Manual do UsuárioTradução e Adaptação: Lucas Godoy (www.lucasgodoy.com)40-00-0214	 Advanced Users Guide available @ www.li...
CUIDADO: Esse equipamento foi testado e se adequa à aos limites de dispositivos digitais Classe B da Part 15 das Leis FCC....
Leia essas Importantes Instruções de Segurança.Mantenha as instruções em um lugar seguro.•	 Leia essas instruções.•	 Guard...
1. 	 MODEL SELECTOR - Aqui é onde você escolhe o modelo que deseja usar; ele já vem com um ótimo som ajustado.2.	 DRIVE - ...
8. 	 INPUT/OUTPUT - Siga as marcações para conectar as entradas e saídas. A entrada left também funciona como chave on/off...
Overdrive – baseado no DOD®Overdrive/Preamp 250Esse preamp foi projetado para apertar a entrada de um amp valvulado e tamb...
Buzz Saw – baseado no Maestro®Fuzz ToneRespire fundo e diga:“I can’t get no (duh, duh, duh) Satisfaction.”Se seu ouvido fu...
Jet Fuzz – baseado no Roland®Jet PhaserSim, sim. Nós sabemos. Os phasers pertencem ao MM4 Modulation Modeler – mas com ess...
Sub Octave Fuzz – inspirado no PAiA Roctave DividerSem surpresas aqui – esse modelo é um fuzz uma oitava abaixo! É tudo o ...
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)

2.277 visualizações

Publicada em

MODELADOR DE 16 PEDAIS (DISTORTION, QVERDRIVE E FUZZ), 4 PRESETS PROGRAMÁVEIS, TRUE BYPASS, PEDAL DE EXPRESSÃO COM CONTROLE DE EFEITO EM TEMPO REAL (OPCIONAL, NÃO INCLUSO), CONTROLE DE GRAVE, MÉDIO E AGUDO.

Publicada em: Tecnologia
0 comentários
3 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
2.277
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
3
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
0
Comentários
0
Gostaram
3
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)

  1. 1. Manual do UsuárioTradução e Adaptação: Lucas Godoy (www.lucasgodoy.com)40-00-0214 Advanced Users Guide available @ www.line6.com/manuals Rev B®DM4 Modelador de Distorção
  2. 2. CUIDADO: Esse equipamento foi testado e se adequa à aos limites de dispositivos digitais Classe B da Part 15 das Leis FCC. Operações estão sujeitas às seguintescondições: (1) Esse dispositivo não causa interferência nociva, e (2) esse equipamento aceita interferência, incluindo as que causam operações indesejáveis.Importantes Instruções de SegurançaAVISO:PARAREDUZIRORISCODEINCÊNDIOOUCHOQUEELÉTRICO,NÃOEXPONHAOAPARELHOÀCHUVAOUUMIDADE.AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA OS PARAFUSOS. NÃOEXISTEM PARTES INTERNAS QUE DEVAM SER ALTERADAS PELO USUÁRIO. PROCURE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA.O símbolo de um raio dentro de um triangulo significa“cuidado elétrico!”Ele indica a presença de riscos de choque na operação com voltagem epotências. O ponto de exclamação dentro de um triângulo significa“cuidado!”Certi-fique-se de ler as informações próximas a essa indicação.CUIDADONÃO ABRARISCO DE CHOQUENÚMERO DE SÉRIE:Nota:Os Modeladores Stomp Boxes, Modulation Modeler, Delay Modeler, Distortion Modeler, Filter Modeler, Line 6, e Line 6 logo são marcas da Line 6,Inc. Todos os produtos,nomes, marcas e nomes de artistas citados são propriedades de seus respectivos donos e não estão de maneira alguma associados ou afiliados à Line 6. Nomesdos produtos, imagens e nomes de artistas são usados apenas para identificar os produtos que estudamos durante a composição dos sons dos modelos da Line 6 edescrevem determinados timbres produzidos pela tecnologia de modulação da Line 6. O uso desses produtos, nomes, imagens e marcas não configuram de maneiraalguma uma cooperação ou patrocínio.Line 6, Inc.:The POD, Clifton House, Butler’s leap.Rugby, Warwickshire, United Kingdom, CV 21 3RQ26580 Agoura Road,Calabasas, CA 91302-1921 USA
