SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 37
Manual do Usuário
www.focusrite.com
2
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.	 Leia essas instruções.
2.	 Guarde essas instruções.
3.	 Obedeça a todos os avisos.
4.	 Siga todas as instruções.
5.	 Limpe apenas com pano seco.
6.	 Não instale perto de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fogão, ou outro aparelho
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
7.	 Não danifique o pino polarizado ou aterrado do cabo de energia. Um cabo polarizado possui duas
pontas chatas com uma maior que a outra. Um cabo aterrado possui duas pontas chatas e uma
terceira central aterrada. Ambos modelos são feitos para sua proteção. Se o cabo fornecido não for
compatível com sua tomada, consulte um eletricista para substituir sua tomada obsoleta.
8.	 Proteja o cabo de força contra pisadas particularmente nos conectores, ou na ponta onde se
conecta ao aparelho.
9.	 Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
10.	 Use apenas carrinho, estante, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante.
Quando um carrinho for usado, cuidado ao movê-lo para evitar que ele caia e machuque
alguém.
11.	 Desconecte seu aparelho durante chuvas fortes ou quanto não estiver usando por muito tempo.
12.	 Recorra apenas as equipe técnica qualificada para manutenção. O serviço será necessário quando o
aparelhofordanificadodequalquermaneira,comocaboouconectordanificado,líquidoderramado
ou objetos caírem em cima do aparelho, quando o mesmo for exposto à chuva ou umidade, não
operar corretamente ou for derrubado.
13.	 Nenhum tipo de chama, como velas acesas, deve ser posicionada perto do aparelho.
O acoplador de dispositivos deve ser usado com o aparelho desligado, o dispositivo desconectado deve
permanecer pronto para o uso.
Não utiliza um cabo danificado ou amassado.
Seocabodeforçaquealimentaoaparelhotiverumfusíveleledeveserequipadocomumvalorexatamente
igual ou menor ao de ruptura do aparelho.
3
GB 	O aparelho deve ser conectado a uma tomada com aterramento.
FIN 	 Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla va rustettuumpistorasiaan.
NOR 	 Apparatet må tikoples jordet stikkontakt.
SWE 	 Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU TRA-
SEIRA). NÃO EXISTEM PARTES A SEREM REPARADAS PELO USUÁRIO.
RECORRA À ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA.
A seta dentro de um triângulo equilátero, é usado para alertar o usuário sobre
a presença de “alta voltagem” dentro do produto com capacidade suficiente de
causas choques elétricos.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero deve alertar o
usuário sobre a presença importante de operações ou serviços.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA OU
UMIDADE OU OBJETOS CHEIOS DE LÍQUIDOS COMOVASOS, NÃO DEVEM FICAR PERTO DO APARELHO.
4
DECLARAÇÃO AMBIENTAL
Declaração de Informação de Complacência: Procedimento de Declaração de Complacência
Identificação do Produto: Focusrite Scarlett 18i8
Parte Responsável: American Music and Sound
Endereço: 5304 Derry Avenue #C
Agoura Hills,
CA 91301
Telefone: 800-994-4984
Esse equipamento se adequa à parte 15 das Regras FCC. As operações estão sujeitas à duas condições: (1) Esse equipamento não deve causar
interferência nociva, e (2) esse dispositivo pode aceitar as interferências, incluindo interferências que possam causar operação indesejável.
Nota RoHS
A Focusrite Audio Engineering Limited declara que este produto, foi aplicado às Diretivas da União Européia 2002/95/EC de Restrições de
Substâncias Nocivas bem como à lei da California que se refere à RoHS, nas seções 25214.10, 25214.10.2, e 58012, do Código de Saúde e
Segurança; Seção 42475.2, Código de Recursos Públicos.
AVISO: Pressão sonora excessiva em fones de ouvido pode causar perda auditiva.
AVISO: Esse equipamento deve ser conectado a portas USB 2.0.
5
CONTEÚDO
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introdução  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conteúdo da Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INICIANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalação do Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RECURSOS DO HARDWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectando sua Scarlett 18i8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Apenas Mac OS:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Apenas Windows: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurações de Áudio em seu DAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Exemplos de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conectando Microfones ou Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Usando a Monitoração Direta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conectando a Scarlett 18i8 em Caixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usando a Conexão ADAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Scarlett MixControl  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mixer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aba Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Canal de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Canal de Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Presets de Endereçamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seção de Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seção de Status do Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu de Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Especificações de Performance da Scarlett 18i8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Características Físicas e Elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Solução de Problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DIREITOS AUTORAIS E INFORMAÇÕES LEGAIS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6
GERAL
Introdução
Obrigado por adquirir a Scarlett 18i8, um membro da família de interfaces profissionais de computador
Focusrite incorporado pelos pré amplificadores analógicos de alta qualidade da Focusrite. Agora você
possui uma solução simples porém completa para enviar áudio de alta qualidade para e à partir de
seu computador. Você também pode usar sua Scarlett 18i8 como interface “stand-alone” para qualquer
dispositivo de gravação, uma vez que estiver usando o software Scarlett MixControl.
Este manual oferece uma explicação detalhada do hardware e software para ajudá-lo a compreender
profundamenteos recursos operacionais do produto. Recomendamos que você invista um tempo lemdo
o manual, sendo um usuário novato ou experiente em gravação digital, para que esteja completamente
consciente das possibilidades que a Scarlett 18i8 e seu software te oferecem. Caso não encontre aqui as
informações de que necessita, acesse http://www.focusrite.com/answerbase, onde encontrará a reunidas
as respostas às questões técnicas mais frequentes.
Características
A interface Scarlett 18i8 oferece entradas para microfones, instrumentos musicais, sinais com nível de linha
e saída de áudio digital S/PDIF via porta USB para computadores com versões compatíveis de Mac OS
ou Windows. Os sinais de áudio recebidos nas entradas podem ser encaminhados para seu software de
gravação / workstation digital (às quais nos referiremos a diante por “DAW”) a até 24-bit, resolução de 96
kHz; igualmente, o monitor da DAW ou as saídas dos sinais gravados podem ser configurados para estarem
nas saídas físicas do hardware.
Fontes sonoras – mics, instrumentos, etc. - conectados nas entradas físicas podem ser gravados no seu DAW
e, então, endereçados de lá para as saídas físicas. As saídas físicas podem ser conectadas a amplificadores
e falantes, monitores ativos, fones de ouvido, mesas de som ou qualquer outro equipamento de áudio
analógicooudigitalquedesejarusar.ApesardetodasasentradasesaídasdaScarlett18i8seremendereçados
diretamente para e do seu DAW para gravação e reprodução, você pode configurar o endereçados na sua
DAW para que atendam suas necessidades precisamente.
A aplicação do software que acompanha o produto, Scarlett MixControl, fornece roteamentos e opções
de monitoração adicionais, assim como o controle geral das configurações do hardware como taxa de
amostragem e sincronização.
Todas as entradas da Scarlett 18i8 são roteadas diretamente para o software do seu DAW para gravação,
mas a Scarlett MixControl também te permite a passagem destes sinais internamente do dispositivo para
as saídas para que você possa monitorar os sinais de áudio com latência ultra baixa - antes que cheguem
à sua DAW.
A Scarlett 18i8 também tem conectores de entrada e saída de dados MIDI: isso te permite usá-la como
“hub”entre a entrada USB do seu computador e demais dispositivos MIDI no seu sistema.
7
Conteúdo da Caixa
Junto à Scarlett 18i8 você receberá:
	 • Cabos AC (DC PSU)
	 • Cabos USB
	 • Guia Rápido
	 • Cartão de Ativação do Software, com códigos para acessar os seguintes recursos on-line:
		 – Scarlett MixControl (18i8 edition) – inclui drivers para USB Mac/Windows
		 – Scarlett Plug-in Suite para Mac e Windows
		 – Ableton Live Lite
		 – Biblioteca de samples LoopMasters
		 – Novation Bass Station
Configuração Mínima
Mac OS
Apple Macintosh com USB de alta velocidade 2.0-compatível com porta USB
	 OS: Mac OS X 10.7, OS X 10.8, ou posterior
Windows
Computador compatível Windows com uma USB 2.0-compatível com porta USB
	 OS: Windows 7 (todas versões) ou Windows 8 (exceto Windows 8 RT)
8
Começando
IMPORTANTE: CERTIFIQUE-SE DE QUE TENHA INSALADO A SCARLETT MIXCONTROL
ANTES DE CONECTAR A INTERFACE AO SEU COMPUTADOR.
Instalação do Software
Todos softwares exigidos pela Scarlett 18i8 - e vários extras úteis e poderosos - estão disponíveis para
download no website da Focusrite (www.focusrite.com/register). O cartão de Ativação do Software
fornecido com sua Scarlett 18i8 contém códigos de validação que você precisará para acessar o website
acima. Este procedimento assigura que você tenha as versões mais atuais dos softwares.
Can’t get started?
If you have any trouble with this product
do not go back to the place of purchase.
Contact our support team on:
US:
UK 
International:
Online:
PLACE SERIAL NUMBER STICKER HERE
1-855-24-FOCUS (1-855-243-6287)
Support available Monday - Friday 8am – 6pm (PST)
+44 1494 462246
Support available Monday - Friday 9:30am – 6pm (GMT/BST)
www.focusrite.com/support
www.novationmusic.com/support
FA0736-01
1. No seu navegador, acesse http://www.focusrite.com/register/.
2.Sigaainstruçõesnatela,digitandoo“ProductBundleCode”noespaçoemqueforsolicitado.Seu“Product
Bundle Code”pode ser encontrado no Cartão de Download de Software contido no pacote do produto.
3. Assim, você poderá acessar a página“My Products”, onde os softwares disponibilizados pela sua licença
estarão acessíveis para download, forneça os códigos de ativação quando necessário.
4. Faça o download e intalação do Scarlett MixControl. Siga todas as intruções mostradas na tela.
5. Quando a instalação estiver completa, reinicie seu computador.
6. Após reiniciá-lo, conecte a Scarlett 18i8 ao computador com o cabo USB disponibilizado.
7. Alimente sua Scarlett 18i8 usando os cabos AC disponibilizados.
9
RECURSOS DO HARDWARE
Painel Frontal
1
4
3
5
6
3
10 78
2
11
9
O Painel Frontal contém conectores de entrada para Mic, Linha e Instrumentos, os controles do ganho de
entrada e monitoração, e conectores para fone de ouvido.
1.	 Entrada 1 e 2 – conectores XLR tipo Combo - conecta microfones, instrumentos (guitarras, etc.), ou
sinais com nível de linha via conectores XLR ou ¼”(6.35 mm). Conectores ¼”TRS (balanceados) ou
TS (desbalanceado) podem ser usados por instrumentos ou sinais com nível de linha.
2.	 Entradas 3 e 4 – conectores XLR tipo Combo – como número [1], mas aceita mic ou sinais com nível
de linha somente. A conexão direta de instrumentos deve ser feita nas Entradas 1 e/ou 2.
3.	 48V – duas chaves que acionam Phanton Power de 48V nas entradas XLR (para mic) nos conectores
Combo, pareados (1  2; 3  4). A chave se ilumina quando o phantom power esta ativado.
4.	 GAIN 01 and GAIN 04 - ajusta o ganho dos sinais de entrada nas Entradas 1 a 4, respectivamente.
O controle de ganho tem aneis bi-coloridos concêntricos para confirmar o nível do sinal: verde
indica um nível de entrada de pelo menos -24 dBFS (‘sinal presente’, etc.), e o anel se torna vermelho
quando o nível do sinal alcança 0dBFS.
5.	 INST – a configuração das entradas 1 e 2 pode ser selecionada via software no Scarlett MixControl.
Os LEDs verdes acendem quando INST é selecionado. Com INST selecionado, a faixa de ganho e
impedância de entrada são alteradas (relativo à LINE), e a entrada se torna desbalanceada. Isso
otimiza a entrada para a conexão direta de instrumentos (geralmente via conector de 2 polos (TS)).
Quando INST esta desligado, as entradas são passíveis de regulagem para conexão de sinal com
nível de linha. Sinais com nível de linha podem ser conectados tanto de forma balanceada via
conector de 3 polos (TRS), quanto desbalanceada via conector de 2 polos (TS).
6.	 PAD – um atenuador de 10 dB pode ser inserido em cada sinal de entrada; isso é controlado via
software no Scarlett MixControl. O atenuador aumenta a ambiência no estágio de entrada, e deve
ser usado para reduzir o sinal do mic ou de nível de linha que estiver ‘quente demais’. A intenção
não é usá-lo na entrada de instrumentos. Os LEDs vermelhos acendem PAD é selecionado.
7.	 USB - um LED verde se acende quando esse produto é reconhecido pelo computador em que
foi conectado.
8.	 MIDI LED – um LED verde se acende quando dados de MIDI são recebidos no conector MIDI IN.
9.	 MONITOR - controle do nível de saída para o monitor principal – esse é um controle analógco e
ajusta o nível no Output 1 e 2 no painel traseiro.
10.	 MUTE – pressione este botão para mutar o Output 1 e 2. O botão acende quando MUTE é ativado.
10
11.	 HP 01 e HP 02 – conecte um ou dois fones de ouvido stereo nos conectores de ¼” (6.25 mm) TRS
abaixo dos controles. As saídas de fone de ouvido sempre disponibilizam o sinal roteado naquele
momento para as saídas analógicas 3/4 e 5/6 (são pares de stereo) no Scarlett MixControl.
Painel Traseiro
12
121314151618
131920
17
O Painel Traseiro contém conectores para entrada de linha adicionais, a saída para monitor principal,
conector USB, MIDI e conector óptico ADAT.
12.	 LINEINPUTS5to8-asentradassãobalanceadasnosconectoresde¼”(6.35mm).Conectasentradas
de linha adicionais aqui, usando tanto conectores de ¼”TRS (balanceado) ou TS (desbalanceado).
13.	 MONITOR OUTPUTS 1 e 2 – duas saídas de linha analógcas balanceadas de ¼” (6.35 mm); use
conectores TRS para conexão balanceada ou TS para desbalanceada. Isso geralmente será usado
para levar o sinal L e R principais para seu sistema de monitoração; entretanto, os sinais leavados às
saídas podem ser definidos no Scarlett MixControl.
14.	 OPTICAL INPUT - conector TOSLINK disponível para levaroito canais de áudio digital no formato
ADAT com taxa de amostragem de 44.1/48 kHz ou quatro canais com taxa de 88.2/96 kHz. Essas são
entradas adicionais (11 a 18) para a Scarlett 18i8.
15.	 Porta USB 2.0 – Conector Tipo B; conecta a Scarlett 18i8 ao seu computador com o cabo fornecido.
16.	 MIDI IN e MIDI OUT – conector padrão de 5 DIN para conexão de equipamento MIDI externo. A
Scarlett18i8atuacomo“Break-out(eBreak-in)Box”,permitindodadosMIDIde/paraseucomputador
serem distribuídos para dispositivos MIDI adicionais.
17.	 SPDIF IN e OUT – dois conectores (RCA) levando dois canais de áudio digital para dentro ou fora da
Scarlett 18i8 em formato S/PDIF. Essescialmente, essas são Inputs 9 e 10 e Outputs 7 e 8 de/para o
hardware.
18.	 External DC power input – alimenta a Scarlett 18i8 via adaptador AC (PSU) separado a 12 V C e 1 A.
Note que a Scarlett 18i8 não é ser alimentada via porta USB do computador.
19.	 Botão On/Off.
20.	 Kensington security slot– assegure sua Scarlett 18i8 em uma estrutura apropriada, se desejar.
Acesse http://www.kensington.com/kensington/us/us/s/1704/kensington-security-slot.aspx para
maiores informações de de como usar esse recurso.
Ligando sua Scarlett 18i8
11
IMPORTANTE: Antes de conectar a Scarlett 18i8 ao seu computador, instale
o software completamente de acordo com as instruções na página 8.
Isso assegura que o utilize os drivers corretos, e previne comportamentos
inesperados.
ALIMENTAÇÃO
