Manual Do UsuárioAdaptação: Lucas Godoy (www.lucasgodoy.com) 
Todos os nomes dos produtos mencionados nestemanual são marcas comerciais dos seusrespectivos proprietários, que não se en...
 Você deve ler estas Instruções Importantes de Segurança.Guarde estas instruções em um local seguro.  Antes de usar o seu ...
Line 6, LowDown, POD, A.I.R., Floorboard, FBV, FBV Shortboard, FBV4 e FBV2 são marcas comerciais daLine 6, Inc. Todos os o...
  1. Passive & Active Input - Comece usando a entrada passiva (passive input). Se a saída do seu baixodistorcer a secção d...
 8. Volume Principal (Master Volume) – Pode escolher o volume total do amplificador, sem afetar oseu tom9. Deep - Ao selec...
Saídas Adicionais do HD400, LD400 Pro & HD75018. Saída do Pré-amplificador - ligue aqui para enviar o som para um amplific...
Este é o LowDown...Obrigado por escolher o Lowdown da Line 6. Estamos ansiosos para lhe dar as boas vindas àcomunidade Lin...
Alguns Conselhos Sábios...Aqui estão algumas dicas de sabedoria que esperamos que façam com que a sua experiênciacom o Low...
Detalhes dos Modelos de AmpTal como um artista tem muitas cores com que pintar, você poderá pintar a sua música com muitas...
Descrição dos Modelos dos AmpsCleanEste modelo é sobre sons de baixo limpo, funk e fusão. Lhe dá os graves quentes e os ag...
Sobre o SynthSelecionando o Synth rearranja os controles do amplificador para lhe proporcionar controle doAnalog Synth sob...
Smart FX:O botão Smart FX oferece-lhe um trio dos efeitos de baixo mais populares e utilizáveisconhecidos pelo homem:Envel...
Memórias de Canal:ATENÇÃO!! Pressionar um destes botões poderia resultar num ataque tonal de grandesproporções, proceda co...
ImportanteQuando estiver usando a saída direta, pode ouvir-se um ‘pop’ na saída ao ligar/desligar o botãopower. Recomendam...
FBV21. Funciona como um pedal de seleção de canal de dois botões. Este pedal permite-lhe passarpelos 4 canais (os botões A...
FBV Shortboard1. Canal A, B, C & D: Selecione de entre as 4 Memórias de Canal.2. Bank Up - Bank Down: A FBV Shortboard lhe...
Salvando com a FBV ShortboardPara se preparar para guardar, é uma boa idéia vasculhar pelas vários sons predefinidos defáb...
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)

649 visualizações

Publicada em

AMPLIFICADOR PARA BAIXO, 75W, 1 FALANTE 10", INCRÍVEIS MODELOS DE AMPS: CLEAN, R&B, ROCK, GRIND, DIRECT OUT XLR COM EXCLUSIVO SISTEMA A.I.R.™ MODELING, PRE AMP OUT, 4 CANAIS DE MEMÓRIA PROGRAMÁVEIS, SAÍDA DE FONE, ENTRADA PARA CD/MP3 PLAYER.

Publicada em: Tecnologia
0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
649
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
3
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
0
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)

  1. 1.   Manual Do UsuárioAdaptação: Lucas Godoy (www.lucasgodoy.com) 
  2. 2. Todos os nomes dos produtos mencionados nestemanual são marcas comerciais dos seusrespectivos proprietários, que não se encontramde qualquer modo ligados ou afiliados à Line 6.Estas marcas comerciais de outros fabricantessão utilizadas apenas para identificar os produtosdaqueles fabricantes cujos tons e sons foramestudados durante o desenvolvimento do modelode som da Line 6.