  3. 3. Leia essas Importantes Instruções de Segurança.Mantenha as instruções em um lugar seguro.• Leia essas instruções.• Guarde essas instruções. • Leia os avisos.• Siga todas as instruções. • Não use o aparelho próximo de água. • Limpe-o apenas com pano seco.• Não bloqueie nenhuma ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.• Não instale próximo à fontes de calor como radiadores, registradores de calor, fornos, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.• O aparelho deve ser conectao a uma tomada com conexão aterrada.• Não remova o pino de aterramento do conector da tomada. Um plug polarizado possui dois pinos, um mais largo que o outro. Um pino com aterramento pos-sui dois pinos chatos e um terceiro de aterramento. Esse pino foi feito para lhe prover segurança. Se esse conector não se encaixar em sua tomada, consulteum eletricista para substituir sua tomada obsoleta.• Proteja o cabo contra pisadas ou torcidas, no ponto em que se conecta ao aparelho.• Apenas use acessórios especificados pelo fabricante.• Desconecte o aparelho em caso de chuva com raios e trovões ou quando não estiver mais sendo usado.• Apenas recorra a prestadores de serviços qualificados. A assistência é necessária quando o aparelho for danificado de qualquer maneira, bem como sua fontee/ou conectores, líquido for derrubado no objeto, o aparelho for exposto à chuva ou umidade, não funcionar normalmente, ou for derrubado.• O aparelho não deve ser exposto à lugares onde líquidos são derramados, como vasos de plantas.• AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico não exponha o aparelho à chuva ou umidade.• A conexão com a eletricidade do aparelho deve ter fácil acesso.• Conecte apenas em tomadas AC com a seguinte especificação: 100/120V 220/240V 50/60Hz (dependendo da voltagem especificada no aparelho).• Audição prolongada a volumes altos podem causar danos irreversíveis à audição. Sempre pratique uma“audição segura.”• A Assistência Técnica deve ser procurada em casos como: • O cabo ou conector da fonte for danificado. • Líquido for derramado no aparelho. • O aparelho for exposto à chuva ou umidade. • O aparelho for derrubado ou seu chassi for danificado. • O aparelho não operar normalmente ou mudar seu desempenho de maneira significante.
  4. 4. 1. MODEL SELECTOR - Aqui é onde você escolhe o modelo que deseja usar; ele já vem com um ótimo som ajustado.2. DRIVE - Normalmente ajusta a quantia de distorção do som. Confira os modelos de distorção para maiores detalhes.3. BASS - Normalmente ajusta os controles de graves. Confira os modelos de distorção para maiores detalhes.4. MID - Normalmente ajusta os controles de médios. Confira os modelos de distorção para maiores detalhes.5 TREBLE - Normalmente ajusta os controles de agudos. Confira os modelos de distorção para maiores detalhes.6. VOLUME - Esse botão sempre é usado para ajustar a quantia de sinal enviado para a saída do pedal. Gire no sentido anti-horário para menos sinal na saída. Gire nosentido horário para uma saída mais alta.7. STOMP SWITCHES - Com esses pedais você escolhe entre as 4 memórias. Pise em uma das chaves para chamar o som gravado lá. Para alterar o que está na memória,mantenha uma das chaves apertada por 3 segundos: isso gravará o som que você estiver ouvindo, para que você possa chamá-lo quando pisar nessa chave.Usando o Noise Gate OpcionalEnquanto desenvolvemos esses modelos para seu Distortion Modeler, pensamos, ‘não seria legal ter um noise gate do século 21 para tirar os hum irritantes decaptadores single, e/ou ruídos indesejáveis?’Então fizemos isso, e lhes damos a opção de ligar/desligar o noise gate em cada uma das quatro memórias. Siga essespassos para configurar o gate em cada preset:1. É importante começar no modo bypass (todas luzes DESLIGADAS). Agora, escolha um dos quatro presets, e mantenha seu botão apertado para entrar no modode noise gate.2. Enquanto ainda estiver apertando o pedal gire o botão deVolume para ajustar o estado do noise gate no preset. (Acima de 12 ele está ligado, abaixo de 12 ele estádesligado). 3. O LED do atual preset indica o estado do noise gate: • LED aceso = noise gate ligado • LED apagado = noise gate desligadoLembre-se que o noise gate não está disponível no modelo JET FUZZ.1 2 3 4 657
