibilidade em performances ao-vivo.Com o corte de graves, você pode usar tranquilamenteo EQ de graves nos vocais. Muitas vezes, cortes de EQgraves são bons para vocais. O problema é que, adicio-nar EQ graves também aumenta a ressonância do palco,manuseio dos mics e estalos nos som. Aplicar cortes degraves removem todos esses problemas para que vocêpossa adicionar EQ graves sem estragar os subwoofers.EQ DE 3 BANDASO mixer ProFX possui um EQ de 3 bandas em pontoscuidadosamente selecionados — curtes de graves em80 Hz, picos de médios em 2.5 kHz, e agudos em 12 kHz.“Shelving” (cortes) significa que o circuito corta ouaumenta todas as frequên-cias que passam o pontodeterminado. Por exemplo,girando o EQ de gravesem 15 dB para a direitaaumentará os graves apartir de 80 Hz de maneiracontínua até o som maisgrave. “Peaking” (picos)significa que certas frequên-cias em uma “faixa” serão alteradas — 2.5 kHz no casodo EQ de médios.O seguinte gráfico exibefrequência vs. nível do sinalpara mostrar a quantiaaproximada de efeitoajustada pelo EQ na faixade frequência.22. HI EQEsse controle lhe ofereceaumento ou corte de 15 dB acima de 12 kHz, e quandoem flat nenhum corte ou aumentoé feito. Use paraadicionar brilho nos pratos, e uma quantia de senso detransparência, ou pequenas pontas no teclado, vozes,teclado ou fritura de bacon. Diminua um ponco parareduzir ruídos ou chiados em fitas.23. MID EQAbreviação de “mid-range”, médios, esse botãooferece 15 dB de corte ouaumento, centralizado em2.5 kHz, também flat nocentro. EQ média normal-mente é a mais dinâmica,por serem as frequênciasque define o som e suaidentidade. Você pode criaralterações interessantes eúteis com mudanças nosEQ médios tanto para cimaquanto para baixo.24. LOW EQControla o corte ou aumento em 15 dB de frequênciasabaixo de 80 Hz. O circuito é flat na posição central.Essa frequência representa o punch do bumbo, baixo,sons graves de synth, e alguns contores com voz encor-pada.Usado em conjunto com o botão de corte de graves[21], você pode aumentar os EQ graves sem a injeção detoneladas de sons indesejáveis em sua mix.MODERAÇÃO DURANTE A EQCom o EQ, as coisas podem ficar sérias. Projetamosum monte de cortes e aumentos e cada circuito equal-izador, pois sabemos que todos ocasionalmente pre-cisam. Mas se os EQs estiverem bagunçados em todosos canais, a mix resultante será uma lástima. Equalizesutilmente e use os lados esquerdo (cortes) e direito(aumento) de cada botão. A maioria dos engenheiros desom famosos não usam mais do que 3 dB em EQ. Se maisdo que isso for necessário, normalmente existe umamelhor maneira de conseguir o efeito desejado, comoposicionar o mic de uma maneira diferente (ou usandoum tipo diferente de mic).25. AUX MONEsses botões enviam uma porção do sinal de cadacanal para o ajuste de um bom sinal de monitoração nopalco, independente da mix principal. Ajuste esses con-troles em cada canal até que a banda esteja feliz com osom do palco.O som do monitoração auxiliar dos canais híbridos estereo é uma soma mono dos canais esquerda e direitados canais.Os controles estão desligados quando no mínimo,enviar o ganho de unidade quando no meio, e oferecematé 15 dB e ganho quando no máximo.20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz–15–10–50+5+10+15Mid EQ20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz–15–10–50+5+10+1520Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz–15–10–50+5+10+15Low EQ with Low CutLow EQ20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz–15–10–50+5+10+15Hi EQ
