qwertyuiopasdfghjklçzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklçzxcvb
nmqwertyuiopasdfghjklçzxcv
bnmqwertyuiopasdfghjklçzxc
           Resumo Inicial

vbnmqwertyuiopasdfghjklçzx
          01 de Março de 2010



cvbnmqwertyuiopasdfghjklçz
          Ana Andreia Carvalho



xcvbnmqwertyuiopasdfghjklç
zxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl
çzxcvbnmqwertyuiopasdfghj
klçzxcvbnmqwertyuiopasdfg
hjklçzxcvbnmqwertyuiopasdf
ghjklçzxcvbnmqwertyuiopas
dfghjklçzxcvbnmqwertyuiopa
sdfghjklçzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklçzxcvbnmqwertyuio
pasdfghjklçzxcvbnmqwertyui
opasdfghjklçzxcvbnmqwerty
Instituto Politécnico de Setúbal

                              Escola Superior de Educação




                       Instituto Politécnico de Setúbal

                         Escola Superior de Educação




Título: Resumo Inicial



Unidade Curricular: Introdução à Didáctica do Português



Docentes: Fernanda Botelho




Curso: Licenciatura em Educação Básica



Turma: A



Ano: 3.º



Semestre: 2.º




Elaborado por:        Ana Andreia Carvalho, n.º 070142056




                                  01 de Março de 2010


Introdução à Didáctica do Português                             Página 2
Instituto Politécnico de Setúbal

                              Escola Superior de Educação




Introdução à Didáctica do Português                             Página 3
Instituto Politécnico de Setúbal

                              Escola Superior de Educação

                               Resumo Inicial

       No estudo do desenvolvimento e aprendizagem da língua torna-se necessário
distinguir dois conceitos fundamentais: linguagem e comunicação. Apesar de
recorrermos à linguagem para comunicar, a sua finalidade não se finda no processo
de comunicação. Por outro lado, é necessário ter em conta que a comunicação é um
processo activo de troca de informação que implica a codificação, transmissão e
descodificação de uma mensagem entre, no mínimo, dois intervenientes. Todavia, o
processo comunicativo só poderá ter sucesso se os interlocutores dominarem um
código comum e se utilizarem um canal de comunicação apropriado. A comunicação
verbal, usada pelo ser humano, para além de ser a forma de comunicação mais
completa é, simultaneamente, o mais complexo dos códigos existentes.

       A linguagem, enquanto sistema linguístico, serve-se de mecanismos que
podem ser extralinguísticos ou paralinguísticos, de modo a clarificar, reforçar ou
distorcer a mensagem veiculada. Apesar das características de cada sistema
linguístico a comunicação verbal é universal. Esta universalidade deve-se ao facto de
qualquer ser humano, independentemente do local onde reside, conseguir
compreender e transmitir informação através de um sistema linguístico, sendo esta
capacidade inerente à condição humana. A aquisição da linguagem provém da
existência de uma capacidade inata, isto é, geneticamente programada, que
possibilita a faculdade da linguagem.

       Ao analisarmos o fenómeno linguístico podemos constatar que todas as
línguas têm em comum um conjunto de traços fundamentais, denominados como
universais linguísticos. Ao todo podemos encontrar cinco características universais: a
possibilidade de expressar qualquer tipo de ideia, em qualquer língua; a capacidade
de mutação e evolução das línguas; o facto de todas as línguas serem compostas
por unidades discretas que são reguladas por regras, permitindo ainda a formulação
de expressões de negação e de interrogação, bem como a faculdade de expressar o
passado, o presente e o futuro, e ainda a elaboração de ordens; e por fim, a relação
arbitrária entre o som e os vários significados que este assume.

       A criatividade que o sistema linguístico permite é também uma importante
propriedade da língua, pois através de um número finito de unidades é possível

Introdução à Didáctica do Português                                     Página 4
Instituto Politécnico de Setúbal

                              Escola Superior de Educação
elaborar novos enunciados que, por sua vez, são perceptíveis por todos os falantes.