  5. 5. 8. INPUT/OUTPUT - Siga as marcações para conectar as entradas e saídas. A entrada left também funciona como chave on/off: a unidade será desligada se nenhumcabo estiver conectado aqui. Quando estiver usando baterias, desconecte a entrada da esquerda para conservar bateria.9. EXPRESSION PEDAL - O pedal de expressão da Line 6 lhe permite controlar com seus pés os parâmetros dos efeitos enquanto suas mãos estão livres tocando seuinstrumento. A operação é programada para ser simples: Desligue seu Stomp Box Modeler desconectando a entrada LEFT/MONO INPUT. Em seguida, conecte oPedal de Expressão, e coloque seu pedal na posição mínima. Conecte a entrada left/mono novamente (isso ligará o Stomp Box) e programe o som que você deseja.Então mova o pedal de expressão até a posição final, e altere um ou mais parâmetros. Altere seu pedal para frente e para tras, e você ouvirá o som entre os ajustesque você fez. Grave esse som em suas memórias, e ambas posições de mínimo e máximo serão salvas. Use quandos knobs desejar em seu pedal de expressão, excetopela chave de modelo. Se você carregar o preset sem o pedal de expressão conectado você terá apenas a posição mínima do pedal.10. POWER SUPPLY - Você pode comprar uma fonte da Line 6 AC ou você pode usar seu Stomp Box Modeler com 4 baterias tamanho C. Para maior duração recomenda-mos que use baterias alcalínas. Se você desconectar a entrada left/mono seu pedal será desligado, então certifique-se de desconectar essa entrada quando nãoestiver usando seu pedal. Todas as quatro luzes de seu pedal piscarão quando as baterias estiverem terminando.True Bypass e Alternate Bypass Os Stomp Box Modelers possuem chaveamento através de relés que desligam seu pedal mecanicamente (quando você pisar no pedal que está usando você ativaráesse recurso). Esses relés mandam seu sinal direto do jack de entrada para o jack de saída, ignorando todo o circuito, para não ter nenhum processamento de con-versão analógica-digital. Há também um tipo de desligamento disponível que mantém o DSP ligado. Esse bypass com buffer é indicado para quando você tem umlongo cabo de seu Stomp Box até seu amp. Se desejar usar esse modo de Alternate Bypass, mantenha o primeiro e terceiro botão apertados (a partir da esquerda)enquanto você liga a entrada. (Quando a entrada left/mono estiver desligada, seu pedal estará desligado.) Seu pedal lembrará essa opção de Alternate Bypass atéque você configure novamente o True Bypass.Restaurando os Presets de FábricaOs Stomp Box Modelers vêm com sons pré configurados em suas memórias. Os sons que você salva substituem essas regulagens. Se você desejar recarregar ostimbres de fábrica – e apagar os sons que você salvou – pressione o botão da esquerda e direita enquanto liga sua entrada left/mono. (Quando a entrada left/monoestiver desligada, seu pedal estará desligado.)Visite-nos online em www.line6.comAprenda mais sobre o DM4 Distortion Modeler online. Visite nossos grupos de discussão e veja www.line6.com/manuals para a versão mais atual do DM4 DistortionModeler Pilot’s Handook. Enquanto estiver online certifique-se de registrar seu DM4 Distortion Modeler ou apenas preencha um e-mail e nos envie com seu cartãode registro. Fazer o registro garantirá a assistência de seu DM4 Distortion Modeler, e também lhe qualifica para promoções e ofertas especiais.8 910
  6. 6. Overdrive – baseado no DOD®Overdrive/Preamp 250Esse preamp foi projetado para apertar a entrada de um amp valvulado e também para adicionar distorção. Isso aumentao nível de entrada para distorcer o som e garantir que você visite sua mãe, que com certeza não gosta do som da distorção!Para muitos guitarristas, inclsive o Yngwie Malmsteen, o Overdrive Preamp se tornou um som característico. Mais uma vezo original possuia apenas controles de ganho e level, então seu DM4 possui botões sobrando. Não tenha medo! Você podeusar o EQ. Quando estiver agradável, você vai fazer o olho bom de sua mãe lacrimejar. Ou, você pode ir aos extremos ecomeçar a procurar outro lugar para dormir. Confiamos em você para isso.Screamer – baseado no Ibanez®TS-808 Tube Screamer®De Stevie Ray Vaughan a Michael Landau, o simples Tube Screamer é o overdrive ouvido em todo o mundo. Esse pedal demédio ganho foi apresentado nos anos 80, em muitos ciclos de blues, você não pode fazer um solo sem ele. Por muitos anos,a Ibanez apresentou muitas versões do Tube Screamer, mas nenhuma foi tão fabulosa como o TS-808. O botão MID no DM4atua como o botão tone do Tube Screamer. Além disso, você pode usar os controles BASS e TREBLE para contornar seu som.