  20. 20. 20 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX12O fader do canal [30], pan [27] e mute [29] nãoafetam a saída de monitor, mas os outros controlesafetarão. (O aux é pré-fader.)O sinal de monitor do jack de saída [12] é a soma(mix) de todos os canais cujos controles "aux mon"estãoacima do mínimo. A quantia de sinal pode ser ajustadaEfeitos internos também serão adcionados ao som demonitoração com o giro do botão FX to mon [53].26. AUX FXEsses botões enviam uma porção do som de cadacanal para a alimentação de efeitos externos, através dasaída de efeitos [13].Os efeitos aux alimentados por um canal híbrido oustereo é uma soma mono dos lados esquerdo e direitodos canais.Os controles estão desligados quando no mínimo,enviam ganho de unidade quando no centro, e oferecematé 15 dB de ganho quando no máximo.O fader do canal [30], mute [29] e outros controlesde canal afetam a saída de efeitos, mas o pan [27] não.(O aux FX é pós-fader.)O sinal de efietos que chega no processador de efeitose o jack de send de efeitos, são a soma (mix) de todosos canais cujos controles FX control estiverem acima domínimo. A quantia de efeitos deve ser ajustada com obotão master de efeitos [51].O sinal de efeitos do processador de efeitos é somadoà mix principal usando o fader FX return [45], e podeser adicionados ao monitor usando o botão FX to mon[53].27. PANEsses botões ajustam a quantia de sinal enviadospara o lado esquerdo em relação ao direito das saídas.Nos canais modo esses controles atuam como pan. Emcanais híbridos ou stereo, eles funcionam como controlede stereo. Eles não afetam as mixes do aux mon ou FX.28. OL LEDEsse LED se acenderá se um sinal de um canal estivermuito forte, e isso estiver causando distorção devido àsobrecarga.O OL LED fica antes do facer do canal [30] no sinal,portanto o fader não tem efeito sobre o LED caso neces-site diminuir o OL LED.Sobrecarga pode ocorrer se o ganho [19] estivermuito alto, portanto cheque se o LED [20] de ganho nãoestá muito alto. Diminua o ganho se estiver alto.Sobrecarga pode ocorrer se o EQ do canal [22-24]estiver muito alto. Cheque se o EQ do canal está mod-erado. Use a chave de corte de graves se necessário [21]MID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHzMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dB412kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIMID2.5kHz80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-1512kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OORLPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 Hz12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLLOW CUT100 HzGAIN7/85/612kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OO80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15RLMIC GAINU +50GAINMIC GAINU +509/1012kHzHILEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLEVELSETLEVELSETLEVELSETLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBLOW CUT100 HzUGAINMIC GAINU +50-20dB +30dBPANAUXU+15OOMONFXU+15OOGAIN80HzLOWU+15-15U+15-15U+15-15U+20-20GAINU+20-20RL11/12EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ12kHzHIPANAUXU+15OOMONFXU+15OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60321OL OL OL OL OL OL OL OLMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE192021222324252627282930