Sua Scarlett 18i8 deve ser alimentada por uma fonte de alimentação original externa de 12 V DC, 1 A. Uma
fonte de alimentação é fornecida junto ao produto.
IMPORTANTE: Recomendamos firmemente que você use somente fontes de alimentação originais. Danos
causados ao produto por fontes de alimentação indevidas são permanentes e levarão à perda da garantia.
Usuários de Mac OS:
Seu OS deve configurar as saídas de áudio do computador automaticamente para a porta USB em que a
Scarlett 18i8 for conectada. Para assegurar isso, vá a System Preferences  Sound, e certifique-se de
que a entrada e saída estão configuradas para a USB da Scarlett 18i8. Para opções de configuração
mais detalhadas no Mac, abra Applications  Utilities  Audio MIDI Setup.
Usuário de Windows:
Seu Windows deve configurar as saídas de áudio do computador automaticamente para a porta USB em
que a Scarlett 18i8 for conectada. Para assegurar isso:
• No Windows 7 - vá para: Iniciar  Painel de Controle  Hardware e Sons  Sons 
Gerenciar Dispositivos de Áudio e se certifique-se que o Dispositivo Padrão de Reprodução
e Gravação está configurado para Focusrite 2.0 Driver.
• No Windows 8, navegue para o Painel de Controle e selecione Hardware e Sons  Sons 
Gerenciar Dispositivos de Áudio e se certifique-se que o Dispositivo Padrão de Reprodução
e Gravação está configurado para Focusrite 2.0 Driver.
12
Configurações de Áudio na DAW
A Scarlett 18i8 é compatível com qualquer DAW baseada em Windows que suporte ASIO ou WDM* ou
qualquer DAW baseada em Mac que use Core Audio. Depois de instalar o Scarlett MixControl e conectar
o hardware, você pode começar a usar sua Scarlett 18i8 com a DAW que preferir. para que você possa
começar sem ter uma aplicação DAW instalada no seu computador, Ableton Live Lite está incluso; ele
estará disponível para você assim que fizer o download e ativar o seu software online. Para instalar o
Ableton Live Lite, faça o download e salve o arquivo Ableton installer da página da Focusrite“My Products”
como descrito anteriormente, e abra-o, seguindo as instruções mostradas na tela.
As instruções de uso do Ableton Live Lite estão além do alcance desse Manual do Usuário, mas o software
contém um pacote completo de arquivos de ajuda.
*compatível somente com áudio de 16-bit abaixo de WDM
Note que - sua DAW pode não selecionar automaticamente a Scarlett 18i8 como seu dispositivo I/O
padrão. Nesse caso, você deve selecionar o Driver manualmente nas Configurações de Áudio da sua DAW
(selecione a Scarlett 18i8 USB para o Mac e a Focusrite USB 2.0 driver para o Windows).
Procure os documentos da sua DAW (ou arquivos de Ajuda) se você não tiver certeza de onde selecionar o
driver ASIO/ Core Audio. O exemplo abaixo mostra as configurações corretas no painel de Preferências do
Ableton Live Lite (imagem da versão para Mac).
Uma vez que a Scarlett 18i8 for configurada como o Dispositivo de Áudio Padrão* na sua DAW, todas
as 18 entradas e 8 saídas vão aparecer nas Preferências do I/O do seu DAW. Dependo da sua DAW, pode
ser necessário abilitar certas entradas ou saídas antes de usar. Os dois exemplos abaixo mostram duas
entradas e duas saídas abilitadas nas Preferências de Áudio do Ableton Live Lite.
*Nome comum. A terminologia pode ser ligeiramente diferente entre as DAWs.
13
14
Exemplo de Uso
A Scarlett 18i8 é uma escolha excelente para muitas aplicações diferentes em gravação e monitoramento.
Algumas configurações comuns são mostradas abaixo.
Conectando microfones e instrumentos
Guitar Bass Guitar
Microphones
Musician’s individual
foldback mixes
Stereo Keys
DI Box
DI Box
Stereo Keys
DI Box
DI Box
25SL MkII
25SL MkII
Esta configuração ilustra a gravação de um grupo de músicos com um software DAW para Mac ou PC.
Nesse caso, Inputs 1 e 2 serão usados para duas guitarras, enquanto Inputs 3 e 4 serão usados para vocais.
Dois teclados stereo (um poderia estar tocando um lick de bateria) estão conectados nas entradas 5 a 8 na
parte de trás. Todos serão gravados em pistas diferentes da DAW. Durante a gravação, a monitoração da
DAW será feita por dois falantes, e a Scarlett MixControl vai dar a cada vocalista nos seus fones de ouvido
particulares um mix com sua voz, a do outro vocalista, as guitarras e teclados, além de qualquer outra pista
já gravada na DAW.
Os conectores de entrada no painel frontal são do tipo Combo XLR, que aceita tanto um XLR fêmea (você
15
provavelmente tem um desse em uma das pontas do seu cabo de microfone) ou um conector de ¼”(6.35
mm). Note que a Scarlett 18i8 não tem botão de “Mic/line” – o estágio de preamplificação da Focusrite é
automaticamente configurado para microfone quando você pluga um XLR na entrada, e para linha ou
instrumento quando você pluga um conector de ¼”(6.35 mm). Selecione INST na Scarlett MixControl (no
painel Input Settings abaixo da seção da Mesa de Som) se você tiver conectado um instrumento musical
(como uma guitarra) via conector normal de 2 polos, ou LINE se estiver usando algo com sinal no nível de
linha como uma saída balanceada de uma mesa de som externa via conector de 3 polos (TRS). Note que a
entrada Combo aceita ambos os conectores.
Se você estiver usando microfones com capacitor (condensador), aperte o botão 48V para ligar o phantom
power para os mics. (Nesse exemplo, seria o botão 48V dos Inputs 3 e 4). Recomendamos que você não ligue
o phantom power se estiver usando outros tipo de mic. Como o botão 48V aciona o phantom power para
ambas as entradas de um par, é melhor não misturar mics condensadores e outros tipo (dinâmicos, etc.) no
mesmo par de entradas, pois o phantom power pode danificar alguns tipos de mics não condensadores.
Cada canal da Scarlett 18i8 tem a opção de PAD disponível na Scarlett MixControl (no painel Input Settings
abaixo da seção da Mesa de Som); acionando o Pad a sensibilidade da entrada é reduzida em 10 dB. Isso
pode ser útil se você estiver entrando com um sinal no nível de linha e a saída estiver perticularmente
“quente”.
16
Usando o Direct Monitoring
Frequentemente você escutará o termo “latência” ligado a sistemas de áudio digitais. No caso de um
DAW de gravação simples descrito abaixo, a latência será o tempo necessário para o seu sinal entrar no
computador, passar pelo software de áudio, e sair pela sua interface de áudio. Esse pode ser um problema
para um instrumentista que deseja gravar ouvindo os sinais de entrada no monitor.
A Scarlett 18i8, junto à Scarlett MixControl, permite o“Direct Monitoring”, que supera esse problema. você
pode rotear seu sinal de entrada diretamente para uma das saídas de fone de ouvido da Scarlett 18i8. Isso
permite aos músicos se ouvir com latência ultra baixa – praticamente em“tempo real”– junto à reprodução
do computador. Os sinais de entrada para o computador não são afetador por esse recurso de maneira
nenhuma.
No exemplo, cada vocalista está ouvindo seu próprio mix no monitor, porque cada um tem sua própria
saída de fone de ouvido na Scarlett 18i8. A Scarlett MixControl permite a você definir até oito mixes de
monitoração, e eles podem conter pistas gravada anteriormente na DAW assim como os próprios sinais de
entrada.
Microphones
Musician’s individual
foldback mixes
Drum Machine
DI Box
DI Box
Stereo Keys
DI Box
DI Box
25SL MkII
Quando usar o Direct Monitoring, certifique-se de que seu DAW não está roteando qualquer entrada (que
você esteja gravando no momento) para as saídas. Se estiver, os músicos vão se ouvir“duas vezes”, com um
dos sinais atrasados como se estivesse com Delay.
17
Conectando a Scarlett 18i8 a alto-falantes
O conector MONITOR OUTPUT de ¼”no painel traseiro é comumente usado para ligar aos alto-falantes dos
monitores. Monitores ativos (caixas de som tradicionais, etc.) possuem amplificadores internos, e podem
ser conectador diretamente. Monitores passivos necessitam de um amplificador externo; nesse caso, a
saída do painel traseiro deve ser conectada à entrada do amplificador.
POWERED MONITORS
AMPLIFIER
Todas as saídas de linha são conectores de 3 polos (TRS) ¼” (6.35 mm), e eletronicamente balanceadas.
Amplificadores e pequenos monitores ativos comuns (hi-fi) terão entradas desbalanceadas, ou em
conectores RCA, ou via conector de 3.5 mm e 3 polos destinados à conexão direta com computador. Nesses
casos, use um cabo adequado com um conector de ¼”em uma das pontas.
Monitores ativos profissionais geralmente tem entradas balanceadas.
NOTA: Você corre o risco de causar microfonia se os monitores estiverem ligados ao mesmo tempo que o
mic! Recomendamos que você sempre desligue os monitores (ou abaixe o volume) enquanto gravar, e use
fones de ouvido para gravar overdubs.
18
Usando a conexão ADAT
Além das oito entradas analógicas, a Scarlett 18i8 tem uma entrada óptica ADAT que fornece oito entradas
de áudio com taxa de amostragem de 44.1/48 kHz ou quatro a 88.2/96 kHz. Usando um preamplificador
para mics externo de 8 canais que tenha saída ADAT – como a Focusrite OctoPre MkII – você terá um
método simples e excelente de expandir a capacidade de entradas da Scarlett 18i8.
Computer
running DAW
and Scarlett
Mix Control
Inputs 1  2 on front panel
Optical ADAT connection (TOSLINK)
Inputs 1 to 4 on front panel
Upto16Mic/LineSources
Octopre
8ch Mic Amp
A saída ADAT da OctoPre MkII será conectada à entrada ADAT da Scarlett 18i8’s com um cabo óptico
TOSLINK. Para sincronizar o relógio dos dois dispositivos, configure a fonte de horário do OctoPre MkII para
“Internal”e a da Scarlett 18i8 para“ADAT”.
Insira um símbolo Tip quando interconectar dois dispositivos digitais por qualquer método, sempre
certifique-se que ambos estão configurados com a mesma taxa de amostragem.
As entradas adicionais proporcionadas pela porta ADAT podem ser roteadas usando a Scarlett MixControl
exatamente como as demais entradas. as entradas adicionais podem compor o mix de fone de ouvido dos
músicos, conforme preferir.
19
Usando a Scarlett 18i8 mesa de som independente
NOTA: Esse recurso adicional da Scarlett 6i6 esta disponível para download
como atualização de software em www.focusrite.com/downloads
A Scarlett 18i8 tem a abilidade de armazenar uma mix definida na Scarlett MixControl ligada ao hardware.
Este recurso te permite configurá-la – por exemplo, como uma mesa de som para teclados on-stage –
usando seu computador, e então enviar a configuração para o equipamento. Assim, você pode usar a
Scarlett 18i8 como uma mesa de som simples componente do seu set de teclados para controlar o mix
geral de vários teclados.
25SL MkII
DI Box
DI Box
DI Box
DI Box
To FOH Mixer
No exemplo ilustrado, três teclados stereo estão conectados às entradas da Scarlett 18i8; as Monitor
Outputs vão para o sistema principal de PAs. O músico pode ajustar o volume de dois dos teclados contra
o terceiro do painel frontal; ele/ela pode ajustar o volume geral do mix de teclados.
Pode-se alcançar maior flexibilidade na mixagem de palco conectando um Octo Pre Mk II via porta óptica
ADAT, como no exemplo anterior; todos os teclados podem ser conectados ao Octo Pre Mk II, tendo
também controle de volume pré entrada.
20
Scarlett MixControl
O software Scarlett MixControl permite mixagem e roteamento flexível de todos os sinais de áudio para as
saídas de áudio físicas da Scarlett 18i8, assim como o controle do volume da saída para monitores. Todas
as opções de taxas de amostragem, sincronização digital e configuração de buffer size (somente Windows)
estão disponíveis na Scarlett MixControl.
Nota: A Scarlett MixControl é um produto genérico, e pode ser usado com outras
interfaces de áudio na gama da Focusrite Scarlett. Quando você conecta uma
interface Scarlett ao seu computador e abre a Scarlett MixControl, o modelo da
interface é automáticamente detectado, e o software se configura para o número
de entradas e saídas, e outras características disponíveis no hardware.
Para abrir a Scarlett MixControl:
Em PC com Windows:
Vá a Iniciar  Programas  Focusrite  Scarlett MixControl.
Em um Mac:
Abra Finder  Applications  Scarlett MixControl.
A GUI (Graphical User Interface) da Scarlett MixControl aparecerá como se mostra abaixo (versão para Mac
ilustrada).
Mixer
Mixer
Tab
Mixer
Input
Channel
Routing and Input Settings Section Device Status Section
Mixer
Output
Channel
Monitor
Section
21
Mixer
Scarlett MixControl permite criar até 8 mixes mono ou 4 stereo, cada qual com até 18 canais de entrada.
Também é possível uma combinação de mixes mono e stereo, com um máximo equivalente a 8 mixes
mono.
Cada mix pode ser formada à partir de qualquer entrada da Scarlett 18i8 e/our até 8 pistas da DAW, e cada
mix pode ser enviada para qulquer número de saídas. Todos controles de mixagem são independentes em
cada mix.
Usa-se a Mixer Section para criar mixes de monitoração e dobras. As mixes criadas não afetam como as
entradas são roteadas para a DAW, nem o nível do sinal a ser gravado. A maneira como você configurar a
mix só afeta o que é enviado para as saídas de áudio.
O nível do sinal das Inputs 1 a 4 a serem enviadas para gravação na DAW são ajustadas usando controle
GAIN no painel frontal da Scarlett 18i8.
Um exemplo e uso do mixer seria gravar vários músicos simultaneamente, como dois guitarristas e dois
vocalistas ao mesmo tempo somando suas contribuições para uma base gravada anteriormente. Para
gravá-los com sucesso, você precisará dá-los a base, e um mix dos outros músicos. Você pode criar até dois
mixes stereo para os fones de ouvido deles com a mixagem e volumes de instrumentos que precisar. Cada
uma será criada em uma aba de mixagem diferente.
Aba de mixagem
Estão disponíveis 8 abas de mixagem, uma para cada mix mono.
22
Canal de Entrada
Dois canais de entrada são mostrados abaixo.
Os controles disponíveis nos canais de entrada são:
Seleção da fonte de sinal
Este botão está localizado na parte superior do fazer de cada canal; quando nenhuma fonte é selecionada
para o canal, ele se mostrará desligado.
Esse botão oferece duas listas: Inputs e DAW; selecionar Inputs
abrirá uma lista de todas as entradas disponíveis na Scarlett 18i8, e
selecionar DAW abrirá uma lista de todas as saídas disponíveis na DAW.
As entradas não disponíveis aparecerão em cinza.
Note que os canais podem ser mono, ou aos pares de stereo para sua
operação. A operação de canais stereo mosrtará um canal com fader
anexado que te permitirá controlar os faders da direita e esquerda
(que formam o canal stereo) simultaneamente. Veja a página 24
para mais detalhes sobre as definições de canais mono e stereo.
Note que uma entrada pode ser direcionada para somente um canal
em cada mix. Se ela já tiver sido direcionada, será mostrada em cinza
nos demais canais.
Para incluir na mix pistas gravadas anteriormente na DAW, ou
áudiosimportados de outros programas, selecione as dois canais da
DAW que formarão a faixa stereo. Geralmente são DAW 1 e DAW 2,
mas dependerá de como as saídas da DAW ou do outro programa em
questão foram roteadas.
23
Mute Solo
Stereo
Pan
Control
Input Channels
Channel Names
PFL
Fader
Meter
Controle de Pan
Se você definiu sua mix como stereo (vide página 24), o controle de Pan (um botão deslizante para os
lados) va posicionar o sinal do canal na imagem stereo, por exemplo, o sinal será posicionado entre duas
saídas para monitor de áudio da Esquerda ou Direita.
No caso de um canal stereo, levar o controle de Pan totalmente para a esquerda corta o sinal do canal
Direito, e vice-versa.
Fader
Clique no potão de Fader e deslize para ajustar o sinal do canal na mix. Clicando duas vezes o ganho do
canal vai para 0 dB. Note que o alcance de ganho do canal vai de -∞ (mutado) a +6 dB; o nível de um Fader
será mostrado numericamente abaixo dele.
Medidor
Cada Fader tem um medidor em barras d canal imiediatamente à sua direita. O medidor mostra o nível do
sinal de entrada do canal. O máximo alcançado instantaneamente é mostrado em números na caixa abaixo,
e clicar em qualquer ponto do medidor vai reiniciar esse valor. Note que a medição do sinal é pré-fade – o
medidor sempre mostra o nível do sinal na entrada do canal, independentemente das configurações do
canal.
24
Luz de Clip
Há um código de cores no medidor; se a parte vermelha no topo se acende, o nível do sinal está muito
alto e pode acontecer o clip digital. O canal pode soar muito desagradavelmente e isso sempre deve ser
evitado!Você também pode precisar reduzir o nível do sinal na origem, no caso de pistas da DAW, entradas
digitais externas ou entradas analógicas 5 a 8, ou ajustando o controle GAIN na Scarlett 18i8, no caso das