  3. 3.  Você deve ler estas Instruções Importantes de Segurança.Guarde estas instruções em um local seguro.  Antes de usar o seu LowDown, leia atentamente os itens correspondentes das instruções de utilização e as sugestões de segurança.1. Obedeça a todos os avisos acerca do amplificador e presentes no Manual do LowDown.2. Ligue apenas a fontes AC de 100-120V ou 200-240V 47-63Hz (dependendo da voltagem da unidade; verificar painel traseiro).3. Não efetue quaisquer outras operações além das descritas no Manual do LowDown. Será necessária uma manutenção quando oaparelho tiver sofrido algum dano, tais como:• A fonte ou o cabo de corrente está estragada• Foi derramado líquido ou caíram objetos para dentro do aparelho• A unidade foi exposta à chuva ou à umidade• A unidade não trabalhar normalmente ou alterar o seu desempenho significativamente• O aparelho caiu ou a caixa está danificada.4. A parte traseira da armação de metal pode aquecer durante o uso do aparelho. Não tocar durante ou pouco tempo após a utilizaçãodo mesmo.5. Não colocar perto de fontes de calor, tais como radiadores, sensores térmicos, ou outros aparelhos que produzam calor. Mantenhaa parte traseira da unidade pelo menos 7,5cm afastada de paredes ou de outros itens que possam bloquear a saída de calor.6. Não bloqueie nenhuma das saídas de ventilação nem utilize o aparelho num espaço muito fechado.7. Proteja de líquidos ou de objetos que possam entrar na caixa do aparelho. Não utilize nem coloque a unidade perto de água.8. Não pise os cabos de alimentação. Não coloque objetos em cima dos cabos de alimentação para que estes não fiquem apertadosou emaranhados. Preste particular atenção à ponta do fio e onde este se liga ao amplificador.9. Desligue o amplificador quando não estiver a ser utilizado durante longos períodos de tempo. Desligue o amplificador durante osrelâmpagos.10. Limpe apenas com um pano úmido.11. Não arranque o pino de segurança da fonte de ligação á terra. A fonte de ligação á terra possui duas lâminas e um terceiro fio deterra. Este terceiro fio é para a sua segurança. Quando a fonte providenciada não encaixar na sua tomada, consulte um eletricistapara a substituição da tomada obsoleta.12. Use apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.13. A audição prolongada a elevados níveis de volume pode causar a perda ou dano irreparável da audição. Certifique-se de praticaruma audição segura.
  4. 4. Line 6, LowDown, POD, A.I.R., Floorboard, FBV, FBV Shortboard, FBV4 e FBV2 são marcas comerciais daLine 6, Inc. Todos os outros nomes de produtos, marcas comerciais e nomes de artistas são propriedade dosrespectivos proprietários, que não se encontram de qualquer modo ligados ou afiliados à Line 6. Os nomesdos produtos, imagens e o nome dos artistas são usados apenas para identificar os produtos daquelesfabricantes cujos tons e sons foram estudados durante o desenvolvimento do modelo de som da Line 6para este produto. O uso destes produtos, marcas comerciais, imagens e nomes dos artistas não implicaqualquer colaboração ou patrocínio.ATENÇÃO: Este equipamento foi testado e segue os limites de um aparelho digital de Classe B comseguimento na Parte 15 das Regras de FCC. A sua operação está sujeitas às duas seguintes condições: 1)este aparelho não deve causar interferência prejudicial, e 2) este aparelho deve aceitar qualquerinterferência recebida, incluindo interferência que pode causar operações indesejáveis. AVISO: Para diminuir o risco decombustão ou de choque elétrico, nãoexpor este aparelho à chuva ou umidade. O ponto de exclamação dentro de um triângulosignifica “atenção!” Por favor leia a informaçãoque aparece ao lado de todos os sinais deatenção.ATENÇÃO: Para diminuir o risco decombustão ou de choque elétrico, nãoremova parafusos. Não tente reparar oaparelho. Leve-o aos serviços técnicoscompetentes. O símbolo de raio dentro de um triângulosignifica “perigo: alta tensão”. Este indica apresença de informações sobre da voltagemoperacional e dos potenciais riscos de choqueelétrico.  Este símbolo dentro de um triângulo significa“atenção! Superfície quente!” Está colocado emáreas que podem ficar demasiado quentes aotoque quando o aparelho está emfuncionamento.            