       Relativamente ao conceito de língua, pode-se distinguir dois tipos de língua, a
língua natural e a língua artificial. Por língua natural entende-se todas aquelas que o
homem adquire espontaneamente, enquanto, por língua artificial considera-se todas
aquelas que foram construídas pelo homem e que não são apreendidas como
línguas maternas.

       O conceito de língua materna é um sistema que se adquire espontaneamente
durante a infância, que implica a aprendizagem e compreensão de determinadas
regras específicas de cada sistema linguístico, no que diz respeito à forma (fonética,
morfologia e sintaxe) e ao conteúdo (semântica) desse mesmo sistema. São,
simultaneamente, importantes as regras de adequação de determinado discurso
linguístico ao contexto de comunicação (pragmática).

       É a este nível que se situa a acção preponderante do profissional de
educação. Neste sentido, o professor ou educador que objective desenvolver a
competência linguística nas suas crianças deverá ser um utilizador proficiente da
língua, ou seja, deverá dominar e saber usar competentemente a língua que ensina
nos modos oral e escrito. Se isto não se verificar dificilmente os seus alunos
evoluíram favoravelmente no que diz respeito ao seu desenvolvimento em termos
linguísticos. Não sendo um utilizador proficiente da língua, o professor, não será um
bom modelo nem transmitirá um bom input linguístico e, consequentemente, a
estimulação linguística proporcionada pelas trocas linguísticas do professor com as
suas crianças não constituirá um factor positivo de desenvolvimento linguístico. Mais
ainda, um professor ou educador que não seja um utilizador proficiente da língua
muito dificilmente perceberá qual o estado de desenvolvimento linguístico das suas
crianças, o que dificultará a sua prática e a criação de estratégias e materiais
adequados à progressão linguística dos seus alunos. Torna-se, deste modo,
necessário compreender o que se entende por utilizador proficiente da língua.

       Para que o profissional de educação seja um proficiente da língua é
necessário que este domine a um nível óptimo a sua língua padrão, bem como a um
nível regular as suas variedades. Para além destas características, é também
solicitado ao profissional de educação a capacidade de comunicar correctamente nas
várias situações que lhe são exigidas e de expressar-se fluentemente no domínio

Introdução à Didáctica do Português                                      Página 5
Instituto Politécnico de Setúbal

                              Escola Superior de Educação
oral, sendo ainda necessário que domine um vasto reportório de estilos
comunicativos. Ao nível da expressão escrita, o profissional de educação, deve
escrever com clareza e com correcção linguística, dominando os vários géneros
textuais. Todavia, para que o profissional de educação seja um verdadeiro utilizador
proficiente da língua é necessário que tenha hábitos de leitura regulares.

       Salienta-se, por fim, a importância de formar professores e educadores
conscientes do seu trabalho e das suas metodologias. Logo, é necessário formar
professores e educadores que saibam reflectir sob a sua prática, com base nos
conhecimentos adquiridos na sua formação inicial, e que a transformem numa prática
bem sucedida e com objectivos pedagógicos; é importante ainda formar profissionais
de educação que estejam conscientes da sua tarefa de educar e ensinar, de modo a
serem capazes de construir uma prática de efectiva qualidade.




Documentos consultados:


   .   SIM-SIM, Inês – Desenvolvimento da Linguagem. Lisboa: Universidade
       Aberta,1998.

   .   MATEUS, Maria Helena Mira e VILLALVA, Alina – O Essencial sobre
       Linguística. Lisboa: Caminho, 2006. Pp. 13-17.

   .   DUARTE, Inês, “A formação em Língua Portuguesa na dupla
       perspectiva do formando como utilizador e como futuro docente da
       língua materna” in Inês Sim-Sim (org.), A formação para o Ensino da
       Língua Portuguesa na Educação Pré-Escolar e no 10º Ciclo do Ensino
       Básico, Cadernos de Formação de Professores, n.º 2, 2001, pp. 27-34.