(ou deixar eles em 12 horas, para não afetarem o som).Tube Drive – baseado no Chandler Tube Driver®Originalmente projetado pelo tecladista Brent Butler para adicionar drive em sua Farfisa. Utilizando uma única válvula 12AX7no preamp, oTube Driver oferece o sustain que muitos guitarristas amam, e tem sido ferramenta importante do Eric Johnsondesde os anos 80. Nosso modelo oferece um timbre doce com controles de agudos e graves como o original. E assim comomuitos outros modelos do DM4, adicionamos o controle MID que permite que você aumente ou diminua os médios em suaguitarra - MID em 12 horas não afetam o som.Boost/Comp – baseado no MXR®Micro AmpEsse pedal foi usado por muitos deuses da guitarra para “empurrar” o som em seus amps valvulados sem volume master,os ajudando a conseguir aquele som disotorcido em um nível de volume baixo. Nosso modelo oferece o mesmo “apertona entrada do amp”e oferece um tempero a mais em seu som. Lembre-se, o Micro Amp possuia apenas um botão. Isso nospermitiu que os outros quatro botões estivessem a seu serviço. Ajuste o BASS e TREBLE em 12 horas para o clássico som. MIDajusta a quantia de compressão.* Todos nomes de produtos usados nesse manual são marcas de seus respectivos donos, e não estão de maneira alguma associados ou afiliados à Line 6. Essas marcas foram gentilmente usadas para identificarmos os sonsdos produtos que nos inspiraram durante o estudo e desenvolvimento de nossos modelos da Line 6’. MXR® é marca registrada da Dunlop Manufacturing, Inc. Tube Driver® pertence à Butler Audio, Inc. Ibanez® pertence àHoshino, Inc. Tube Screamer® pertence à Hoshino Gakki Co. Ltd. DOD® é marca registrada da DOD Electronics Corp.
  7. 7. Buzz Saw – baseado no Maestro®Fuzz ToneRespire fundo e diga:“I can’t get no (duh, duh, duh) Satisfaction.”Se seu ouvido funciona, você com certeza já ouviu esse. Alenda diz que o som desse pedal foi inspirado pelo timbre de um canal de uma mesa quebrada em Nashville em 1961. Nãomuito tempo depois, um circuito foi criado para recriar esse som de“fuzz”e uma nova era nasceu. Usuários notáveis de Fuzzsão Robbie Krieger doThe Door, Steve Howe doYes, e obviamente Keith Richards. Nenhuma coleção de pedais seria a mesmasem um Maestro Fuzz. Ajuste BASS, MID, TREBLE em 12 horas para o som clássico. Colordrive – Baseado no Colorsound®OverdriverO que? Você não conhece esse? Talvez perguntar ao Jeff Beck ou outro guitarrista da London’s Macari’s Music Exchange em1965 possa lhe ajudar. Nascido nas Tone Benders, os irmãos Larry e Joe Macari começaram a fazer pedais com o nome Sola/Colorsound. Sola também fez pedais para a Marshall, Park, e Vox. Nosso modelo possui o som vintage, e transporta sua gui-tarra para o timbre de seus heróis ingleses. Não se surpreenda se você sentir o cheiro de incenso queimando! MID lhe permitecortar ou aumentar os médios de sua guitarra - MID em 12 horas não afeta o som.Heavy Distortion – Baseado no Boss®MT-2 Metal ZoneEsse pedal foi apresentado na época do metal com cabelos malucos no final dos anos 80 e começo dos anos 90. Como onome diz: É a Zona do Metal. Pesado e contornado, os timbres desse modelo começam a arrasar. Não se prenda, você sabe oque fazer... apenas não use as roupas apertadas da sua irmã! Classic Distortion – baseado no ProCo RatApresentado no final dos anos 70, o Rat foi o primeiro de uma nova geração de pedais de distorção. Com um som maisnervoso e agressivo que um fuzz, ele começou um novo som de metal que estava engatinhando na época. Através disso, oRat teve muitas mudanças, e a escolha unânime para melhor som é o da figura ao lado. Dentro dele, esses dois Rats usama mesma placa, e os curcuitos são idênticos. O MID funciona como o controle “filter” do original, que lhe permite dar maisbrilho ao som, e sons mais obscuros com regulagens mais altas. Além disso, você pode contornar seu som com os controlesBass e Treble. (Ou mantenha em 12 horas para que não afetem o som).