  5. 5.   1. Passive & Active Input - Comece usando a entrada passiva (passive input). Se a saída do seu baixodistorcer a secção de input, mude para a entrada ativa (active input). Você está saturando a entradaquando o botão TUNER/CLIP está aceso. (Um instrumento “passivo” não possui pré amplificador nembateria. Entrada Ativa (Active Input) – um baixo “ativo” utiliza um pré-amplificador com bateria.)2. Amp Models - Rode este botão para selecionar um dos 5 modelos de Amplificadores ou BaixoSynth. Os controles do LowDown configuram-se para soar bem com esse Modelo de Amplificador,depois é só tocar!3. Drive - Como o botão do Volume ou do Ganho de outros amplificadores; controla a quantidade de“sujeira” existente no som.4. Controles de Tom (Tone Controls) - Os controles dos Graves, Médios Graves, Médios Altos eAgudos estão adaptados para cada Modelo de Amplificador para lhe proporcionar um controlo ótimo dotom.5. Volume de Canal (Channel Volume) - Sem afetar o seu tom, este controlo ajuda-o a equilibrar ovolume dos diferentes programas que você guardar na memória do seu LowDown (veja 10). Inicie naposição das 2 horas, depois ajuste os controles de Drive e tonalidade para escolher o som que deseja, edepois use o Volume de Canal para os nivelar em volume.6. Opto Comp - Rode no sentido dos ponteiros do relógio para nivelar a sua dinâmica ao tocar (maiorcompressão). Vigie a luz do botão Threshold, de modo a que esta acenda no momento em que toca com asua intensidade típica.7. Smart FX - Rode este botão para ter efeitos ótimos, rápida e facialmente: este botão selecionaEnvelope Filter (Filtro de Envelope), Octaver (Oitava) ou Chorus, com uma variedade de definições –desde suave até exagerado – para cada efeito. O botão LED mostra o efeito que se encontra ativo.
  6. 6.  8. Volume Principal (Master Volume) – Pode escolher o volume total do amplificador, sem afetar oseu tom9. Deep - Ao selecionar o botão Deep, aciona uma equalização especial que lhe dará uns gravesprofundos.10. Memórias de Canal (Channel Memories) – Quatro canais programáveis vêm pré-carregadoscom ótimos sons de fábrica mas também podem ser usados para guardar as suas próprias definições.11. Botão Tuner/Clip – liga o afinador existente no aparelho. (Vigie o botão LED do Modelo deAmplificador para ver que nota você está a afinar.)NOTA: Os seguintes controles encontram-se no painel traseiro de algumas unidades.12. Saída Directa XLR (XLR Direct Out) – Este botão proporciona ao técnico de som uma simulaçãode coluna captada com micro. Á esquerda da entrada existe uma ligação à terra (ground lift).13. Mute Horn - (apenas LD175, LD300 Pro e LD400 Pro) Elimina o som dos agudos (horn) para quemfor sensível a altas freqüências.14. CD/MP3 - Ligue qualquer fonte de áudio e esta é diretamente dirigida para o alto falante ou fones doLowDown, de modo a poder misturar a sua música favorita ou uma bateria eletrônica. Utilize o controlede saída de volume do aparelho para ajustar o volume.15. Controlo com Pé (Foot Control) – Ligue uma FBV Shortboard, FBV Express ou FBV2 para teracesso a algumas funcionalidades muito interessantes que serão explicadas mais à frente neste manual.Veja “ Utilizando os seus pés” para mais informações.16. Fones de Ouvido (Headphone) – Ouça com os fones o seu LowDown misturado com o quequiser ligar no jack de CD/MP3.17. Power - Ligar ou desligar. O amplificador soa melhor ligado.
  7. 7. Saídas Adicionais do HD400, LD400 Pro & HD75018. Saída do Pré-amplificador - ligue aqui para enviar o som para um amplificador externode baixo ou um amplificador adicional sem a simulação de gabinete captada com microfone(apenas HD400 e HD750).19. Saída de Extensão de Coluna (apenas LD400Pro) - Use apenas gabinetes de 8 Ohmquando utilizar esta saída.20. Saída Para Colunas (apenas HD400 e HD750) - Use apenas gabinetes de 4 Ohmquando ligar em mono. Use apenas gabinetes de 8 Ohm quando ligar um par. Atenção! Nãoligue duas colunas de 4 Ohm no HD400 ou no HD750, pois isso poder danificar o amplificador.Utilizando as ligações de saída de Neutrik Speakon O LD400 Pro, HD400 e HD750possuem todos ligações de saída de auto falantes de alta qualidade, Neutrik Speakon NL4. Estassão usadas em vez dos jacks normais não balanceados de 1/4“, para proporcionar característicasde ligação superiores e mais seguras aos gabinetes de baixo profissionais como a LowDown 410da Line 6. Os pinos 1+ e 1- são usados de maneira a que possa ser usado um cabo standard de 2condutores Speakon-Speakon, ou um adaptador de 2 condutores Speakon-1/4”. Atenção! Setiver de usar um adaptador Speakon-1/4”, recomendamos que o amplificador esteja desligado(OFF) quando ligar o amplificador a um gabinete com entrada de 1/4” para reduzir qualquerrisco de choque elétrico. Atenção! Não utilize um cabo Speakon etiquetado como “BRIDGEMODE” com o HD400 ou o HD750. Isto pode danificar o amplificador.        