entradas analógicas de 1 a 4.
A luz de clip vermelha continua acesa uma vez que foi acionada pelo sinal excessivo; quando o ´nível do
sinal for reduzido, clique na área vermelha para reiniciá-la.
Mute
Clicar nesse botão silencia o canal; ele fica vermelho quando o MUTE está ativado.
Solo
Clicar nesse botão torna o sinal solo; todos os demais canais da mix serão silenciados. O Fader do canal
continua ativo. O botão ficará amarelo quando o SOLO for ativado.
PFL (Audição Pré-fade)
Clicar nesse botão fará um solo “não destrutivo”; o sinal do canal será roteado para Outputs 1 e 2. O sinal
solado será pré-fade (por exemplo, o sinal não será afetado pelo Fader). O PFL é puramente uma função
para monitoração e todos os outros canais continuarão ativos com seus sinais ainda roteados. O botão
ficará verde quando o PFL for ativado.
Stereo
Você pode usar esse botão para criar um canal stereo de dois canais mono consecutivos (odd = L, even =
R). Note que o gráfico do canal da mesa de som mudará; um único Fader controlará os sinais do stereo, mas
o medidos ficará separado para cada um dos lados do sinal stereo.
Nome do Canal
Cada canal da mesa de som pode ser nomeado; por padrão, os nomes são os números dos canais. Clique
duas vezes no nome para renomear o canal para algo mais útil como“Vocal Mic”.
25
Canal de Saída
Todos os canais de entrada são mixados juntos e roteados para o canal de saída da
mesa de som. O canal de saída te permite controlar o volume geral da mix. (Lembre-se
que existe um canal de saída separado para cada).
Por padrão, um canal de saída é mono; operação em stereo pode ser escolhida ao clicar
no botão Stereo. Quando o canal de saída é stereo, você perceberá que a aba da mix
ficará duas vezes maior. Isso acontece porque a versão stereo toma até dois canais do
total disponível.
O Fader, Medidor, Mute e Solo do canal de saída funcionam da mesma maneira que no
canal de entrada. Note que o solo não trava e faz o roteamento de toda a mix para as
saídas escolhidas.
O roteamento de saída é selecionado ao clicar no botão Sel… no
topo do canal, que abre um lista de todos os hardwares de saída
disponíveis. Você pode enviar a mix para qualquer das saídas
físicas da Scarlett 18i8; se somente uma saída for selecionada,
seu nome será mostrado no topo do canal de saída. O texto
Many… será mostrados se multiplas saídas forem selecionadas.
A mix pode ser nomeada; por definição, o nome é Mix n. Clique
no texto abaixo do canal de saída e renomeie de modo mais útil
– por exemplo, Monitor Mix, ou o nome do músico que esta
recebendo essa mix como sua monitoração. O nome também
aparecerá na aba da mix.
Você pode copiar uma mix existente para dentro de outra. Isso
copia todas as regulagens de fader/pan/mute/ solo e os nomes
dos canais. To do this, clique no botão Copy Mix To... e
selecione a mix (da lista mostrada) à qual você deseja duplicar
essa primeira. Note que você somente pode copiar uma mix
mono para outra mix mono, e uma mix stereo para outra mix
stereo. Portanto, você precisa ter certeza de que configurou
corretamente os canais de saída antes do copiar a mix.
26
Seção de Endereçamento
A Seção de Endereçamento (Routing Section) é onde você determina como como as várias fontes de áudio
disponíveis na Scarlett 18i8 e na Scarlett MixControl serão roteadas para as saídas físicas da Scarlett 18i8.
Cada saída física da Scarlett 18i8 será mostrada, e o sinal de áudio a ser enviado para aquela saída pode ser
selecionado no menu quando clicar no botão à esquerda da saída. As fontes disponíveis compreendem:
•	 Qualquer sinal de entrada
•	 Qualquer sinal de reprodução da DAW
•	 Qualquer mix da seção de mix´s*
*Nota: se você já nomeou uma mix (veja a seção anterior), esse nome será
exibido como nome da fonte da mix.
Note que a seção de endereçamento também mostra todas as seleções de destino feitas para os canais
de saída na mesa de som (veja a seção anterior). Se você pré-selecionou as saídas quando criou sua mix,
vecê verá que essas escolhas já estão presentes na seção de endereçamento. Isso funciona em mão dupla:
se você mudar a fonte de áudio na seção de roteamento, o canal de saída da mesa de som vai mostrar a
mudança automaticamente.
Sempre se lembre que as mix´s disponíveis no conectores de saída do painel dianteiro HP 01 e HP 02
podem ser independentes da mix enviada ao Monitor Outputs 1 e 2 no painel traseiro.
27
Presets de Endereçamento
Como a Scarlett MixControl permite tamanhas flexibilidade e possibilidade de endereçamento, Presets
de Endereçamento (Routing Presets) estão disponíveis para te ajudar a configurar as regulagens de
roteamento e mixagem. Usar Presets te possibilita configurar endereçamentos rapidamente para gravação
(monitorando suas entradas); mixagem (enviando sinais para processadores e mesas de som externos).
Ao clicar em Routing Preset… abre-se uma lista à partir da qual uma nova seleção pode ser feita; nada
uma das opções é descrita abaixo.
Clear
Clicar em Clear deseleciona todos os roteamentos de saída. Isso é útil para reiniciar todos os roteamentos
ao iniciar um novo trabalho; você não precisará desligar tudo manualmente antes.
DAW Tracking
DAW Tracking deve ser usado no início do processo de gravação. Ele roteará as Pistas 1 e 2 da DAW para
todas as saídas aos pares; isso inclui as saídas frontais de fone de ouvido. todos os canais de entrada devem
ser monitoradas à partir da DAW .
Zero Latency Tracking
A opção Zero Latency Tracking pode ser usada durante o processo de gravação. Ela roteará a Mix 1 e Mix
2 para todas as saídas da Scarlett 18i8 simultaneamente aos pares; isso inclui as saídas frontais de fone de
ouvido. Line Inputs e saídas da DAW deve ser configuradas na Mix 1(se stereo, ou Mixes 1 e 2 se mono)
assim você pode monitorar todas as fontes com latência ultra baixa. Você deve se certificar que não está
monitorando os mesmos canais com a DAW ao mesmo tempo, caso contrário ouvirá o mesmo sinal duas
vezes (uma vez diretamente da Scarlett MixControl e a segunda atrasada - por causa da latência - vinda da
DAW.)
DICA: Se você está usando um mix stereo, o canal de saída da esquerda será roteado às saídas ímpares,
e o canal da direita para as pares. Com mix´s mono, mix´s ímpares vão para saídas ímpares, e mix´s
pares vão para saídas pares.
Mixing
O preset Mixing pode ser usado durante o estágio de gravação. Pistas da DAW são roteadas para saídas de
mesmo número, por exemplo, pistas 1 e 2 da DAW são roteadas para Monitor Outputs 1 e 2, pistas 3 a 6 às
saídas frontais de fone de ouvido em pares de stereo, e pistas 7 e 8 à saída S/PDIF em par de stereo.
28
Seção de Monitor
O nível do sinal nas saídas de monitores e saídas de linha são ajustadas na Seção de Monitores (Monitor
Section) da Scarlett MixControl. Você pode configurar o software para que o controle MONITOR na tela
controle o volume de monitoração geral por via das saídas analógicas desejadas. Alternativamente, o
controle MONITOR pode ser desabilitado para saídas específicas; por exemplo, quando você esta usando
algumas das saídas como “send” para processadores externos (como um compressor), você quer que
MONITOR controle somente o volume nas saídas que estão sendo usadas para monitoração. Funções
adicionais de monitoração como mute, dim e mono também estão disponíveis.
O controle Monitor habilita os botões (1 to 6)
Esses botões selecionam as saídas analógicas da Scarlett 18i8 – Monitor e duas saídas de fone de ouvido -
são afetadas pela seção de controle de monitores GUI.
Nota: os níveis na saída digital S/PDIF da Scarlett 18i8 não são afetados pela seção de controles de monitor
da Scarlett MixControl. Se você precisar rotear pistas individuais da DAW para saídas digitais, ajuste os
níveis de saída da DAW.
Os quatro botões determinam o tipo do controle das seis saídas analógicas. Há três estados; clicar nos
botões alterna entre os estados azul e vermelho; clicar enquanto pressiona SHIFT aciona o estado cinza.
29
Quando o botão esta azul, o volume da saída de linha é controlado pela seção de monitores GUI.
Quando o botão é vermelho, - a saída de linha é silenciada.
Quando o botão é cinza, o volume na saída de linha é fixado no máximo e não é controlado pela
seção de monitores GUI.
ATENÇÃO: O modo“cinza”deve ser selecionado quando uma saída de linha será usada
para um processador externo. Note que nesse modo, o sinal endereçado para essa saída
terá o volume no máximo. Caso tenha amplficadores ou gabinetes conectados à saída,
podo-se ter um som de volume muito alto no seu monitor ou fones de ouvido. Sempre
confira os volumes (na DAW ou no Mixer da Scarlett MixControl) antes de ativar esse
modo.
Menu dos Presets de Monitoração
Uma gama de presets de configuração de monitoração esta disponível; clique em Monitor Preset… para
abrir a lista. Esses presets permitem a seleção de configurações de monitoração comuns.
Os Presets de Monitoração funcionam da seguinte maneira:
•	 Off – todos os controles de monitoração desabilitados; todas as saídas analógicas estão desligadas.
•	 Mono – somente Line Output 3 estão habilitada. Conecte-a a um monitor centralizado para
monitorar em mono.
•	 Stereo – Line Outputs 1 e 2 estão habilitadas. Todos os demais canais são silenciados. Conecte
Output 1 a monitor esquerdo e 2 ao direito.
Seção de Controle de Monitorção
Os controles na Seção de Controle de Monitoração (Monitor Section Controls) da Scarlett MixControl
afetará os canais que foram selecionados para controlar monitores (por exemplo, aqueles em ‘azul’- veja
acima).
30
Botão de volume do Monitor
Ajuste o volume de saída de todas as saídas selecionadas nesse botão, com o mouse. O
número abaixo mostra o volume de saída.
Dim
Atenua o sinal do monitor em 18 dB.
Mute
Silencia todas as saídas.
Left Mute switch
Silencia todas as saídas ímpares.
Right Mute switch
Silencia todas as saídas pares.
Mono switch
Soma (combina) as saídas pares e ímpares em pares. Os sinais somados são madados para
ambas as saídas de cada par.
NOTA: Lembre-se que as funções de monitoração acima afetam somente as saídas selecionadas na Seção
de Controle de Monitoração (por exemplo, aquelas‘azul’).
31
Seção de Status do Dispositivo
A seção Status do dispositivo exibe informações sobre a taxa de amostragem, sincronização e o driver da
Scarlett 18i8. A taxa de amostragem e fonte de sincronização também podem ser definidas aqui.
Exibição da Taxa de Amostragem
Mostra a taxa de amostragem em uso pela Scarlett 18i8. Para alterar a taxa de amostragem, clique sobre o
valor apresentado vermelho e selecione 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz ou 96 kHz.
Nota: é aconselhável fechar seu software de áudio ANTES de alterar taxas de amostragem para
previnir efeitos indesejáveis (e audíveis)!
Exibição da Fonte de Sincronização
Mostra a fonte de sincronização selecionada. para alterá-la, clique na fonte mostrada em vermelho e
selecione na lista:
•	 Internal – a Scarlett 18i8 usa sua fonte interna para fuso horário
•	 ADAT – a fonte de fuso horário é derivada do sinal na entrada ADAT
•	 S/PDIF – a fonte de fuso horário é derivada do sinal na entrada S/PDIF
Exibição do Status de Sincronização
Mostra Locked quando a Scarlett 18i8 foi pareada com a Fonte de Sincronização escolhida. Se for mostrado
No Lock, a unidade não foi pareada com a fonte de sincronização externa. Caso ocorra, confira se os cabos
estão devidamente conectados, e que dispositivos digitais externos foram configurados como dispositivo
mestre e configurado na mesma taxa de amostragem da Scarlett 18i8.
Dirver USB
Deve mostrar Connected sempre que a Scarlett 18i8 for conectada via USB a um computador. Se
mostrar Disconnected, confira as conexões USB e se a unidade está ligada. Caso continue a mostrar
Disconnected, reinicie o computador e re-abra a Scarlett MixControl.
32
Menu de Configurações
O botão Settings... esta disponível somente na versão para Windows da Scarlett MixControl. Ele te
permite configurar o tamanho do buffer do driver ASIO.
Essa opção te permite configurar o tamanho do buffer do driver ASIO. Um buffer pequeno vai resultar em
baixa latência, mas comprometendo mais o uso de sua CPU. Um buffer maior vai resultar em alta latência,
mas comprometendo menos o uso de sua CPU.
Caso esteja usando muito instrumentos virtuais e efeitos no projeto de sua DAW, e o uso de CPU já é alto,
aumente o bufer.
33
Menu Arquivos
O menu de arquivos (File) é ligeiramente diferente entre as versões para Mac e Windows da Scarlett
MixControl.
•	 Open - abre uma caixa de diálogo para abrir arquivos, permitindo a seleção de qualquer mix da
Scarlett MixControl salvo anteriormente.
•	 Save - abre uma caixa de diálogo para salvar arquivos, permitindo a escolha do dirtório onde salvar
sua mix da Scarlett MixControl. Salvar repetidamente sobrepõe o arquivo.
•	 Save As - abre uma caixa File Save As. Use essa opção se você quer manter sua mix original salva e
salvar a mix atual sob um nome de arquivo novo.
•	 Restore Factory Default - reinicia a Scarlett 18i8 ao padrão original de fábrica. É usado para reiniciar
totalmente as configurações do mixer, roteamento, e monitoração, permitindo a criação de uma
nova configuração“do zero”.
•	 Save to Hardware - salva as configurações atuais da Scarlett MixControl no harware da Scarlett
18i8. Caso leve a Scarlett 18i8 de um computador a outro e queira manter as configurações, ou usar
no modo“stand-alone”, selecione essa opção.
Assim como outros softwares,‘Open’,‘Save’e‘Save As’têm teclas de atalho padronizadas.
34
Especificações de Performance da Scarlett 18i8
Especificações
Entradas 18: analógicas (8), S/PDIF (2) , ADAT (8)
Saídas 8: analógicas (6), S/PDIF (2)
Mesa de som (mixer) 18-in/8-out passíveis de atribuição
Performance Digital
A-D Alcance Dinâmico 103 dB CCIR-RMS (todas entradas)
D-A Alcance Dinâmico 104 dB CCIR-RMS (saídas de linha)
Taxas de amostragem Suportadas 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz  96 kHz
Relógio jitter 250 ps
Entradas para Microfone
Resposta (frequências) ±0.5 dB @ 20 Hz, ±0.1 dB @ 20 kHz; ganho min.
THD+N -96 dB (1 kHz, –1dBFS, 20 kHz BW)
Ruído EIN
–122 dBu CCIR-RMS (medido a 60 dB de ganho com terminação
de 150 ohm)
Nível máximo de Enrtada +9 dBu (sem pad)
Entradas de Linha
Resposta (frequências) ±0.5 dB @ 20 Hz , ±0.2 dB @ 20 kHz (ganho min.)
THD+N -83 dB (1 kHz, –1dBFS, 20 kHz BW)
Ruído –105 dBFS CCIR-RMS (ganho min., terminação de 50 ohm)
Nível máximo de Enrtada +28 dBu
Entrada para Instrumentos
Resposta (frequências) ± 0.3 dB @ 20 Hz, ± 0.1 dB @ 20 kHz (ganho min.)
THD+N -83 dB (1 kHz, –1dBFS, 20 kHz BW)
Ruído –103 dBFS CCIR-RMS (medido em ganho min.)
Nível máximo de Enrtada +8 dB (sem pad)
Saídas de Linha
Nível máximo de saída (0 dBFS) +16 dBu, balanceado
THD+N -99 dB (1 kHz, -1dBFS, 20 kHz BW)
35
Características Físicas e Elétricas
Entradas Analógicas 1  2
Conectores XLR tipo Combo: Mic/Linha/Inst, no painel frontal
Chave Mic/Line Automático
Chave Linha/Instrumento Via software na Scarlett MixControl
Phantom power Chave que aciona +48 V phantom power para Inputs 1 e 2
Entradas Analógicas 3  4
Conectores XLR tipo Combo: Mic/Linha/Inst, no painel frontal
Chave Mic/Line Automático
Phantom power Chave que aciona +48 V phantom power para Inputs 3 e 4
Entradas Analógicas 5  8
Connectores 4 x conectores de ¼”TRS balanceados (no painel traseiro)
Saídas Analógicas 1 a 6
Connectores (Saídas 1 e 2) 4 x conectores de ¼”TRS balanceados (no painel traseiro)
Saída Stereo para fones de ouvido
(Saídas 3 a 6)
2 x conectores ¼”TRS no painel frontal
Volume do Monitor principal
No painel frontal
Volume dos fones de ouvido
Outro I/O
ADAT conector óptico TOSLINK; 8 canais a 44.1/48 kHz
S/PDIF I/O 2 x conectores phono (RCA)
USB 1 x conectores USB 2.0 Tipo B
MIDI I/O 2 x conectores de 5 pinos DIN
Peso e Dimensões
Largura x Profund. x Altura 227mm x 180mm x 66mm
Peso 1.64 kg / 3.62lbs
36
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Para consultas ao Troubleshooting, visite a Focusrite Answerbase em
www.focusrite.com/answerbase onde encontrará artigos que cobrem a resolução de diversos problemas.
DIREITOS AUTORAIS E INFORMAÇÕES LEGAIS
Focusrite é marca registrada e Scarlett 18i8 é marca registrada da Focusrite Audio Engineering Limited.
Todas outras marcas e nomes registrados são de propriedade de seus respectivos donos.
2013 © Focusrite Audio Engineering Limited. Todos direitos reservdos.
37

