SlideShare uma empresa Scribd logo
Instituto Politécnico de Coimbra
Escola Superior de Educação de Coimbra
Aluna nº 2018043614: Maria Manuel Vasques Osório Oliveira
Licenciatura em Língua Gestual Portuguesa – Ramo de Lecionação
3º ano – 2º semestre
Ano Letivo: 2021/2022
Relatório da Unidade Curricular:
Projeto
Centro Escolar das Alagoas
Escola Secundária Dr. João de
Araújo Correia (ESJAC)
Instituto Politécnico de Coimbra
Escola Superior de Educação de Coimbra
A Construção de Materiais Bilingues:
A Língua Gestual Portuguesa em
movimento
Relatório da Unidade Curricular: Projeto, do curso de Língua Gestual
Portuguesa apresentado na Escola Superior de Educação de Coimbra
(ESEC)
Elaborado por:
Maria Manuel Vasques Osório Oliveira
Orientadoras da Unidade Curricular Projeto na ESEC:
Isabel Maria Oliveira de Sousa Morais
Isabel Sofia Calvário Correia
Orientadora do Projeto no Agrupamento de Escolas Dr. João de Araújo Correia
(AEJAC) - Peso da Régua:
Cláudia Maria Oliveira da Silva
Professores cooperantes:
Amadeu António Rodrigues Pinto
Sara Cristina Rocha Coelho
Agradecimentos
Começo por agradecer aos meus pais e irmão e a toda a minha família pelo apoio,
pela paciência, pelos sacrifícios e por sempre me terem ajudado a concretizar os meus
sonhos!
Ao meu namorado, Cristóvão, por me ter dado toda a força do mundo e ser um
exemplo de que com tranquilidade e resiliência tudo se faz. Por me ter ajudado e ensinado
a construir materiais bilingues digitais e por me ter tolerado quando entrava em pânico.
Às intérpretes de LGP, Joana Filipa Silva e Joana Sofia Silva e à professora de
LGP, Gabriela Silva, que foram e são as minhas mentoras desde o meu sétimo ano de
escolaridade. Sempre acreditaram e acreditam em mim, permitindo-me alcançar os meus
objetivos com sucesso.
À minha melhor amiga Ana Filipa Alves, que foi a minha companheira nestes anos
todos e está sempre presente.
Sinto-me grata por ter conhecido e convivido com a minha colega e parceira da
faculdade, Mariana Carvalho. Agradeço o seu apoio, a sua amizade, os seus conselhos e
as nossas gargalhadas!
Aos meus professores todos desde o pré-escolar até à faculdade, por terem sido
orientadores excecionais, pelos seus ensinamentos e por terem estado sempre disponíveis
para todas as minhas dúvidas.
À Comunidade Surda e a todos os intérpretes de LGP que se cruzaram comigo, o meu
agradecimento.
Todos, sem exceção, moram no meu coração para sempre!
Sou Surda sempre!
Uma das frases da minha vida:
“Os meus olhos são os meus ouvidos... As minhas mãos são bilingues.”
Emmanuelle Laborit
1
Índice
Introdução....................................................................................................................... 2
História do Agrupamento de Escolas João de Araújo Correia (AEJAC)................. 3
O ensino bilingue e a importância dos materiais bilingues......................................... 3
Caracterização dos alunos Surdos e horários da disciplina de LGP ......................... 6
Análise dos questionários............................................................................................... 8
Observação das aulas ..................................................................................................... 9
1º Ciclo – 2º e 3º ano - Centro Escolar das Alagoas................................................. 9
Pré-escolar e 10º e 12º ano do Ensino Secundário ................................................... 9
3º Ciclo – 7º ano - ESJAC......................................................................................... 10
Descrição, elaboração e apresentação sobre os materiais bilingues ........................ 11
Reflexão das aulas após o feedback dos docentes e dos discentes ............................ 15
Outras atividades.......................................................................................................... 16
Reflexão sobre as três palestras online, organizadas pela ESEC, sobre os
diferentes contextos do docente de LGP................................................................. 17
Conclusão ...................................................................................................................... 19
Referências Bibliográficas e Webgrafia ..................................................................... 20
ANEXOS ....................................................................................................................... 21
Link do vídeo em LGP sobre a descrição e reflexão do relatório ............................ 63
2
Introdução
Este relatório descreve todo o trabalho realizado ao frequentar a Unidade
Curricular Projeto, do 2º semestre, do 3º ano de Licenciatura em Língua Gestual
Portuguesa – Ramo de Lecionação da Escola Superior de Educação de Coimbra.
A dinamização desta unidade iniciou com uma reunião, através do ZOOM (devido
a pandemia de Covid-19), no dia 14 de dezembro de 2021, em que tivemos de escolher
três escolas para a realização da mesma. Eu fui aceite na minha primeira opção, o
Agrupamento de Escolas João de Araújo Correia (AEJAC) do Peso da Régua, a minha
antiga escola que permitiu que eu tivesse um ensino bilingue na minha terra natal. O
objetivo principal desta unidade curricular consiste em adquirir novos conhecimentos em
contexto escolar e prática na criação de materiais bilingues, depois de observar aulas e de
constatar as necessidades desses materiais, sob a orientação da docente Surda de LGP,
Cláudia Silva. A partir da escolha de quatro turmas (1º Ciclo – 2º e 3º ano; 3º Ciclo – 7º
ano e Ensino Secundário e Profissional - uma turma do 10º e 12º ano e outra do 11º ano)
comecei a idealizar e a planificar os materiais adequados a cada nível de ensino. Numa
fase inicial, criei um questionário que me permitiria tomar conhecimento sobre a
população estudantil Surda deste Agrupamento, bem como sobre os materiais bilingues
que seriam necessários criar. Depois chegou o momento de observar as aulas entre o dia
28 de março e o dia 6 de abril para posteriormente criar e apresentar os materiais bilingues
que criei para o 1º Ciclo (2º e 3º ano) nos dias 9, 16 e 31 de maio, 3º Ciclo (7º ano) no dia
4 de maio e Ensino Secundário (10º, 11º e 12º ano) nos dias 6 e 10 de maio.
O relatório inicia com uma breve caracterização do AEJAC e uma breve
fundamentação sobre a necessidade de criar materiais bilingues para que a educação dos
Surdos tenha cada vez mais sucesso. A seguir descrevo e reflito sobre o trabalho realizado
nos diferentes níveis de ensino, começando pelo 1º Ciclo.
Ao criar os materiais bilingues e descrever todas as experiências vividas no âmbito
do Projeto sinto-me muito grata pelo contacto estabelecido com os professores de LGP e
os alunos Surdos. Também foi um processo enriquecedor, uma vez que os conhecimentos
adquiridos contribuirão para o meu desenvolvimento e crescimento enquanto futura
docente de LGP. Foi um percurso que exigiu de mim mais leitura e pesquisa, tornando-
se proveitosas para que, num futuro próximo, seja uma professora informada e atualizada
nas metodologias de ensino e no uso das novas tecnologias.
3
História do Agrupamento de Escolas João de Araújo Correia (AEJAC)
O Agrupamento de Escolas João de Araújo Correia (AEJAC) foi constituído no
ano letivo de 2010/2011 e agrega vários estabelecimentos de ensino, frequentados por
alunos do pré-escolar (Jardins de infância de Loureiro, Galafura e dos Centros Escolares
das Alagoas e Alameda), do 1.º CEB (Centros Escolares das Alagoas e Alameda), do 2.º
e 3º Ciclo (EB 2,3 de Peso da Régua), do 3.º Ciclo e do Ensino Secundário, regular e
profissional (Escola Secundária Dr. João de Araújo Correia - ESJAC). Serve
essencialmente a população estudantil do Concelho de Peso da Régua, mas também dos
concelhos limítrofes, sobretudo Santa Marta de Penaguião e Mesão Frio.
O AEJAC tem sido, ao longo de vários anos, uma referência na educação bilingue
para alunos Surdos. É a única resposta educativa específica para alunos Surdos na região,
e como tal, recebe alunos de diversas zonas, desde o ensino pré-escolar ao ensino
secundário, que frequentam o Centro Escolar das Alagoas, a EB 2,3 de Peso da Régua e
a ESJAC. Algumas escolas deste agrupamento tem diferentes gestos (Anexos 1, 2, 3 e 4).
Os primeiros alunos Surdos deste agrupamento, surgiram no ano de 2003 através
da UAAS – Unidade de Apoio aos Alunos Surdos. Com a publicação do Decreto-lei
3/2008, este agrupamento passou a ter a resposta educativa para os alunos Surdos, ou seja,
um modelo de ensino bilingue. Mesmo depois da publicação do Decreto-lei nº 54/2018,
de 6 de julho (artigo 15º), o agrupamento manteve o modelo de educação bilingue para
alunos Surdos, procurando dar respostas educativas diferenciadas, nomeadamente, no
acesso ao currículo e no desenvolvimento de ambientes bilingues, promovendo a sua
inclusão escolar e social, para tal conta com uma equipa de docentes de LGP, intérpretes
de LGP, docentes de educação especial (grupo de 920) e terapeuta da fala. Para além
disso, tem um site dos alunos Surdos onde se regista os seus materiais bilingues e as suas
atividades escolares: https://lgpmovimento.aejac.pt/. O AEJAC recebe alunos Surdos
oriundos de diferentes áreas geográficas e encontram-se distribuídos pelo Centro Escolar
das Alagoas, a Escola EB 2,3 de Peso da Régua e a Escola Secundária Dr. João de Araújo
Correia.
O ensino bilingue e a importância dos materiais bilingues
A implementação do ensino bilingue surgiu no Centro de Educação e
Desenvolvimento Jacob Rodrigues Pereira (CEDJRP), da Casa Pia de Lisboa, é a escola
que se encontra vocacionada para a educação e ensino de crianças e jovens Surdos, com
4
sucesso a nível nacional, criando materiais bilingues desde o 1º Ciclo até ao Secundário
e projetos de literacia de português como segunda língua para o ensino dos alunos Surdos.
Desta forma, possibilita que os mesmos aprendam as duas línguas, a LGP como primeira
língua (L1) e o domínio da Língua Portuguesa, escrita e/ou falada, como segunda língua
(L2), de acordo com as capacidades e especificidades de cada aluno.
Como refere Paulo Vaz de Carvalho, “o desenvolvimento de materiais didáticos
bilingues é fundamental para que as crianças e jovens surdos possam aceder ao currículo
escolar através da sua língua natural, a LGP” e para tal é “necessário um grande
empenho dos docentes surdos e ouvintes que devem trabalhar em cooperação” na
“construção de materiais didáticos” bilingues para as diversas áreas curriculares, desde
o pré-escolar até ao último ano da escolaridade obrigatória.
Quando surgiu a Lei 1/97, artigo 74º, número 2, alínea h), de 20 de setembro, que
refere que o Estado deve “proteger e valorizar a Língua Gestual Portuguesa, enquanto
expressão cultural e instrumento de acesso à educação e de igualdade de oportunidades”
e, mais tarde, com o Decreto-lei 3/2008, de 7 de janeiro, estabeleceu-se um quadro legal
para a criação de uma rede de Escolas de Referência de Educação Bilingue para Alunos
Surdos (EREBAS) que têm uma equipa vocacionada para o ensino bilingue de alunos
Surdos. Será interessante registar e enumerar os sites de escolas EREBAS que utilizam e
divulgam materiais bilingues, que são:
 LGP | Movimento - Agrupamento de Escolas Dr. João de Araújo Correia - Peso
da Régua (https://lgpmovimento.aejac.pt/);
 Projeto Redes - Agrupamento de Escolas Eugénio de Andrade – Porto
(http://projetoredes.org/);
 SIGN UP! - Escola Secundária de Alexandre Herculano – Porto
(https://signupaeah.wixsite.com/signup);
 EiTurma – Agrupamento de Escolas Eugénio de Andrade – Porto (Escola EB 2,3
de Paranhos) e Agrupamento de Escolas Quinta de Marrocos – Lisboa (Escola
Básica Integrada Quinta de Marrocos) - (https://eiturma.blogs.sapo.pt/);
 Magia Bilingue - Escola Básica Augusto Lessa – Porto
(https://surdosbilingues.blogs.sapo.pt/);
 Escola de Referência de Lamaçães – Escola EB 2,3 de Lamaçães – Braga
(https://escolareferencialamacaes.blogs.sapo.pt/);
5
 Arte nas mãos - Agrupamento de Escolas de Referência para a Educação
Bilingue de Alunos Surdos de Ílhavo (https://aerebasilhavo.wixsite.com/arte-nas-
maos);
 EREBAS Feira – Agrupamento de Escolas de Santa Maria da Feira
(http://erebasfeira.blogspot.com/);
 EREBAS Viseu – Agrupamento de Escolas Grão Vasco
(http://erebasviseu.blogspot.com/);
 Escola Secundária Alves Martins – LGP (Viseu)
(https://esam.pt/index.php?option=com_content&view=article&id=386&Itemid
=185);
 Unisurdos – Agrupamento de Escolas da Sé de Guarda
(http://unisurdos.blogspot.com/);
 Corvo Dinisur – Agrupamento de Escolas D. Dinis – Leiria
(https://www.youtube.com/channel/UCx5fRZkrv0DucXWVZCUiGvQ);
 EREBAS Seixal – Agrupamento de Escolas Terras de Laurus – Seixal
(http://erebasseixal.blogspot.com/);
 EREBAS Amora – Escola Secundária de Amora – Seixal
(https://erebasamora.wixsite.com/erebasamora);
 Escola EB1/PE/Creche Professor Eleutério de Aguiar – Madeira
(https://escolas.madeira-edu.pt/eb1pepeaguiar/LGP/tabid/12656/Default.aspx).
Refiro, ainda, sites com recursos didáticos em LGP que consultei:
 Surd’Universo (http://surduniverso.pt/);
 Porsinal, consegues ouvir o Mundo? (https://www.porsinal.pt/);
 SpreadtheSign (https://www.spreadthesign.com/pt.pt/search/);
 Academia LGP (http://videos.sapo.pt/academialgp);
 APS - Associação Portuguesa de Surdos-Lisboa (https://apsurdos.org.pt/,
https://www.facebook.com/apsurdos/, https://www.instagram.com/apsurdos);
 FPAS - Federação Portuguesa das Associações de Surdos
(https://fpasurdos.pt/pt/home);
 Associação de Surdos do Porto
(https://www.facebook.com/Associa%C3%A7%C3%A3o-de-Surdos-do-Porto-
101611063240731);
6
 CNJS-FPAS - Comissão Nacional da Juventude Surda
(https://www.facebook.com/cnjsfpas,https://www.instagram.com/cnjs_fpas/);
 Divisão Juvenil da Associação de Surdos do Porto
(https://www.facebook.com/djasurdosporto,
https://www.instagram.com/dj_asporto/);
 GestoFilmes Studios (https://www.facebook.com/gestofilmes/);
 DADE (https://www.facebook.com/dadelgp,
https://www.instagram.com/dade_ig/);
 Grupo de Língua Gestual Portuguesa (LGP) –
(https://www.facebook.com/groups/572022613008541);
 Escola Virtual de Língua Gestual Portuguesa
(http://www.lgpescolavirtual.pt/);
 Acende a Luz Para Eu Te “Ouvir” – RTP Play
(https://www.rtp.pt/programa/tv/p36209/e4);
 Conta um Conto – Infantis e Juvenis – RTP Play
(https://www.rtp.pt/programa/tv/p36465);
 Tiago - Mãos que Falam - Zig Zag Play - RTP –
(https://www.rtp.pt/play/zigzag/p8144/sim-eu-consigo-clube-de-lingua-gestual-
do-tiago).
Caracterização dos alunos Surdos e horários da disciplina de LGP
A turma do 2º e 3º ano do Centro Escolar das Alagoas, é constituída por três alunos
Surdos (aluna A do 2º ano e aluno B e C do 3º ano de escolaridade, todos com próteses
auditivas) com idades compreendidas entre os 8 e os 9 anos. O horário da aula de LGP
destes alunos era à segunda feira, das 9h às 10h30. A aluna A tem hipoacusia bilateral,
usa próteses e só teve acesso à LGP quando iniciou o 1º Ciclo, no ano letivo 2019/2020,
mas revela uma apetência natural para a aprendizagem desta língua, conseguindo
exprimir-se já de uma forma razoável. Contudo, demonstra algumas dificuldades ao nível
da escrita, de atenção e concentração na realização das tarefas propostas. O aluno B
apresenta uma surdez neurossensorial moderada de grau I/II. Começou a frequentar o
ensino bilingue, no ano letivo 2018/2019, ao integrar uma turma de ouvintes do pré-
escolar depois de lhe ser diagnosticado uma surdez. Usa próteses auditivas, conseguindo
oralizar e ainda utiliza pouco a LGP para comunicar. Por vezes manifesta
comportamentos desajustados estando a ser acompanhado pelo psicólogo. Sobre o aluno
7
C não consta no seu processo o grau e o tipo de surdez. Começou a frequentar o ensino
bilingue no ano letivo 2020/2021, vindo de uma escola de Mesão Frio. Está a iniciar a
aquisição da LGP. Usa próteses auditivas, conseguindo oralizar, está matriculado no 3º
ano mas ainda trabalha com alguns conteúdos do segundo ano.
A turma do 7º ano da ESJAC, é constituída apenas por uma aluna Surda (aluna D)
com 13 anos. A aluna D apresenta uma surdez neurossensorial e usa implante coclear. No
ano letivo 2019/2020, iniciou o seu percurso neste agrupamento, ao frequentar o 5º ano
de escolaridade, tendo acesso à LGP só a partir desse ano. Como tal, a nível da
comunicação em LGP, a aluna ainda revela dificuldades na linguagem expressiva e
recetiva. O seu vocabulário é bastante reduzido. O horário da aula de LGP, a que eu assisti
e em que, mais tarde, apliquei o material bilingue a esta aluna foi à quarta feira, das 14h50
até às 16h30.
A turma do 10º e 12º ano, na ESJAC, é composta por um aluno do 10º ano e outro
do 12º ano (aluno E e F) que frequentam o curso regular de Ciências e Tecnologias. O
horário de LGP desta turma era na terça feira, das 12h05 até às 12h50. O aluno E apresenta
surdez moderada bilateral e usa próteses auditivas. O mesmo iniciou a aquisição da LGP
como primeira língua no ano letivo 2016/2017, tendo tido um bom desenvolvimento
linguístico. É um aluno que aprende com muita facilidade a LGP. O aluno F apresenta
“surdez mista severa à direita e surdez neurossensorial moderada à esquerda” e usa
próteses auditivas. Aprendeu LGP quando ingressou no 9º ano, no ano letivo de
2019/2020. Ao nível da comunicação revela dificuldades ligeiras em gestuar alguns
vocábulos em LGP.
A outra turma de LGP, apenas do 11º ano, é composta por uma rapariga e dois
rapazes (aluna G com Implante Coclear, aluno H com próteses auditivas e aluno I com