  21. 21. 21Owner’s ManualOwner’sManualpara diminuir os ruídos graves não desejáveis.29. MUTEPressione essa chave para mutar o canal na mixprincipal. A saída do aux mon do não é mutada, mas asaída de efeito do processador interno e o jack de sendde efeitos [13] são.30. CHANNEL FADEREsses faders controlam o nível para baixo, no ganhode unidade, e acima de 10 dB. Os canais mono possuemfaders mono, os canais híbridos e stereo usam fadersstereo.Com o ganho de unidade [19] corretamente ajustado,os faders devem estar próximos de (U).Controles de Master31. CHAVE DE PHANTOM POWERSe os microfones precisarem de phantom power,pressione essa chave para adicionar phantom powerem todas as entradas XLR de microfone do mixer. Issopermite que o mixer envie em baixa corrente a voltagemDC que a parte elétrica do mic necessita através domesmo cabo de áudio. O LED se acenderá para alertarque o phantom power está ligado.A maioria dos mics condensadores modernos neces-sitam de phantom power. Mics condensadores semi-pronormalmente usam baterias para fazer a alimentação.O “Phantom” (fantasma) possui esse nome pois micro-fones dinâmicos (como Shure SM57/SM58, por exem-plo) não o “enxergam”, e como não usam alimentaçãonão o necessitam.Nunca conecte microfones não balanceados, ou micro-fones de fita nos jacks de entrada de o phantom powerestiver ligado. Não ligue saídas de instrumentos nasentradas de com o phantom power ligado, a não ser quetenha certeza que é seguro.32. LED DE ALIMENTAÇÃOEsse LED é ligado quando o mixer é conectado emuma tomada AC, e a chave no painel traseiro [2] éligada.Se o LED não acender, certifique-se que a tomada AC8K4K2K1K5002501251515101055015151010550PHONESSTEREO GRAPHIC EQST RTN FX RTNU+15FX TO MONFX MASTERU+15OO OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60PRESETSFX PRESETS01 BRIGHT ROOM02 WARM LOUNGE03 SMALL STAGE04 WARM THEATER05 WARM HALL06 CONCERT HALL13 DELAY 1 (300ms)14 DELAY 2 (380ms)15 DELAY 3 (480ms)16 REVERB + DLY (250ms)07 PLATE REVERB08 CATHEDRAL09 CHORUS10 CHORUS + REV11 DOUBLER12 TAPE SLAPMON MAIN0dB=0dBuMAINMETERSOL4631015710203002BREAK(MUTES ALL CHANNELS)PHANTOMPOWERPOWEROO +10UTAPE LEVELOO +20UUSB THRUOO MAXOLOLMAIN MIXMONEQ INBYPASSRLINPUT LEVELUSBMUTEMUTE48V3637 383132333435415351494850394044 45 46 4742 4352
  22. 22. 22 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX12está funcionando, e ambas pontas do cabo estão bemencaixadas, que a conta de eletricidade foi paga e que acidade tenha luz.33. MEDIDORESEsses medidores possuem duas colunas 2 de 12 LEDs-signal da mix principal após o fader principal [47].Normalmente, esses medidores devem estar entreacender ocasionalmente, mas se estiver aceso frequent-emente ou continuamente, diminua o fader principalaté que ele pisque ocasionalmente e não continu-amente.Lembre-se, medidores de áudio são apenas ferramen-tas para garantir que os níveis estão “sob controle.” Vocênão precisa precisa ficar olhando para eles (a não serque queira).34. CHAVE BREAKEssa chave é importante para “dar um tempo” mutan-do todas as entradas de mics e nível de linha enquantoa banda estiver se acertando. Isso previnirá que prega-dores e cantores de karaoke subam no palco para darvexame. O send de monitor [12] e send de FX [13] nãosão afetados. Cheque essa chave rapidamente se estivertendo proglemas no sistema de som.Você ainda pode tocar as entradas RCA [17] no mixprincipal, e tocar áudio de seu computador através daUSB. Por exemplo, você pode tocar um CD enquanto abanda não sobre no palco.35. NÍVEL DA FITAEsse botão controla o nível de entrada de seu disposi-tivo de CD/MP3 player. É convenientemente localizadoperto da chave de break [34] para que todos os canaissejam mutados rapidamente e o som ambiente sejatocado quando a banda der um tempo.36. EQ GRÁFICO STEREOEsse equalizador stereo de 7 bandas ajusta mix dasaída principal. Afeta as saídas de nível de linha [3, 14],saída de USB [4]. Esse EQ pode ser usado para moni-tor ao invés da mix principal, se a chave main mix/mon[37] estiver