  8. 8. Este é o LowDown...Obrigado por escolher o Lowdown da Line 6. Estamos ansiosos para lhe dar as boas vindas àcomunidade Line 6. Nos empenhamos muito para melhorar o seu novo amplificador comartistas e técnicos para lhe entregar uma variedade fabulosa de timbres de baixo. O LowDownfoi inspirado em alguns amplificadores clássicos de baixo que modelaram o tom de rock androll, tais como o Ampeg SVT, Ampeg B-15, ou o Marshall Super Bass – amplificadores cujosom irá mexer consigo. Estes foram, e ainda são, o standard dos baixistas profissionais de todo omundo. Infelizmente, muitos destes são incrivelmente pesados e podem esvaziar muitofacilmente a sua conta bancária ou fazer com que atinja o limite do seu cartão de crédito, porisso a maior parte de nós, trabalhadores sem grande possibilidade de compra destes aparelhos,opta por escolher um dos muitos amplificadores portáteis de preços mais acessíveis e com umaqualidade de som bastante razoável. Até agora... Com o LowDown nos esforçamos para lhetrazer, pela primeira vez, um timbre de baixo de alta qualidade num combo de confiança eacessível e cabeças profissionais com capacidade para qualquer palco. Passamos horas e horas amodificar o melhor dos melhores e a reproduzi-los fielmente no amplificador em que vocêprovavelmente está sentado ou para o qual está a olhar carinhosamente neste momento. Queresteja à procura daquele tom funk extasiante ou daquele tom rock clássico ouvido em todo omundo, o LowDown da Line 6 te dá. A procura infindável do amplificador versátil e deconfiança chegou ao fim...agora vamos começar!
  9. 9. Alguns Conselhos Sábios...Aqui estão algumas dicas de sabedoria que esperamos que façam com que a sua experiênciacom o LowDown seja produtiva. Antes de colocar o seu amplificador no lugar ou espaço ondepretende ensaiar, considere os seguintes pontos:• Ao colocar-se perto de uma parede irá aumentar a percepção de graves do seu amplificador, epara um bônus extra, coloque-se a um canto para uma ainda maior percepção dos graves (Ouafaste-se das paredes se o seu som for muito grave!)• O que soa otimamente no palco nem sempre soa da mesma maneira no resto da sala. Depois dese instalar e obter o seu tom, é boa idéia deslocar-se uns 6 metros pela sala, se o seu cabo opermitir, e ver como soa o seu amplificador. Ajuste o seu tom para achar um compromisso entreo que você precisa ouvir no palco e o som que soa bem na sala. A felicidade será total!• Se você comprou o LowDown 150 com auto falante de 12” e design “kick back”, note que apercepção do som será alterada quando o amplificador estiver inclinado para trás. Quando oinclina para trás e o usa como seu monitor, você perde um bocado do grave, mas ganha volumee claridade. Isto é bom quando você está num ambiente do tipo clube/igreja. Se você está nagaragem tocando com os seus amigos ou num clube de tamanho médio, pode querer colocar oseu amplificador em pé para que o som preencha todo o espaço.