Implante Coclear) de diferentes cursos profissionais. O horário de LGP desta turma era à
sexta feira, das 14h20 até às 16h30. A aluna G apresenta uma surdez profunda bilateral,
tendo sido aparelhada aos 3 anos de idade e implantada aos 18 anos de idade. A linguagem
encontra-se bastante comprometida nas suas funções compreensiva e expressiva, sendo a
LGP a forma privilegiada de comunicação e é através dela que acede ao currículo. A aluna
exprime-se fluentemente em LGP, no entanto, apresenta algumas dificuldades na
compreensão, análise e reflexão de alguns conceitos.
8
O aluno H apresenta surdez bilateral e usa próteses auditivas. Iniciou o seu
percurso escolar no Centro Escolar de Educação para alunos Surdos – Escola de Terapia
da Fala St. Joseph, na cidade de Friburgo na Suíça, onde permaneceu até ao final do 1º
semestre do 6º ano de escolaridade. No ano letivo 2016/2017 foi transferido para o
Agrupamento de Escolas João de Araújo Correia para ter uma intervenção ajustada às
suas necessidades. Desta forma, passou a ter acesso ao modelo de Ensino Bilingue para
alunos Surdos e a desenvolver a LGP como primeira língua e o português oral e/ou
escrito, como língua segunda. No entanto, no ano letivo seguinte, devido à mudança de
residência da sua família, não frequentou este agrupamento. Fez o 3º Ciclo numa escola
onde não tinha acesso ao ensino bilingue. No ano letivo 2020/2021 regressou à ESJAC
para frequentar o ensino profissional. O aluno exprime-se com alguma fluência em LGP
mostrando grande interesse na aquisição desta língua, no entanto, devido ao seu percurso
escolar, necessita de algumas adequações no seu programa de forma a atingir as
competências do seu nível escolar.
O aluno I iniciou a modalidade específica de ensino bilingue para alunos Surdos
do agrupamento AEJAC no ano letivo 2008/2009. Apresenta surdez neurossensorial
bilateral de grau profundo tendo sido implantado em 2004. O aluno exprime-se
fluentemente em LGP, no entanto, apresenta algumas dificuldades na compreensão,
análise e reflexão de alguns conceitos porque sempre apresentou um quadro de
hiperatividade e défice de atenção.
Análise dos questionários
O questionário serviu de apoio para desenvolver o Projeto no sentido de perceber
quais materiais bilingues eram necessários para as diferentes áreas e anos escolares. Para
iniciar o Projeto, a professora orientadora Isabel Morais, solicitou-me a elaboração de um
questionário para aplicar aos professores de Língua Gestual Portuguesa do AEJAC.
Construí um inquérito bilingue (em LGP e Português) conforme o formulário do Google
Forms: https://forms.gle/8rR2JLLGS5fanxVR9 - (Anexo 5). Criei um segundo
questionário para fazer o levantamento de quantos alunos Surdos e de quantas turmas de
Surdos existem neste agrupamento: https://forms.gle/h28quc865edfGtj88 (Anexo 6).
9
Observação das aulas
1º Ciclo – 2º e 3º ano - Centro Escolar das Alagoas
No primeiro dia de observação da aula de LGP, dia 28 de março, das 9h até às
10h30, constatei que os alunos Surdos demonstram muito interesse, empenho e motivação
na aprendizagem e na aquisição da LGP.
Tem uma sala própria só para eles, onde frequentam as aulas de LGP, o apoio de
Educação Especial e as sessões de terapia da fala. Ao entrar cumprimentei-os, deixando-
os curiosos de quem eu seria, incluindo a professora orientadora Cláudia Silva. Interagi
com eles em LGP, dando o meu nome gestual e o meu nome e eles também fizeram o
mesmo comigo, dando-me a conhecer os seus nomes gestuais e os nomes. A professora
Cláudia estava a ensinar aos alunos as diferentes configurações de mão apresentadas
numa ficha com imagens. Fizeram um exercício para descobrir diferentes gestos através
de uma determinada configuração de mão. A professora escrevia no quadro o vocabulário
gestualizado. O objetivo era adquirir uma maior expansão vocabular na LGP. Eu também
dei-lhes sugestões e eles chegaram a conclusões. Eu própria ensinei e aprendi! Nessa
mesma aula, a professora Cláudia dialogou comigo sobre os possíveis materiais bilingues,
referindo que o que precisava e os alunos também, era material relacionado com a área
da Literacia em LGP que consta no Programa Curricular de LGP do 1º Ciclo. Da nossa
interação em LGP, o material bilingue proposto para ser elaborado basear-se-ia numa de
duas histórias: “O Feijãozinho Surdo” ou “Cinderela Surda”. Eu escolhi a história do “O
Feijãozinho Surdo”. Pois o da “Cinderela Surda” já tinha feito no ano passado, em 2021,
numa unidade curricular de Análise e Produção de Materiais Bilingues I do 2º ano, 2º
semestre. A professora deu-me também o horário das aulas de LGP do 1º Ciclo e o horário
do outro professor Surdo de LGP Amadeu Pinto (Anexo 7), do sétimo ano, do secundário
e profissional para ir observar aulas na outra escola, a ESJAC.
Pré-escolar e 10º e 12º ano do Ensino Secundário
Na manhã de 29 de março, das 9h às 11h30, fui à sala de um menino Surdo do
pré-escolar na mesma escola, no Centro Escolar das Alagoas. Este menino tem um
Implante Coclear, é hiperativo e tem défice de atenção. Na sua sala tem colegas ouvintes
que aprendem a LGP todos juntos, com a sua educadora de infância. Assisti a todos os
meninos a cantarem canções diferentes em LGP, vistas no quadro branco. Todos nós nos
sentamos no chão, incluindo eu e o professor de LGP, Amadeu, também a cantar em LGP.
10
No chão desta sala, cada aluno tem uma fotografia, colada e plastificada, com o seu
devido nome gestual e o seu nome. É uma turma verdadeiramente inclusiva! A sala deste
menino Surdo, e da sua turma, tem muitos materiais bilingues, como, por exemplo, à
entrada da sala, no lado esquerdo tem um boneco desenhado a dizer “Bom Dia” em LGP.
Depois da canção, os meninos foram brincar e o menino Surdo foi logo para o computador
mas, a educadora de infância, o professor Amadeu e eu insistimos para que ele desenhasse
as mãos, as pintasse e cortasse. Não parava quieto… Contudo mal terminou a tarefa, foi
logo para o computador pois gosta muito de jogar e fica mais concentrado nele. Eu e o
professor Amadeu verificamos que ele estava a realizar um jogo sobre a identificação das
cores. Aproveitamos o tema e ensinamos-lhe as cores em LGP. Embora este menino não
consiga concentrar-se por muito tempo… Descobri algumas desvantagens nesta sala para
este menino. Tem muitos estímulos visuais na parede, no chão e muitos brinquedos à
volta. Para além disto, a sala é cor de laranja, uma cor muito forte (o gesto do Centro
Escolar das Alagoas é ESCOLA + LARANJA). Para os meninos hiperativos não é
aconselhável múltiplos materiais em simultâneo. Isto aprendi na unidade curricular de
Necessidades Educativas Especiais no 2º ano de licenciatura. De seguida, fomos de
autocarro ao Museu do Douro realizar várias atividades num contexto diferente. Pareceu-
me uma manhã longa, porque foi muito diversificada e uma ótima aprendizagem! Deu
para refletir, pois como futura docente de LGP, percebi que para os mais pequenos tenho
que ser dinâmica, interativa e bem disposta na presença dos mesmos. Os materiais
bilingues têm que ser criativos, táteis e visualmente atrativos, dependendo da
especificidade de cada aluno. Por fim, das 12h05 às 12h50, fui assistir à aula de um aluno
Surdo E do 10º e outro do 12º ano, aluno F. Esta aula foi mais de convívio, interagi com
os dois jovens que me fizeram perguntas sobre o meu percurso de vida. Eu também
dialoguei com eles sobre o dia a dia, com o objetivo de desenvolver mais o vocabulário
em LGP. Também pediram-me se podia escrever um poema para ser acompanhado com
música para o dia de 23 de abril. Aceitei o pedido feito por eles e em casa fui pensando…
e, finalmente o criei.
3º Ciclo – 7º ano - ESJAC
No dia 30 de março, quarta feira das 14h50 às 16h30, fui assistir à aula de uma
aluna Surda do 7º ano, aluna D. Nessa aula eu dialoguei com a aluna em LGP, a mesma
fez-me perguntas sobre o meu nome gestual e sobre mim. Eu perguntei-lhe o mesmo. É
uma jovem muito calma, querida e tímida. Ainda não adquiriu muita capacidade de se
11
expressar em LGP, porque entrou só no 5º ano para este agrupamento. Ainda bem que
escolhi esta turma de LGP, porque percebi e senti que fui um modelo Surdo para ela e,
ao mesmo tempo, um exemplo para o seu futuro. A aluna percebeu que poderá ter o
percurso escolar que desejar!
Depois deste momento, o professor Amadeu iniciou a aula a ensinar-lhe o
vocabulário, em LGP, dos legumes e dos frutos. Também colaborei com o professor ao
ensinar-lhe os gestos diferentes (regionalismos) da temática abordada. No fim da aula,
perguntei-lhe que temas gostaria de aprender em LGP. Ela disse-me que gosta de ver
animes (desenho animado da cultura japonesa), de viajar e de conhecer novos países. Por
isso, perguntei-lhe se sabia alguns gestos de países e ela disse que conhecia alguns mas
que gostaria de aprender mais sobre este tema.
Em suma, depois de observar as aulas destes alunos, consegui idealizar, orientada
pela professora Cláudia, os diferentes temas e respetivos materiais bilingues, de acordo
com o programa curricular de LGP e com os interesses dos alunos e respeitando a
especificidade de cada um.
Descrição, elaboração e apresentação sobre os materiais bilingues
Os materiais bilingues são essenciais para os alunos Surdos terem acesso ao
currículo escolar e um maior sucesso educativo.
O Projeto, foi realizado presencialmente no Centro Escolar das Alagoas e na
ESJAC, no início assisti a aulas, contactei e interagi com os alunos Surdos e os
professores de LGP, principalmente com a minha orientadora. Destes contactos e
diálogos resultou uma decisão sobre os materiais bilingues a criar para cada nível de
ensino. Elaborei os materiais bilingues, em casa, para cada ano escolar, do 2º e 3º ano, 7º
ano e Secundário, com a ajuda e as recomendações da professora orientadora de LGP,
Cláudia Silva e do professor cooperante, Amadeu Pinto. Tive o privilégio de ser
acompanhada por estes mesmos professores, recebendo críticas construtivas e conselhos
de como criar e estruturar bem os materiais a produzir.
Os três materiais que produzi e apresentei:
Para o 1º Ciclo e, com base na ideia expressa por Isabel Correia “As histórias em
português e em língua gestual são janelas para vermos o mundo, o nosso e do outro…”,
ficou decidido criar um vídeo, de uma história infantil designada “O Feijãozinho Surdo”,
12
em LGP, para o 2º e 3º ano. A professora Cláudia sabia que a docente de LGP, Surda,
Sara Coelho da Escola EB 2,3 do Peso da Régua, tinha o livro desta história com imagens
a cores. Contactei-a a pedir se era possível enviar-me as imagens digitalizadas a cores
para eu fazer o vídeo. Agradeço-lhe a colaboração e é neste espírito de trabalho
cooperativo que todos os professores devem trabalhar. Construí materiais táteis para os
alunos. Três quadros com cartão reutilizado e identificados com o nome gestual de cada
aluno com base na personagem da história (gestos por mim desenhados) para eles
ordenarem as imagens em conformidade com a história que visualizariam. Depois da
tarefa realizada por cada um, pediria para fazerem a auto correção com base num quadro
maior que apresentava as imagens corretamente ordenadas (Planificação e Materiais -
Anexo 8).
As aulas destinadas à apresentação foram iniciadas com uma breve descrição
sobre o que iria acontecer na aula, suscitando a curiosidade e a motivação dos alunos.
Depois visualizamos o material multimédia bilingue em vídeo onde era narrada a história
infantil sobre “O Feijãozinho Surdo” em LGP (Link:
https://www.youtube.com/watch?v=eNfwzdzGAmU). Após o visionamento do vídeo,
resumimos em conjunto a história, em LGP.
De seguida, distribui os materiais táteis e manipuláveis, três quadros, com feltros
de diferentes cores, com imagens baralhadas a colar com velcro, com o objetivo de
ordenar as imagens em relação a sequência da história (para ver se estiveram atentos ao
vídeo com imagens e a narração da história em LGP). Nesses cartões coloquei também
os nomes gestuais de cada aluno Surdo baseado no desenho do Feijãozinho Surdo. A ideia
de criar e apresentar estes materiais táteis foi minha e a professora orientadora gostou
muito da surpresa. Porque criei esses materiais? Porque se adequam a faixa etária dos
alunos, eles gostam de tocar e de manipular diferentes objetos. É importante para o seu
desenvolvimento intelectual, motor e psicológico e para estimular a sua imaginação e
criatividade. Apresentei no dia 9 de maio a aluna A, pois os alunos B e C faltaram. No
dia 16 de maio apresentei novamente, a aluna A e B, pois o aluno C faltou, porque teve
Covid-19. Nas duas semanas seguintes, a docente orientadora teve Covid-19, a seguir eu
tive Covid-19. Infelizmente, foi o ponto negativo da apresentação. Mas apresentei, dia 31
de maio, desta vez para todos os alunos A, B e C juntos. Os alunos gostaram da atividade,
mas ficaram muito mais entusiasmados com o material tátil que elaborei, nomeadamente,
com o desenho do Feijãozinho com o nome gestual de cada um.
13
Posteriormente a esta aula, fiz mais materiais desenhados por mim, para além dos
nomes gestuais dos alunos Surdos e da professora de LGP, Cláudia também desenhei
mais algumas palavras em LGP para lhes oferecer, uma vez que faltavam na sala deles
(Anexo 9).
Depois de ter assistido à aula do 7º ano e de ter dialogado com a aluna, em casa,
tive uma ideia… criar um material bilingue sobre os Países e as Capitais, através de um
PowerPoint. De seguida, criei um jogo de perguntas e respostas no PowerPoint –
(Planificação e Materiais - Anexo 10).
Mas era impossível colocá-los todos num PowerPoint como apresentá-los numa
só aula… então decidi selecionar vários nomes de países e capitais e registei-os num
papel. De seguida cortei-os, baralhei e guardei num saco (Anexo 11). Fui assistir de novo
à aula do dia 6 de abril para a aluna D escolher, aleatoriamente, do saco, apenas 29 países.
Mais um, o nosso país Portugal e a sua capital Lisboa. A aluna D gostou da ideia
deixando-a muito curiosa e entusiasmada. Este tipo de material motivou a aluna para
querer aprender e a interagir mais em LGP.
Escolhi este tema porque a aluna D disse que o gostaria de aprofundar e, também,
porque se adequa ao programa curricular do 7º ano da disciplina de Geografia, tornando-
se um tema e uma atividade transversal ou interdisciplinar. O PowerPoint construído
apresenta em cada diapositivo, tirando o primeiro diapositivo (capa), um vídeo em que se
gestua o nome do país e a sua capital, o mapa e a sua localização geográfica, uma foto da
bandeira e uma imagem representativa dos símbolos culturais de cada país. Para finalizar
e fazer a revisão dos conteúdos apresentados, o mesmo PowerPoint, termina com um jogo
de perguntas e respostas. No dia 4 de maio apresentei esse material à aluna D, na presença
do professor Amadeu, a mesma ao realizar o jogo, provou que tinha adquirido
conhecimentos com sucesso. Segue o link do material:
https://www.youtube.com/watch?v=5FlPckDEQEU.
Para o Ensino Secundário e Profissional, do 10º e 12º ano e outro do 11º ano, o
professor cooperante deu-me liberdade de escolha sobre o tema a tratar. Decidi construir
um material multimédia bilingue designado “Profissões ligadas à Comunidade Surda em
Portugal”. Porque é que decidi escolher este tema que me levou a criar este material? Por
um lado, escolhi este tema porque o achei relevante e adequado para a fase da vida em
que se encontram os alunos Surdos do Secundário. Estão numa etapa de decidir o caminho
14
que querem para o seu futuro, seguir os estudos superiores e/ou ingressarem no mundo
do trabalho e isso só dependerá dos objetivos de vida de cada um deles. Por outro lado, o
propósito foi mostrar a estes alunos, que não têm facilidade de contactar com outros
Surdos nem acesso ao movimento associativo, uma parte da realidade da Comunidade
Surda do nosso país, dando-lhes a conhecer pessoas Surdas, a sua biografia e,
principalmente, as suas profissões. Para isso, elaborei um PowerPoint e, simultaneamente
um vídeo em LGP (https://www.youtube.com/watch?v=HgRUXJ55xDw), em que
aparecem vários exemplos de personalidades Surdas que tem sucesso na sua área
profissional. Neste sentido, inclui no material bilingue uma entrevista que tive o privilégio
de fazer ao Professor Doutor Filipe Venade de Sousa no âmbito da unidade curricular de
Análise e Produção de Materiais Bilingues II. Depois criei um jogo no Kahoot
(https://www.youtube.com/watch?v=8yI5Ol-gPCU) - (Planificação e Materiais - Anexo
12).
Para finalizar a atividade e promover uma maior interação entre todos, coloquei
uma questão para suscitar o diálogo “E tu o que queres ser no futuro?” e uma citação para
os incentivar e provocar em relação ao seu próprio futuro.
O material bilingue para os alunos Surdos do Ensino Profissional, 11º ano, foi
exposto na aula de LGP do dia 6 de maio e para o Ensino Secundário, 10º e 12º ano, no
dia 10 de maio. Nestas aulas utilizei os seguintes recursos: computador, pen e projetor
para mostrar o material criado. No decorrer da apresentação deste material em LGP fui-
me apercebendo da curiosidade por parte dos alunos das duas turmas, o que levou a que
os mesmos fossem colocando questões, o que permitiu ampliar a comunicação, em LGP,
entre todos.
Os alunos ficaram tão espantados ao conhecerem tantos indivíduos Surdos que
conseguem ser o que quiseram ser e com as profissões que exercem com sucesso e mérito.
Foi a reação que eu já esperava porque já vivenciei o mesmo e que veio justificar que a