apertada. Também pode ser rapidamenteapertado usando a chave EQ in/bypass [38].Cada botão ajusta o nível de sua banda de frequência,com até 15 dB de corte ou aumento, e nenhuma mudan-ça é feita no nível na posição central (0 dB). As bandasde frequências são: 125, 250, 500, 1k, 2k, 4k, e 8kHz.A seção de EQ fica antes do fader principal [47] emedidores [33]. Assim como no EQ dos canais, fiquetranquilo. Existem diversos ajustes, portanto tomecuidado, para não acabar com o balanço natural dosom. Entretanto não é legal apenas alterar os controles,quando o EQ é sua melhor opção. Diminua a frequênciaindesejada ao invés de aumentar a desejada. use issopara reduzir o nível de determinadas frequências commicrofonia.37. MIX/MON PRINCIPAISUse essa chave para escolher entre se o EQ Gráficoprincipais ou para os monitores. Por exemplo, podem8K4K2K1K5002501251515101055015151010550PHONESSTEREO GRAPHIC EQST RTN FX RTNU+15FX TO MONFX MASTERU+15OO OOdB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60dB30201010OO405055U60PRESETSFX PRESETS01 BRIGHT ROOM02 WARM LOUNGE03 SMALL STAGE04 WARM THEATER05 WARM HALL06 CONCERT HALL13 DELAY 1 (300ms)14 DELAY 2 (380ms)15 DELAY 3 (480ms)16 REVERB + DLY (250ms)07 PLATE REVERB08 CATHEDRAL09 CHORUS10 CHORUS + REV11 DOUBLER12 TAPE SLAPMON MAIN0dB=0dBuMAINMETERSOL4631015710203002BREAK(MUTES ALL CHANNELS)PHANTOMPOWERPOWEROO +10UTAPE LEVELOO +20UUSB THRUOO MAXOLOLMAIN MIXMONEQ INBYPASSRLINPUT LEVELUSBMUTEMUTE48V3637 383132333435415351494850394044 45 46 4742 4352
  23. 23. 23Owner’s ManualOwner’sManualhaver ocasiões onde o EQ pode ser usado de maneiramais inteligente no monitor para diminuir a microfoniados microfones perto dos falantes.38. EQ IN/BYPASSUse essa chave para ligar ou desligar rapidamente oEQ gráfico stereo. Pode ser usado para checar rapidam-ente as configurações de EQ ou para otimizar o sinal senão estiver usando o EQ.39. NÍVEL DE ENTRADA USBEsse controle ajusta o nível de entrada do sinal dosdois canais vindos do computador, através da porta USB,em relação à mix dos outros canais. Ajuste cuidadosa-mente para atingir a mix deseja em relação aos outroscanais.A entrada USB do software de áudio como o Tracktion,pode ser de instrumentos individuais, ou de uma somade canais, ou pistas processadas.40. USB THRUAlém da mix de outros canais, a saída USB para ocomputador pode conter qualquer entrada do com-putador se a chave estiver acionada. (Essa chave afetaapenas a saída para o computador, e não os fones ou mixprincipal.)computador será apenas a mix principal. Essaé uma boa posição para fazer overdubbing, en-quanto qualquer playback do computador podeser executado nos falantes principais ou fones,enquanto toca com a guitarra e apenas ela égravada via USB. Também é muito legal paragravações ao-vivo como uma garantia contrafeedback. Com isso, o nível do botão USB deveser diminuido.será a mix principal, incluindo qualquer áudiovindo do computador. Essa é uma boa posiçãopara gravar performances ao-vivo onde oplayback do computador também será parte daperformance.41. NÍVEL DOS FONESControla o volume da saída de fones de ouvido domínimo ao máximo.Aviso: O amplificador de fones é projetado para fonesde ouvido padrão com alto volume. Você pode ter perdade audição definitiva se não tomar cuidado. Até mesmovolumes médios podem ser altos demais com determi-nados fones. Tenha cuidado! Sempre inicie o uso comos controles no mínimo antes de conectar os fones ououtras conexões. Manetanha no mínimo até que coloqueos fones, e sempre diminua antes de conectar um novoinstrumento.42. OL LED (para returns stereo)Esse LED se acenderá se o sinal dos