  10. 10. Detalhes dos Modelos de AmpTal como um artista tem muitas cores com que pintar, você poderá pintar a sua música com muitas cores,graças à grande variedade de tons disponíveis no LowDown. Cada modelo, quando selecionado,automaticamente lhe dá um grande som de base que você pode depois mudar a seu gosto e guardar numpreset usando as memórias de canal, o painel frontal ou com uma pedaleira FBV.Algumas dicas úteisLhe demos controles específicos de tom para cada modelo. Estes reagem como reagiria o próprioamplificador numa determinada situação. Por exemplo, se rodar o botão de agudos até ao máximo, é umaexperiência muito diferente para cada modelo. Sugerimos que pegue num amplificador e comece com osbotões virados para cima e com a drive para baixo, depois decida o que quer ouvir a partir daí. Se vocêquer um som final mais grave, pergunte-se a si próprio se quer um som final mais grave e espesso ou sequer um som final grave com ataque. Isto irá ajudá-lo a determinar se será necessário adicionar maisGraves (Bass) ou Médios Graves (Low Mid) ao seu som. Por vezes, ao adicionar Médios Graves (LowMid) lhe dá o fundo que quer com um som mais potente. O mesmo acontece com os agudos, você desejalimpeza nas suas notas ou um ataque percussivo? Se você quiser claridade, a maior parte das vezes osMédios Altos (High Mid) irão lhe dar o tom que deseja sem ser necessário adicionar o ataque percussivo.DriveEste controle é usado para saturar o pré-amplificador para obter vários sons distorcidos. Naposição mais extrema à esquerda obtém-se o som mais limpo e menos distorcido e, à medidaque roda no sentido horário, adiciona distorção ao som. Ajuste ao seu gosto.Controles de Tom (Tone Controls)Os controles dos Graves (Bass), Médios Graves (Low Mid), Médios Altos (Hi Mid) e Agudos(Treble) são específicos para cada Modelo de Amplificador para lhe dar um controle ótimo detom. Estes controles irão ajudá-lo a modelar o tom que você ouve na sua cabeça.Opto Comp - O botão do compressor ajusta o limiar do compressor. Quanto mais o botão forrodado no sentido horário, mais intensa é a compressão, o que dá menos dinâmica ao seu som.Quando se encontra rodado ao máximo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, ocircuito do compressor encontra-se desligado. Á medida que vai rodando no sentido dosponteiros do relógio, o limiar onde o compressor entra é diminuído. O botão LED à esquerdadeste botão irá acender-se quando o compressor atingir -5db de redução do ganho, o que umaboa posição para começar.
  11. 11. Descrição dos Modelos dos AmpsCleanEste modelo é sobre sons de baixo limpo, funk e fusão. Lhe dá os graves quentes e os agudoscom ataque que você deseja. Este som foi criado durante os nossos estudos do Eden Traveler.R & BEste Modelo de Amplificador é um tributo àqueles sons graves redondos e limpos do fim dosanos 60 e início dos 70. É o tipo de tom que você ouve na maior parte das gravações Motown,como foi tocada por um jovem pioneiro James Jamerson. Este Modelo de Amplificador vem danossa análise de um B-15 Flip Flop de 1968.RockEste Modelo de Amplificador foi criado durante os nossos estudos do Ampeg SVT de ’74. Estemonstro de trabalho apareceu em inúmeros estúdios de gravação e palcos por todo o mundo. Eagora todo o som dos 137kg deste “monstro” de 8X10 mais a cabeça, está disponível na suaversátil, de confiança e muito mais leve cabeça ou combo!BritMarshall Super Bass de ’68. Não é preciso dizer mais nada. O Super Bass cobre o som de baixosaturado trazido até nós pelos pioneiros do rock britânico no fim dos anos 60, tais como osCream e os The Who, assim como os gigantes Yes e os Rush dos anos ‘70.GrindTal como o nome sugere, é para os amantes do rock moderno, Alice in Chains, Mudvayne e osRage against the Machine. Este modelo baseia-se num SansAmp PSA-1 distorcido ligado numSVT com um sinal de baixo limpo e direto misturados para obter aquela agressão potente elimpa que leva o seu som ao DEFCON 1.SynthSe lembra dos Gap Band ou dos Dazz Band? E o Marilyn Manson ou o NIN? Todos estesincorporam o Synth Bass na sua música e agora você também pode com este synth que nósbaseamos nos synths clássicos dos anos ’70. Veja a página seguinte sobre os controlesdo Synth.