minha escolha valeu a pena! As barreiras ou os obstáculos que nós, cidadãos Surdos,
possamos encontrar em Portugal, nunca deverão ser impedimento para lutarmos pelos
nossos direitos e construirmos os nossos projetos de vida. A realização do jogo do Kahoot,
foi para eles uma atividade interessante e lúdica. Gostaram de interagir uns com os outros
o que promoveu as suas competências sociais e comunicativas de uma forma saudável e
feliz.
15
Nos materiais elaborados e apresentados, eu, no geral, não alteraria nada a não ser
pequenos pormenores, porque foram um sucesso, os mesmos foram adequados e
acessíveis para os alunos Surdos que, entusiasmados assimilaram as aprendizagens com
êxito.
Mais tarde descobri as pequenas falhas nos dois primeiros materiais referidos
anteriormente. No primeiro, mudava a parte direcional do diálogo em LGP de acordo com
as imagens. No segundo, errei o gesto “Japão” que confundi com o da “Roménia”. Devia
ter revisto mais do que uma vez o trabalho final. Acontece… errar para depois corrigir e
melhorar sempre mais!
As apresentações das minhas atividades bilingues foram realizadas
presencialmente, recorrendo a material tátil e a vídeos no 2º e 3º ano de escolaridade e o
material, em suporte informático, para o 7º ano e para as turmas de Surdos do Ensino
Secundário e Profissional.
Para todas as turmas de e com alunos Surdos que me foram atribuídas produzi
materiais bilingues, tendo deixado claro a necessidade da construção dos mesmos nas
minhas ideias, e também, nas minhas planificações.
Reflexão das aulas após o feedback dos docentes e dos discentes
Em relação a melhorias propostas pelos docentes de LGP nada tenho a salientar,
simplesmente porque eles não as expressaram. No fim das minhas exposições dos
materiais bilingues, eles elogiaram-me pelo trabalho apresentado e respetivos materiais
bilingues. Os professores de LGP, Cláudia Silva e Amadeu Pinto, quiseram requisitar os
meus materiais para, talvez um dia, usá-los com outros alunos. Este pedido representou
muito para mim, foi um bom feedback do meu trabalho, significou que os materiais
bilingues que produzi, tinham a qualidade suficiente para serem utilizados de novo pelos
professores de LGP que me acompanharam ao longo deste semestre.
Existiu, da minha parte, um erro ao gestuar “Japão”, na aula do 7º ano e o professor
de LGP, Amadeu Pinto, reparou e corrigiu-me, apesar de eu o ter avisado dessa falha
antes de a aula iniciar. Mas o professor motivou-me e esclareceu que isso acontece a todos
os professores de LGP falhar alguns gestos, que ninguém é perfeito. Todos os professores
falham, pois são pessoas e “errar é humano”. Ao falharmos, devemos ter a noção e o bom
senso de melhorarmos sempre mais e melhor. Agradeço a este professor por me ter
16
ensinado que na vida é mesmo assim, seguir em frente e avançar sem medos, mesmo com
erros e percalços.
O feedback dado pelas crianças e jovens Surdos foi muito positivo, demonstraram
muito interesse e gosto pelas atividades realizadas (Anexo 13).
Outras atividades
No dia 31 de março, a minha orientadora, Cláudia Silva, fez-me a proposta de eu
criar e dinamizar uma atividade para o dia 23 de abril, Dia Nacional da Educação de
Surdos e da Juventude Surda, para os alunos Surdos do 1º Ciclo. Fiz, então, vários jogos
do galo alusivos a vários temas, nomeadamente, ao dia 23 de abril, com imagens em LGP
(Anexo 14). Este material ficou guardado no Centro Escolar das Alagoas.
Para os alunos Surdos do Ensino Secundário e Profissional, tive a ideia de gravar
com eles um poema em LGP, com a temática do “Dia Nacional da Educação de Surdos e
da Juventude Surda - 23 de abril”, ao estilo de uma música RAP
(https://youtu.be/E5QTUaojMjI). No dia 22 de abril, eu e os professores cooperantes
fomos filmar com os alunos Surdos da secundária esse vídeo.
Estes materiais foram importantes para celebrar o Dia Nacional da Educação de
Surdos e da Juventude Surda, que decorreu no dia 26 de abril, no auditório na Escola
Secundária Dr. João de Araújo Correia. Eu e mais uma ex-aluna Surda, Ana Filipa Alves,
fomos convidadas a participar, como testemunhas dos nossos percursos de vida enquanto
pessoas Surdas. Neste mesmo evento, foi também apresentado um vídeo com os atuais
alunos Surdos e ex-alunos Surdos deste agrupamento – “Ser Surdo no AEJAC – A nossa
história”. Contou com a presença das intérpretes e dos docentes de LGP, com os alunos
Surdos e os seus colegas ouvintes, com o diretor do AEJAC, Salvador da Costa Ferreira
e o Sr. Presidente da Câmara Municipal do Peso da Régua, José Manuel Gonçalves, que
fez um discurso de promoção e divulgação deste dia especial. Foi uma tarde bem passada,
em que recordei o meu percurso no AEJAC e, ao dar o meu testemunho espero ter
contribuído para que os Surdos mais novos não desistam de realizar os seus sonhos!
Neste semestre também descobri uma forma de ocupar os meus tempos livres de
forma divertida mas simultaneamente útil, comecei a desenhar e a pintar gestos quer à
mão, quer no computador com o programa Paint (Anexo 15).
17
Reflexão sobre as três palestras online, organizadas pela ESEC, sobre os diferentes
contextos do docente de LGP
23 de maio de 2022, às 16h - Dr. Ângelo Costa – “O papel do docente de LGP
no ensino pré escolar”: Esta palestra foi muito interessante, pois aprendi como são
criados os materiais didáticos bilingues para as crianças Surdas do pré-escolar. Os
materiais para estas crianças têm de ser essencialmente visuais, pois ainda não
aprenderam a ler nem escrever. O modelo do professor de LGP Surdo é muito importante,
bem como a sua identificação, o seu nome e o seu nome gestual. Também aprendemos
que cada criança Surda é diferente, cada uma tem as suas capacidades, a sua maneira de
interagir, os seus gostos e preferências e, como tal, os docentes devem adaptar a sua ação,
respeitando a individualidade de cada criança. No final houve um espaço para debate e
partilha entre colegas e para esclarecer dúvidas. Eu própria coloquei a seguinte dúvida:
No pré-escolar e face a um aluno Surdo hiperativo deve-se ter muita informação gestual
na sala? Segundo o Dr. Ângelo Costa não, não se deve apresentar muita informação com
muitos estímulos visuais, tem de ser algo gradual.
26 de maio de 2022, às 18h - Dr.ª Sandra Coelho – “A LGP e a vertente
organizacional do ensino”: Esta palestra foi sobre a perspetiva administrativa e
organizacional relativamente à docência da LGP. A Dr.ª Sandra Coelho, do CEDJRP,
esclareceu que é fundamental que os docentes de LGP estejam incluídos no Departamento
de Línguas, algo que ainda não acontece em todas as escolas com o modelo de ensino
bilingue. No final, houve debate e partilha entre colegas. Foram muitas as questões
colocadas, desde os horários dos docentes de LGP até à necessidade de separar as funções
do docente de LGP e do docente de Educação Especial. Assim como, a questão das
terapeutas da fala que não deveriam interromper as aulas de LGP, os docentes de LGP
precisam de intérprete de LGP nas reuniões. Fiquei com a ideia de que ainda há muito
para fazer nas escolas no sentido de se valorizar o trabalho do docente de LGP, pois a
LGP é uma área disciplinar como as outras e deve ser respeitada e valorizada! Não
participei neste debate, pois ainda não tenho experiência neste contexto, no entanto,
alertou-me para o que poderei um dia encontrar nas escolas.
30 de maio de 2022, às 16h - Dr.ª Cristiana Azevedo – “O papel do docente de
LGP no ensino secundário”: A palestra da Dr.ª Cristiana Azevedo, da Escola Secundária
Alexandre Herculano, foi muito enriquecedora. Fiquei admirada por ela ser diretora de
18
turma Surda, um bom exemplo para todos os docentes de LGP Surdos e não só! Pois os
docentes de LGP, desde a criação do grupo de recrutamento 360, são docentes como todos
os outros. Claro que nas reuniões e nas avaliações dos alunos é a própria professora que
faz tudo juntamente com o acompanhamento por intérprete de LGP. Quanto aos materiais
didáticos bilingues, fiquei mais uma vez admirada, pois os alunos Surdos do secundário
agora estão noutra geração – o mundo das tecnologias. A professora esclareceu que
depende das diferentes fases dos alunos, e os conteúdos tenta encontrar o interesse deles.
Por exemplo, o Visual Vernacular (VV), a criatividade e o desabafo dos alunos Surdos, a
música, o poema, etc. Depois de muito debate, quis questionar duas coisas à professora
Cristiana Azevedo: agora como os alunos estão viciados nos smartphones, como
encontrar o interesse deles para o mundo da LGP? Ela respondeu que, por exemplo, há
um QR Code onde se clica e pode-se ver os vídeos em LGP. Achei interessante e nunca
tinha pensado nisso… Outra questão foi: Já trabalhou com um aluno surdo-cego, César
Casanova. Como foi a sua experiência com este aluno? A professora disse que, no início,
este aluno não se aceitava como era, era um aluno fechado. Depois teve que o motivar,
através da Língua Gestual Tátil e encontrou pessoas como ele para dar conferências na
Escola Secundária Alexandre Herculano. Agora este aluno já está no 3º ano de
licenciatura em Matemática na Faculdade de Ciências da Universidade do Porto, sempre
acompanhado por uma intérprete de LGP Tátil. É um aluno muito tímido mas muito
inteligente, com uma grande força de vontade.
Para terminar este semestre enriquecedor fui convidada, pela equipa do ensino
bilingue, a assistir, a 6 de junho, pelas 21 horas, à festa do Patrono, Dr. João de Araújo
Correia, que, tradicionalmente se realiza na última semana do ano letivo e em que quase
todos os alunos participam, sendo um exemplo de inclusão. Os alunos Surdos e os seus
colegas ouvintes do 6º ano, da Escola EB 2,3 do Peso da Régua, interpretaram uma canção
em LGP (Anexo 16).
19
Conclusão
Assumo-me como verdadeiramente bilingue e Surda e sei que quero ser docente
de LGP para facilitar as aprendizagens dos alunos Surdos, o seu crescimento enquanto
cidadãos e a sua plena inclusão social. Através do modelo de ensino bilingue e da criação
e utilização de materiais bilingues, que facilitarão uma maior ampliação de
conhecimentos, uma interação mais eficaz e mais aprendizagens para cada aluno Surdo,
contribuirei, de certeza, para as suas vidas académicas e pessoais. É fácil? Não, ninguém
disse que é fácil, mas é desafiante, apaixonante e inspirador!
É com um misto de tristeza e de alegria que termino assim o meu Projeto e a minha
licenciatura, mas sei que ainda tenho tanto para aprender, como se diz popularmente
“aprender até morrer”! É este o lema do professor como de qualquer outro cidadão que
não quer ficar para trás e procura crescer a nível profissional e pessoal. Gostava muito de
poder saber mais, de esclarecer as minhas dúvidas sobre o ensino dos alunos Surdos e
reconhecer o entusiasmo de viver essa experiência. Espero que o Mestrado em Ensino da
LGP, na ESEC, me permita aprender mais e mais. Mas este Projeto, permitiu-me aprender
muito, pois ao produzir os materiais bilingues tive de adequá-los ao nível dos alunos
Surdos, às suas capacidades e aos seus interesses, tendo sempre como base de trabalho o
Programa Curricular de LGP, os conhecimentos adquiridos no meu 1º, 2º e 3º ano de
licenciatura em LGP, nomeadamente, nas unidades curriculares de Análise de Produção
de Materiais Bilingues I e II e nas unidades curriculares de LGPI, LGPII, LGPIII, LGPIV
e LGPV.
Fui elogiada pela criação dos materiais e também recebi algumas sugestões que
fizeram toda a diferença, foram pormenores dos quais, possivelmente, nunca me
lembraria. Foi muito bom receber propostas e conselhos de melhoria pela orientadora
Cláudia Silva e o professor cooperante, Amadeu Pinto. As suas práticas letivas
permitiram-me ter uma melhor perceção do que realmente é importante para o
desenvolvimento intelectual e para o sucesso educativo dos alunos Surdos. Por fim e não
menos importante, os alunos Surdos demonstraram-me que ser docente não é apenas
lecionar LGP, mas também, criar laços, empatia e interação com eles. Só assim os alunos
Surdos adquirem facilmente a sua língua natural, o acesso à sua cultura e ao currículo
escolar. Ao construirmos “pontes” a sociedade vai se tornando “mais justa, equitativa,
inclusiva e feliz” (Joana Silva).
20
Referências Bibliográficas e Webgrafia
AEJAC. Acedido em 28 de março de 2022. Disponível em: https://aejac.pt/
Carmo, H., Martins, M., Morgado, M. & Estanqueiro, P. (2008). Programa Curricular
de Língua Gestual Portuguesa.
Centro e Educação e Desenvolvimento Jacob Rodrigues Pereira – porsinal, consegues
ouvir o Mundo ?. Acedido em 15 de maio de 2022. Disponível em:
https://www.porsinal.pt/index.php?ps=directorio&cat=16&iddir=92
Decreto- lei n° 3/2008 do Ministério da Educação. (2008). Diário da República: I Série,
n.°4. https://data.dre.pt/eli/dec-lei/3/2008/01/07/p/dre/pt/html
Decreto-lei 54/2018 do Ministério da Educação (2018). Diário da República: I Série, n.º
129/2018. https://data.dre.pt/eli/dec-lei/54/2018/07/06/p/dre/pt/html
Dicionário de língua gestual | SpreadTheSign. Acedido em 23 de abril de 2022.
Disponível em: https://www.spreadthesign.com/pt.pt/search/
Escrever bilingue: ver o mundo a duas mãos. Acedido em 24 de abril de 2022. Disponível
em: https://www.porsinal.pt/index.php?ps=artigos&idt=artd&idart=287
Kuchenbecker, Liêge Gemelli. (2009). O Feijãozinho Surdo. Canoas, RS: Editora da
ULBRA.
Laborit, E. (junho de 2000). O Grito da Gaivota. 2ª edição, Caminho. Lisboa.
LGP | movimento. Acedido em 28 de março de 2022. Disponível em:
https://lgpmovimento.aejac.pt/
LGP Zoom. Acedido em 23 de abril de 2022. Disponível em: http://lgpzoom.pt/
Materiais Bilingues: Uma área de intervenção prioritária por Paulo Vaz de Carvalho.
Acedido em 04 de junho de 2022. Disponível em:
https://www.porsinal.pt/index.php?ps=artigos&idt=artc&cat=7&idart=306
World Federation of the Deaf. (2003). Country Name-Signs. Japanese Federation of the
Deaf.
21
ANEXOS
22
ANEXO 1
- Centro Escolar das Alagoas é ESCOLA + LARANJA porque, nas salas e nos corredores,
predomina o tom cor de laranja (desenhado por mim)
ANEXO 2
- Centro Escolar da Alameda é ESCOLA + COMBOIO pois situa-se ao lado da linha do
comboio da Régua (desenhado por mim).
23
ANEXO 3
- EB 2, 3 de Peso da Régua é ESCOLA + RÉGUA ou ESCOLA + 2º, 3º CICLO + RÉGUA
(desenhado por mim).
ANEXO 4
- Escola Secundária Dr. João de Araújo Correia é “CHAPÉU INCLINADO” com duas
configurações de mão de bico de pato fechado pois o escritor reguense João de Araújo
Correia usava sempre um chapéu preto inclinado (desenhado por um ex-aluno Surdo da
AEJAC).
24
ANEXO 5
Link do primeiro questionário:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfwfdovPvcgGwEG-
uwEgqNPrRlyvdBQY21TXtUea0OtFGLJAA/viewform
25
Respostas:
26
27
ANEXO 6
Link do segundo questionário:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf8Nqw3DlaycVjWjmXkncmEinpd-
aM4VvXbSITBBY86We8lLg/viewform
28
29
30
Respostas:
31
32
33
34
ANEXO 7
Horário do Projeto no AEJAC.
35
ANEXO 8
Planificação - 2º e 3º
ano (1º ciclo).pdf
36
Material multimédia bilingue da história “O Feijãozinho Surdo” – 1º Ciclo.
Link do vídeo da história sobre “O Feijãozinho Surdo” em LGP do 2º e 3º ano do 1º
Ciclo: https://youtu.be/eNfwzdzGAmU
37
Materiais táteis – Três quadros (1º Ciclo)
38
39
40
Auto correção das imagens da história “O Feijãozinho Surdo” – 1º Ciclo.
41
ANEXO 9
O nome gestual da docente orientadora de LGP, Cláudia Silva, e os nomes gestuais dos
alunos Surdos do 1º Ciclo.
42
Esta foto representa vários gestos que desenhei e pintei para colocar na sala dos alunos
Surdos do 1º Ciclo, no Centro Escolar das Alagoas – Peso da Régua.
43
ANEXO 10
Planificação 7º ano
(3º ciclo).pdf
44
Material didático e bilingue do 7º ano sobre os Países e os Capitais no PowerPoint – 7º
ano (3º Ciclo).
Link do vídeo deste PowerPoint: https://youtu.be/5FlPckDEQEU
45
ANEXO 11
Saco para selecionar, aleatoriamente, 29 papéis dos diferentes Países e Capitais – 7º ano.
46
Vários papéis sobre os diferentes Países e Capitais – 7º ano.
47
ANEXO 12
Planificação - Ensino
Secundário e Profissional.pdf
48
Material didático e bilingue sobre as Profissões ligadas à Comunidade Surda em Portugal
no PowerPoint e vídeo em LGP – Ensino Secundário e Profissional (10º, 11º e 12º ano).
49
- Link do vídeo PowerPoint “As Profissões ligadas à Comunidade Surda em
Portugal” do Ensino Secundário e Profissional: https://youtu.be/dbS9BC2vIBQ
- Link do vídeo – Kahoot: https://youtu.be/8yI5Ol-gPCU
- Link do vídeo em LGP “As Profissões ligadas à Comunidade Surda em Portugal”
do Ensino Secundário e Profissional: https://youtu.be/HgRUXJ55xDw
50
ANEXO 13
O feedback dos discentes Surdos do 2º e 3º ano – 1º Ciclo – Centro Escolar das
Alagoas
51
52
53
O feedback da discente Surda do 7º ano – 3º Ciclo – Escola Secundária Dr. João de
Araújo Correia
54
O feedback dos discentes Surdos do 10º, 11º e 12º ano – Ensino Secundário e
Profissional – Escola Secundária Dr. João de Araújo Correia
55
56
57
58
59
ANEXO 14
60
Jogo do Galo em LGP – Atividade do dia 23 de abril “Dia Nacional da Educação e da
Juventude Surda” – 2º e 3º ano (1º Ciclo) – Centro Escolar das Alagoas.
61
ANEXO 15
Aluno.
Surdo.
O meu nome gestual –
Maria Oliveira.
O nome gestual da aluna
D – 7º ano – ESJAC.
LGP.
62
ANEXO 16
A Festa do Patrono que foi realizado no dia 6 de junho às 21h. Foi situado no exterior do
Auditório Municipal do Peso da Régua (AUDIR).
63
Link do vídeo em LGP sobre a descrição e reflexão do relatório
https://www.youtube.com/watch?v=2ufNCZiGuhE