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37
Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37
Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37PCMIRA - ECR&POS
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIHabro Group
 
Documentación Complementaria_Manual Maquina-rx-hitrax-operator
Documentación Complementaria_Manual Maquina-rx-hitrax-operatorDocumentación Complementaria_Manual Maquina-rx-hitrax-operator
Documentación Complementaria_Manual Maquina-rx-hitrax-operatorLaura Herrero Rodríguez
 
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine) service...
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine) service...Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine) service...
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine) service...jknsmmem
 
Prosonic m fmu40 41 42_43_44-endress+hauser datasheet-ultrasonic level measur...
Prosonic m fmu40 41 42_43_44-endress+hauser datasheet-ultrasonic level measur...Prosonic m fmu40 41 42_43_44-endress+hauser datasheet-ultrasonic level measur...
Prosonic m fmu40 41 42_43_44-endress+hauser datasheet-ultrasonic level measur...ENVIMART
 
Manual Balay - frigorifico amerciano 3 fal4656
Manual Balay - frigorifico amerciano 3 fal4656Manual Balay - frigorifico amerciano 3 fal4656
Manual Balay - frigorifico amerciano 3 fal4656Alsako Electrodomésticos
 
214411983 manual-maquina-rx-hitrax-operator
214411983 manual-maquina-rx-hitrax-operator214411983 manual-maquina-rx-hitrax-operator
214411983 manual-maquina-rx-hitrax-operatorYeryz Silva
 
Inversores de frequência Altivar 312 ( Schneider Electric )
Inversores de frequência Altivar 312 ( Schneider Electric )Inversores de frequência Altivar 312 ( Schneider Electric )
Inversores de frequência Altivar 312 ( Schneider Electric )Ricardo Akerman
 
Manual siemens frigorífico americano ka62da71
Manual siemens   frigorífico americano ka62da71Manual siemens   frigorífico americano ka62da71
Manual siemens frigorífico americano ka62da71Alsako Electrodomésticos
 
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009Manual usuario ECR SAMPOS ER-009
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009PCMIRA - ECR&POS
 
Manual da interface Focusrite Scartlett 2i4 (PORTUGUÊS)
Manual da interface Focusrite Scartlett 2i4 (PORTUGUÊS)Manual da interface Focusrite Scartlett 2i4 (PORTUGUÊS)
Manual da interface Focusrite Scartlett 2i4 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Inversor de frequencia
Inversor de frequenciaInversor de frequencia
Inversor de frequenciakustelinha
 
Excise For Manufacturers In Tally Erp 9
Excise For Manufacturers In Tally Erp 9Excise For Manufacturers In Tally Erp 9
Excise For Manufacturers In Tally Erp 9ravi78
 
Apostila contabilidade facensa
Apostila contabilidade facensaApostila contabilidade facensa
Apostila contabilidade facensasimuladocontabil
 

Mais procurados (20)

Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37
Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37
Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
 
Flowmeter Promag W 400-Electromagnetic-Water and Waste Water
Flowmeter Promag W 400-Electromagnetic-Water and Waste WaterFlowmeter Promag W 400-Electromagnetic-Water and Waste Water
Flowmeter Promag W 400-Electromagnetic-Water and Waste Water
 
Drive vector h 2
Drive vector h 2Drive vector h 2
Drive vector h 2
 
Documentación Complementaria_Manual Maquina-rx-hitrax-operator
Documentación Complementaria_Manual Maquina-rx-hitrax-operatorDocumentación Complementaria_Manual Maquina-rx-hitrax-operator
Documentación Complementaria_Manual Maquina-rx-hitrax-operator
 
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine) service...
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine) service...Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine) service...
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine) service...
 
Prosonic m fmu40 41 42_43_44-endress+hauser datasheet-ultrasonic level measur...
Prosonic m fmu40 41 42_43_44-endress+hauser datasheet-ultrasonic level measur...Prosonic m fmu40 41 42_43_44-endress+hauser datasheet-ultrasonic level measur...
Prosonic m fmu40 41 42_43_44-endress+hauser datasheet-ultrasonic level measur...
 