  12. 12. Sobre o SynthSelecionando o Synth rearranja os controles do amplificador para lhe proporcionar controle doAnalog Synth sobre o Bass Synth. Isto é o que acontece:DriveAdiciona distorção após o filtro. Comece com este botão na posição 10 horas para adicionar umpouco de “sujeira” ao som.Cutoff (Bass)Corte na freqüência do filtro. Inicie este botão na posição 10 horas, para tons synth mais graves.Resonance (Low Mid)Ao rodar este botão no sentido horário, você adiciona ressonância, pense em sons de laser.Envelope (High Mid)Profundidade do envelope de filtro. O envelope do filtro é ativado cada vez que toca uma notanova e limpa. A quantidade de Envelope controla a abertura do filtro cada vez que você tocauma nota.Attack/Decay (Treble)Controla a velocidade do filtro de envelope de rápido a lento. Inicie este botão na posição 9horas para o som típico do baixo Synth.Waveform (Opto Comp)Vários tipos de formas de onda estão neste botão: As formas de onda estão divididas em 2 partes. A parte 1 vai desde “sawtooth” até à forma detriângulo. A parte 2 de onda quadrada a onda quadrada com muita modulação de freqüência deimpulso. Inicie na posição 9 horas para um tom grave.DeepDesce uma oitava na onda triangular para um tom de baixo Synth ainda mais grave.Nota: Cada Efeito Inteligente do LowDown mostra outras funcionalidades escondidas esegredos de tom no interior do Bass Synth. Dedique algum tempo a descobrir todas as suasriquezas!
  13. 13. Smart FX:O botão Smart FX oferece-lhe um trio dos efeitos de baixo mais populares e utilizáveisconhecidos pelo homem:Envelope filterModelado a partir de um Electro-Harmonix Q-Tron, este é o “pior” filtro de envelope doplaneta. Você já o ouviu nas suas gravações favoritas dos P-Funk e dos Red Hot Chili Pepper.Um filtro de envelope é um efeito do tipo wah-wah controlado pela dinâmica da sua nota graveem vez de ser controlada pelos seus pés.OctaverModelado a partir do EBS OctaBass, este efeito produz uma única nota uma oitava abaixo dopitch da nota tocada, adicionando uma nova e poderosa vibração ao seu som.ChorusModelado a partir do muito aclamado T.C. Electronic Chorus, este é o chorus mais transparente,suave e expressivo, para baixo, alguma vez criado. Utilizando o não reduz os seus graves. Éparticularmente bonito nos baixos sem trastes (fretless). Para cada um destes efeitos, você podeescolher qualquer coisa, desde uma pequena alteração até a total dobragem do som. Ao rodar obotão, o LowDown ajusta todos os controles individuais do efeito modelado paraautomaticamente lhe dar um leque completo de sons, sem ter que mexer em múltiplos botões echaves. (Deduzimos que você em vez disso prefira fazer música).
  14. 14. Memórias de Canal:ATENÇÃO!! Pressionar um destes botões poderia resultar num ataque tonal de grandesproporções, proceda com cuidado. No entanto, brincadeira à parte, carregamos estes quatrobotões com predefinições bastante populares e úteis. Mas você também pode guardar aqui assuas definições. Você pode sempre recuperar as predefinições, por isso não se preocupe, asaltere a seu gosto.SalvarPara salvar a sua própria fotografia de todas as posições dos botões (exceto o VolumePrincipal), pressione e segure um destes quatro botões durante 2 segundos. O botão LED piscaduas vezes quando tiver guardado. Para copiar de um canal para outro, pressione o botão docanal do qual você quer copiar; agora pressione e segure o botão da localização do novo canalaté o botão LED piscar duas vezes. Mas espere, há mais! Se você quiser obter a mais do que 4programas, compre um FBV Shortboard e pode obter a 36 tons deliciosos ou guardar 36 tonsseus.Modo Manual: O que você vê é o que temPressione A, B, C ou D para ativar um dos 4 Canais de Memórias, pressione esse botãonovamente, a luz do canal se apagará e você está em “modo manual”. Quando está em modomanual, nenhum dos botões de Memória de Canal está aceso. Quando o LowDown funcionandoem Modo Manual, todos os controles estão ativos e o som do amplificador é determinado pelasposições dos botões. Como um amplificador normal.Tuner Mode (Afinador)Pressione o botão Tuner e você obtém instantaneamente um afinador digital. O volume écortado durante a afinação. Pressione um botão qualquer para