Alunas: Jaqueline Pinheiro
Daniela Cristina

O ENSINO DA
LÍNGUA INGLESA
Susan Holden e Mickey Rogers
Usando a literatura
Parece que a palavra literatura não tem lugar
nas aulas comunicativas modernas do ensino
fundamental ou do ensino médio. Ao falarmos
em literatura, sempre pensamos em estudantes
universitários, que trabalham com textos de
leitura de nível superior ás nossas habilidades
produtivas de linguagem. Mas, ao mesmo
tempo, há pessoas que acham uma pena o
aprendizado de língua estrangeira limitar-se
exclusivamente ao mundano e “imediatamente
utilitarista”.
A literatura, na sua forma
simples, pode ser integrada ao
ensino da língua sem perda de
tempo ou sem um retorno aos
antigos métodos de ensino.

Haver ou não um espaço para a
literatura na aula é uma decisão
exclusiva do professor.
O importante é que essa aula tenha uma
abordagem diferente das adotadas antes
da abordagem comunicativa.
Que tipo de literatura-e por quê?
Pensar em “literatura”
é o mesmo que pensar
em canções adequadas
para uso em aula. Se o
professor pensar em
literatura desta forma,
descobrirá existirem
textos de leitura que
podem ser usados com
os alunos de formas
muito interessantes,
divertidos e de fácil
entendimento.
O gênero literário de uso mais adequado nas aulas
de inglês, apesar da surpresa que provoca, é o
poema. A poesia contemporânea é a mais acessível
aos alunos, pois apresenta a linguagem e assuntos
que lhes são familiares.
Reminds you of me when I though
Goes to the ground silent and desolate;
When you do not have more on my side
Shadow and go cry for whom I weep.

Remember

When you no longer can, every hour,
Talk to me in the future thou shalt dreamed,
Ah! Me and reminds you of the past,
Delight of this for now.

However, if someday I olvidares
And then you remember again
Weep not: that in the midst of my sorrows,
There is a remnant of affection that you saw in me,
- Best to forget me, but glad,
Reminding me that and become sad.
Christina Rossetti.
Loving thing
Tell you at length the dangerous
Things of the sea. Tell you what ardent love
And the islands there is only the verb to love.
Tell you at length at length.
Burning Love. Burning Love. And in March
Tell you at length the mysterious
Wonders of the verb navigate.
And in March love: dangerous things.
Tell you at length what has been
The time to love something sweet. And in March
Tell you how long doe