returns stereo[11] estiverem muito altos, e pode causar distorçãodevido à sobrecarga.O OL LED fica antes do fader de return stereo [44],portanto o fader não tem efeito na tentativa de apagar oOL LED.Cheque os processadores externos e outros dispositi-vos, até que o OL LED não se acenda mais.43. MUTE (para return stereo)Pressione essa chave para mutar o sinal que entra noreturn stereo [11].44. FADER DE RETURN STEREOUse esse fader para ajustar o nível do áudio vindodas entradas de return stereo [11] de processadoresde efeito externos ou outros equipamentos. O áudio éadicionado à mix principal e também pode ser mutadocom a chave de mute do return [43].Normalmente, esse fader deve permanecer na marca“U”, e o controle do dispositivo externo configuradode maneira que seu nível esteja no ganho de unidade(cheque o manual do equipamento, CD player, bateriaeletrônica, ou outro equipamento usado). Se o som ficarmuito alto ou muito baixo, ajuste a saída do equipa-mento externo, não o mixer. Com isso, o fader do mixerserá facilmente localizado na marca “U” . O controle é45. FADER DE RETURN DE EFEITOSUse esse fader para ajustar o nível das saídas stereodo processador de efeitos externo adicionado à mix“U”.46. FADER DO MONITOREsse fader controla a quantia de ainal enviado aosmonitores de palco.Ajuste cuidadosamente e veja se a banda está felizcom o nível. Esse fader não afeta a mix principal.Os sinais de send de monitor estão desligados se essefader estiver no mínimo, no “U” estão no ganho de uni-dade, e no máximo oferece até 10 dB de ganho.
  24. 24. 24 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX1247. FADER PRINCIPALEsse fader controla o nível do sinal enviado pela mixprincipal e afeta os medidores [33] e saídas de linhaprincipais [3, 14]. O ajuste de nível ococcre após o EQIsso permite que você tenha controle total do som doPA. Ajuste cuidadosamente, com atenção nos medidoreschecando a existência de sobrecarga e um bom ouvidono som para que a platéia goste do reultado.Esse controle não afeta o send de monitor [12], saídaA mix principal é desligada quando o fader está nomínimo, a marca “U” é o ganho de unidade e oferece 10dB de ganho quando no máximo. Esse ganho adicionalnormmalmente nunca é necessário, mas repetindo, ébom saber que ele está lá. O controle de nível é stereo,e afeta ambos lados esquerda e direita da mix. Esseé o controle para diminuir o final da música e ter um“Ótimo Fade-Out.”Processador de Efeitos StereoO processador de efeitos interno da Mackie Running-presets. É alimentado ajustando o controle de aux FXquantia total de efeitos do processador e o OL LED [52]alerta se ele está muito alto.A saída do processador pode ser adicionada à mixprincipal ajustando o fader FX return [45].Sua saída também pode ser adicionada à mix de monitorajustando o botão FX [53].48. DISPLAY DE PRESETEsse display exibe o número do atual preset de efeitosescolhido, como exibido na lista impressa com silk àesquerda do display.49. SELETOR DE PRESETGire esse botão para aumentar ou diminuir o númerodo preset. Os presets disponíveis são exibidos na tabelada próxima página e marcados na painel impresso comsilk à esquerda da tela. (Apenas um preset pode serescolhido por vez.)50. MUTE DE EFEITOS INTERNOS e LEDQuando ligado, o processador de efeitos interno émutado. sua saída não aparecerá nas mix principal e demonitor, e o LED adjacente se acenderá. O foot-switch [15] da conexão ficará inutilizado não poderá serusado para ligar/desligar os efeitos.Se a chave não estiver ligada, então o processador deefeitos interno pode estar mutado pelo footswitch.51. MASTER DE