sair do Modo Afinador.Os botões LED dos Modelos de Amplificador correspondem às seguintes cordas do baixo:Clean = corda SiR & B = corda MiRock = corda LáBrit = corda RéGrind = corda SolSynth = corda DóOs LEDs dos Modelos de Amplificador indicarão quando a corda que você esta a tocar estáafinada. Os Canais B e C devem acender-se com cor VERDE quando a corda estiver afinada. Seo LED do Canal A ou B estiver aceso com cor LARANJA, a corda está baixa. Se o LED doCanal C ou D estiver aceso com cor LARANJA, a corda está alta.Saída Direta XLREsta é a Saída Direta para gravação ou envio do seu som para um sistema de som quando vocêtocar ao vivo. Esta saída utiliza o processamento A.I.R. exclusivo da Line 6, que tornou osprodutos da Line 6 como o POD, o indiscutível padrão para gravação direta. O nível desta saídaé estabelecido pelo Canal de Volume e possui um interruptor de ligação á terra, no caso de asaída direta causar ruído no sistema de gravação ou de som a que você está ligado. Umconselho, muitos engenheiros de som profissionais na Line 6 transformaram a experiência dasaída direta deste amplificador numa experiência agradável. Muitos engenheiros de sompreferem tirar o Sinal Direto do Pré amplificador via Direct Box. Esta é a técnica de fato paraobter um som de baixo básico no PA da casa. Quando estiver tocando num clube, peça aotécnico de som que use o som da saída direta da ligação do amplificador – não ficarãofrustrados!
  15. 15. ImportanteQuando estiver usando a saída direta, pode ouvir-se um ‘pop’ na saída ao ligar/desligar o botãopower. Recomendamos que você desligue a saída direta ou que tire o som do que estiver ligadoà saída direta antes de ligar ou desligar o seu LowDown.Mute HornUtilize-o para desligar os agudos (horn) nos amplificadores LD175, LD300 Pro ou LD400 Pro.Porque é que quereria desligar o “horn”, você pergunta? Bem, o “horn” tem sido umafuncionalidade muito discutida nos amplificadores modernos de baixo. Existem duas escolas depensamento – Uns apoiam o som grave de rock antigo, com muito sustain e alguma distorção.Acontece que adicionando o “horn” a este tipo de som só faz com que este soe a um zumbido ede baixa qualidade, por isso a maioria dos artistas de Rock prefere caixas sem “horn”, ou pelomenos com ele desligado. A segunda escola de pensamento é o tipo mais moderno de artista dejazz/funk/fusion/metal (essencialmente todos os outros). Estes apreciam a articulação que umhorn pode adicionar ao seu tom, este acentua o ataque e resulta num ótimo som de “slap” de R& B!DICA: O LowDown sabe onde você tem o interruptor do “horn”, por isso trabalhamos paraassegurar que os modelos Brit e Rock não ficam com zumbido mesmo quando ele está ligado.CD/MP3Ligue aqui um leitor de CD, de MP3 ou outro aparelho, e ouvirá na caixa ou fones doLowDown. Muito útil para improvisar! Utilize o volume de saída do aparelho ligado paracontrolar o nível.Fones de OuvidoLigue aqui fones estéreo para ouvir o baixo e/ou o seu CD favorito e para tocar e treinar as suasmúsicas favoritas. Ao ligar os fones desliga a saída da caixa.Recarregar os sons de fábricaVocê pode apagar todos os 36 canais programáveis do LowDown e voltar ás predefinições defábrica, segurando em baixo o botão do Canal A ao mesmo tempo que liga o power. Atenção:Este procedimento irá apagar TODOS os sons que você tenha criado. Pergunte-se a si próprio sedeseja realmente fazê-lo, se a sua resposta for sim, então avance!Utilizando os seus pésO FBV Shortboard inclui todos os controles necessários para tornar a sua experiência com oLowDown a melhor possível. Estão também disponíveis o FBV Express para mudar os canais econtrole de Vol/Wah, e o FBV2 para mudar os canais. Note que as pedaleiras Floor Board eFB4 não funcionarão com o LowDown. As pedaleiras FBV vêm com um cabo RJ-45 incluído.Ligue o LowDown à parte lateral do FBV com este cabo. Se alguma vez precisar de um cabo desubstituição, procure por um cabo 10 Base-T ou RJ-45, de Categoria 5 com ligações macho emambas as extremidades. Estes podem ser encontrados em qualquer loja de produtos deinformática.NOTA: Não utilize um cabo CAT-5 cruzado (crossover), pois isto pode enviar corrente paralocais indesejáveis do seu controle FBV e danificar o aparelho.