Manual Balay - frigorifico amerciano 3 fal4656
Manual Balay - frigorifico amerciano 3 fal4656Manual Balay - frigorifico amerciano 3 fal4656
Manual Balay - frigorifico amerciano 3 fal4656
 
214411983 manual-maquina-rx-hitrax-operator
214411983 manual-maquina-rx-hitrax-operator214411983 manual-maquina-rx-hitrax-operator
214411983 manual-maquina-rx-hitrax-operator
 
Manual de PLC Micrologix 1400.pdf
Manual de PLC Micrologix 1400.pdfManual de PLC Micrologix 1400.pdf
Manual de PLC Micrologix 1400.pdf
 
Inversores de frequência Altivar 312 ( Schneider Electric )
Inversores de frequência Altivar 312 ( Schneider Electric )Inversores de frequência Altivar 312 ( Schneider Electric )
Inversores de frequência Altivar 312 ( Schneider Electric )
 
Manual siemens frigorífico americano ka62da71
Manual siemens   frigorífico americano ka62da71Manual siemens   frigorífico americano ka62da71
Manual siemens frigorífico americano ka62da71
 
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009Manual usuario ECR SAMPOS ER-009
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009
 
Vigas 02-edição de dados
Vigas 02-edição de dadosVigas 02-edição de dados
Vigas 02-edição de dados
 
Manual da interface Focusrite Scartlett 2i4 (PORTUGUÊS)
Manual da interface Focusrite Scartlett 2i4 (PORTUGUÊS)Manual da interface Focusrite Scartlett 2i4 (PORTUGUÊS)
Manual da interface Focusrite Scartlett 2i4 (PORTUGUÊS)
 
Inversor de frequencia
Inversor de frequenciaInversor de frequencia
Inversor de frequencia
 
Alarma nx4
Alarma nx4Alarma nx4
Alarma nx4
 
Game Bible - TCP III 2017.1
Game Bible - TCP III 2017.1Game Bible - TCP III 2017.1
Game Bible - TCP III 2017.1
 
Excise For Manufacturers In Tally Erp 9
Excise For Manufacturers In Tally Erp 9Excise For Manufacturers In Tally Erp 9
Excise For Manufacturers In Tally Erp 9
 
Apostila contabilidade facensa
Apostila contabilidade facensaApostila contabilidade facensa
Apostila contabilidade facensa
 

Semelhante a Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8

Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEManual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEHabro Group
 
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioManual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioHabro Group
 
Apostila Curso Montagem E Manutenção De Micros
Apostila Curso Montagem E Manutenção De MicrosApostila Curso Montagem E Manutenção De Micros
Apostila Curso Montagem E Manutenção De MicrosInge Christmann
 
Manual usuario positivo_ypy7_ypy10-1
Manual usuario positivo_ypy7_ypy10-1Manual usuario positivo_ypy7_ypy10-1
Manual usuario positivo_ypy7_ypy10-1Aucione Aguiar
 
ManuaL do Usuário Tablet Positivo Yypy7"
ManuaL do Usuário Tablet Positivo Yypy7"ManuaL do Usuário Tablet Positivo Yypy7"
ManuaL do Usuário Tablet Positivo Yypy7"TecnologiasRiodoSul
 
Manual gps tracker 7, multilaser gp015
Manual gps tracker 7, multilaser  gp015Manual gps tracker 7, multilaser  gp015
Manual gps tracker 7, multilaser gp015Jose llIMA
 
Manual Intelbras Impacta 1402.pdf
Manual Intelbras Impacta 1402.pdfManual Intelbras Impacta 1402.pdf
Manual Intelbras Impacta 1402.pdfGuilhermeDias277531
 
ZD420 - Manual Para Usuário da Impressora
ZD420 - Manual Para Usuário da ImpressoraZD420 - Manual Para Usuário da Impressora
ZD420 - Manual Para Usuário da ImpressoraUseZ
 
Telefone gigaset c620 manual pt
Telefone gigaset c620 manual ptTelefone gigaset c620 manual pt
Telefone gigaset c620 manual ptDuarte Vieira
 
ZD410 - Manual de Utilização da Impressora
ZD410 - Manual de Utilização da ImpressoraZD410 - Manual de Utilização da Impressora
ZD410 - Manual de Utilização da ImpressoraUseZ
 
REDES SEM FIO NO MUNDO EM DESENVOLVIMENTO
REDES SEM FIO NO MUNDO EM DESENVOLVIMENTOREDES SEM FIO NO MUNDO EM DESENVOLVIMENTO
REDES SEM FIO NO MUNDO EM DESENVOLVIMENTORogerio Silva
 
Resolvendo problemas no seu micro 2007 - laercio vasconcelos -
Resolvendo problemas no seu micro   2007 - laercio vasconcelos -Resolvendo problemas no seu micro   2007 - laercio vasconcelos -
Resolvendo problemas no seu micro 2007 - laercio vasconcelos -Bianca Amarante
 
Manual do Usuario.pdf
Manual do Usuario.pdfManual do Usuario.pdf
Manual do Usuario.pdfZenildaDurci1
 

Semelhante a Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8 (20)

Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEManual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
 
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioManual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
 
Apostila Curso Montagem E Manutenção De Micros
Apostila Curso Montagem E Manutenção De MicrosApostila Curso Montagem E Manutenção De Micros
Apostila Curso Montagem E Manutenção De Micros
 
Manual usuario positivo_ypy7_ypy10-1
Manual usuario positivo_ypy7_ypy10-1Manual usuario positivo_ypy7_ypy10-1
Manual usuario positivo_ypy7_ypy10-1
 
ManuaL do Usuário Tablet Positivo Yypy7"
ManuaL do Usuário Tablet Positivo Yypy7"ManuaL do Usuário Tablet Positivo Yypy7"
ManuaL do Usuário Tablet Positivo Yypy7"
 
Mnl gp015
Mnl gp015Mnl gp015
Mnl gp015
 
Manual gps tracker 7, multilaser gp015
Manual gps tracker 7, multilaser  gp015Manual gps tracker 7, multilaser  gp015
Manual gps tracker 7, multilaser gp015
 
Manual_OKI_MC363.pdf
Manual_OKI_MC363.pdfManual_OKI_MC363.pdf
Manual_OKI_MC363.pdf
 
Manual Intelbras Impacta 1402.pdf
Manual Intelbras Impacta 1402.pdfManual Intelbras Impacta 1402.pdf
Manual Intelbras Impacta 1402.pdf
 
ZD420 - Manual Para Usuário da Impressora
ZD420 - Manual Para Usuário da ImpressoraZD420 - Manual Para Usuário da Impressora
ZD420 - Manual Para Usuário da Impressora
 
MIDI E MICROMASTER.en.pt.pdf
MIDI E MICROMASTER.en.pt.pdfMIDI E MICROMASTER.en.pt.pdf
MIDI E MICROMASTER.en.pt.pdf
 
Telefone gigaset c620 manual pt
Telefone gigaset c620 manual ptTelefone gigaset c620 manual pt
Telefone gigaset c620 manual pt
 
Guia lego
Guia legoGuia lego
Guia lego
 
Manual do usuário
Manual do usuárioManual do usuário
Manual do usuário
 
ZD410 - Manual de Utilização da Impressora
ZD410 - Manual de Utilização da ImpressoraZD410 - Manual de Utilização da Impressora
ZD410 - Manual de Utilização da Impressora
 
Manual do usuário
Manual do usuárioManual do usuário
Manual do usuário
 
REDES SEM FIO NO MUNDO EM DESENVOLVIMENTO
REDES SEM FIO NO MUNDO EM DESENVOLVIMENTOREDES SEM FIO NO MUNDO EM DESENVOLVIMENTO
REDES SEM FIO NO MUNDO EM DESENVOLVIMENTO
 
Resolvendo problemas no seu micro 2007 - laercio vasconcelos -
Resolvendo problemas no seu micro   2007 - laercio vasconcelos -Resolvendo problemas no seu micro   2007 - laercio vasconcelos -
Resolvendo problemas no seu micro 2007 - laercio vasconcelos -
 
Manual do Usuario.pdf
Manual do Usuario.pdfManual do Usuario.pdf
Manual do Usuario.pdf
 
Manual lexuz
Manual lexuzManual lexuz
Manual lexuz
 

Mais de Habro Group

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAHabro Group
 
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIManual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIHabro Group
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIHabro Group
 
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEManual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEHabro Group
 
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERManual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERHabro Group
 
Manual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RManual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RHabro Group
 
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Habro Group
 
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloManual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloHabro Group
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Habro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOHabro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEHabro Group
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXHabro Group
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreHabro Group
 
Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Habro Group
 
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1Habro Group
 
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD3X
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD3XManual da bateria eletrônica DDRUM DD3X
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD3XHabro Group
 
Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40 Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40 Habro Group
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Habro Group
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14 Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14 Habro Group
 

Mais de Habro Group (20)

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZA
 
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIManual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEManual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
 
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERManual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICER
 
Manual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RManual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32R
 
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
 
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloManual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
 
Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70
 
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
 
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD3X
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD3XManual da bateria eletrônica DDRUM DD3X
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD3X
 
Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40 Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14 Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 14
 

Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8

  • 2. 2 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia essas instruções. 2. Guarde essas instruções. 3. Obedeça a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Limpe apenas com pano seco. 6. Não instale perto de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fogão, ou outro aparelho (incluindo amplificadores) que produzam calor. 7. Não danifique o pino polarizado ou aterrado do cabo de energia. Um cabo polarizado possui duas pontas chatas com uma maior que a outra. Um cabo aterrado possui duas pontas chatas e uma terceira central aterrada. Ambos modelos são feitos para sua proteção. Se o cabo fornecido não for compatível com sua tomada, consulte um eletricista para substituir sua tomada obsoleta. 8. Proteja o cabo de força contra pisadas particularmente nos conectores, ou na ponta onde se conecta ao aparelho. 9. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. 10. Use apenas carrinho, estante, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante. Quando um carrinho for usado, cuidado ao movê-lo para evitar que ele caia e machuque alguém. 11. Desconecte seu aparelho durante chuvas fortes ou quanto não estiver usando por muito tempo. 12. Recorra apenas as equipe técnica qualificada para manutenção. O serviço será necessário quando o aparelhofordanificadodequalquermaneira,comocaboouconectordanificado,líquidoderramado ou objetos caírem em cima do aparelho, quando o mesmo for exposto à chuva ou umidade, não operar corretamente ou for derrubado. 13. Nenhum tipo de chama, como velas acesas, deve ser posicionada perto do aparelho. O acoplador de dispositivos deve ser usado com o aparelho desligado, o dispositivo desconectado deve permanecer pronto para o uso. Não utiliza um cabo danificado ou amassado. Seocabodeforçaquealimentaoaparelhotiverumfusíveleledeveserequipadocomumvalorexatamente igual ou menor ao de ruptura do aparelho.
  • 3. 3 GB O aparelho deve ser conectado a uma tomada com aterramento. FIN Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla va rustettuumpistorasiaan. NOR Apparatet må tikoples jordet stikkontakt. SWE Apparaten skall anslutas till jordat uttag. CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU TRA- SEIRA). NÃO EXISTEM PARTES A SEREM REPARADAS PELO USUÁRIO. RECORRA À ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA. A seta dentro de um triângulo equilátero, é usado para alertar o usuário sobre a presença de “alta voltagem” dentro do produto com capacidade suficiente de causas choques elétricos. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero deve alertar o usuário sobre a presença importante de operações ou serviços. AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA OU UMIDADE OU OBJETOS CHEIOS DE LÍQUIDOS COMOVASOS, NÃO DEVEM FICAR PERTO DO APARELHO.
  • 4. 4 DECLARAÇÃO AMBIENTAL Declaração de Informação de Complacência: Procedimento de Declaração de Complacência Identificação do Produto: Focusrite Scarlett 18i8 Parte Responsável: American Music and Sound Endereço: 5304 Derry Avenue #C Agoura Hills, CA 91301 Telefone: 800-994-4984 Esse equipamento se adequa à parte 15 das Regras FCC. As operações estão sujeitas à duas condições: (1) Esse equipamento não deve causar interferência nociva, e (2) esse dispositivo pode aceitar as interferências, incluindo interferências que possam causar operação indesejável. Nota RoHS A Focusrite Audio Engineering Limited declara que este produto, foi aplicado às Diretivas da União Européia 2002/95/EC de Restrições de Substâncias Nocivas bem como à lei da California que se refere à RoHS, nas seções 25214.10, 25214.10.2, e 58012, do Código de Saúde e Segurança; Seção 42475.2, Código de Recursos Públicos. AVISO: Pressão sonora excessiva em fones de ouvido pode causar perda auditiva. AVISO: Esse equipamento deve ser conectado a portas USB 2.0.
  • 5. 5 CONTEÚDO IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conteúdo da Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Requisitos do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 INICIANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalação do Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RECURSOS DO HARDWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Painel Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conectando sua Scarlett 18i8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Apenas Mac OS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Apenas Windows: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configurações de Áudio em seu DAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Exemplos de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conectando Microfones ou Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Usando a Monitoração Direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conectando a Scarlett 18i8 em Caixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Usando a Conexão ADAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Scarlett MixControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Aba Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Canal de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Canal de Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Presets de Endereçamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Seção de Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Seção de Status do Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Menu de Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Menu Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Especificações de Performance da Scarlett 18i8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Características Físicas e Elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 DIREITOS AUTORAIS E INFORMAÇÕES LEGAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
  • 6. 6 GERAL Introdução Obrigado por adquirir a Scarlett 18i8, um membro da família de interfaces profissionais de computador Focusrite incorporado pelos pré amplificadores analógicos de alta qualidade da Focusrite. Agora você possui uma solução simples porém completa para enviar áudio de alta qualidade para e à partir de seu computador. Você também pode usar sua Scarlett 18i8 como interface “stand-alone” para qualquer dispositivo de gravação, uma vez que estiver usando o software Scarlett MixControl. Este manual oferece uma explicação detalhada do hardware e software para ajudá-lo a compreender profundamenteos recursos operacionais do produto. Recomendamos que você invista um tempo lemdo o manual, sendo um usuário novato ou experiente em gravação digital, para que esteja completamente consciente das possibilidades que a Scarlett 18i8 e seu software te oferecem. Caso não encontre aqui as informações de que necessita, acesse http://www.focusrite.com/answerbase, onde encontrará a reunidas as respostas às questões técnicas mais frequentes. Características A interface Scarlett 18i8 oferece entradas para microfones, instrumentos musicais, sinais com nível de linha e saída de áudio digital S/PDIF via porta USB para computadores com versões compatíveis de Mac OS ou Windows. Os sinais de áudio recebidos nas entradas podem ser encaminhados para seu software de gravação / workstation digital (às quais nos referiremos a diante por “DAW”) a até 24-bit, resolução de 96 kHz; igualmente, o monitor da DAW ou as saídas dos sinais gravados podem ser configurados para estarem nas saídas físicas do hardware. Fontes sonoras – mics, instrumentos, etc. - conectados nas entradas físicas podem ser gravados no seu DAW e, então, endereçados de lá para as saídas físicas. As saídas físicas podem ser conectadas a amplificadores e falantes, monitores ativos, fones de ouvido, mesas de som ou qualquer outro equipamento de áudio analógicooudigitalquedesejarusar.ApesardetodasasentradasesaídasdaScarlett18i8seremendereçados diretamente para e do seu DAW para gravação e reprodução, você pode configurar o endereçados na sua DAW para que atendam suas necessidades precisamente. A aplicação do software que acompanha o produto, Scarlett MixControl, fornece roteamentos e opções de monitoração adicionais, assim como o controle geral das configurações do hardware como taxa de amostragem e sincronização. Todas as entradas da Scarlett 18i8 são roteadas diretamente para o software do seu DAW para gravação, mas a Scarlett MixControl também te permite a passagem destes sinais internamente do dispositivo para as saídas para que você possa monitorar os sinais de áudio com latência ultra baixa - antes que cheguem à sua DAW. A Scarlett 18i8 também tem conectores de entrada e saída de dados MIDI: isso te permite usá-la como “hub”entre a entrada USB do seu computador e demais dispositivos MIDI no seu sistema.
  • 7. 7 Conteúdo da Caixa Junto à Scarlett 18i8 você receberá: • Cabos AC (DC PSU) • Cabos USB • Guia Rápido • Cartão de Ativação do Software, com códigos para acessar os seguintes recursos on-line: – Scarlett MixControl (18i8 edition) – inclui drivers para USB Mac/Windows – Scarlett Plug-in Suite para Mac e Windows – Ableton Live Lite – Biblioteca de samples LoopMasters – Novation Bass Station Configuração Mínima Mac OS Apple Macintosh com USB de alta velocidade 2.0-compatível com porta USB OS: Mac OS X 10.7, OS X 10.8, ou posterior Windows Computador compatível Windows com uma USB 2.0-compatível com porta USB OS: Windows 7 (todas versões) ou Windows 8 (exceto Windows 8 RT)
  • 8. 8 Começando IMPORTANTE: CERTIFIQUE-SE DE QUE TENHA INSALADO A SCARLETT MIXCONTROL ANTES DE CONECTAR A INTERFACE AO SEU COMPUTADOR. Instalação do Software Todos softwares exigidos pela Scarlett 18i8 - e vários extras úteis e poderosos - estão disponíveis para download no website da Focusrite (www.focusrite.com/register). O cartão de Ativação do Software fornecido com sua Scarlett 18i8 contém códigos de validação que você precisará para acessar o website acima. Este procedimento assigura que você tenha as versões mais atuais dos softwares. Can’t get started? If you have any trouble with this product do not go back to the place of purchase. Contact our support team on: US: UK International: Online: PLACE SERIAL NUMBER STICKER HERE 1-855-24-FOCUS (1-855-243-6287) Support available Monday - Friday 8am – 6pm (PST) +44 1494 462246 Support available Monday - Friday 9:30am – 6pm (GMT/BST) www.focusrite.com/support www.novationmusic.com/support FA0736-01 1. No seu navegador, acesse http://www.focusrite.com/register/. 2.Sigaainstruçõesnatela,digitandoo“ProductBundleCode”noespaçoemqueforsolicitado.Seu“Product Bundle Code”pode ser encontrado no Cartão de Download de Software contido no pacote do produto. 3. Assim, você poderá acessar a página“My Products”, onde os softwares disponibilizados pela sua licença estarão acessíveis para download, forneça os códigos de ativação quando necessário. 4. Faça o download e intalação do Scarlett MixControl. Siga todas as intruções mostradas na tela. 5. Quando a instalação estiver completa, reinicie seu computador. 6. Após reiniciá-lo, conecte a Scarlett 18i8 ao computador com o cabo USB disponibilizado. 7. Alimente sua Scarlett 18i8 usando os cabos AC disponibilizados.
  • 9. 9 RECURSOS DO HARDWARE Painel Frontal 1 4 3 5 6 3 10 78 2 11 9 O Painel Frontal contém conectores de entrada para Mic, Linha e Instrumentos, os controles do ganho de entrada e monitoração, e conectores para fone de ouvido. 1. Entrada 1 e 2 – conectores XLR tipo Combo - conecta microfones, instrumentos (guitarras, etc.), ou sinais com nível de linha via conectores XLR ou ¼”(6.35 mm). Conectores ¼”TRS (balanceados) ou TS (desbalanceado) podem ser usados por instrumentos ou sinais com nível de linha. 2. Entradas 3 e 4 – conectores XLR tipo Combo – como número [1], mas aceita mic ou sinais com nível de linha somente. A conexão direta de instrumentos deve ser feita nas Entradas 1 e/ou 2. 3. 48V – duas chaves que acionam Phanton Power de 48V nas entradas XLR (para mic) nos conectores Combo, pareados (1 2; 3 4). A chave se ilumina quando o phantom power esta ativado. 4. GAIN 01 and GAIN 04 - ajusta o ganho dos sinais de entrada nas Entradas 1 a 4, respectivamente. O controle de ganho tem aneis bi-coloridos concêntricos para confirmar o nível do sinal: verde indica um nível de entrada de pelo menos -24 dBFS (‘sinal presente’, etc.), e o anel se torna vermelho quando o nível do sinal alcança 0dBFS. 5. INST – a configuração das entradas 1 e 2 pode ser selecionada via software no Scarlett MixControl. Os LEDs verdes acendem quando INST é selecionado. Com INST selecionado, a faixa de ganho e impedância de entrada são alteradas (relativo à LINE), e a entrada se torna desbalanceada. Isso otimiza a entrada para a conexão direta de instrumentos (geralmente via conector de 2 polos (TS)). Quando INST esta desligado, as entradas são passíveis de regulagem para conexão de sinal com nível de linha. Sinais com nível de linha podem ser conectados tanto de forma balanceada via conector de 3 polos (TRS), quanto desbalanceada via conector de 2 polos (TS). 6. PAD – um atenuador de 10 dB pode ser inserido em cada sinal de entrada; isso é controlado via software no Scarlett MixControl. O atenuador aumenta a ambiência no estágio de entrada, e deve ser usado para reduzir o sinal do mic ou de nível de linha que estiver ‘quente demais’. A intenção não é usá-lo na entrada de instrumentos. Os LEDs vermelhos acendem PAD é selecionado. 7. USB - um LED verde se acende quando esse produto é reconhecido pelo computador em que foi conectado. 8. MIDI LED – um LED verde se acende quando dados de MIDI são recebidos no conector MIDI IN. 9. MONITOR - controle do nível de saída para o monitor principal – esse é um controle analógco e ajusta o nível no Output 1 e 2 no painel traseiro. 10. MUTE – pressione este botão para mutar o Output 1 e 2. O botão acende quando MUTE é ativado.
  • 10. 10 11. HP 01 e HP 02 – conecte um ou dois fones de ouvido stereo nos conectores de ¼” (6.25 mm) TRS abaixo dos controles. As saídas de fone de ouvido sempre disponibilizam o sinal roteado naquele momento para as saídas analógicas 3/4 e 5/6 (são pares de stereo) no Scarlett MixControl. Painel Traseiro 12 121314151618 131920 17 O Painel Traseiro contém conectores para entrada de linha adicionais, a saída para monitor principal, conector USB, MIDI e conector óptico ADAT. 12. LINEINPUTS5to8-asentradassãobalanceadasnosconectoresde¼”(6.35mm).Conectasentradas de linha adicionais aqui, usando tanto conectores de ¼”TRS (balanceado) ou TS (desbalanceado). 13. MONITOR OUTPUTS 1 e 2 – duas saídas de linha analógcas balanceadas de ¼” (6.35 mm); use conectores TRS para conexão balanceada ou TS para desbalanceada. Isso geralmente será usado para levar o sinal L e R principais para seu sistema de monitoração; entretanto, os sinais leavados às saídas podem ser definidos no Scarlett MixControl. 14. OPTICAL INPUT - conector TOSLINK disponível para levaroito canais de áudio digital no formato ADAT com taxa de amostragem de 44.1/48 kHz ou quatro canais com taxa de 88.2/96 kHz. Essas são entradas adicionais (11 a 18) para a Scarlett 18i8. 15. Porta USB 2.0 – Conector Tipo B; conecta a Scarlett 18i8 ao seu computador com o cabo fornecido. 16. MIDI IN e MIDI OUT – conector padrão de 5 DIN para conexão de equipamento MIDI externo. A Scarlett18i8atuacomo“Break-out(eBreak-in)Box”,permitindodadosMIDIde/paraseucomputador serem distribuídos para dispositivos MIDI adicionais. 17. SPDIF IN e OUT – dois conectores (RCA) levando dois canais de áudio digital para dentro ou fora da Scarlett 18i8 em formato S/PDIF. Essescialmente, essas são Inputs 9 e 10 e Outputs 7 e 8 de/para o hardware. 18. External DC power input – alimenta a Scarlett 18i8 via adaptador AC (PSU) separado a 12 V C e 1 A. Note que a Scarlett 18i8 não é ser alimentada via porta USB do computador. 19. Botão On/Off. 20. Kensington security slot– assegure sua Scarlett 18i8 em uma estrutura apropriada, se desejar. Acesse http://www.kensington.com/kensington/us/us/s/1704/kensington-security-slot.aspx para maiores informações de de como usar esse recurso. Ligando sua Scarlett 18i8