EFEITOSUse esse botão para controlar o nível do sinal queentra no processador de efeitos interno. Ajuste cui-dadosamente, com um olho cuidadoso no OL LED [52]para previnir que ocorra sobrecarga no processador de8K4K2K1K5002501251515101055015151010550PHONESSTEREO GRAPHIC EQU+15FX TO MONFX MASTERU+15OO OOPRESETSFX PRESETS01 BRIGHT ROOM02 WARM LOUNGE03 SMALL STAGE04 WARM THEATER05 WARM HALL06 CONCERT HALL13 DELAY 1 (300ms)14 DELAY 2 (380ms)15 DELAY 3 (480ms)16 REVERB + DLY (250ms)07 PLATE REVERB08 CATHEDRAL09 CHORUS10 CHORUS + REV11 DOUBLER12 TAPE SLAP0dB=0dBuMAINMETERSOL4631015710203002BREAK(MUTES ALL CHANNELS)PHANTOMPOWERPOWEROO +10UTAPE LEVELOO +20UUSB THRUOO MAXOLMAIN MIXMONEQ INBYPASSRLINPUT LEVELUSBMUTE48V535149485052
  25. 25. 25Owner’s ManualOwner’sManualNo. Título Descrição Exemplo de Uso1 BRIGHT ROOM Essa sala possui timbre brilhante com reflexõespara simular superfícies reflectivas.Útil para vocais que necessitam de reverbbrilhante que apareçam na mix, ou paradar vida a instrumentos acústicos.2 WARM LOUNGE Esses preset possui som de uma sala média, commelhoras nos médios criando um som quente.Útil para vocais onde a música necessitade um som mais longo, mais “processado”,ou para dar dimensões para instrumentos.3 SMALL STAGE Simula o efeito de um pequeno palco, com espácoe tempo de reverb médios.Útil para vocais e guitarras rápidas, músi-cas com energia que necessitam de umareverberação “ao-vivo”.4 WARM THEATER Esse reverb possui um corpo quente e um tempomédio longo que simula a acústica de teatros.Perfeito para vocais, baterias, guitarras eviolões, teclados, e mais.5 WARM HALL Esse reverb simula um som espacial e forte de umambiente de concerto com timbre quente.Perfeito para adicionar ambiência naturalpara instrumentos de orquestra microfo-nados.6 CONCERT HALL Esse hall reverb é caracterizado por ser longo,escial, e com longo pre-delay, e timbre vibrante.Adiciona vida em instrumentos acústicose vocais em solos com melodias e acordes.7 PLATE REVERB Esse preset simula uma reverberação mecânicavintage gerada por uma placa de metal. Seu somé caracterizado por muitas reflexões e nenhumpre-delay.Perfeito para instrumentos percussivos,como caixa, ou arranjos de vocal.8 CATHEDRAL Esse reverb simula um som muito longo, comdensa difusão e longos pre-delays e reflexõesencontradas em uma grande igreja.Dá profundidade a coros, instrumentos desopro, orgãos, e violões.9 CHORUS Oferece um som macio de útil para contornos empartes da mix.Perfeito para o som de guitarras, violões,baixos ou para um efeito forte no vocal,particularmente em grandes harmonias.10 CHORUS + REV Esse preset combina o chorus com um grandereverb.Permite que você contorne seu som como chorus e um pouquinho de ambiência dereverb.11 DOUBLER Esse efeito simula o som de um vocal ou instru-mento sendo gravado duas vezes (duplicado) ouum multi-pistas. (50MS)Oferece a vibe similar a um chorus sem adesafinação característica.12 TAPE SLAP Esse efeito oferece um relativamente rápido delayem relação ao som original, com o som quente deum eco de fita. (180 MS)Usado em vocais nos anos 50, ou guitar-ras para um estilo surf. Normalmenteusado por pessoas cujo número favoritoé 12.131415DELAY 1 (300MS)DELAY 2 (380MS)DELAY 3 (480 MS)Esses presets de delay oferecem cerca de trêsrepetições do som original. O tempo padrão dopara cada preset é representado em ms – menorestempos representam delays mais rápidos.Funciona bem com músicas completas,em andamentos rápidos como rock onde odelay precisa aparecer na mix.16 REVERB + DLY(250MS)Esse efeito combina um quente reverb com um ecode 3 repetições.Perfeito para vocais que precisam dedimensão, também podem ser usados paraefeitos espaciais am guitarras.TABLE DE EFEITOS INTERNOS