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Intérpretes Educacionais de Libras
Intérpretes Educacionais de LibrasIntérpretes Educacionais de Libras
Intérpretes Educacionais de Libras
unidadebetinho
 
Mundo Surdo
Mundo SurdoMundo Surdo
Sistema de transcrição da Libras
Sistema de transcrição da LibrasSistema de transcrição da Libras
Sistema de transcrição da Libras
dilaina maria araujo maria
 
Eliane EducaçãO BilingüE
Eliane EducaçãO BilingüEEliane EducaçãO BilingüE
Eliane EducaçãO BilingüE
Ana Lúcia Lemes Nunes Silva
 
PROJETO POEMA & POESIA
PROJETO POEMA & POESIAPROJETO POEMA & POESIA
PROJETO POEMA & POESIA
Paulo David
 
História dos Surdos
História dos SurdosHistória dos Surdos
História dos Surdosjoaoribau
 
Sintaxe da libras
Sintaxe da librasSintaxe da libras
Sintaxe da libras
Lucivaldo Ferreira
 
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?
Grupo Educação, Mídias e Comunidade Surda
 
LIBRAS AULA 4: Legislação sobre Libras
LIBRAS AULA 4: Legislação sobre LibrasLIBRAS AULA 4: Legislação sobre Libras
LIBRAS AULA 4: Legislação sobre Libras
profamiriamnavarro
 
Projeto encantos do cordel
Projeto encantos do cordelProjeto encantos do cordel
Projeto encantos do cordel
Andrea Nogueira
 
Políticas públicas de inclusão dos surdos brasileiros a li
Políticas públicas de inclusão dos surdos brasileiros   a liPolíticas públicas de inclusão dos surdos brasileiros   a li
Políticas públicas de inclusão dos surdos brasileiros a liValeria de Oliveira
 
AULA 06 - PRONOMES Em LIBRAS.pptx
AULA 06 - PRONOMES Em LIBRAS.pptxAULA 06 - PRONOMES Em LIBRAS.pptx
AULA 06 - PRONOMES Em LIBRAS.pptx
ssuser9d9f26
 
LIBRAS AULA 7: Cultura Surda
LIBRAS AULA 7: Cultura SurdaLIBRAS AULA 7: Cultura Surda
LIBRAS AULA 7: Cultura Surda
profamiriamnavarro
 
L i b r a s contexto escolar 2016
L i b r a s contexto escolar 2016L i b r a s contexto escolar 2016
L i b r a s contexto escolar 2016
Classe Especial SZ Inclusão
 
Brincando com-a-libras (1)
Brincando com-a-libras (1)Brincando com-a-libras (1)
Brincando com-a-libras (1)
Domingas Rodrigues
 
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Libras
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de LibrasLIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Libras
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Libras
profamiriamnavarro
 
36523072 apostila-libras-basico (grifo)
36523072 apostila-libras-basico (grifo)36523072 apostila-libras-basico (grifo)
36523072 apostila-libras-basico (grifo)Ismael Oliveira
 
HISTORIA DA LIBRAS( LINHA DO TEMPO)
HISTORIA DA LIBRAS( LINHA DO TEMPO)HISTORIA DA LIBRAS( LINHA DO TEMPO)
HISTORIA DA LIBRAS( LINHA DO TEMPO)
CarolSanses
 
Elaboração e utilização de materiais didáticos para o ensino de Português c...
Elaboração e utilização de materiais didáticos   para o ensino de Português c...Elaboração e utilização de materiais didáticos   para o ensino de Português c...
Elaboração e utilização de materiais didáticos para o ensino de Português c...
Valeria de Oliveira
 

Mais procurados (20)

Intérpretes Educacionais de Libras
Intérpretes Educacionais de LibrasIntérpretes Educacionais de Libras
Intérpretes Educacionais de Libras
 
Mundo Surdo
Mundo SurdoMundo Surdo
Mundo Surdo
 
Sistema de transcrição da Libras
Sistema de transcrição da LibrasSistema de transcrição da Libras
Sistema de transcrição da Libras
 
Eliane EducaçãO BilingüE
Eliane EducaçãO BilingüEEliane EducaçãO BilingüE
Eliane EducaçãO BilingüE
 
PROJETO POEMA & POESIA
PROJETO POEMA & POESIAPROJETO POEMA & POESIA
PROJETO POEMA & POESIA
 
História dos Surdos
História dos SurdosHistória dos Surdos
História dos Surdos
 
INTERPRETE DE LIBRAS
INTERPRETE DE LIBRASINTERPRETE DE LIBRAS
INTERPRETE DE LIBRAS
 
Sintaxe da libras
Sintaxe da librasSintaxe da libras
Sintaxe da libras
 
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?
 
LIBRAS AULA 4: Legislação sobre Libras
LIBRAS AULA 4: Legislação sobre LibrasLIBRAS AULA 4: Legislação sobre Libras
LIBRAS AULA 4: Legislação sobre Libras
 
Projeto encantos do cordel
Projeto encantos do cordelProjeto encantos do cordel
Projeto encantos do cordel
 
Políticas públicas de inclusão dos surdos brasileiros a li
Políticas públicas de inclusão dos surdos brasileiros   a liPolíticas públicas de inclusão dos surdos brasileiros   a li
Políticas públicas de inclusão dos surdos brasileiros a li
 
AULA 06 - PRONOMES Em LIBRAS.pptx
AULA 06 - PRONOMES Em LIBRAS.pptxAULA 06 - PRONOMES Em LIBRAS.pptx
AULA 06 - PRONOMES Em LIBRAS.pptx
 
LIBRAS AULA 7: Cultura Surda
LIBRAS AULA 7: Cultura SurdaLIBRAS AULA 7: Cultura Surda
LIBRAS AULA 7: Cultura Surda
 
L i b r a s contexto escolar 2016
L i b r a s contexto escolar 2016L i b r a s contexto escolar 2016
L i b r a s contexto escolar 2016
 
Brincando com-a-libras (1)
Brincando com-a-libras (1)Brincando com-a-libras (1)
Brincando com-a-libras (1)
 
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Libras
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de LibrasLIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Libras
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Libras
 
36523072 apostila-libras-basico (grifo)
36523072 apostila-libras-basico (grifo)36523072 apostila-libras-basico (grifo)
36523072 apostila-libras-basico (grifo)
 
HISTORIA DA LIBRAS( LINHA DO TEMPO)
HISTORIA DA LIBRAS( LINHA DO TEMPO)HISTORIA DA LIBRAS( LINHA DO TEMPO)
HISTORIA DA LIBRAS( LINHA DO TEMPO)
 
Elaboração e utilização de materiais didáticos para o ensino de Português c...
Elaboração e utilização de materiais didáticos   para o ensino de Português c...Elaboração e utilização de materiais didáticos   para o ensino de Português c...
Elaboração e utilização de materiais didáticos para o ensino de Português c...
 

Semelhante a Relatório de Projeto - Maria Manuel Oliveira- ESEC-Licenciatura em LGP.pdf

O Gafanhoto #57
O Gafanhoto #57O Gafanhoto #57
O Gafanhoto #57ESGN
 
DeClara n.º 61 janeiro 2023.pdf
DeClara n.º 61 janeiro 2023.pdfDeClara n.º 61 janeiro 2023.pdf
DeClara n.º 61 janeiro 2023.pdf
IsabelPereira2010
 
Relatorio de estagio observação
Relatorio de estagio observaçãoRelatorio de estagio observação
Relatorio de estagio observaçãoLena_md
 
jornal_a_ pagina_outubro_2011
jornal_a_ pagina_outubro_2011jornal_a_ pagina_outubro_2011
jornal_a_ pagina_outubro_2011eb23bocage
 
MONOGRAFIA DE ANA ZILÁ RAMOS OLIVEIRA DA SILVA
MONOGRAFIA DE ANA ZILÁ RAMOS OLIVEIRA DA SILVAMONOGRAFIA DE ANA ZILÁ RAMOS OLIVEIRA DA SILVA
MONOGRAFIA DE ANA ZILÁ RAMOS OLIVEIRA DA SILVAUNEB
 
Plano Anual de Atividades ESAG 2015/2016 - 3.º Período
Plano Anual de Atividades ESAG 2015/2016 - 3.º PeríodoPlano Anual de Atividades ESAG 2015/2016 - 3.º Período
Plano Anual de Atividades ESAG 2015/2016 - 3.º Período
Escola Secundária de Almeida Garrett
 
Jornal do saber 02
Jornal do saber 02Jornal do saber 02
Jornal do saber 02
Marinho Wunder
 
Modelo de Apresentação do Seminário
Modelo de Apresentação do SeminárioModelo de Apresentação do Seminário
Modelo de Apresentação do Seminário
Marcelle Pires
 
Guia planejamento orient_did_terceira_volume_unico
Guia planejamento orient_did_terceira_volume_unicoGuia planejamento orient_did_terceira_volume_unico
Guia planejamento orient_did_terceira_volume_unicoEdson Virginio
 
36529302 guia-dop-professor
36529302 guia-dop-professor36529302 guia-dop-professor
36529302 guia-dop-professorMonica Cardoso
 
36529302 guia-dop-professor
36529302 guia-dop-professor36529302 guia-dop-professor
36529302 guia-dop-professorrosemereporto
 
Agrupamento de escolas d
Agrupamento de escolas dAgrupamento de escolas d
Agrupamento de escolas dANA GRALHEIRO
 
Marisa assuncao teixeira julho 2012_é possível colocar a provinha brasil a se...
Marisa assuncao teixeira julho 2012_é possível colocar a provinha brasil a se...Marisa assuncao teixeira julho 2012_é possível colocar a provinha brasil a se...
Marisa assuncao teixeira julho 2012_é possível colocar a provinha brasil a se...
Marisa Teixeira
 
Resumo das atividades das becre
Resumo das atividades  das becreResumo das atividades  das becre
Resumo das atividades das becre
António Sérgio
 
Janeiro 2011
Janeiro 2011Janeiro 2011
Janeiro 2011
Páginas Tantas
 
Leitura de textos literários em língua inglesa e a influência cultural a favo...
Leitura de textos literários em língua inglesa e a influência cultural a favo...Leitura de textos literários em língua inglesa e a influência cultural a favo...
Leitura de textos literários em língua inglesa e a influência cultural a favo...UNEB
 
Escola do joel
Escola do joelEscola do joel
Escola do joeljoel-msg
 
Monografia Marina pedagogia 2010
Monografia Marina pedagogia 2010Monografia Marina pedagogia 2010
Monografia Marina pedagogia 2010
Biblioteca Campus VII
 
3bim 9ano - linguaportuguesa- 07janeiro2014 - professor
3bim   9ano - linguaportuguesa- 07janeiro2014 - professor3bim   9ano - linguaportuguesa- 07janeiro2014 - professor
3bim 9ano - linguaportuguesa- 07janeiro2014 - professor
marilene lúcia rosa
 

Semelhante a Relatório de Projeto - Maria Manuel Oliveira- ESEC-Licenciatura em LGP.pdf (20)

O Gafanhoto #57
O Gafanhoto #57O Gafanhoto #57
O Gafanhoto #57
 
DeClara n.º 61 janeiro 2023.pdf
DeClara n.º 61 janeiro 2023.pdfDeClara n.º 61 janeiro 2023.pdf
DeClara n.º 61 janeiro 2023.pdf
 
Relatorio de estagio observação
Relatorio de estagio observaçãoRelatorio de estagio observação
Relatorio de estagio observação
 
jornal_a_ pagina_outubro_2011
jornal_a_ pagina_outubro_2011jornal_a_ pagina_outubro_2011
jornal_a_ pagina_outubro_2011
 
MONOGRAFIA DE ANA ZILÁ RAMOS OLIVEIRA DA SILVA
MONOGRAFIA DE ANA ZILÁ RAMOS OLIVEIRA DA SILVAMONOGRAFIA DE ANA ZILÁ RAMOS OLIVEIRA DA SILVA
MONOGRAFIA DE ANA ZILÁ RAMOS OLIVEIRA DA SILVA
 
Plano Anual de Atividades ESAG 2015/2016 - 3.º Período
Plano Anual de Atividades ESAG 2015/2016 - 3.º PeríodoPlano Anual de Atividades ESAG 2015/2016 - 3.º Período
Plano Anual de Atividades ESAG 2015/2016 - 3.º Período
 
Jornal do saber 02
Jornal do saber 02Jornal do saber 02
Jornal do saber 02
 
Modelo de Apresentação do Seminário
Modelo de Apresentação do SeminárioModelo de Apresentação do Seminário
Modelo de Apresentação do Seminário
 
Guia planejamento orient_did_terceira_volume_unico
Guia planejamento orient_did_terceira_volume_unicoGuia planejamento orient_did_terceira_volume_unico
Guia planejamento orient_did_terceira_volume_unico
 
36529302 guia-dop-professor
36529302 guia-dop-professor36529302 guia-dop-professor
36529302 guia-dop-professor
 
36529302 guia-dop-professor
36529302 guia-dop-professor36529302 guia-dop-professor
36529302 guia-dop-professor
 
Agrupamento de escolas d
Agrupamento de escolas dAgrupamento de escolas d
Agrupamento de escolas d
 
Marisa assuncao teixeira julho 2012_é possível colocar a provinha brasil a se...
Marisa assuncao teixeira julho 2012_é possível colocar a provinha brasil a se...Marisa assuncao teixeira julho 2012_é possível colocar a provinha brasil a se...
Marisa assuncao teixeira julho 2012_é possível colocar a provinha brasil a se...
 