  16. 16. FBV21. Funciona como um pedal de seleção de canal de dois botões. Este pedal permite-lhe passarpelos 4 canais (os botões A, B, C e D) do LowDown. FBV Express1. Canal A, B, C & D: Selecioneentre as 4 Memórias de Canal.Modo Manual: Pressione e segureo botão do canal aceso.2. Pedal FBV: Pressione o pedalpara a frente para ativar a chave,alternando o pedal, de Volumepara Wah. O Wah é modelado apartir de um clássico TycobraheParaPedal Wah. Você pode usá-locomo um wah que soa como umfiltro de envelope controladopor um pedal ou estacione-o numsom desejado para alguns sons SubDub.3. Luzes do Volume e doWah: Elas acendem-se paraindicar que o pedal está pronto paracontrolar o Volume ou o Wah.    
  17. 17. FBV Shortboard1. Canal A, B, C & D: Selecione de entre as 4 Memórias de Canal.2. Bank Up - Bank Down: A FBV Shortboard lhe dá 9 bancos de 4 canais cada. O banco 1tem as mesmas 4 memórias que você obtém dos botões A, B, C e D do painel frontal doLowDown quando não está nenhum FBV ligado. Além disso, os botões A, B, C e D do painelfrontal do LowDown são também as 4 memórias do banco selecionado na Shortboard.3. Stomp/Mod/Delay/Reverb: Você adivinhou! Estes botões ligam e desligam os efeitos doLowDown como se fossem pedais numa pedaleira. Incluímos adesivos para rotular novamente asua Shortboard. STOMP liga e desliga o Smart FX. MOD liga e desliga o compressor. DELAYliga e desliga o interruptor Deep. REVERB não faz nada; só existe para você pisar, se quiser,para que a multidão pense que você é espetacular.4. Tap/Tuner: o LowDown não tem “delay”, por isso isto é apenas para acionar o afinador.Segure este botão até você ver o afinador no display do pedal. Pressione-o novamente para sairdo modo afinador.5. Luzes de Wah e Volume: Elas acendem-se para mostrar que um pedal está pronto pararegular o Volume ou o Wah.Nota: Pressionando o pedal todo para a frente e fazendo “click” no botão seleciona o Wah ou oVolume. Se um pedal de expressão separado estiver ligado ao jack 1/4’’ do painel traseiro, opedal controla apenas o Wah, com o interruptor ligando ou desligando o Wah.6. Jack para Pedal Externo: Você pode ligar um pedal de expressão (tal como o EX-1 daLine 6) ao jack d1/4’’ do painel traseiro da Shortboard e o pedal ligado controlará o Volume.7. Pedal FBV: Pressione o pedal para a frente para pisar no botão, alternando o pedal deVolume para Wah. O Wah é modelada a partir do clássico Tycobrahe ParaPedal Wah.
  18. 18. Salvando com a FBV ShortboardPara se preparar para guardar, é uma boa idéia vasculhar pelas vários sons predefinidos defábrica para decidir quais você pode apagar. Faça uma nota do número do Banco e da letra doCanal, de modo a que você possa guardar aí os seus sons.SalvarPressione e mantenha o botão FX LOOP até aparecer “NAME EDIT”. A seguir, os botõesSTOMP e MOD do Shortboard selecionam um dos caracteres do nome do canal de maneira apoder editá-lo. Os botões DELAY e REVERB escolhem das letras, números e símbolosdisponíveis. Depois, os interruptores Bank Up e Bank Down escolhem um Banco onde vocêgostaria de guardar as alterações.Finalizar a tarefa de SalvarPressione o botão A, B, C ou D para guardar nesse Canal de Memória no Banco selecionado. Odisplay mostrará “SAVING”. Parabéns, você terminou! 

×