Land on the mysterious islands.
Tell you the sea burning and the verb to love.
And at length the dangerous things.
Christina Rossetti.
Apresentar uma peça de teatro para a
classe é uma atividade que as crianças do
Ensino Fundamental gostam de fazer; já
para os alunos do Ensino Médio, pode vir a
ser uma atividade constrangedora. Será
que vale a pena trabalhar com teatro em
sala de aula? Como fazê-lo de forma
produtiva?
OS DIÁLOGOS
Grande parte da linguagem dos
livros didáticos é apresentada e
praticada por meio de diálogos. O
fato de a linguagem estar inserida
no contexto e colocada na fala de
vários personagens torna mais vivo
o ensino da língua. Há alguma
maneira de estimular os alunos a
ler um diálogo que apresenta uma
nova
estrutura-chave
de
linguagem várias vezes, até fixá-la
em sua mente?
É muito fácil acrescentar alguma personalidade
para as interações mais básicas. Isso permite
aos alunos usar sua imaginação, e a linguagem
se incorporará mais naturalmente a vida.
Pronúncia e entonação soarão muito melhor.
ENCENANDO OS DIÁLOGOS
Se você perceber que os alunos gostam de usar
diálogos, poderá estimulá-los a encenar, ao
invés de apenas ler em voz alta. Eles poderão
adicionar movimentos e gestos
e, constantemente, estarão repetindo e usando
a nova linguagem de forma memorizável.
As fichas de “deixas”
Um dos problemas com o uso de diálogos
impressos no livro didático é que os alunos
podem ver as falas do colega, o que tira a
surpresa do diálogo. Na vida real, normalmente
não sabemos o que a outra pessoa nos dirá.
As fichas de “deixas” podem ajudar. Se cada
aluno que forma uma dupla tiver suas falas em
uma ficha, e não puder ver as palavras do
companheiro, terá que ouvir atenciosamente e
reagir da mesma forma que faria na vida real.
Usando Dramatização: A MÍMICA
A mímica – ação sem palavras – pode também
ser usada nas aulas de língua estrangeira, desde
que os alunos gostem dessa brincadeira. Pode
ser adequada a atividades de adivinhação: um
aluno faz uma mímica de uma pessoa ou de uma
ação, e os outros tem de adivinhar quem é a
pessoa imitada ou o que está fazendo, usando
perguntas que tenham como resposta apenas
“sim ou não”.
A mímica pode dirigir à prática de linguagem
A mímica pode também
ser usada para contar uma
história. Um grupo de
alunos
compõe
uma
história,
ou
uma
sequência de atos, e
apresenta para o resto da
classe por meio de
mímica. Depois a classe
reproduz
a
história
oralmente.
PROJETO
O termo projeto, frequentemente, é
usado para de descrever atividades
razoavelmente complexas que exigem
tempo e recursos durante e fora das
aulas.
É
também
um
termo
frequentemente usado para designar
atividades fora da sala da aula, que
podem ser feitas somente em um meio
onde a comunicação ocorre em inglês.
No nosso caso, o termo projeto é usado para
descrever:
- Atividades feitas em sala de aula que requeiram
dos alunos conhecimentos gerais e informações
para fazer algo em inglês.
- Atividades feitas fora
da sala de aula que
exijam que os alunos
coletem informações
(frequentemente na
sua própria língua) e as
tragam para a sala de
aula.
Um projeto simples para ajudar os alunos a
aumentar seu vocabulário em inglês pode ser o de
apresentar o assunto em um cartaz preparado pela
classe. Lembre-os de que provavelmente há muitas
palavras em inglês na sua própria língua.
Geralmente são vocábulos que se tornam
internacionais (ás vezes com ortografia e pronúncia
diferentes), como:
• Computador, Bar, Scanner, Xampu, Disco e
Hambúrguer
Razões para usar projetos
O uso de projetos
pode estimular os
alunos a trabalhar por
si próprios e aumentar
o número de horas que
ficam expostos ao
inglês.
Alguns projetos são
especialmente úteis a
esse propósito. O
problema recorrente
para a maior parte
dos professores é
tornar o conteúdo de
uma lição aplicável e
interessante para
todos os alunos.
E também proporcionar prática suficiente na
língua, quando se dispõe apenas de 70/90 hora-aula no
ano letivo. O uso de projetos pode estimular os alunos a
trabalhar por si sós, concentrando-se em seus próprios
interesses, fora do horário de aula.
Dessa maneira, o
projeto pode
propiciar:
• Motivação do
aluno;
• Progresso individual
do aluno;
• Um tempo
disponível para o
inglês;
• Cultura geral.