Resumo das atividades das becre
Resumo das atividades  das becreResumo das atividades  das becre
Resumo das atividades das becre
 
1ano
1ano1ano
1ano
 
Janeiro 2011
Janeiro 2011Janeiro 2011
Janeiro 2011
 
Leitura de textos literários em língua inglesa e a influência cultural a favo...
Leitura de textos literários em língua inglesa e a influência cultural a favo...Leitura de textos literários em língua inglesa e a influência cultural a favo...
Leitura de textos literários em língua inglesa e a influência cultural a favo...
 
Escola do joel
Escola do joelEscola do joel
Escola do joel
 
Monografia Marina pedagogia 2010
Monografia Marina pedagogia 2010Monografia Marina pedagogia 2010
Monografia Marina pedagogia 2010
 
3bim 9ano - linguaportuguesa- 07janeiro2014 - professor
3bim   9ano - linguaportuguesa- 07janeiro2014 - professor3bim   9ano - linguaportuguesa- 07janeiro2014 - professor
3bim 9ano - linguaportuguesa- 07janeiro2014 - professor
 

Último

O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdfO autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
Letícia Butterfield
 
APOSTILA DE TEXTOS CURTOS E INTERPRETAÇÃO.pdf
APOSTILA DE TEXTOS CURTOS E INTERPRETAÇÃO.pdfAPOSTILA DE TEXTOS CURTOS E INTERPRETAÇÃO.pdf
APOSTILA DE TEXTOS CURTOS E INTERPRETAÇÃO.pdf
RenanSilva991968
 
proposta curricular ou plano de cursode lingua portuguesa eja anos finais ( ...
proposta curricular  ou plano de cursode lingua portuguesa eja anos finais ( ...proposta curricular  ou plano de cursode lingua portuguesa eja anos finais ( ...
proposta curricular ou plano de cursode lingua portuguesa eja anos finais ( ...
Escola Municipal Jesus Cristo
 
MAIO LARANJA EU DEFENDO AS CRIANÇAS E ADOLESCENTES
MAIO LARANJA EU DEFENDO AS CRIANÇAS E ADOLESCENTESMAIO LARANJA EU DEFENDO AS CRIANÇAS E ADOLESCENTES
MAIO LARANJA EU DEFENDO AS CRIANÇAS E ADOLESCENTES
estermidiasaldanhada
 
América Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados Nacionais
América Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados NacionaisAmérica Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados Nacionais
América Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados Nacionais
Valéria Shoujofan
 
MÁRTIRES DE UGANDA Convertem-se ao Cristianismo - 1885-1887.pptx
MÁRTIRES DE UGANDA Convertem-se ao Cristianismo - 1885-1887.pptxMÁRTIRES DE UGANDA Convertem-se ao Cristianismo - 1885-1887.pptx
MÁRTIRES DE UGANDA Convertem-se ao Cristianismo - 1885-1887.pptx
Martin M Flynn
 
Acróstico - Reciclar é preciso
Acróstico   -  Reciclar é preciso Acróstico   -  Reciclar é preciso
Acróstico - Reciclar é preciso
Mary Alvarenga
 
Unificação da Itália e a formação da Alemanha
Unificação da Itália e a formação da AlemanhaUnificação da Itália e a formação da Alemanha
Unificação da Itália e a formação da Alemanha
Acrópole - História & Educação
 
História Do Assaré - Prof. Francisco Leite
História Do Assaré - Prof. Francisco LeiteHistória Do Assaré - Prof. Francisco Leite
História Do Assaré - Prof. Francisco Leite
profesfrancleite
 
Correção do 1º Simulado Enem 2024 - Mês de Abril.pdf
Correção do 1º Simulado Enem 2024 - Mês de Abril.pdfCorreção do 1º Simulado Enem 2024 - Mês de Abril.pdf
Correção do 1º Simulado Enem 2024 - Mês de Abril.pdf
Edilson431302
 
Anatomia I - Aparelho Locomotor e Cardiovascular
Anatomia I - Aparelho Locomotor e CardiovascularAnatomia I - Aparelho Locomotor e Cardiovascular
Anatomia I - Aparelho Locomotor e Cardiovascular
PatrickMuniz8
 
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptxSlides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
LuizHenriquedeAlmeid6
 
Capitalismo a visão de John Locke........
Capitalismo a visão de John Locke........Capitalismo a visão de John Locke........
Capitalismo a visão de John Locke........
Lídia Pereira Silva Souza
 
Evolução - Teorias evolucionistas - Darwin e Lamarck
Evolução - Teorias evolucionistas - Darwin e LamarckEvolução - Teorias evolucionistas - Darwin e Lamarck
Evolução - Teorias evolucionistas - Darwin e Lamarck
luanakranz
 
Caderno de Estudo Orientado para Ensino Médio
Caderno de Estudo Orientado para Ensino MédioCaderno de Estudo Orientado para Ensino Médio
Caderno de Estudo Orientado para Ensino Médio
rafaeloliveirafelici
 
Projeto aLeR+ o Ambiente - Os animais são nossos amigos.pdf
Projeto aLeR+ o Ambiente - Os animais são nossos amigos.pdfProjeto aLeR+ o Ambiente - Os animais são nossos amigos.pdf
Projeto aLeR+ o Ambiente - Os animais são nossos amigos.pdf
Bibliotecas Infante D. Henrique
 
AULA-8-PARTE-2-MODELO-DE-SITE-EDITÁVEL-ENTREGA2-CURRICULARIZAÇÃO-DA-EXTENSÃO-...
AULA-8-PARTE-2-MODELO-DE-SITE-EDITÁVEL-ENTREGA2-CURRICULARIZAÇÃO-DA-EXTENSÃO-...AULA-8-PARTE-2-MODELO-DE-SITE-EDITÁVEL-ENTREGA2-CURRICULARIZAÇÃO-DA-EXTENSÃO-...
AULA-8-PARTE-2-MODELO-DE-SITE-EDITÁVEL-ENTREGA2-CURRICULARIZAÇÃO-DA-EXTENSÃO-...
CrislaineSouzaSantos
 
CIDADANIA E PROFISSIONALIDADE 4 - PROCESSOS IDENTITÁRIOS.pptx
CIDADANIA E PROFISSIONALIDADE 4 - PROCESSOS IDENTITÁRIOS.pptxCIDADANIA E PROFISSIONALIDADE 4 - PROCESSOS IDENTITÁRIOS.pptx
CIDADANIA E PROFISSIONALIDADE 4 - PROCESSOS IDENTITÁRIOS.pptx
MariaSantos298247
 
Saudações e como se apresentar em português
Saudações e como se apresentar em portuguêsSaudações e como se apresentar em português
Saudações e como se apresentar em português
jacctradutora
 
"Está o lascivo e doce passarinho " de Luís Vaz de Camões
"Está o lascivo e   doce passarinho " de Luís Vaz de Camões"Está o lascivo e   doce passarinho " de Luís Vaz de Camões
"Está o lascivo e doce passarinho " de Luís Vaz de Camões
goncalopecurto
 

Último (20)

O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdfO autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
O autismo me ensinou - Letícia Butterfield.pdf
 
APOSTILA DE TEXTOS CURTOS E INTERPRETAÇÃO.pdf
APOSTILA DE TEXTOS CURTOS E INTERPRETAÇÃO.pdfAPOSTILA DE TEXTOS CURTOS E INTERPRETAÇÃO.pdf
APOSTILA DE TEXTOS CURTOS E INTERPRETAÇÃO.pdf
 
proposta curricular ou plano de cursode lingua portuguesa eja anos finais ( ...
proposta curricular  ou plano de cursode lingua portuguesa eja anos finais ( ...proposta curricular  ou plano de cursode lingua portuguesa eja anos finais ( ...
proposta curricular ou plano de cursode lingua portuguesa eja anos finais ( ...
 
MAIO LARANJA EU DEFENDO AS CRIANÇAS E ADOLESCENTES
MAIO LARANJA EU DEFENDO AS CRIANÇAS E ADOLESCENTESMAIO LARANJA EU DEFENDO AS CRIANÇAS E ADOLESCENTES
MAIO LARANJA EU DEFENDO AS CRIANÇAS E ADOLESCENTES
 
América Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados Nacionais
América Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados NacionaisAmérica Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados Nacionais
América Latina: Da Independência à Consolidação dos Estados Nacionais
 
MÁRTIRES DE UGANDA Convertem-se ao Cristianismo - 1885-1887.pptx
MÁRTIRES DE UGANDA Convertem-se ao Cristianismo - 1885-1887.pptxMÁRTIRES DE UGANDA Convertem-se ao Cristianismo - 1885-1887.pptx
MÁRTIRES DE UGANDA Convertem-se ao Cristianismo - 1885-1887.pptx
 
Acróstico - Reciclar é preciso
Acróstico   -  Reciclar é preciso Acróstico   -  Reciclar é preciso
Acróstico - Reciclar é preciso
 
Unificação da Itália e a formação da Alemanha
Unificação da Itália e a formação da AlemanhaUnificação da Itália e a formação da Alemanha
Unificação da Itália e a formação da Alemanha
 
História Do Assaré - Prof. Francisco Leite
História Do Assaré - Prof. Francisco LeiteHistória Do Assaré - Prof. Francisco Leite
História Do Assaré - Prof. Francisco Leite
 
Correção do 1º Simulado Enem 2024 - Mês de Abril.pdf
Correção do 1º Simulado Enem 2024 - Mês de Abril.pdfCorreção do 1º Simulado Enem 2024 - Mês de Abril.pdf
Correção do 1º Simulado Enem 2024 - Mês de Abril.pdf
 
Anatomia I - Aparelho Locomotor e Cardiovascular
Anatomia I - Aparelho Locomotor e CardiovascularAnatomia I - Aparelho Locomotor e Cardiovascular
Anatomia I - Aparelho Locomotor e Cardiovascular
 
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptxSlides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
 
Capitalismo a visão de John Locke........
Capitalismo a visão de John Locke........Capitalismo a visão de John Locke........
Capitalismo a visão de John Locke........
 
Evolução - Teorias evolucionistas - Darwin e Lamarck
Evolução - Teorias evolucionistas - Darwin e LamarckEvolução - Teorias evolucionistas - Darwin e Lamarck
Evolução - Teorias evolucionistas - Darwin e Lamarck
 
Caderno de Estudo Orientado para Ensino Médio
Caderno de Estudo Orientado para Ensino MédioCaderno de Estudo Orientado para Ensino Médio
Caderno de Estudo Orientado para Ensino Médio
 
Projeto aLeR+ o Ambiente - Os animais são nossos amigos.pdf
Projeto aLeR+ o Ambiente - Os animais são nossos amigos.pdfProjeto aLeR+ o Ambiente - Os animais são nossos amigos.pdf
Projeto aLeR+ o Ambiente - Os animais são nossos amigos.pdf
 
AULA-8-PARTE-2-MODELO-DE-SITE-EDITÁVEL-ENTREGA2-CURRICULARIZAÇÃO-DA-EXTENSÃO-...
AULA-8-PARTE-2-MODELO-DE-SITE-EDITÁVEL-ENTREGA2-CURRICULARIZAÇÃO-DA-EXTENSÃO-...AULA-8-PARTE-2-MODELO-DE-SITE-EDITÁVEL-ENTREGA2-CURRICULARIZAÇÃO-DA-EXTENSÃO-...
AULA-8-PARTE-2-MODELO-DE-SITE-EDITÁVEL-ENTREGA2-CURRICULARIZAÇÃO-DA-EXTENSÃO-...
 
CIDADANIA E PROFISSIONALIDADE 4 - PROCESSOS IDENTITÁRIOS.pptx
CIDADANIA E PROFISSIONALIDADE 4 - PROCESSOS IDENTITÁRIOS.pptxCIDADANIA E PROFISSIONALIDADE 4 - PROCESSOS IDENTITÁRIOS.pptx
CIDADANIA E PROFISSIONALIDADE 4 - PROCESSOS IDENTITÁRIOS.pptx
 
Saudações e como se apresentar em português
Saudações e como se apresentar em portuguêsSaudações e como se apresentar em português
Saudações e como se apresentar em português
 
"Está o lascivo e doce passarinho " de Luís Vaz de Camões
"Está o lascivo e   doce passarinho " de Luís Vaz de Camões"Está o lascivo e   doce passarinho " de Luís Vaz de Camões
"Está o lascivo e doce passarinho " de Luís Vaz de Camões
 