Introdução à Didáctica do Português                                      Página 6

Resumo inicial ana carvalho

  • 1.
    qwertyuiopasdfghjklçzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklçzxcvb nmqwertyuiopasdfghjklçzxcv bnmqwertyuiopasdfghjklçzxc Resumo Inicial vbnmqwertyuiopasdfghjklçzx 01 de Março de 2010 cvbnmqwertyuiopasdfghjklçz Ana Andreia Carvalho xcvbnmqwertyuiopasdfghjklç zxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl çzxcvbnmqwertyuiopasdfghj klçzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklçzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklçzxcvbnmqwertyuiopas dfghjklçzxcvbnmqwertyuiopa sdfghjklçzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklçzxcvbnmqwertyuio pasdfghjklçzxcvbnmqwertyui opasdfghjklçzxcvbnmqwerty
  • 2.
    Instituto Politécnico deSetúbal Escola Superior de Educação Instituto Politécnico de Setúbal Escola Superior de Educação Título: Resumo Inicial Unidade Curricular: Introdução à Didáctica do Português Docentes: Fernanda Botelho Curso: Licenciatura em Educação Básica Turma: A Ano: 3.º Semestre: 2.º Elaborado por: Ana Andreia Carvalho, n.º 070142056 01 de Março de 2010 Introdução à Didáctica do Português Página 2
  • 3.
    Instituto Politécnico deSetúbal Escola Superior de Educação Introdução à Didáctica do Português Página 3
  • 4.
    Instituto Politécnico deSetúbal Escola Superior de Educação Resumo Inicial No estudo do desenvolvimento e aprendizagem da língua torna-se necessário distinguir dois conceitos fundamentais: linguagem e comunicação. Apesar de recorrermos à linguagem para comunicar, a sua finalidade não se finda no processo de comunicação. Por outro lado, é necessário ter em conta que a comunicação é um processo activo de troca de informação que implica a codificação, transmissão e descodificação de uma mensagem entre, no mínimo, dois intervenientes. Todavia, o processo comunicativo só poderá ter sucesso se os interlocutores dominarem um código comum e se utilizarem um canal de comunicação apropriado. A comunicação verbal, usada pelo ser humano, para além de ser a forma de comunicação mais completa é, simultaneamente, o mais complexo dos códigos existentes. A linguagem, enquanto sistema linguístico, serve-se de mecanismos que podem ser extralinguísticos ou paralinguísticos, de modo a clarificar, reforçar ou distorcer a mensagem veiculada. Apesar das características de cada sistema linguístico a comunicação verbal é universal. Esta universalidade deve-se ao facto de qualquer ser humano, independentemente do local onde reside, conseguir compreender e transmitir informação através de um sistema linguístico, sendo esta capacidade inerente à condição humana. A aquisição da linguagem provém da existência de uma capacidade inata, isto é, geneticamente programada, que possibilita a faculdade da linguagem. Ao analisarmos o fenómeno linguístico podemos constatar que todas as línguas têm em comum um conjunto de traços fundamentais, denominados como universais linguísticos. Ao todo podemos encontrar cinco características universais: a possibilidade de expressar qualquer tipo de ideia, em qualquer língua; a capacidade de mutação e evolução das línguas; o facto de todas as línguas serem compostas por unidades discretas que são reguladas por regras, permitindo ainda a formulação de expressões de negação e de interrogação, bem como a faculdade de expressar o passado, o presente e o futuro, e ainda a elaboração de ordens; e por fim, a relação arbitrária entre o som e os vários significados que este assume. A criatividade que o sistema linguístico permite é também uma importante propriedade da língua, pois através de um número finito de unidades é possível Introdução à Didáctica do Português Página 4
  • 5.