  26. 26. 26 ProFX8 and ProFX12ProFX8andProFX12 efeitos.No mínimo está desligado, em 12h está no ganho deunidade, e no máximo oferece até 15 dB de ganho.Também afeta o nível que sai do send de efeitos [13].52. OL LEDEsse LED é ligado quando o processador de efietos ésobrecarregado com sinal muito forte (OL). Diminua omaster do efeito [51] se realmente estiver alto.Os sinais que vão para o processador são afetadosdos canais [30]. Cheque o LED se esses controles foremalterados.53. FX TO MONEsse botão adiciona a saída do processador de efeitosinterno para a mixde monitor. No mínimo está desliga-do, em 12h está no ganho de unidade, e no máximo tematé 15 dB de ganho.Apêndice A: Informa-ções de ServiçosSe você acha que seu mixer ProFX tem algum prob-lema, cheque as seguintes dicas de para confirmar oproblema. Visite a seção de suporte técnico em nossowebsite (www.mackie.com) onde você encontrarádiversas informações úteis como Dúvidas Frequentes,documentações e forums. Você pode achar a respostapara sua dúvida sem ter que se desfazer de seu mixer.Solução de ProblemasCanalcomProblema-configurado exatamente como o canal sem som.SaídacomProblema-nectar todas as outras. Por exemplo, se for a de1⁄4" da esquerda, desconecte o RCA e XLR daesquerda. Se o problema desaparecer, ele nãoestá no mixer.-plo, se for a saída da esquerda sem som, troqueos cabos da direita para a esquerda, no mixer.Se o problema trocar de lados, ele não está no
  27. 27. 27Owner’s ManualOwner’sManualConectores “XLR”Os mixers da Mackie usam cabos XLR fêmea de 3pinos em todas entradas de microfone, com o pino 1aterrado, pino 2 ligado em “high” (ou positivo) do sinale o pino 3 em “low” (ou negativo) do sinal. Veja FiguraA. Tudo isso seguinto as especificações de um cabo deacordo com os padrões da AES (Audio EngineeringSociety).Use um conector macho “XLR”, normalmente encon-trados em “cabos de mic,” para fazer a conexão na fêmeaXLR.Jacks de Fone de 1⁄4" TRS e “TRS” signifi-cam Tip-Ring-Sleeve, as três conexões disponíveis emum cabo “stereo” de 1⁄4" ou “balanceado”. Veja a FiguraB.aplicações:linhas stereo.Quando ligado em stereo, um jack de 1⁄4" TRStem a ponta conectado à esquerda, anel nadireita e manga aterrada. Os mixers da Mackienão aceitam diretamente microfones stereo de1 conector. Eles devem ser separados em umcabo com esquerda e direita, e conectados emdois preamps de mic.Apêndice B: Conexõesa conectores balanceados, um jack 1⁄4" TRStem conectado na ponta o positivo, no anel onegativo e na manda o aterramento.Quando conectados como send/return com umconector em “Y”, um jack 1⁄4" TRS tem a pontacomo send (saída do mixer), anel como return(entrada de retorno ao mixer), e manga comoaterramento.Conectores de 1⁄4" TS e jacks signifi-cam Tip-Sleeve, com dois conectores disponíveis como“mono” 1⁄4" . Veja Figura C.Conectores TS são usados em diferentes aplicações,sempre não balanceados. A ponta é conectada ao sinalde áudio e a manda ao aterramento. Alguns exemplos:Conexões RCAConectores do tipo RCA (também conhecidos comophono plugs) normalmente são usados em DVDs eequipamentos de diversas aplicações (Figura D). Elessão não balanceados e idênticos a um cabo de 1⁄4" TS(Veja Figura C). Conecte o sinal ao centro e o terra nocontorno.JacksdeInsert TRSSend/ReceiveSLEEVETIPTIPSLEEVETIPSLEEVEFigure C: TS Plug223 11SHIELDCOLDHOTSHIELDCOLDHOT3SHIELDCOLDHOT321Figure A: XLR ConnectorsSLEEVETIPSLEEVETIPRINGRINGTIPSLEEVERINGFigure B: 1⁄4" TRS PlugsTIPSLEEVETIPSLEEVEFigure D: RCA Plug

×