Slide ingles 02 de outubro de 2013

  • 1.
    Alunas: Jaqueline Pinheiro DanielaCristina O ENSINO DA LÍNGUA INGLESA Susan Holden e Mickey Rogers
  • 2.
    Usando a literatura Pareceque a palavra literatura não tem lugar nas aulas comunicativas modernas do ensino fundamental ou do ensino médio. Ao falarmos em literatura, sempre pensamos em estudantes universitários, que trabalham com textos de leitura de nível superior ás nossas habilidades produtivas de linguagem. Mas, ao mesmo tempo, há pessoas que acham uma pena o aprendizado de língua estrangeira limitar-se exclusivamente ao mundano e “imediatamente utilitarista”.
  • 3.
    A literatura, nasua forma simples, pode ser integrada ao ensino da língua sem perda de tempo ou sem um retorno aos antigos métodos de ensino. Haver ou não um espaço para a literatura na aula é uma decisão exclusiva do professor. O importante é que essa aula tenha uma abordagem diferente das adotadas antes da abordagem comunicativa.
  • 4.
    Que tipo deliteratura-e por quê? Pensar em “literatura” é o mesmo que pensar em canções adequadas para uso em aula. Se o professor pensar em literatura desta forma, descobrirá existirem textos de leitura que podem ser usados com os alunos de formas muito interessantes, divertidos e de fácil entendimento.
  • 5.
    O gênero literáriode uso mais adequado nas aulas de inglês, apesar da surpresa que provoca, é o poema. A poesia contemporânea é a mais acessível aos alunos, pois apresenta a linguagem e assuntos que lhes são familiares.
  • 6.
    Reminds you ofme when I though Goes to the ground silent and desolate; When you do not have more on my side Shadow and go cry for whom I weep. Remember When you no longer can, every hour, Talk to me in the future thou shalt dreamed, Ah! Me and reminds you of the past, Delight of this for now. However, if someday I olvidares And then you remember again Weep not: that in the midst of my sorrows, There is a remnant of affection that you saw in me, - Best to forget me, but glad, Reminding me that and become sad. Christina Rossetti.
  • 7.
    Loving thing Tell youat length the dangerous Things of the sea. Tell you what ardent love And the islands there is only the verb to love. Tell you at length at length. Burning Love. Burning Love. And in March Tell you at length the mysterious Wonders of the verb navigate. And in March love: dangerous things. Tell you at length what has been The time to love something sweet. And in March Tell you how long doe Land on the mysterious islands. Tell you the sea burning and the verb to love. And at length the dangerous things. Christina Rossetti.
  • 9.
    Apresentar uma peçade teatro para a classe é uma atividade que as crianças do Ensino Fundamental gostam de fazer; já para os alunos do Ensino Médio, pode vir a ser uma atividade constrangedora. Será que vale a pena trabalhar com teatro em sala de aula? Como fazê-lo de forma produtiva?
  • 10.
    OS DIÁLOGOS Grande parteda linguagem dos livros didáticos é apresentada e praticada por meio de diálogos. O fato de a linguagem estar inserida no contexto e colocada na fala de vários personagens torna mais vivo o ensino da língua. Há alguma maneira de estimular os alunos a ler um diálogo que apresenta uma nova estrutura-chave de linguagem várias vezes, até fixá-la em sua mente?
  • 11.
    É muito fácilacrescentar alguma personalidade para as interações mais básicas. Isso permite aos alunos usar sua imaginação, e a linguagem se incorporará mais naturalmente a vida. Pronúncia e entonação soarão muito melhor.
  • 12.
    ENCENANDO OS DIÁLOGOS Sevocê perceber que os alunos gostam de usar diálogos, poderá estimulá-los a encenar, ao invés de apenas ler em voz alta. Eles poderão adicionar movimentos e gestos e, constantemente, estarão repetindo e usando a nova linguagem de forma memorizável.
  • 13.
    As fichas de“deixas” Um dos problemas com o uso de diálogos impressos no livro didático é que os alunos podem ver as falas do colega, o que tira a surpresa do diálogo. Na vida real, normalmente não sabemos o que a outra pessoa nos dirá. As fichas de “deixas” podem ajudar. Se cada aluno que forma uma dupla tiver suas falas em uma ficha, e não puder ver as palavras do companheiro, terá que ouvir atenciosamente e reagir da mesma forma que faria na vida real.
  • 14.
    Usando Dramatização: AMÍMICA A mímica – ação sem palavras – pode também ser usada nas aulas de língua estrangeira, desde que os alunos gostem dessa brincadeira. Pode ser adequada a atividades de adivinhação: um aluno faz uma mímica de uma pessoa ou de uma ação, e os outros tem de adivinhar quem é a pessoa imitada ou o que está fazendo, usando perguntas que tenham como resposta apenas “sim ou não”.
  • 15.
    A mímica podedirigir à prática de linguagem A mímica pode também ser usada para contar uma história. Um grupo de alunos compõe uma história, ou uma sequência de atos, e apresenta para o resto da classe por meio de mímica. Depois a classe reproduz a história oralmente.
  • 16.
    PROJETO O termo projeto,frequentemente, é usado para de descrever atividades razoavelmente complexas que exigem tempo e recursos durante e fora das aulas. É também um termo frequentemente usado para designar atividades fora da sala da aula, que podem ser feitas somente em um meio onde a comunicação ocorre em inglês.
  • 17.
    No nosso caso,o termo projeto é usado para descrever: - Atividades feitas em sala de aula que requeiram dos alunos conhecimentos gerais e informações para fazer algo em inglês. - Atividades feitas fora da sala de aula que exijam que os alunos coletem informações (frequentemente na sua própria língua) e as tragam para a sala de aula.
  • 18.
    Um projeto simplespara ajudar os alunos a aumentar seu vocabulário em inglês pode ser o de apresentar o assunto em um cartaz preparado pela classe. Lembre-os de que provavelmente há muitas palavras em inglês na sua própria língua. Geralmente são vocábulos que se tornam internacionais (ás vezes com ortografia e pronúncia diferentes), como: • Computador, Bar, Scanner, Xampu, Disco e Hambúrguer
  • 19.
    Razões para usarprojetos O uso de projetos pode estimular os alunos a trabalhar por si próprios e aumentar o número de horas que ficam expostos ao inglês.
  • 20.
    Alguns projetos são especialmenteúteis a esse propósito. O problema recorrente para a maior parte dos professores é tornar o conteúdo de uma lição aplicável e interessante para todos os alunos. E também proporcionar prática suficiente na língua, quando se dispõe apenas de 70/90 hora-aula no ano letivo. O uso de projetos pode estimular os alunos a trabalhar por si sós, concentrando-se em seus próprios interesses, fora do horário de aula.
  • 21.
    Dessa maneira, o projetopode propiciar: • Motivação do aluno; • Progresso individual do aluno; • Um tempo disponível para o inglês; • Cultura geral.