  • 11. 11 IMPORTANTE: Antes de conectar a Scarlett 18i8 ao seu computador, instale o software completamente de acordo com as instruções na página 8. Isso assegura que o utilize os drivers corretos, e previne comportamentos inesperados. ALIMENTAÇÃO Sua Scarlett 18i8 deve ser alimentada por uma fonte de alimentação original externa de 12 V DC, 1 A. Uma fonte de alimentação é fornecida junto ao produto. IMPORTANTE: Recomendamos firmemente que você use somente fontes de alimentação originais. Danos causados ao produto por fontes de alimentação indevidas são permanentes e levarão à perda da garantia. Usuários de Mac OS: Seu OS deve configurar as saídas de áudio do computador automaticamente para a porta USB em que a Scarlett 18i8 for conectada. Para assegurar isso, vá a System Preferences Sound, e certifique-se de que a entrada e saída estão configuradas para a USB da Scarlett 18i8. Para opções de configuração mais detalhadas no Mac, abra Applications Utilities Audio MIDI Setup. Usuário de Windows: Seu Windows deve configurar as saídas de áudio do computador automaticamente para a porta USB em que a Scarlett 18i8 for conectada. Para assegurar isso: • No Windows 7 - vá para: Iniciar Painel de Controle Hardware e Sons Sons Gerenciar Dispositivos de Áudio e se certifique-se que o Dispositivo Padrão de Reprodução e Gravação está configurado para Focusrite 2.0 Driver. • No Windows 8, navegue para o Painel de Controle e selecione Hardware e Sons Sons Gerenciar Dispositivos de Áudio e se certifique-se que o Dispositivo Padrão de Reprodução e Gravação está configurado para Focusrite 2.0 Driver.
  • 12. 12 Configurações de Áudio na DAW A Scarlett 18i8 é compatível com qualquer DAW baseada em Windows que suporte ASIO ou WDM* ou qualquer DAW baseada em Mac que use Core Audio. Depois de instalar o Scarlett MixControl e conectar o hardware, você pode começar a usar sua Scarlett 18i8 com a DAW que preferir. para que você possa começar sem ter uma aplicação DAW instalada no seu computador, Ableton Live Lite está incluso; ele estará disponível para você assim que fizer o download e ativar o seu software online. Para instalar o Ableton Live Lite, faça o download e salve o arquivo Ableton installer da página da Focusrite“My Products” como descrito anteriormente, e abra-o, seguindo as instruções mostradas na tela. As instruções de uso do Ableton Live Lite estão além do alcance desse Manual do Usuário, mas o software contém um pacote completo de arquivos de ajuda. *compatível somente com áudio de 16-bit abaixo de WDM Note que - sua DAW pode não selecionar automaticamente a Scarlett 18i8 como seu dispositivo I/O padrão. Nesse caso, você deve selecionar o Driver manualmente nas Configurações de Áudio da sua DAW (selecione a Scarlett 18i8 USB para o Mac e a Focusrite USB 2.0 driver para o Windows). Procure os documentos da sua DAW (ou arquivos de Ajuda) se você não tiver certeza de onde selecionar o driver ASIO/ Core Audio. O exemplo abaixo mostra as configurações corretas no painel de Preferências do Ableton Live Lite (imagem da versão para Mac). Uma vez que a Scarlett 18i8 for configurada como o Dispositivo de Áudio Padrão* na sua DAW, todas as 18 entradas e 8 saídas vão aparecer nas Preferências do I/O do seu DAW. Dependo da sua DAW, pode ser necessário abilitar certas entradas ou saídas antes de usar. Os dois exemplos abaixo mostram duas entradas e duas saídas abilitadas nas Preferências de Áudio do Ableton Live Lite. *Nome comum. A terminologia pode ser ligeiramente diferente entre as DAWs.
  • 13. 13
  • 14. 14 Exemplo de Uso A Scarlett 18i8 é uma escolha excelente para muitas aplicações diferentes em gravação e monitoramento. Algumas configurações comuns são mostradas abaixo. Conectando microfones e instrumentos Guitar Bass Guitar Microphones Musician’s individual foldback mixes Stereo Keys DI Box DI Box Stereo Keys DI Box DI Box 25SL MkII 25SL MkII Esta configuração ilustra a gravação de um grupo de músicos com um software DAW para Mac ou PC. Nesse caso, Inputs 1 e 2 serão usados para duas guitarras, enquanto Inputs 3 e 4 serão usados para vocais. Dois teclados stereo (um poderia estar tocando um lick de bateria) estão conectados nas entradas 5 a 8 na parte de trás. Todos serão gravados em pistas diferentes da DAW. Durante a gravação, a monitoração da DAW será feita por dois falantes, e a Scarlett MixControl vai dar a cada vocalista nos seus fones de ouvido particulares um mix com sua voz, a do outro vocalista, as guitarras e teclados, além de qualquer outra pista já gravada na DAW. Os conectores de entrada no painel frontal são do tipo Combo XLR, que aceita tanto um XLR fêmea (você
  • 15. 15 provavelmente tem um desse em uma das pontas do seu cabo de microfone) ou um conector de ¼”(6.35 mm). Note que a Scarlett 18i8 não tem botão de “Mic/line” – o estágio de preamplificação da Focusrite é automaticamente configurado para microfone quando você pluga um XLR na entrada, e para linha ou instrumento quando você pluga um conector de ¼”(6.35 mm). Selecione INST na Scarlett MixControl (no painel Input Settings abaixo da seção da Mesa de Som) se você tiver conectado um instrumento musical (como uma guitarra) via conector normal de 2 polos, ou LINE se estiver usando algo com sinal no nível de linha como uma saída balanceada de uma mesa de som externa via conector de 3 polos (TRS). Note que a entrada Combo aceita ambos os conectores. Se você estiver usando microfones com capacitor (condensador), aperte o botão 48V para ligar o phantom power para os mics. (Nesse exemplo, seria o botão 48V dos Inputs 3 e 4). Recomendamos que você não ligue o phantom power se estiver usando outros tipo de mic. Como o botão 48V aciona o phantom power para ambas as entradas de um par, é melhor não misturar mics condensadores e outros tipo (dinâmicos, etc.) no mesmo par de entradas, pois o phantom power pode danificar alguns tipos de mics não condensadores. Cada canal da Scarlett 18i8 tem a opção de PAD disponível na Scarlett MixControl (no painel Input Settings abaixo da seção da Mesa de Som); acionando o Pad a sensibilidade da entrada é reduzida em 10 dB. Isso pode ser útil se você estiver entrando com um sinal no nível de linha e a saída estiver perticularmente “quente”.
  • 16. 16 Usando o Direct Monitoring Frequentemente você escutará o termo “latência” ligado a sistemas de áudio digitais. No caso de um DAW de gravação simples descrito abaixo, a latência será o tempo necessário para o seu sinal entrar no computador, passar pelo software de áudio, e sair pela sua interface de áudio. Esse pode ser um problema para um instrumentista que deseja gravar ouvindo os sinais de entrada no monitor. A Scarlett 18i8, junto à Scarlett MixControl, permite o“Direct Monitoring”, que supera esse problema. você pode rotear seu sinal de entrada diretamente para uma das saídas de fone de ouvido da Scarlett 18i8. Isso permite aos músicos se ouvir com latência ultra baixa – praticamente em“tempo real”– junto à reprodução do computador. Os sinais de entrada para o computador não são afetador por esse recurso de maneira nenhuma. No exemplo, cada vocalista está ouvindo seu próprio mix no monitor, porque cada um tem sua própria saída de fone de ouvido na Scarlett 18i8. A Scarlett MixControl permite a você definir até oito mixes de monitoração, e eles podem conter pistas gravada anteriormente na DAW assim como os próprios sinais de entrada. Microphones Musician’s individual foldback mixes Drum Machine DI Box DI Box Stereo Keys DI Box DI Box 25SL MkII Quando usar o Direct Monitoring, certifique-se de que seu DAW não está roteando qualquer entrada (que você esteja gravando no momento) para as saídas. Se estiver, os músicos vão se ouvir“duas vezes”, com um dos sinais atrasados como se estivesse com Delay.
  • 17. 17 Conectando a Scarlett 18i8 a alto-falantes O conector MONITOR OUTPUT de ¼”no painel traseiro é comumente usado para ligar aos alto-falantes dos monitores. Monitores ativos (caixas de som tradicionais, etc.) possuem amplificadores internos, e podem ser conectador diretamente. Monitores passivos necessitam de um amplificador externo; nesse caso, a saída do painel traseiro deve ser conectada à entrada do amplificador. POWERED MONITORS AMPLIFIER Todas as saídas de linha são conectores de 3 polos (TRS) ¼” (6.35 mm), e eletronicamente balanceadas. Amplificadores e pequenos monitores ativos comuns (hi-fi) terão entradas desbalanceadas, ou em conectores RCA, ou via conector de 3.5 mm e 3 polos destinados à conexão direta com computador. Nesses casos, use um cabo adequado com um conector de ¼”em uma das pontas. Monitores ativos profissionais geralmente tem entradas balanceadas. NOTA: Você corre o risco de causar microfonia se os monitores estiverem ligados ao mesmo tempo que o mic! Recomendamos que você sempre desligue os monitores (ou abaixe o volume) enquanto gravar, e use fones de ouvido para gravar overdubs.
  • 18. 18 Usando a conexão ADAT Além das oito entradas analógicas, a Scarlett 18i8 tem uma entrada óptica ADAT que fornece oito entradas de áudio com taxa de amostragem de 44.1/48 kHz ou quatro a 88.2/96 kHz. Usando um preamplificador para mics externo de 8 canais que tenha saída ADAT – como a Focusrite OctoPre MkII – você terá um método simples e excelente de expandir a capacidade de entradas da Scarlett 18i8. Computer running DAW and Scarlett Mix Control Inputs 1 2 on front panel Optical ADAT connection (TOSLINK) Inputs 1 to 4 on front panel Upto16Mic/LineSources Octopre 8ch Mic Amp A saída ADAT da OctoPre MkII será conectada à entrada ADAT da Scarlett 18i8’s com um cabo óptico TOSLINK. Para sincronizar o relógio dos dois dispositivos, configure a fonte de horário do OctoPre MkII para “Internal”e a da Scarlett 18i8 para“ADAT”. Insira um símbolo Tip quando interconectar dois dispositivos digitais por qualquer método, sempre certifique-se que ambos estão configurados com a mesma taxa de amostragem. As entradas adicionais proporcionadas pela porta ADAT podem ser roteadas usando a Scarlett MixControl exatamente como as demais entradas. as entradas adicionais podem compor o mix de fone de ouvido dos músicos, conforme preferir.
  • 19. 19 Usando a Scarlett 18i8 mesa de som independente NOTA: Esse recurso adicional da Scarlett 6i6 esta disponível para download como atualização de software em www.focusrite.com/downloads A Scarlett 18i8 tem a abilidade de armazenar uma mix definida na Scarlett MixControl ligada ao hardware. Este recurso te permite configurá-la – por exemplo, como uma mesa de som para teclados on-stage – usando seu computador, e então enviar a configuração para o equipamento. Assim, você pode usar a Scarlett 18i8 como uma mesa de som simples componente do seu set de teclados para controlar o mix geral de vários teclados. 25SL MkII DI Box DI Box DI Box DI Box To FOH Mixer No exemplo ilustrado, três teclados stereo estão conectados às entradas da Scarlett 18i8; as Monitor Outputs vão para o sistema principal de PAs. O músico pode ajustar o volume de dois dos teclados contra o terceiro do painel frontal; ele/ela pode ajustar o volume geral do mix de teclados. Pode-se alcançar maior flexibilidade na mixagem de palco conectando um Octo Pre Mk II via porta óptica ADAT, como no exemplo anterior; todos os teclados podem ser conectados ao Octo Pre Mk II, tendo também controle de volume pré entrada.
  • 20. 20 Scarlett MixControl O software Scarlett MixControl permite mixagem e roteamento flexível de todos os sinais de áudio para as saídas de áudio físicas da Scarlett 18i8, assim como o controle do volume da saída para monitores. Todas as opções de taxas de amostragem, sincronização digital e configuração de buffer size (somente Windows) estão disponíveis na Scarlett MixControl. Nota: A Scarlett MixControl é um produto genérico, e pode ser usado com outras interfaces de áudio na gama da Focusrite Scarlett. Quando você conecta uma interface Scarlett ao seu computador e abre a Scarlett MixControl, o modelo da interface é automáticamente detectado, e o software se configura para o número de entradas e saídas, e outras características disponíveis no hardware. Para abrir a Scarlett MixControl: Em PC com Windows: Vá a Iniciar Programas Focusrite Scarlett MixControl. Em um Mac: Abra Finder Applications Scarlett MixControl. A GUI (Graphical User Interface) da Scarlett MixControl aparecerá como se mostra abaixo (versão para Mac ilustrada). Mixer Mixer Tab Mixer Input Channel Routing and Input Settings Section Device Status Section Mixer Output Channel Monitor Section
  • 21. 21 Mixer Scarlett MixControl permite criar até 8 mixes mono ou 4 stereo, cada qual com até 18 canais de entrada. Também é possível uma combinação de mixes mono e stereo, com um máximo equivalente a 8 mixes mono. Cada mix pode ser formada à partir de qualquer entrada da Scarlett 18i8 e/our até 8 pistas da DAW, e cada mix pode ser enviada para qulquer número de saídas. Todos controles de mixagem são independentes em cada mix. Usa-se a Mixer Section para criar mixes de monitoração e dobras. As mixes criadas não afetam como as entradas são roteadas para a DAW, nem o nível do sinal a ser gravado. A maneira como você configurar a mix só afeta o que é enviado para as saídas de áudio. O nível do sinal das Inputs 1 a 4 a serem enviadas para gravação na DAW são ajustadas usando controle GAIN no painel frontal da Scarlett 18i8. Um exemplo e uso do mixer seria gravar vários músicos simultaneamente, como dois guitarristas e dois vocalistas ao mesmo tempo somando suas contribuições para uma base gravada anteriormente. Para gravá-los com sucesso, você precisará dá-los a base, e um mix dos outros músicos. Você pode criar até dois mixes stereo para os fones de ouvido deles com a mixagem e volumes de instrumentos que precisar. Cada uma será criada em uma aba de mixagem diferente. Aba de mixagem Estão disponíveis 8 abas de mixagem, uma para cada mix mono.
  • 22. 22 Canal de Entrada Dois canais de entrada são mostrados abaixo. Os controles disponíveis nos canais de entrada são: Seleção da fonte de sinal Este botão está localizado na parte superior do fazer de cada canal; quando nenhuma fonte é selecionada para o canal, ele se mostrará desligado. Esse botão oferece duas listas: Inputs e DAW; selecionar Inputs abrirá uma lista de todas as entradas disponíveis na Scarlett 18i8, e selecionar DAW abrirá uma lista de todas as saídas disponíveis na DAW. As entradas não disponíveis aparecerão em cinza. Note que os canais podem ser mono, ou aos pares de stereo para sua operação. A operação de canais stereo mosrtará um canal com fader anexado que te permitirá controlar os faders da direita e esquerda (que formam o canal stereo) simultaneamente. Veja a página 24 para mais detalhes sobre as definições de canais mono e stereo. Note que uma entrada pode ser direcionada para somente um canal em cada mix. Se ela já tiver sido direcionada, será mostrada em cinza nos demais canais. Para incluir na mix pistas gravadas anteriormente na DAW, ou áudiosimportados de outros programas, selecione as dois canais da DAW que formarão a faixa stereo. Geralmente são DAW 1 e DAW 2, mas dependerá de como as saídas da DAW ou do outro programa em questão foram roteadas.
  • 23. 23 Mute Solo Stereo Pan Control Input Channels Channel Names PFL Fader Meter Controle de Pan Se você definiu sua mix como stereo (vide página 24), o controle de Pan (um botão deslizante para os lados) va posicionar o sinal do canal na imagem stereo, por exemplo, o sinal será posicionado entre duas saídas para monitor de áudio da Esquerda ou Direita. No caso de um canal stereo, levar o controle de Pan totalmente para a esquerda corta o sinal do canal Direito, e vice-versa. Fader Clique no potão de Fader e deslize para ajustar o sinal do canal na mix. Clicando duas vezes o ganho do canal vai para 0 dB. Note que o alcance de ganho do canal vai de -∞ (mutado) a +6 dB; o nível de um Fader será mostrado numericamente abaixo dele. Medidor Cada Fader tem um medidor em barras d canal imiediatamente à sua direita. O medidor mostra o nível do sinal de entrada do canal. O máximo alcançado instantaneamente é mostrado em números na caixa abaixo, e clicar em qualquer ponto do medidor vai reiniciar esse valor. Note que a medição do sinal é pré-fade – o medidor sempre mostra o nível do sinal na entrada do canal, independentemente das configurações do canal.