Relatório de Projeto - Maria Manuel Oliveira- ESEC-Licenciatura em LGP.pdf

  • 1. Instituto Politécnico de Coimbra Escola Superior de Educação de Coimbra Aluna nº 2018043614: Maria Manuel Vasques Osório Oliveira Licenciatura em Língua Gestual Portuguesa – Ramo de Lecionação 3º ano – 2º semestre Ano Letivo: 2021/2022 Relatório da Unidade Curricular: Projeto Centro Escolar das Alagoas Escola Secundária Dr. João de Araújo Correia (ESJAC)
  • 2. Instituto Politécnico de Coimbra Escola Superior de Educação de Coimbra A Construção de Materiais Bilingues: A Língua Gestual Portuguesa em movimento Relatório da Unidade Curricular: Projeto, do curso de Língua Gestual Portuguesa apresentado na Escola Superior de Educação de Coimbra (ESEC) Elaborado por: Maria Manuel Vasques Osório Oliveira Orientadoras da Unidade Curricular Projeto na ESEC: Isabel Maria Oliveira de Sousa Morais Isabel Sofia Calvário Correia Orientadora do Projeto no Agrupamento de Escolas Dr. João de Araújo Correia (AEJAC) - Peso da Régua: Cláudia Maria Oliveira da Silva Professores cooperantes: Amadeu António Rodrigues Pinto Sara Cristina Rocha Coelho
  • 3. Agradecimentos Começo por agradecer aos meus pais e irmão e a toda a minha família pelo apoio, pela paciência, pelos sacrifícios e por sempre me terem ajudado a concretizar os meus sonhos! Ao meu namorado, Cristóvão, por me ter dado toda a força do mundo e ser um exemplo de que com tranquilidade e resiliência tudo se faz. Por me ter ajudado e ensinado a construir materiais bilingues digitais e por me ter tolerado quando entrava em pânico. Às intérpretes de LGP, Joana Filipa Silva e Joana Sofia Silva e à professora de LGP, Gabriela Silva, que foram e são as minhas mentoras desde o meu sétimo ano de escolaridade. Sempre acreditaram e acreditam em mim, permitindo-me alcançar os meus objetivos com sucesso. À minha melhor amiga Ana Filipa Alves, que foi a minha companheira nestes anos todos e está sempre presente. Sinto-me grata por ter conhecido e convivido com a minha colega e parceira da faculdade, Mariana Carvalho. Agradeço o seu apoio, a sua amizade, os seus conselhos e as nossas gargalhadas! Aos meus professores todos desde o pré-escolar até à faculdade, por terem sido orientadores excecionais, pelos seus ensinamentos e por terem estado sempre disponíveis para todas as minhas dúvidas. À Comunidade Surda e a todos os intérpretes de LGP que se cruzaram comigo, o meu agradecimento. Todos, sem exceção, moram no meu coração para sempre! Sou Surda sempre! Uma das frases da minha vida: “Os meus olhos são os meus ouvidos... As minhas mãos são bilingues.” Emmanuelle Laborit
  • 4. 1 Índice Introdução....................................................................................................................... 2 História do Agrupamento de Escolas João de Araújo Correia (AEJAC)................. 3 O ensino bilingue e a importância dos materiais bilingues......................................... 3 Caracterização dos alunos Surdos e horários da disciplina de LGP ......................... 6 Análise dos questionários............................................................................................... 8 Observação das aulas ..................................................................................................... 9 1º Ciclo – 2º e 3º ano - Centro Escolar das Alagoas................................................. 9 Pré-escolar e 10º e 12º ano do Ensino Secundário ................................................... 9 3º Ciclo – 7º ano - ESJAC......................................................................................... 10 Descrição, elaboração e apresentação sobre os materiais bilingues ........................ 11 Reflexão das aulas após o feedback dos docentes e dos discentes ............................ 15 Outras atividades.......................................................................................................... 16 Reflexão sobre as três palestras online, organizadas pela ESEC, sobre os diferentes contextos do docente de LGP................................................................. 17 Conclusão ...................................................................................................................... 19 Referências Bibliográficas e Webgrafia ..................................................................... 20 ANEXOS ....................................................................................................................... 21 Link do vídeo em LGP sobre a descrição e reflexão do relatório ............................ 63
  • 5. 2 Introdução Este relatório descreve todo o trabalho realizado ao frequentar a Unidade Curricular Projeto, do 2º semestre, do 3º ano de Licenciatura em Língua Gestual Portuguesa – Ramo de Lecionação da Escola Superior de Educação de Coimbra. A dinamização desta unidade iniciou com uma reunião, através do ZOOM (devido a pandemia de Covid-19), no dia 14 de dezembro de 2021, em que tivemos de escolher três escolas para a realização da mesma. Eu fui aceite na minha primeira opção, o Agrupamento de Escolas João de Araújo Correia (AEJAC) do Peso da Régua, a minha antiga escola que permitiu que eu tivesse um ensino bilingue na minha terra natal. O objetivo principal desta unidade curricular consiste em adquirir novos conhecimentos em contexto escolar e prática na criação de materiais bilingues, depois de observar aulas e de constatar as necessidades desses materiais, sob a orientação da docente Surda de LGP, Cláudia Silva. A partir da escolha de quatro turmas (1º Ciclo – 2º e 3º ano; 3º Ciclo – 7º ano e Ensino Secundário e Profissional - uma turma do 10º e 12º ano e outra do 11º ano) comecei a idealizar e a planificar os materiais adequados a cada nível de ensino. Numa fase inicial, criei um questionário que me permitiria tomar conhecimento sobre a população estudantil Surda deste Agrupamento, bem como sobre os materiais bilingues que seriam necessários criar. Depois chegou o momento de observar as aulas entre o dia 28 de março e o dia 6 de abril para posteriormente criar e apresentar os materiais bilingues que criei para o 1º Ciclo (2º e 3º ano) nos dias 9, 16 e 31 de maio, 3º Ciclo (7º ano) no dia 4 de maio e Ensino Secundário (10º, 11º e 12º ano) nos dias 6 e 10 de maio. O relatório inicia com uma breve caracterização do AEJAC e uma breve fundamentação sobre a necessidade de criar materiais bilingues para que a educação dos Surdos tenha cada vez mais sucesso. A seguir descrevo e reflito sobre o trabalho realizado nos diferentes níveis de ensino, começando pelo 1º Ciclo. Ao criar os materiais bilingues e descrever todas as experiências vividas no âmbito do Projeto sinto-me muito grata pelo contacto estabelecido com os professores de LGP e os alunos Surdos. Também foi um processo enriquecedor, uma vez que os conhecimentos adquiridos contribuirão para o meu desenvolvimento e crescimento enquanto futura docente de LGP. Foi um percurso que exigiu de mim mais leitura e pesquisa, tornando- se proveitosas para que, num futuro próximo, seja uma professora informada e atualizada nas metodologias de ensino e no uso das novas tecnologias.
  • 6. 3 História do Agrupamento de Escolas João de Araújo Correia (AEJAC) O Agrupamento de Escolas João de Araújo Correia (AEJAC) foi constituído no ano letivo de 2010/2011 e agrega vários estabelecimentos de ensino, frequentados por alunos do pré-escolar (Jardins de infância de Loureiro, Galafura e dos Centros Escolares das Alagoas e Alameda), do 1.º CEB (Centros Escolares das Alagoas e Alameda), do 2.º e 3º Ciclo (EB 2,3 de Peso da Régua), do 3.º Ciclo e do Ensino Secundário, regular e profissional (Escola Secundária Dr. João de Araújo Correia - ESJAC). Serve essencialmente a população estudantil do Concelho de Peso da Régua, mas também dos concelhos limítrofes, sobretudo Santa Marta de Penaguião e Mesão Frio. O AEJAC tem sido, ao longo de vários anos, uma referência na educação bilingue para alunos Surdos. É a única resposta educativa específica para alunos Surdos na região, e como tal, recebe alunos de diversas zonas, desde o ensino pré-escolar ao ensino secundário, que frequentam o Centro Escolar das Alagoas, a EB 2,3 de Peso da Régua e a ESJAC. Algumas escolas deste agrupamento tem diferentes gestos (Anexos 1, 2, 3 e 4). Os primeiros alunos Surdos deste agrupamento, surgiram no ano de 2003 através da UAAS – Unidade de Apoio aos Alunos Surdos. Com a publicação do Decreto-lei 3/2008, este agrupamento passou a ter a resposta educativa para os alunos Surdos, ou seja, um modelo de ensino bilingue. Mesmo depois da publicação do Decreto-lei nº 54/2018, de 6 de julho (artigo 15º), o agrupamento manteve o modelo de educação bilingue para alunos Surdos, procurando dar respostas educativas diferenciadas, nomeadamente, no acesso ao currículo e no desenvolvimento de ambientes bilingues, promovendo a sua inclusão escolar e social, para tal conta com uma equipa de docentes de LGP, intérpretes de LGP, docentes de educação especial (grupo de 920) e terapeuta da fala. Para além disso, tem um site dos alunos Surdos onde se regista os seus materiais bilingues e as suas atividades escolares: https://lgpmovimento.aejac.pt/. O AEJAC recebe alunos Surdos oriundos de diferentes áreas geográficas e encontram-se distribuídos pelo Centro Escolar das Alagoas, a Escola EB 2,3 de Peso da Régua e a Escola Secundária Dr. João de Araújo Correia. O ensino bilingue e a importância dos materiais bilingues A implementação do ensino bilingue surgiu no Centro de Educação e Desenvolvimento Jacob Rodrigues Pereira (CEDJRP), da Casa Pia de Lisboa, é a escola que se encontra vocacionada para a educação e ensino de crianças e jovens Surdos, com
  • 7. 4 sucesso a nível nacional, criando materiais bilingues desde o 1º Ciclo até ao Secundário e projetos de literacia de português como segunda língua para o ensino dos alunos Surdos. Desta forma, possibilita que os mesmos aprendam as duas línguas, a LGP como primeira língua (L1) e o domínio da Língua Portuguesa, escrita e/ou falada, como segunda língua (L2), de acordo com as capacidades e especificidades de cada aluno. Como refere Paulo Vaz de Carvalho, “o desenvolvimento de materiais didáticos bilingues é fundamental para que as crianças e jovens surdos possam aceder ao currículo escolar através da sua língua natural, a LGP” e para tal é “necessário um grande empenho dos docentes surdos e ouvintes que devem trabalhar em cooperação” na “construção de materiais didáticos” bilingues para as diversas áreas curriculares, desde o pré-escolar até ao último ano da escolaridade obrigatória. Quando surgiu a Lei 1/97, artigo 74º, número 2, alínea h), de 20 de setembro, que refere que o Estado deve “proteger e valorizar a Língua Gestual Portuguesa, enquanto expressão cultural e instrumento de acesso à educação e de igualdade de oportunidades” e, mais tarde, com o Decreto-lei 3/2008, de 7 de janeiro, estabeleceu-se um quadro legal para a criação de uma rede de Escolas de Referência de Educação Bilingue para Alunos Surdos (EREBAS) que têm uma equipa vocacionada para o ensino bilingue de alunos Surdos. Será interessante registar e enumerar os sites de escolas EREBAS que utilizam e divulgam materiais bilingues, que são:  LGP | Movimento - Agrupamento de Escolas Dr. João de Araújo Correia - Peso da Régua (https://lgpmovimento.aejac.pt/);  Projeto Redes - Agrupamento de Escolas Eugénio de Andrade – Porto (http://projetoredes.org/);  SIGN UP! - Escola Secundária de Alexandre Herculano – Porto (https://signupaeah.wixsite.com/signup);  EiTurma – Agrupamento de Escolas Eugénio de Andrade – Porto (Escola EB 2,3 de Paranhos) e Agrupamento de Escolas Quinta de Marrocos – Lisboa (Escola Básica Integrada Quinta de Marrocos) - (https://eiturma.blogs.sapo.pt/);  Magia Bilingue - Escola Básica Augusto Lessa – Porto (https://surdosbilingues.blogs.sapo.pt/);  Escola de Referência de Lamaçães – Escola EB 2,3 de Lamaçães – Braga (https://escolareferencialamacaes.blogs.sapo.pt/);
  • 8. 5  Arte nas mãos - Agrupamento de Escolas de Referência para a Educação Bilingue de Alunos Surdos de Ílhavo (https://aerebasilhavo.wixsite.com/arte-nas- maos);  EREBAS Feira – Agrupamento de Escolas de Santa Maria da Feira (http://erebasfeira.blogspot.com/);  EREBAS Viseu – Agrupamento de Escolas Grão Vasco (http://erebasviseu.blogspot.com/);  Escola Secundária Alves Martins – LGP (Viseu) (https://esam.pt/index.php?option=com_content&view=article&id=386&Itemid =185);  Unisurdos – Agrupamento de Escolas da Sé de Guarda (http://unisurdos.blogspot.com/);  Corvo Dinisur – Agrupamento de Escolas D. Dinis – Leiria (https://www.youtube.com/channel/UCx5fRZkrv0DucXWVZCUiGvQ);  EREBAS Seixal – Agrupamento de Escolas Terras de Laurus – Seixal (http://erebasseixal.blogspot.com/);  EREBAS Amora – Escola Secundária de Amora – Seixal (https://erebasamora.wixsite.com/erebasamora);  Escola EB1/PE/Creche Professor Eleutério de Aguiar – Madeira (https://escolas.madeira-edu.pt/eb1pepeaguiar/LGP/tabid/12656/Default.aspx). Refiro, ainda, sites com recursos didáticos em LGP que consultei:  Surd’Universo (http://surduniverso.pt/);  Porsinal, consegues ouvir o Mundo? (https://www.porsinal.pt/);  SpreadtheSign (https://www.spreadthesign.com/pt.pt/search/);  Academia LGP (http://videos.sapo.pt/academialgp);  APS - Associação Portuguesa de Surdos-Lisboa (https://apsurdos.org.pt/, https://www.facebook.com/apsurdos/, https://www.instagram.com/apsurdos);  FPAS - Federação Portuguesa das Associações de Surdos (https://fpasurdos.pt/pt/home);  Associação de Surdos do Porto (https://www.facebook.com/Associa%C3%A7%C3%A3o-de-Surdos-do-Porto- 101611063240731);
  • 9. 6  CNJS-FPAS - Comissão Nacional da Juventude Surda (https://www.facebook.com/cnjsfpas,https://www.instagram.com/cnjs_fpas/);  Divisão Juvenil da Associação de Surdos do Porto (https://www.facebook.com/djasurdosporto, https://www.instagram.com/dj_asporto/);  GestoFilmes Studios (https://www.facebook.com/gestofilmes/);  DADE (https://www.facebook.com/dadelgp, https://www.instagram.com/dade_ig/);  Grupo de Língua Gestual Portuguesa (LGP) – (https://www.facebook.com/groups/572022613008541);  Escola Virtual de Língua Gestual Portuguesa (http://www.lgpescolavirtual.pt/);  Acende a Luz Para Eu Te “Ouvir” – RTP Play (https://www.rtp.pt/programa/tv/p36209/e4);  Conta um Conto – Infantis e Juvenis – RTP Play (https://www.rtp.pt/programa/tv/p36465);  Tiago - Mãos que Falam - Zig Zag Play - RTP – (https://www.rtp.pt/play/zigzag/p8144/sim-eu-consigo-clube-de-lingua-gestual- do-tiago). Caracterização dos alunos Surdos e horários da disciplina de LGP A turma do 2º e 3º ano do Centro Escolar das Alagoas, é constituída por três alunos Surdos (aluna A do 2º ano e aluno B e C do 3º ano de escolaridade, todos com próteses auditivas) com idades compreendidas entre os 8 e os 9 anos. O horário da aula de LGP destes alunos era à segunda feira, das 9h às 10h30. A aluna A tem hipoacusia bilateral, usa próteses e só teve acesso à LGP quando iniciou o 1º Ciclo, no ano letivo 2019/2020, mas revela uma apetência natural para a aprendizagem desta língua, conseguindo exprimir-se já de uma forma razoável. Contudo, demonstra algumas dificuldades ao nível da escrita, de atenção e concentração na realização das tarefas propostas. O aluno B apresenta uma surdez neurossensorial moderada de grau I/II. Começou a frequentar o ensino bilingue, no ano letivo 2018/2019, ao integrar uma turma de ouvintes do pré- escolar depois de lhe ser diagnosticado uma surdez. Usa próteses auditivas, conseguindo oralizar e ainda utiliza pouco a LGP para comunicar. Por vezes manifesta comportamentos desajustados estando a ser acompanhado pelo psicólogo. Sobre o aluno
  • 10. 7 C não consta no seu processo o grau e o tipo de surdez. Começou a frequentar o ensino bilingue no ano letivo 2020/2021, vindo de uma escola de Mesão Frio. Está a iniciar a aquisição da LGP. Usa próteses auditivas, conseguindo oralizar, está matriculado no 3º ano mas ainda trabalha com alguns conteúdos do segundo ano. A turma do 7º ano da ESJAC, é constituída apenas por uma aluna Surda (aluna D) com 13 anos. A aluna D apresenta uma surdez neurossensorial e usa implante coclear. No ano letivo 2019/2020, iniciou o seu percurso neste agrupamento, ao frequentar o 5º ano de escolaridade, tendo acesso à LGP só a partir desse ano. Como tal, a nível da comunicação em LGP, a aluna ainda revela dificuldades na linguagem expressiva e recetiva. O seu vocabulário é bastante reduzido. O horário da aula de LGP, a que eu assisti e em que, mais tarde, apliquei o material bilingue a esta aluna foi à quarta feira, das 14h50 até às 16h30. A turma do 10º e 12º ano, na ESJAC, é composta por um aluno do 10º ano e outro do 12º ano (aluno E e F) que frequentam o curso regular de Ciências e Tecnologias. O horário de LGP desta turma era na terça feira, das 12h05 até às 12h50. O aluno E apresenta surdez moderada bilateral e usa próteses auditivas. O mesmo iniciou a aquisição da LGP como primeira língua no ano letivo 2016/2017, tendo tido um bom desenvolvimento linguístico. É um aluno que aprende com muita facilidade a LGP. O aluno F apresenta “surdez mista severa à direita e surdez neurossensorial moderada à esquerda” e usa próteses auditivas. Aprendeu LGP quando ingressou no 9º ano, no ano letivo de 2019/2020. Ao nível da comunicação revela dificuldades ligeiras em gestuar alguns vocábulos em LGP. A outra turma de LGP, apenas do 11º ano, é composta por uma rapariga e dois rapazes (aluna G com Implante Coclear, aluno H com próteses auditivas e aluno I com Implante Coclear) de diferentes cursos profissionais. O horário de LGP desta turma era à sexta feira, das 14h20 até às 16h30. A aluna G apresenta uma surdez profunda bilateral, tendo sido aparelhada aos 3 anos de idade e implantada aos 18 anos de idade. A linguagem encontra-se bastante comprometida nas suas funções compreensiva e expressiva, sendo a LGP a forma privilegiada de comunicação e é através dela que acede ao currículo. A aluna exprime-se fluentemente em LGP, no entanto, apresenta algumas dificuldades na compreensão, análise e reflexão de alguns conceitos.