* Todos nomes de produtos usados nesse manual são marcas de seus respectivos donos, e não estão de maneira alguma associados ou afiliados à Line 6. Essas marcas foram gentilmente usadas para identificarmos os sonsdos produtos que nos inspiraram durante o estudo e desenvolvimento de nossos modelos da Line 6’. Boss® é marca registrada da Roland Corp. Colorsound® pertence à Sola Sound Limited Corp. Maestro® pertence à GibsonGuitar Corp.
  8. 8. Jet Fuzz – baseado no Roland®Jet PhaserSim, sim. Nós sabemos. Os phasers pertencem ao MM4 Modulation Modeler – mas com esse amigo, não pudemos resistir.Ele é o AP-7 Jet Phaser. Do catálogo da Roland®dos anos 70 onde diz:“...o Jet Phaser/AP-7 é um phase shifter que produz sonsdinâmicos de rock para sua guitarra.” Uma ouvida nesse modelo é tudo o que precisamos para lembrarmos de Who’s ThatLady do Ernie Isley, e Uli Roth nos Scorpions. Olhe atentamente nas pequenas indicações perto de BASS e TREBLE do DM4.Esses botões possuem funções especiais nesse modelo: BASS controla o feedback e TREBLE controla a frequência do phaser.O botão MID lhe permite controlar o efeito do fuzz. A função noise gate não funciona com o Jett Fuzz.Fuzz Pi – baseado no Electro-Harmonix®Big Muff®PiPara não ser superado pelos ingleses, os colonizados criaram seu próprio som de fuzz. Mike Mathews já tinha feito todos ostipos de efeitos quando direcionou sua atenção aos pedais de distorção/fuzz. Seu mais popular foi o Big Muff®Pi, conhecidomais por seu doce sustain do que por seu som distorcido. A Electro-Harmonix®ficou famosa pelo uso de partes de terceiros,e o resultado foi seu circuito em constante mudança. Como você pode ver na foto ao lado, o Big Muff possuiu muitos visuais,mas o mais famoso foi o do meio, conhecido como “padrão do botão triangular”. MID funciona como o controle de toneoriginal. Ajuste BASS e TREBLE para 12 horas para não afetarem o som.Jumbo Fuzz – baseado no Vox®Tone BenderVocê já notou que a cena musical inglesa dos anos 60 não apenas teve ótimas bandas, mas também inspirou ótimos equi-pamentos? Esse é o caso do Tone Bender. Para medir seu sucesso, tudo o que você precisa é ouvir o Jimmy Page. Quandoolhar seu setup, se você olhar com calma você encontrará um Tone Bender. O som clássico do Tone Bender pode ser ouvidoem todos os cantos dos dois primeiros discos do Led Zeppelin, especialmente em“Communication Breakdown.”Ajuste BASS,MID, TREBLE em 12 horas para o som clássico.Facial Fuzz – baseado no Arbiter®Fuzz FaceEm algum lugar em 1966, esse pedal famoso chegou à cena de Londres. Projetado pela Arbiter Music, o Fuzz Face logocomeçou a se associar ao som de Jimi Hendrix. Como todos os pedais dessa épica, o Fuzz Face teve muitas mudanças noprojeto, assim como novos lançamentos. Nosso modelo é baseado no turbinado de germânio da foto ao lado: Um original,do começo da“cara cinza e preta”do Arbiter Fuzz Face. Esse lenda agora é sua, graças à recriação do DM4. Ajuste BASS, MID,TREBLE em 12 horas para o ajuste tradicional. * Todos nomes de produtos usados nesse manual são marcas de seus respectivos donos, e não estão de maneira alguma associados ou afiliados à Line 6. Essas marcas foram gentilmente usadas para identificarmos os sonsdos produtos que nos inspiraram durante o estudo e desenvolvimento de nossos modelos da Line 6’. Roland® pertence à Roland Corp. Arbiter® é marca registrada da Arbiter Group PLC. Vox® pertence à Vox R&D Limited.Electro-Harmonix® e Big Muff Pi® pertencem à New Sensor Corp.