    Instituto Politécnico deSetúbal Escola Superior de Educação elaborar novos enunciados que, por sua vez, são perceptíveis por todos os falantes. Relativamente ao conceito de língua, pode-se distinguir dois tipos de língua, a língua natural e a língua artificial. Por língua natural entende-se todas aquelas que o homem adquire espontaneamente, enquanto, por língua artificial considera-se todas aquelas que foram construídas pelo homem e que não são apreendidas como línguas maternas. O conceito de língua materna é um sistema que se adquire espontaneamente durante a infância, que implica a aprendizagem e compreensão de determinadas regras específicas de cada sistema linguístico, no que diz respeito à forma (fonética, morfologia e sintaxe) e ao conteúdo (semântica) desse mesmo sistema. São, simultaneamente, importantes as regras de adequação de determinado discurso linguístico ao contexto de comunicação (pragmática). É a este nível que se situa a acção preponderante do profissional de educação. Neste sentido, o professor ou educador que objective desenvolver a competência linguística nas suas crianças deverá ser um utilizador proficiente da língua, ou seja, deverá dominar e saber usar competentemente a língua que ensina nos modos oral e escrito. Se isto não se verificar dificilmente os seus alunos evoluíram favoravelmente no que diz respeito ao seu desenvolvimento em termos linguísticos. Não sendo um utilizador proficiente da língua, o professor, não será um bom modelo nem transmitirá um bom input linguístico e, consequentemente, a estimulação linguística proporcionada pelas trocas linguísticas do professor com as suas crianças não constituirá um factor positivo de desenvolvimento linguístico. Mais ainda, um professor ou educador que não seja um utilizador proficiente da língua muito dificilmente perceberá qual o estado de desenvolvimento linguístico das suas crianças, o que dificultará a sua prática e a criação de estratégias e materiais adequados à progressão linguística dos seus alunos. Torna-se, deste modo, necessário compreender o que se entende por utilizador proficiente da língua. Para que o profissional de educação seja um proficiente da língua é necessário que este domine a um nível óptimo a sua língua padrão, bem como a um nível regular as suas variedades. Para além destas características, é também solicitado ao profissional de educação a capacidade de comunicar correctamente nas várias situações que lhe são exigidas e de expressar-se fluentemente no domínio Introdução à Didáctica do Português Página 5
  • 6.
    Instituto Politécnico deSetúbal Escola Superior de Educação oral, sendo ainda necessário que domine um vasto reportório de estilos comunicativos. Ao nível da expressão escrita, o profissional de educação, deve escrever com clareza e com correcção linguística, dominando os vários géneros textuais. Todavia, para que o profissional de educação seja um verdadeiro utilizador proficiente da língua é necessário que tenha hábitos de leitura regulares. Salienta-se, por fim, a importância de formar professores e educadores conscientes do seu trabalho e das suas metodologias. Logo, é necessário formar professores e educadores que saibam reflectir sob a sua prática, com base nos conhecimentos adquiridos na sua formação inicial, e que a transformem numa prática bem sucedida e com objectivos pedagógicos; é importante ainda formar profissionais de educação que estejam conscientes da sua tarefa de educar e ensinar, de modo a serem capazes de construir uma prática de efectiva qualidade. Documentos consultados: . SIM-SIM, Inês – Desenvolvimento da Linguagem. Lisboa: Universidade Aberta,1998. . MATEUS, Maria Helena Mira e VILLALVA, Alina – O Essencial sobre Linguística. Lisboa: Caminho, 2006. Pp. 13-17. . DUARTE, Inês, “A formação em Língua Portuguesa na dupla perspectiva do formando como utilizador e como futuro docente da língua materna” in Inês Sim-Sim (org.), A formação para o Ensino da Língua Portuguesa na Educação Pré-Escolar e no 10º Ciclo do Ensino Básico, Cadernos de Formação de Professores, n.º 2, 2001, pp. 27-34. Introdução à Didáctica do Português Página 6