  • 11. 8 O aluno H apresenta surdez bilateral e usa próteses auditivas. Iniciou o seu percurso escolar no Centro Escolar de Educação para alunos Surdos – Escola de Terapia da Fala St. Joseph, na cidade de Friburgo na Suíça, onde permaneceu até ao final do 1º semestre do 6º ano de escolaridade. No ano letivo 2016/2017 foi transferido para o Agrupamento de Escolas João de Araújo Correia para ter uma intervenção ajustada às suas necessidades. Desta forma, passou a ter acesso ao modelo de Ensino Bilingue para alunos Surdos e a desenvolver a LGP como primeira língua e o português oral e/ou escrito, como língua segunda. No entanto, no ano letivo seguinte, devido à mudança de residência da sua família, não frequentou este agrupamento. Fez o 3º Ciclo numa escola onde não tinha acesso ao ensino bilingue. No ano letivo 2020/2021 regressou à ESJAC para frequentar o ensino profissional. O aluno exprime-se com alguma fluência em LGP mostrando grande interesse na aquisição desta língua, no entanto, devido ao seu percurso escolar, necessita de algumas adequações no seu programa de forma a atingir as competências do seu nível escolar. O aluno I iniciou a modalidade específica de ensino bilingue para alunos Surdos do agrupamento AEJAC no ano letivo 2008/2009. Apresenta surdez neurossensorial bilateral de grau profundo tendo sido implantado em 2004. O aluno exprime-se fluentemente em LGP, no entanto, apresenta algumas dificuldades na compreensão, análise e reflexão de alguns conceitos porque sempre apresentou um quadro de hiperatividade e défice de atenção. Análise dos questionários O questionário serviu de apoio para desenvolver o Projeto no sentido de perceber quais materiais bilingues eram necessários para as diferentes áreas e anos escolares. Para iniciar o Projeto, a professora orientadora Isabel Morais, solicitou-me a elaboração de um questionário para aplicar aos professores de Língua Gestual Portuguesa do AEJAC. Construí um inquérito bilingue (em LGP e Português) conforme o formulário do Google Forms: https://forms.gle/8rR2JLLGS5fanxVR9 - (Anexo 5). Criei um segundo questionário para fazer o levantamento de quantos alunos Surdos e de quantas turmas de Surdos existem neste agrupamento: https://forms.gle/h28quc865edfGtj88 (Anexo 6).
  • 12. 9 Observação das aulas 1º Ciclo – 2º e 3º ano - Centro Escolar das Alagoas No primeiro dia de observação da aula de LGP, dia 28 de março, das 9h até às 10h30, constatei que os alunos Surdos demonstram muito interesse, empenho e motivação na aprendizagem e na aquisição da LGP. Tem uma sala própria só para eles, onde frequentam as aulas de LGP, o apoio de Educação Especial e as sessões de terapia da fala. Ao entrar cumprimentei-os, deixando- os curiosos de quem eu seria, incluindo a professora orientadora Cláudia Silva. Interagi com eles em LGP, dando o meu nome gestual e o meu nome e eles também fizeram o mesmo comigo, dando-me a conhecer os seus nomes gestuais e os nomes. A professora Cláudia estava a ensinar aos alunos as diferentes configurações de mão apresentadas numa ficha com imagens. Fizeram um exercício para descobrir diferentes gestos através de uma determinada configuração de mão. A professora escrevia no quadro o vocabulário gestualizado. O objetivo era adquirir uma maior expansão vocabular na LGP. Eu também dei-lhes sugestões e eles chegaram a conclusões. Eu própria ensinei e aprendi! Nessa mesma aula, a professora Cláudia dialogou comigo sobre os possíveis materiais bilingues, referindo que o que precisava e os alunos também, era material relacionado com a área da Literacia em LGP que consta no Programa Curricular de LGP do 1º Ciclo. Da nossa interação em LGP, o material bilingue proposto para ser elaborado basear-se-ia numa de duas histórias: “O Feijãozinho Surdo” ou “Cinderela Surda”. Eu escolhi a história do “O Feijãozinho Surdo”. Pois o da “Cinderela Surda” já tinha feito no ano passado, em 2021, numa unidade curricular de Análise e Produção de Materiais Bilingues I do 2º ano, 2º semestre. A professora deu-me também o horário das aulas de LGP do 1º Ciclo e o horário do outro professor Surdo de LGP Amadeu Pinto (Anexo 7), do sétimo ano, do secundário e profissional para ir observar aulas na outra escola, a ESJAC. Pré-escolar e 10º e 12º ano do Ensino Secundário Na manhã de 29 de março, das 9h às 11h30, fui à sala de um menino Surdo do pré-escolar na mesma escola, no Centro Escolar das Alagoas. Este menino tem um Implante Coclear, é hiperativo e tem défice de atenção. Na sua sala tem colegas ouvintes que aprendem a LGP todos juntos, com a sua educadora de infância. Assisti a todos os meninos a cantarem canções diferentes em LGP, vistas no quadro branco. Todos nós nos sentamos no chão, incluindo eu e o professor de LGP, Amadeu, também a cantar em LGP.
  • 13. 10 No chão desta sala, cada aluno tem uma fotografia, colada e plastificada, com o seu devido nome gestual e o seu nome. É uma turma verdadeiramente inclusiva! A sala deste menino Surdo, e da sua turma, tem muitos materiais bilingues, como, por exemplo, à entrada da sala, no lado esquerdo tem um boneco desenhado a dizer “Bom Dia” em LGP. Depois da canção, os meninos foram brincar e o menino Surdo foi logo para o computador mas, a educadora de infância, o professor Amadeu e eu insistimos para que ele desenhasse as mãos, as pintasse e cortasse. Não parava quieto… Contudo mal terminou a tarefa, foi logo para o computador pois gosta muito de jogar e fica mais concentrado nele. Eu e o professor Amadeu verificamos que ele estava a realizar um jogo sobre a identificação das cores. Aproveitamos o tema e ensinamos-lhe as cores em LGP. Embora este menino não consiga concentrar-se por muito tempo… Descobri algumas desvantagens nesta sala para este menino. Tem muitos estímulos visuais na parede, no chão e muitos brinquedos à volta. Para além disto, a sala é cor de laranja, uma cor muito forte (o gesto do Centro Escolar das Alagoas é ESCOLA + LARANJA). Para os meninos hiperativos não é aconselhável múltiplos materiais em simultâneo. Isto aprendi na unidade curricular de Necessidades Educativas Especiais no 2º ano de licenciatura. De seguida, fomos de autocarro ao Museu do Douro realizar várias atividades num contexto diferente. Pareceu- me uma manhã longa, porque foi muito diversificada e uma ótima aprendizagem! Deu para refletir, pois como futura docente de LGP, percebi que para os mais pequenos tenho que ser dinâmica, interativa e bem disposta na presença dos mesmos. Os materiais bilingues têm que ser criativos, táteis e visualmente atrativos, dependendo da especificidade de cada aluno. Por fim, das 12h05 às 12h50, fui assistir à aula de um aluno Surdo E do 10º e outro do 12º ano, aluno F. Esta aula foi mais de convívio, interagi com os dois jovens que me fizeram perguntas sobre o meu percurso de vida. Eu também dialoguei com eles sobre o dia a dia, com o objetivo de desenvolver mais o vocabulário em LGP. Também pediram-me se podia escrever um poema para ser acompanhado com música para o dia de 23 de abril. Aceitei o pedido feito por eles e em casa fui pensando… e, finalmente o criei. 3º Ciclo – 7º ano - ESJAC No dia 30 de março, quarta feira das 14h50 às 16h30, fui assistir à aula de uma aluna Surda do 7º ano, aluna D. Nessa aula eu dialoguei com a aluna em LGP, a mesma fez-me perguntas sobre o meu nome gestual e sobre mim. Eu perguntei-lhe o mesmo. É uma jovem muito calma, querida e tímida. Ainda não adquiriu muita capacidade de se
  • 14. 11 expressar em LGP, porque entrou só no 5º ano para este agrupamento. Ainda bem que escolhi esta turma de LGP, porque percebi e senti que fui um modelo Surdo para ela e, ao mesmo tempo, um exemplo para o seu futuro. A aluna percebeu que poderá ter o percurso escolar que desejar! Depois deste momento, o professor Amadeu iniciou a aula a ensinar-lhe o vocabulário, em LGP, dos legumes e dos frutos. Também colaborei com o professor ao ensinar-lhe os gestos diferentes (regionalismos) da temática abordada. No fim da aula, perguntei-lhe que temas gostaria de aprender em LGP. Ela disse-me que gosta de ver animes (desenho animado da cultura japonesa), de viajar e de conhecer novos países. Por isso, perguntei-lhe se sabia alguns gestos de países e ela disse que conhecia alguns mas que gostaria de aprender mais sobre este tema. Em suma, depois de observar as aulas destes alunos, consegui idealizar, orientada pela professora Cláudia, os diferentes temas e respetivos materiais bilingues, de acordo com o programa curricular de LGP e com os interesses dos alunos e respeitando a especificidade de cada um. Descrição, elaboração e apresentação sobre os materiais bilingues Os materiais bilingues são essenciais para os alunos Surdos terem acesso ao currículo escolar e um maior sucesso educativo. O Projeto, foi realizado presencialmente no Centro Escolar das Alagoas e na ESJAC, no início assisti a aulas, contactei e interagi com os alunos Surdos e os professores de LGP, principalmente com a minha orientadora. Destes contactos e diálogos resultou uma decisão sobre os materiais bilingues a criar para cada nível de ensino. Elaborei os materiais bilingues, em casa, para cada ano escolar, do 2º e 3º ano, 7º ano e Secundário, com a ajuda e as recomendações da professora orientadora de LGP, Cláudia Silva e do professor cooperante, Amadeu Pinto. Tive o privilégio de ser acompanhada por estes mesmos professores, recebendo críticas construtivas e conselhos de como criar e estruturar bem os materiais a produzir. Os três materiais que produzi e apresentei: Para o 1º Ciclo e, com base na ideia expressa por Isabel Correia “As histórias em português e em língua gestual são janelas para vermos o mundo, o nosso e do outro…”, ficou decidido criar um vídeo, de uma história infantil designada “O Feijãozinho Surdo”,
  • 15. 12 em LGP, para o 2º e 3º ano. A professora Cláudia sabia que a docente de LGP, Surda, Sara Coelho da Escola EB 2,3 do Peso da Régua, tinha o livro desta história com imagens a cores. Contactei-a a pedir se era possível enviar-me as imagens digitalizadas a cores para eu fazer o vídeo. Agradeço-lhe a colaboração e é neste espírito de trabalho cooperativo que todos os professores devem trabalhar. Construí materiais táteis para os alunos. Três quadros com cartão reutilizado e identificados com o nome gestual de cada aluno com base na personagem da história (gestos por mim desenhados) para eles ordenarem as imagens em conformidade com a história que visualizariam. Depois da tarefa realizada por cada um, pediria para fazerem a auto correção com base num quadro maior que apresentava as imagens corretamente ordenadas (Planificação e Materiais - Anexo 8). As aulas destinadas à apresentação foram iniciadas com uma breve descrição sobre o que iria acontecer na aula, suscitando a curiosidade e a motivação dos alunos. Depois visualizamos o material multimédia bilingue em vídeo onde era narrada a história infantil sobre “O Feijãozinho Surdo” em LGP (Link: https://www.youtube.com/watch?v=eNfwzdzGAmU). Após o visionamento do vídeo, resumimos em conjunto a história, em LGP. De seguida, distribui os materiais táteis e manipuláveis, três quadros, com feltros de diferentes cores, com imagens baralhadas a colar com velcro, com o objetivo de ordenar as imagens em relação a sequência da história (para ver se estiveram atentos ao vídeo com imagens e a narração da história em LGP). Nesses cartões coloquei também os nomes gestuais de cada aluno Surdo baseado no desenho do Feijãozinho Surdo. A ideia de criar e apresentar estes materiais táteis foi minha e a professora orientadora gostou muito da surpresa. Porque criei esses materiais? Porque se adequam a faixa etária dos alunos, eles gostam de tocar e de manipular diferentes objetos. É importante para o seu desenvolvimento intelectual, motor e psicológico e para estimular a sua imaginação e criatividade. Apresentei no dia 9 de maio a aluna A, pois os alunos B e C faltaram. No dia 16 de maio apresentei novamente, a aluna A e B, pois o aluno C faltou, porque teve Covid-19. Nas duas semanas seguintes, a docente orientadora teve Covid-19, a seguir eu tive Covid-19. Infelizmente, foi o ponto negativo da apresentação. Mas apresentei, dia 31 de maio, desta vez para todos os alunos A, B e C juntos. Os alunos gostaram da atividade, mas ficaram muito mais entusiasmados com o material tátil que elaborei, nomeadamente, com o desenho do Feijãozinho com o nome gestual de cada um.
  • 16. 13 Posteriormente a esta aula, fiz mais materiais desenhados por mim, para além dos nomes gestuais dos alunos Surdos e da professora de LGP, Cláudia também desenhei mais algumas palavras em LGP para lhes oferecer, uma vez que faltavam na sala deles (Anexo 9). Depois de ter assistido à aula do 7º ano e de ter dialogado com a aluna, em casa, tive uma ideia… criar um material bilingue sobre os Países e as Capitais, através de um PowerPoint. De seguida, criei um jogo de perguntas e respostas no PowerPoint – (Planificação e Materiais - Anexo 10). Mas era impossível colocá-los todos num PowerPoint como apresentá-los numa só aula… então decidi selecionar vários nomes de países e capitais e registei-os num papel. De seguida cortei-os, baralhei e guardei num saco (Anexo 11). Fui assistir de novo à aula do dia 6 de abril para a aluna D escolher, aleatoriamente, do saco, apenas 29 países. Mais um, o nosso país Portugal e a sua capital Lisboa. A aluna D gostou da ideia deixando-a muito curiosa e entusiasmada. Este tipo de material motivou a aluna para querer aprender e a interagir mais em LGP. Escolhi este tema porque a aluna D disse que o gostaria de aprofundar e, também, porque se adequa ao programa curricular do 7º ano da disciplina de Geografia, tornando- se um tema e uma atividade transversal ou interdisciplinar. O PowerPoint construído apresenta em cada diapositivo, tirando o primeiro diapositivo (capa), um vídeo em que se gestua o nome do país e a sua capital, o mapa e a sua localização geográfica, uma foto da bandeira e uma imagem representativa dos símbolos culturais de cada país. Para finalizar e fazer a revisão dos conteúdos apresentados, o mesmo PowerPoint, termina com um jogo de perguntas e respostas. No dia 4 de maio apresentei esse material à aluna D, na presença do professor Amadeu, a mesma ao realizar o jogo, provou que tinha adquirido conhecimentos com sucesso. Segue o link do material: https://www.youtube.com/watch?v=5FlPckDEQEU. Para o Ensino Secundário e Profissional, do 10º e 12º ano e outro do 11º ano, o professor cooperante deu-me liberdade de escolha sobre o tema a tratar. Decidi construir um material multimédia bilingue designado “Profissões ligadas à Comunidade Surda em Portugal”. Porque é que decidi escolher este tema que me levou a criar este material? Por um lado, escolhi este tema porque o achei relevante e adequado para a fase da vida em que se encontram os alunos Surdos do Secundário. Estão numa etapa de decidir o caminho
  • 17. 14 que querem para o seu futuro, seguir os estudos superiores e/ou ingressarem no mundo do trabalho e isso só dependerá dos objetivos de vida de cada um deles. Por outro lado, o propósito foi mostrar a estes alunos, que não têm facilidade de contactar com outros Surdos nem acesso ao movimento associativo, uma parte da realidade da Comunidade Surda do nosso país, dando-lhes a conhecer pessoas Surdas, a sua biografia e, principalmente, as suas profissões. Para isso, elaborei um PowerPoint e, simultaneamente um vídeo em LGP (https://www.youtube.com/watch?v=HgRUXJ55xDw), em que aparecem vários exemplos de personalidades Surdas que tem sucesso na sua área profissional. Neste sentido, inclui no material bilingue uma entrevista que tive o privilégio de fazer ao Professor Doutor Filipe Venade de Sousa no âmbito da unidade curricular de Análise e Produção de Materiais Bilingues II. Depois criei um jogo no Kahoot (https://www.youtube.com/watch?v=8yI5Ol-gPCU) - (Planificação e Materiais - Anexo 12). Para finalizar a atividade e promover uma maior interação entre todos, coloquei uma questão para suscitar o diálogo “E tu o que queres ser no futuro?” e uma citação para os incentivar e provocar em relação ao seu próprio futuro. O material bilingue para os alunos Surdos do Ensino Profissional, 11º ano, foi exposto na aula de LGP do dia 6 de maio e para o Ensino Secundário, 10º e 12º ano, no dia 10 de maio. Nestas aulas utilizei os seguintes recursos: computador, pen e projetor para mostrar o material criado. No decorrer da apresentação deste material em LGP fui- me apercebendo da curiosidade por parte dos alunos das duas turmas, o que levou a que os mesmos fossem colocando questões, o que permitiu ampliar a comunicação, em LGP, entre todos. Os alunos ficaram tão espantados ao conhecerem tantos indivíduos Surdos que conseguem ser o que quiseram ser e com as profissões que exercem com sucesso e mérito. Foi a reação que eu já esperava porque já vivenciei o mesmo e que veio justificar que a minha escolha valeu a pena! As barreiras ou os obstáculos que nós, cidadãos Surdos, possamos encontrar em Portugal, nunca deverão ser impedimento para lutarmos pelos nossos direitos e construirmos os nossos projetos de vida. A realização do jogo do Kahoot, foi para eles uma atividade interessante e lúdica. Gostaram de interagir uns com os outros o que promoveu as suas competências sociais e comunicativas de uma forma saudável e feliz.