  9. 9. Sub Octave Fuzz – inspirado no PAiA Roctave DividerSem surpresas aqui – esse modelo é um fuzz uma oitava abaixo! É tudo o que você precisa para ter a sensação do som doMoog – distorção de uma onda quadrada e gorda com som suficiente para criar inveja em qualquer synth. O Roctave Dividerfez seu nome combinando um oitavador com fuzz. Nosso modelo lhe oferece a mesma capacidade, mas com nossa capacid-ade particular de criar um fuzz. Nosso modelo possui controles BASS eTREBLE, e o MID lhe permite somar a quantia desejadada oitava abaixo. DRIVE, obviamente, controla a quantia de fuzz.Octave Fuzz – baseado no Tycobrahe OctaviaO que foi isso? Se sua guitarra tivesse o som de um fantasma como O Fantasma dos Ótimos Guitarristas do Passado, então eleprovavelmente seria um Octavia. O Octavia é um exemplo de fuzz+octave. Um usuário pioneiro desse efeito é o Jimi Hendrix.O Tychobrahe Octavia foi usado pelo Jeff Beck, e continua sendo muito importante no setup do Michael Landau. O Octaviausa um transformador de saída e dois diodos de germânio para retificar (uma palavra chique) o sinal da guitarra, além dissocria um som de oitava. Para nosso modelo, estudamos o original da foto. Sabíamos que tínhamos que ter esse som paratodos os guitarristas usarem em suas horas de“pesquisa”. Line 6 Distortion – Completamente por CimaO que podemos dizer? Onde havíamos parado por muito tempo, nos fez criarmos esse som. Claro, ele é massivo. Sim, com-pletamente forte. Sim, é muito louco... para que quando formos usar em um disco ele seja nossa referência? Claro, queremosum crédito nas notas famosas, tickets do Grammy, e obrigatória menção em seu disco!Line 6 Drive – Viajando no Tempo na Dimensão do TimbreComeçamos com essa premissa: e se pudessemos voltar aos anos 60 e fazer parte da revolução do? Ou que tal projetarmosdistorções nos famosos anos 80 e seus cabelos enormes? Na verdade, e se pudessemos lhe oferecer sua própria máquina detimbres, capaz de visitar um dos momentos clássicos da história da guitarra, e pontos entre eles. Com o modelo Line 6 Drive,nós fizemos isso. Pense no botão MID como seu controle de tempo. Gire-o totalmente no sentido anti-horário, e você serátransportado para o tempo dos fuzz japoneses dos anos 70. gire o botão para 12 horas e você entrará em uma vizinhançamais moderna de alto ganho. E, então, se você girar totalmente no sentido horário, volte para os anos 60.* Todos nomes de produtos usados nesse manual são marcas de seus respectivos donos, e não estão de maneira alguma associados ou afiliados à Line 6. Essas marcas foram gentilmente usadas para identificarmos os sonsdos produtos que nos inspiraram durante o estudo e desenvolvimento de nossos modelos da Line 6’.

×