  • 24. 24 Luz de Clip Há um código de cores no medidor; se a parte vermelha no topo se acende, o nível do sinal está muito alto e pode acontecer o clip digital. O canal pode soar muito desagradavelmente e isso sempre deve ser evitado!Você também pode precisar reduzir o nível do sinal na origem, no caso de pistas da DAW, entradas digitais externas ou entradas analógicas 5 a 8, ou ajustando o controle GAIN na Scarlett 18i8, no caso das entradas analógicas de 1 a 4. A luz de clip vermelha continua acesa uma vez que foi acionada pelo sinal excessivo; quando o ´nível do sinal for reduzido, clique na área vermelha para reiniciá-la. Mute Clicar nesse botão silencia o canal; ele fica vermelho quando o MUTE está ativado. Solo Clicar nesse botão torna o sinal solo; todos os demais canais da mix serão silenciados. O Fader do canal continua ativo. O botão ficará amarelo quando o SOLO for ativado. PFL (Audição Pré-fade) Clicar nesse botão fará um solo “não destrutivo”; o sinal do canal será roteado para Outputs 1 e 2. O sinal solado será pré-fade (por exemplo, o sinal não será afetado pelo Fader). O PFL é puramente uma função para monitoração e todos os outros canais continuarão ativos com seus sinais ainda roteados. O botão ficará verde quando o PFL for ativado. Stereo Você pode usar esse botão para criar um canal stereo de dois canais mono consecutivos (odd = L, even = R). Note que o gráfico do canal da mesa de som mudará; um único Fader controlará os sinais do stereo, mas o medidos ficará separado para cada um dos lados do sinal stereo. Nome do Canal Cada canal da mesa de som pode ser nomeado; por padrão, os nomes são os números dos canais. Clique duas vezes no nome para renomear o canal para algo mais útil como“Vocal Mic”.
  • 25. 25 Canal de Saída Todos os canais de entrada são mixados juntos e roteados para o canal de saída da mesa de som. O canal de saída te permite controlar o volume geral da mix. (Lembre-se que existe um canal de saída separado para cada). Por padrão, um canal de saída é mono; operação em stereo pode ser escolhida ao clicar no botão Stereo. Quando o canal de saída é stereo, você perceberá que a aba da mix ficará duas vezes maior. Isso acontece porque a versão stereo toma até dois canais do total disponível. O Fader, Medidor, Mute e Solo do canal de saída funcionam da mesma maneira que no canal de entrada. Note que o solo não trava e faz o roteamento de toda a mix para as saídas escolhidas. O roteamento de saída é selecionado ao clicar no botão Sel… no topo do canal, que abre um lista de todos os hardwares de saída disponíveis. Você pode enviar a mix para qualquer das saídas físicas da Scarlett 18i8; se somente uma saída for selecionada, seu nome será mostrado no topo do canal de saída. O texto Many… será mostrados se multiplas saídas forem selecionadas. A mix pode ser nomeada; por definição, o nome é Mix n. Clique no texto abaixo do canal de saída e renomeie de modo mais útil – por exemplo, Monitor Mix, ou o nome do músico que esta recebendo essa mix como sua monitoração. O nome também aparecerá na aba da mix. Você pode copiar uma mix existente para dentro de outra. Isso copia todas as regulagens de fader/pan/mute/ solo e os nomes dos canais. To do this, clique no botão Copy Mix To... e selecione a mix (da lista mostrada) à qual você deseja duplicar essa primeira. Note que você somente pode copiar uma mix mono para outra mix mono, e uma mix stereo para outra mix stereo. Portanto, você precisa ter certeza de que configurou corretamente os canais de saída antes do copiar a mix.
  • 26. 26 Seção de Endereçamento A Seção de Endereçamento (Routing Section) é onde você determina como como as várias fontes de áudio disponíveis na Scarlett 18i8 e na Scarlett MixControl serão roteadas para as saídas físicas da Scarlett 18i8. Cada saída física da Scarlett 18i8 será mostrada, e o sinal de áudio a ser enviado para aquela saída pode ser selecionado no menu quando clicar no botão à esquerda da saída. As fontes disponíveis compreendem: • Qualquer sinal de entrada • Qualquer sinal de reprodução da DAW • Qualquer mix da seção de mix´s* *Nota: se você já nomeou uma mix (veja a seção anterior), esse nome será exibido como nome da fonte da mix. Note que a seção de endereçamento também mostra todas as seleções de destino feitas para os canais de saída na mesa de som (veja a seção anterior). Se você pré-selecionou as saídas quando criou sua mix, vecê verá que essas escolhas já estão presentes na seção de endereçamento. Isso funciona em mão dupla: se você mudar a fonte de áudio na seção de roteamento, o canal de saída da mesa de som vai mostrar a mudança automaticamente. Sempre se lembre que as mix´s disponíveis no conectores de saída do painel dianteiro HP 01 e HP 02 podem ser independentes da mix enviada ao Monitor Outputs 1 e 2 no painel traseiro.
  • 27. 27 Presets de Endereçamento Como a Scarlett MixControl permite tamanhas flexibilidade e possibilidade de endereçamento, Presets de Endereçamento (Routing Presets) estão disponíveis para te ajudar a configurar as regulagens de roteamento e mixagem. Usar Presets te possibilita configurar endereçamentos rapidamente para gravação (monitorando suas entradas); mixagem (enviando sinais para processadores e mesas de som externos). Ao clicar em Routing Preset… abre-se uma lista à partir da qual uma nova seleção pode ser feita; nada uma das opções é descrita abaixo. Clear Clicar em Clear deseleciona todos os roteamentos de saída. Isso é útil para reiniciar todos os roteamentos ao iniciar um novo trabalho; você não precisará desligar tudo manualmente antes. DAW Tracking DAW Tracking deve ser usado no início do processo de gravação. Ele roteará as Pistas 1 e 2 da DAW para todas as saídas aos pares; isso inclui as saídas frontais de fone de ouvido. todos os canais de entrada devem ser monitoradas à partir da DAW . Zero Latency Tracking A opção Zero Latency Tracking pode ser usada durante o processo de gravação. Ela roteará a Mix 1 e Mix 2 para todas as saídas da Scarlett 18i8 simultaneamente aos pares; isso inclui as saídas frontais de fone de ouvido. Line Inputs e saídas da DAW deve ser configuradas na Mix 1(se stereo, ou Mixes 1 e 2 se mono) assim você pode monitorar todas as fontes com latência ultra baixa. Você deve se certificar que não está monitorando os mesmos canais com a DAW ao mesmo tempo, caso contrário ouvirá o mesmo sinal duas vezes (uma vez diretamente da Scarlett MixControl e a segunda atrasada - por causa da latência - vinda da DAW.) DICA: Se você está usando um mix stereo, o canal de saída da esquerda será roteado às saídas ímpares, e o canal da direita para as pares. Com mix´s mono, mix´s ímpares vão para saídas ímpares, e mix´s pares vão para saídas pares. Mixing O preset Mixing pode ser usado durante o estágio de gravação. Pistas da DAW são roteadas para saídas de mesmo número, por exemplo, pistas 1 e 2 da DAW são roteadas para Monitor Outputs 1 e 2, pistas 3 a 6 às saídas frontais de fone de ouvido em pares de stereo, e pistas 7 e 8 à saída S/PDIF em par de stereo.
  • 28. 28 Seção de Monitor O nível do sinal nas saídas de monitores e saídas de linha são ajustadas na Seção de Monitores (Monitor Section) da Scarlett MixControl. Você pode configurar o software para que o controle MONITOR na tela controle o volume de monitoração geral por via das saídas analógicas desejadas. Alternativamente, o controle MONITOR pode ser desabilitado para saídas específicas; por exemplo, quando você esta usando algumas das saídas como “send” para processadores externos (como um compressor), você quer que MONITOR controle somente o volume nas saídas que estão sendo usadas para monitoração. Funções adicionais de monitoração como mute, dim e mono também estão disponíveis. O controle Monitor habilita os botões (1 to 6) Esses botões selecionam as saídas analógicas da Scarlett 18i8 – Monitor e duas saídas de fone de ouvido - são afetadas pela seção de controle de monitores GUI. Nota: os níveis na saída digital S/PDIF da Scarlett 18i8 não são afetados pela seção de controles de monitor da Scarlett MixControl. Se você precisar rotear pistas individuais da DAW para saídas digitais, ajuste os níveis de saída da DAW. Os quatro botões determinam o tipo do controle das seis saídas analógicas. Há três estados; clicar nos botões alterna entre os estados azul e vermelho; clicar enquanto pressiona SHIFT aciona o estado cinza.
  • 29. 29 Quando o botão esta azul, o volume da saída de linha é controlado pela seção de monitores GUI. Quando o botão é vermelho, - a saída de linha é silenciada. Quando o botão é cinza, o volume na saída de linha é fixado no máximo e não é controlado pela seção de monitores GUI. ATENÇÃO: O modo“cinza”deve ser selecionado quando uma saída de linha será usada para um processador externo. Note que nesse modo, o sinal endereçado para essa saída terá o volume no máximo. Caso tenha amplficadores ou gabinetes conectados à saída, podo-se ter um som de volume muito alto no seu monitor ou fones de ouvido. Sempre confira os volumes (na DAW ou no Mixer da Scarlett MixControl) antes de ativar esse modo. Menu dos Presets de Monitoração Uma gama de presets de configuração de monitoração esta disponível; clique em Monitor Preset… para abrir a lista. Esses presets permitem a seleção de configurações de monitoração comuns. Os Presets de Monitoração funcionam da seguinte maneira: • Off – todos os controles de monitoração desabilitados; todas as saídas analógicas estão desligadas. • Mono – somente Line Output 3 estão habilitada. Conecte-a a um monitor centralizado para monitorar em mono. • Stereo – Line Outputs 1 e 2 estão habilitadas. Todos os demais canais são silenciados. Conecte Output 1 a monitor esquerdo e 2 ao direito. Seção de Controle de Monitorção Os controles na Seção de Controle de Monitoração (Monitor Section Controls) da Scarlett MixControl afetará os canais que foram selecionados para controlar monitores (por exemplo, aqueles em ‘azul’- veja acima).
  • 30. 30 Botão de volume do Monitor Ajuste o volume de saída de todas as saídas selecionadas nesse botão, com o mouse. O número abaixo mostra o volume de saída. Dim Atenua o sinal do monitor em 18 dB. Mute Silencia todas as saídas. Left Mute switch Silencia todas as saídas ímpares. Right Mute switch Silencia todas as saídas pares. Mono switch Soma (combina) as saídas pares e ímpares em pares. Os sinais somados são madados para ambas as saídas de cada par. NOTA: Lembre-se que as funções de monitoração acima afetam somente as saídas selecionadas na Seção de Controle de Monitoração (por exemplo, aquelas‘azul’).
  • 31. 31 Seção de Status do Dispositivo A seção Status do dispositivo exibe informações sobre a taxa de amostragem, sincronização e o driver da Scarlett 18i8. A taxa de amostragem e fonte de sincronização também podem ser definidas aqui. Exibição da Taxa de Amostragem Mostra a taxa de amostragem em uso pela Scarlett 18i8. Para alterar a taxa de amostragem, clique sobre o valor apresentado vermelho e selecione 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz ou 96 kHz. Nota: é aconselhável fechar seu software de áudio ANTES de alterar taxas de amostragem para previnir efeitos indesejáveis (e audíveis)! Exibição da Fonte de Sincronização Mostra a fonte de sincronização selecionada. para alterá-la, clique na fonte mostrada em vermelho e selecione na lista: • Internal – a Scarlett 18i8 usa sua fonte interna para fuso horário • ADAT – a fonte de fuso horário é derivada do sinal na entrada ADAT • S/PDIF – a fonte de fuso horário é derivada do sinal na entrada S/PDIF Exibição do Status de Sincronização Mostra Locked quando a Scarlett 18i8 foi pareada com a Fonte de Sincronização escolhida. Se for mostrado No Lock, a unidade não foi pareada com a fonte de sincronização externa. Caso ocorra, confira se os cabos estão devidamente conectados, e que dispositivos digitais externos foram configurados como dispositivo mestre e configurado na mesma taxa de amostragem da Scarlett 18i8. Dirver USB Deve mostrar Connected sempre que a Scarlett 18i8 for conectada via USB a um computador. Se mostrar Disconnected, confira as conexões USB e se a unidade está ligada. Caso continue a mostrar Disconnected, reinicie o computador e re-abra a Scarlett MixControl.
  • 32. 32 Menu de Configurações O botão Settings... esta disponível somente na versão para Windows da Scarlett MixControl. Ele te permite configurar o tamanho do buffer do driver ASIO. Essa opção te permite configurar o tamanho do buffer do driver ASIO. Um buffer pequeno vai resultar em baixa latência, mas comprometendo mais o uso de sua CPU. Um buffer maior vai resultar em alta latência, mas comprometendo menos o uso de sua CPU. Caso esteja usando muito instrumentos virtuais e efeitos no projeto de sua DAW, e o uso de CPU já é alto, aumente o bufer.
  • 33. 33 Menu Arquivos O menu de arquivos (File) é ligeiramente diferente entre as versões para Mac e Windows da Scarlett MixControl. • Open - abre uma caixa de diálogo para abrir arquivos, permitindo a seleção de qualquer mix da Scarlett MixControl salvo anteriormente. • Save - abre uma caixa de diálogo para salvar arquivos, permitindo a escolha do dirtório onde salvar sua mix da Scarlett MixControl. Salvar repetidamente sobrepõe o arquivo. • Save As - abre uma caixa File Save As. Use essa opção se você quer manter sua mix original salva e salvar a mix atual sob um nome de arquivo novo. • Restore Factory Default - reinicia a Scarlett 18i8 ao padrão original de fábrica. É usado para reiniciar totalmente as configurações do mixer, roteamento, e monitoração, permitindo a criação de uma nova configuração“do zero”. • Save to Hardware - salva as configurações atuais da Scarlett MixControl no harware da Scarlett 18i8. Caso leve a Scarlett 18i8 de um computador a outro e queira manter as configurações, ou usar no modo“stand-alone”, selecione essa opção. Assim como outros softwares,‘Open’,‘Save’e‘Save As’têm teclas de atalho padronizadas.
  • 34. 34 Especificações de Performance da Scarlett 18i8 Especificações Entradas 18: analógicas (8), S/PDIF (2) , ADAT (8) Saídas 8: analógicas (6), S/PDIF (2) Mesa de som (mixer) 18-in/8-out passíveis de atribuição Performance Digital A-D Alcance Dinâmico 103 dB CCIR-RMS (todas entradas) D-A Alcance Dinâmico 104 dB CCIR-RMS (saídas de linha) Taxas de amostragem Suportadas 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz 96 kHz Relógio jitter 250 ps Entradas para Microfone Resposta (frequências) ±0.5 dB @ 20 Hz, ±0.1 dB @ 20 kHz; ganho min. THD+N -96 dB (1 kHz, –1dBFS, 20 kHz BW) Ruído EIN –122 dBu CCIR-RMS (medido a 60 dB de ganho com terminação de 150 ohm) Nível máximo de Enrtada +9 dBu (sem pad) Entradas de Linha Resposta (frequências) ±0.5 dB @ 20 Hz , ±0.2 dB @ 20 kHz (ganho min.) THD+N -83 dB (1 kHz, –1dBFS, 20 kHz BW) Ruído –105 dBFS CCIR-RMS (ganho min., terminação de 50 ohm) Nível máximo de Enrtada +28 dBu Entrada para Instrumentos Resposta (frequências) ± 0.3 dB @ 20 Hz, ± 0.1 dB @ 20 kHz (ganho min.) THD+N -83 dB (1 kHz, –1dBFS, 20 kHz BW) Ruído –103 dBFS CCIR-RMS (medido em ganho min.) Nível máximo de Enrtada +8 dB (sem pad) Saídas de Linha Nível máximo de saída (0 dBFS) +16 dBu, balanceado THD+N -99 dB (1 kHz, -1dBFS, 20 kHz BW)
  • 35. 35 Características Físicas e Elétricas Entradas Analógicas 1 2 Conectores XLR tipo Combo: Mic/Linha/Inst, no painel frontal Chave Mic/Line Automático Chave Linha/Instrumento Via software na Scarlett MixControl Phantom power Chave que aciona +48 V phantom power para Inputs 1 e 2 Entradas Analógicas 3 4 Conectores XLR tipo Combo: Mic/Linha/Inst, no painel frontal Chave Mic/Line Automático Phantom power Chave que aciona +48 V phantom power para Inputs 3 e 4 Entradas Analógicas 5 8 Connectores 4 x conectores de ¼”TRS balanceados (no painel traseiro) Saídas Analógicas 1 a 6 Connectores (Saídas 1 e 2) 4 x conectores de ¼”TRS balanceados (no painel traseiro) Saída Stereo para fones de ouvido (Saídas 3 a 6) 2 x conectores ¼”TRS no painel frontal Volume do Monitor principal No painel frontal Volume dos fones de ouvido Outro I/O ADAT conector óptico TOSLINK; 8 canais a 44.1/48 kHz S/PDIF I/O 2 x conectores phono (RCA) USB 1 x conectores USB 2.0 Tipo B MIDI I/O 2 x conectores de 5 pinos DIN Peso e Dimensões Largura x Profund. x Altura 227mm x 180mm x 66mm Peso 1.64 kg / 3.62lbs
  • 36. 36 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Para consultas ao Troubleshooting, visite a Focusrite Answerbase em www.focusrite.com/answerbase onde encontrará artigos que cobrem a resolução de diversos problemas. DIREITOS AUTORAIS E INFORMAÇÕES LEGAIS Focusrite é marca registrada e Scarlett 18i8 é marca registrada da Focusrite Audio Engineering Limited. Todas outras marcas e nomes registrados são de propriedade de seus respectivos donos. 2013 © Focusrite Audio Engineering Limited. Todos direitos reservdos.
  • 37. 37