  • 18. 15 Nos materiais elaborados e apresentados, eu, no geral, não alteraria nada a não ser pequenos pormenores, porque foram um sucesso, os mesmos foram adequados e acessíveis para os alunos Surdos que, entusiasmados assimilaram as aprendizagens com êxito. Mais tarde descobri as pequenas falhas nos dois primeiros materiais referidos anteriormente. No primeiro, mudava a parte direcional do diálogo em LGP de acordo com as imagens. No segundo, errei o gesto “Japão” que confundi com o da “Roménia”. Devia ter revisto mais do que uma vez o trabalho final. Acontece… errar para depois corrigir e melhorar sempre mais! As apresentações das minhas atividades bilingues foram realizadas presencialmente, recorrendo a material tátil e a vídeos no 2º e 3º ano de escolaridade e o material, em suporte informático, para o 7º ano e para as turmas de Surdos do Ensino Secundário e Profissional. Para todas as turmas de e com alunos Surdos que me foram atribuídas produzi materiais bilingues, tendo deixado claro a necessidade da construção dos mesmos nas minhas ideias, e também, nas minhas planificações. Reflexão das aulas após o feedback dos docentes e dos discentes Em relação a melhorias propostas pelos docentes de LGP nada tenho a salientar, simplesmente porque eles não as expressaram. No fim das minhas exposições dos materiais bilingues, eles elogiaram-me pelo trabalho apresentado e respetivos materiais bilingues. Os professores de LGP, Cláudia Silva e Amadeu Pinto, quiseram requisitar os meus materiais para, talvez um dia, usá-los com outros alunos. Este pedido representou muito para mim, foi um bom feedback do meu trabalho, significou que os materiais bilingues que produzi, tinham a qualidade suficiente para serem utilizados de novo pelos professores de LGP que me acompanharam ao longo deste semestre. Existiu, da minha parte, um erro ao gestuar “Japão”, na aula do 7º ano e o professor de LGP, Amadeu Pinto, reparou e corrigiu-me, apesar de eu o ter avisado dessa falha antes de a aula iniciar. Mas o professor motivou-me e esclareceu que isso acontece a todos os professores de LGP falhar alguns gestos, que ninguém é perfeito. Todos os professores falham, pois são pessoas e “errar é humano”. Ao falharmos, devemos ter a noção e o bom senso de melhorarmos sempre mais e melhor. Agradeço a este professor por me ter
  • 19. 16 ensinado que na vida é mesmo assim, seguir em frente e avançar sem medos, mesmo com erros e percalços. O feedback dado pelas crianças e jovens Surdos foi muito positivo, demonstraram muito interesse e gosto pelas atividades realizadas (Anexo 13). Outras atividades No dia 31 de março, a minha orientadora, Cláudia Silva, fez-me a proposta de eu criar e dinamizar uma atividade para o dia 23 de abril, Dia Nacional da Educação de Surdos e da Juventude Surda, para os alunos Surdos do 1º Ciclo. Fiz, então, vários jogos do galo alusivos a vários temas, nomeadamente, ao dia 23 de abril, com imagens em LGP (Anexo 14). Este material ficou guardado no Centro Escolar das Alagoas. Para os alunos Surdos do Ensino Secundário e Profissional, tive a ideia de gravar com eles um poema em LGP, com a temática do “Dia Nacional da Educação de Surdos e da Juventude Surda - 23 de abril”, ao estilo de uma música RAP (https://youtu.be/E5QTUaojMjI). No dia 22 de abril, eu e os professores cooperantes fomos filmar com os alunos Surdos da secundária esse vídeo. Estes materiais foram importantes para celebrar o Dia Nacional da Educação de Surdos e da Juventude Surda, que decorreu no dia 26 de abril, no auditório na Escola Secundária Dr. João de Araújo Correia. Eu e mais uma ex-aluna Surda, Ana Filipa Alves, fomos convidadas a participar, como testemunhas dos nossos percursos de vida enquanto pessoas Surdas. Neste mesmo evento, foi também apresentado um vídeo com os atuais alunos Surdos e ex-alunos Surdos deste agrupamento – “Ser Surdo no AEJAC – A nossa história”. Contou com a presença das intérpretes e dos docentes de LGP, com os alunos Surdos e os seus colegas ouvintes, com o diretor do AEJAC, Salvador da Costa Ferreira e o Sr. Presidente da Câmara Municipal do Peso da Régua, José Manuel Gonçalves, que fez um discurso de promoção e divulgação deste dia especial. Foi uma tarde bem passada, em que recordei o meu percurso no AEJAC e, ao dar o meu testemunho espero ter contribuído para que os Surdos mais novos não desistam de realizar os seus sonhos! Neste semestre também descobri uma forma de ocupar os meus tempos livres de forma divertida mas simultaneamente útil, comecei a desenhar e a pintar gestos quer à mão, quer no computador com o programa Paint (Anexo 15).
  • 20. 17 Reflexão sobre as três palestras online, organizadas pela ESEC, sobre os diferentes contextos do docente de LGP 23 de maio de 2022, às 16h - Dr. Ângelo Costa – “O papel do docente de LGP no ensino pré escolar”: Esta palestra foi muito interessante, pois aprendi como são criados os materiais didáticos bilingues para as crianças Surdas do pré-escolar. Os materiais para estas crianças têm de ser essencialmente visuais, pois ainda não aprenderam a ler nem escrever. O modelo do professor de LGP Surdo é muito importante, bem como a sua identificação, o seu nome e o seu nome gestual. Também aprendemos que cada criança Surda é diferente, cada uma tem as suas capacidades, a sua maneira de interagir, os seus gostos e preferências e, como tal, os docentes devem adaptar a sua ação, respeitando a individualidade de cada criança. No final houve um espaço para debate e partilha entre colegas e para esclarecer dúvidas. Eu própria coloquei a seguinte dúvida: No pré-escolar e face a um aluno Surdo hiperativo deve-se ter muita informação gestual na sala? Segundo o Dr. Ângelo Costa não, não se deve apresentar muita informação com muitos estímulos visuais, tem de ser algo gradual. 26 de maio de 2022, às 18h - Dr.ª Sandra Coelho – “A LGP e a vertente organizacional do ensino”: Esta palestra foi sobre a perspetiva administrativa e organizacional relativamente à docência da LGP. A Dr.ª Sandra Coelho, do CEDJRP, esclareceu que é fundamental que os docentes de LGP estejam incluídos no Departamento de Línguas, algo que ainda não acontece em todas as escolas com o modelo de ensino bilingue. No final, houve debate e partilha entre colegas. Foram muitas as questões colocadas, desde os horários dos docentes de LGP até à necessidade de separar as funções do docente de LGP e do docente de Educação Especial. Assim como, a questão das terapeutas da fala que não deveriam interromper as aulas de LGP, os docentes de LGP precisam de intérprete de LGP nas reuniões. Fiquei com a ideia de que ainda há muito para fazer nas escolas no sentido de se valorizar o trabalho do docente de LGP, pois a LGP é uma área disciplinar como as outras e deve ser respeitada e valorizada! Não participei neste debate, pois ainda não tenho experiência neste contexto, no entanto, alertou-me para o que poderei um dia encontrar nas escolas. 30 de maio de 2022, às 16h - Dr.ª Cristiana Azevedo – “O papel do docente de LGP no ensino secundário”: A palestra da Dr.ª Cristiana Azevedo, da Escola Secundária Alexandre Herculano, foi muito enriquecedora. Fiquei admirada por ela ser diretora de
  • 21. 18 turma Surda, um bom exemplo para todos os docentes de LGP Surdos e não só! Pois os docentes de LGP, desde a criação do grupo de recrutamento 360, são docentes como todos os outros. Claro que nas reuniões e nas avaliações dos alunos é a própria professora que faz tudo juntamente com o acompanhamento por intérprete de LGP. Quanto aos materiais didáticos bilingues, fiquei mais uma vez admirada, pois os alunos Surdos do secundário agora estão noutra geração – o mundo das tecnologias. A professora esclareceu que depende das diferentes fases dos alunos, e os conteúdos tenta encontrar o interesse deles. Por exemplo, o Visual Vernacular (VV), a criatividade e o desabafo dos alunos Surdos, a música, o poema, etc. Depois de muito debate, quis questionar duas coisas à professora Cristiana Azevedo: agora como os alunos estão viciados nos smartphones, como encontrar o interesse deles para o mundo da LGP? Ela respondeu que, por exemplo, há um QR Code onde se clica e pode-se ver os vídeos em LGP. Achei interessante e nunca tinha pensado nisso… Outra questão foi: Já trabalhou com um aluno surdo-cego, César Casanova. Como foi a sua experiência com este aluno? A professora disse que, no início, este aluno não se aceitava como era, era um aluno fechado. Depois teve que o motivar, através da Língua Gestual Tátil e encontrou pessoas como ele para dar conferências na Escola Secundária Alexandre Herculano. Agora este aluno já está no 3º ano de licenciatura em Matemática na Faculdade de Ciências da Universidade do Porto, sempre acompanhado por uma intérprete de LGP Tátil. É um aluno muito tímido mas muito inteligente, com uma grande força de vontade. Para terminar este semestre enriquecedor fui convidada, pela equipa do ensino bilingue, a assistir, a 6 de junho, pelas 21 horas, à festa do Patrono, Dr. João de Araújo Correia, que, tradicionalmente se realiza na última semana do ano letivo e em que quase todos os alunos participam, sendo um exemplo de inclusão. Os alunos Surdos e os seus colegas ouvintes do 6º ano, da Escola EB 2,3 do Peso da Régua, interpretaram uma canção em LGP (Anexo 16).
  • 22. 19 Conclusão Assumo-me como verdadeiramente bilingue e Surda e sei que quero ser docente de LGP para facilitar as aprendizagens dos alunos Surdos, o seu crescimento enquanto cidadãos e a sua plena inclusão social. Através do modelo de ensino bilingue e da criação e utilização de materiais bilingues, que facilitarão uma maior ampliação de conhecimentos, uma interação mais eficaz e mais aprendizagens para cada aluno Surdo, contribuirei, de certeza, para as suas vidas académicas e pessoais. É fácil? Não, ninguém disse que é fácil, mas é desafiante, apaixonante e inspirador! É com um misto de tristeza e de alegria que termino assim o meu Projeto e a minha licenciatura, mas sei que ainda tenho tanto para aprender, como se diz popularmente “aprender até morrer”! É este o lema do professor como de qualquer outro cidadão que não quer ficar para trás e procura crescer a nível profissional e pessoal. Gostava muito de poder saber mais, de esclarecer as minhas dúvidas sobre o ensino dos alunos Surdos e reconhecer o entusiasmo de viver essa experiência. Espero que o Mestrado em Ensino da LGP, na ESEC, me permita aprender mais e mais. Mas este Projeto, permitiu-me aprender muito, pois ao produzir os materiais bilingues tive de adequá-los ao nível dos alunos Surdos, às suas capacidades e aos seus interesses, tendo sempre como base de trabalho o Programa Curricular de LGP, os conhecimentos adquiridos no meu 1º, 2º e 3º ano de licenciatura em LGP, nomeadamente, nas unidades curriculares de Análise de Produção de Materiais Bilingues I e II e nas unidades curriculares de LGPI, LGPII, LGPIII, LGPIV e LGPV. Fui elogiada pela criação dos materiais e também recebi algumas sugestões que fizeram toda a diferença, foram pormenores dos quais, possivelmente, nunca me lembraria. Foi muito bom receber propostas e conselhos de melhoria pela orientadora Cláudia Silva e o professor cooperante, Amadeu Pinto. As suas práticas letivas permitiram-me ter uma melhor perceção do que realmente é importante para o desenvolvimento intelectual e para o sucesso educativo dos alunos Surdos. Por fim e não menos importante, os alunos Surdos demonstraram-me que ser docente não é apenas lecionar LGP, mas também, criar laços, empatia e interação com eles. Só assim os alunos Surdos adquirem facilmente a sua língua natural, o acesso à sua cultura e ao currículo escolar. Ao construirmos “pontes” a sociedade vai se tornando “mais justa, equitativa, inclusiva e feliz” (Joana Silva).
  • 23. 20 Referências Bibliográficas e Webgrafia AEJAC. Acedido em 28 de março de 2022. Disponível em: https://aejac.pt/ Carmo, H., Martins, M., Morgado, M. & Estanqueiro, P. (2008). Programa Curricular de Língua Gestual Portuguesa. Centro e Educação e Desenvolvimento Jacob Rodrigues Pereira – porsinal, consegues ouvir o Mundo ?. Acedido em 15 de maio de 2022. Disponível em: https://www.porsinal.pt/index.php?ps=directorio&cat=16&iddir=92 Decreto- lei n° 3/2008 do Ministério da Educação. (2008). Diário da República: I Série, n.°4. https://data.dre.pt/eli/dec-lei/3/2008/01/07/p/dre/pt/html Decreto-lei 54/2018 do Ministério da Educação (2018). Diário da República: I Série, n.º 129/2018. https://data.dre.pt/eli/dec-lei/54/2018/07/06/p/dre/pt/html Dicionário de língua gestual | SpreadTheSign. Acedido em 23 de abril de 2022. Disponível em: https://www.spreadthesign.com/pt.pt/search/ Escrever bilingue: ver o mundo a duas mãos. Acedido em 24 de abril de 2022. Disponível em: https://www.porsinal.pt/index.php?ps=artigos&idt=artd&idart=287 Kuchenbecker, Liêge Gemelli. (2009). O Feijãozinho Surdo. Canoas, RS: Editora da ULBRA. Laborit, E. (junho de 2000). O Grito da Gaivota. 2ª edição, Caminho. Lisboa. LGP | movimento. Acedido em 28 de março de 2022. Disponível em: https://lgpmovimento.aejac.pt/ LGP Zoom. Acedido em 23 de abril de 2022. Disponível em: http://lgpzoom.pt/ Materiais Bilingues: Uma área de intervenção prioritária por Paulo Vaz de Carvalho. Acedido em 04 de junho de 2022. Disponível em: https://www.porsinal.pt/index.php?ps=artigos&idt=artc&cat=7&idart=306 World Federation of the Deaf. (2003). Country Name-Signs. Japanese Federation of the Deaf.
  • 25. 22 ANEXO 1 - Centro Escolar das Alagoas é ESCOLA + LARANJA porque, nas salas e nos corredores, predomina o tom cor de laranja (desenhado por mim) ANEXO 2 - Centro Escolar da Alameda é ESCOLA + COMBOIO pois situa-se ao lado da linha do comboio da Régua (desenhado por mim).
  • 26. 23 ANEXO 3 - EB 2, 3 de Peso da Régua é ESCOLA + RÉGUA ou ESCOLA + 2º, 3º CICLO + RÉGUA (desenhado por mim). ANEXO 4 - Escola Secundária Dr. João de Araújo Correia é “CHAPÉU INCLINADO” com duas configurações de mão de bico de pato fechado pois o escritor reguense João de Araújo Correia usava sempre um chapéu preto inclinado (desenhado por um ex-aluno Surdo da AEJAC).
  • 27. 24 ANEXO 5 Link do primeiro questionário: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfwfdovPvcgGwEG- uwEgqNPrRlyvdBQY21TXtUea0OtFGLJAA/viewform
  • 29. 26
  • 30. 27 ANEXO 6 Link do segundo questionário: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf8Nqw3DlaycVjWjmXkncmEinpd- aM4VvXbSITBBY86We8lLg/viewform
  • 31. 28
  • 32. 29
  • 34. 31
  • 35. 32
  • 36. 33
  • 37. 34 ANEXO 7 Horário do Projeto no AEJAC.
  • 38. 35 ANEXO 8 Planificação - 2º e 3º ano (1º ciclo).pdf
  • 39. 36 Material multimédia bilingue da história “O Feijãozinho Surdo” – 1º Ciclo. Link do vídeo da história sobre “O Feijãozinho Surdo” em LGP do 2º e 3º ano do 1º Ciclo: https://youtu.be/eNfwzdzGAmU
  • 40. 37 Materiais táteis – Três quadros (1º Ciclo)
  • 41. 38
  • 42. 39
  • 43. 40 Auto correção das imagens da história “O Feijãozinho Surdo” – 1º Ciclo.
  • 44. 41 ANEXO 9 O nome gestual da docente orientadora de LGP, Cláudia Silva, e os nomes gestuais dos alunos Surdos do 1º Ciclo.
  • 45. 42 Esta foto representa vários gestos que desenhei e pintei para colocar na sala dos alunos Surdos do 1º Ciclo, no Centro Escolar das Alagoas – Peso da Régua.
  • 46. 43 ANEXO 10 Planificação 7º ano (3º ciclo).pdf
  • 47. 44 Material didático e bilingue do 7º ano sobre os Países e os Capitais no PowerPoint – 7º ano (3º Ciclo). Link do vídeo deste PowerPoint: https://youtu.be/5FlPckDEQEU
  • 48. 45 ANEXO 11 Saco para selecionar, aleatoriamente, 29 papéis dos diferentes Países e Capitais – 7º ano.
  • 49. 46 Vários papéis sobre os diferentes Países e Capitais – 7º ano.
  • 50. 47 ANEXO 12 Planificação - Ensino Secundário e Profissional.pdf
  • 51. 48 Material didático e bilingue sobre as Profissões ligadas à Comunidade Surda em Portugal no PowerPoint e vídeo em LGP – Ensino Secundário e Profissional (10º, 11º e 12º ano).
  • 52. 49 - Link do vídeo PowerPoint “As Profissões ligadas à Comunidade Surda em Portugal” do Ensino Secundário e Profissional: https://youtu.be/dbS9BC2vIBQ - Link do vídeo – Kahoot: https://youtu.be/8yI5Ol-gPCU - Link do vídeo em LGP “As Profissões ligadas à Comunidade Surda em Portugal” do Ensino Secundário e Profissional: https://youtu.be/HgRUXJ55xDw
  • 53. 50 ANEXO 13 O feedback dos discentes Surdos do 2º e 3º ano – 1º Ciclo – Centro Escolar das Alagoas
  • 54. 51
  • 55. 52
  • 56. 53 O feedback da discente Surda do 7º ano – 3º Ciclo – Escola Secundária Dr. João de Araújo Correia
  • 57. 54 O feedback dos discentes Surdos do 10º, 11º e 12º ano – Ensino Secundário e Profissional – Escola Secundária Dr. João de Araújo Correia
  • 58. 55
  • 59. 56
  • 60. 57
  • 61. 58
  • 63. 60 Jogo do Galo em LGP – Atividade do dia 23 de abril “Dia Nacional da Educação e da Juventude Surda” – 2º e 3º ano (1º Ciclo) – Centro Escolar das Alagoas.
  • 64. 61 ANEXO 15 Aluno. Surdo. O meu nome gestual – Maria Oliveira. O nome gestual da aluna D – 7º ano – ESJAC. LGP.
  • 65. 62 ANEXO 16 A Festa do Patrono que foi realizado no dia 6 de junho às 21h. Foi situado no exterior do Auditório Municipal do Peso da Régua (AUDIR).
  • 66. 63 Link do vídeo em LGP sobre a descrição e reflexão do relatório https://www.youtube.com/watch?v=2ufNCZiGuhE