1) O documento apresenta as novas regras de estilo da agência de notícias portuguesa Lusa após uma revisão do seu Livro de Estilo. 2) Foi formado um grupo de trabalho que consultou a redação e reuniu-se várias vezes para integrar sugestões e propor modificações ao documento. 3) O novo Livro de Estilo da Lusa foi aprovado em abril de 2019 e define normas gerais como imparcialidade, clareza e rigor na escrita das notícias.
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365Maria Ribeiro
Este documento discute diversos elementos da língua portuguesa, incluindo conceitos como denotação e conotação, variabilidade linguística, problemas comuns na interpretação de textos, ortografia, acentuação, concordância verbal e nominal, entre outros tópicos. O documento fornece exemplos para ilustrar esses conceitos e discute como evitar armadilhas com o uso das palavras.
1. O documento apresenta o plano de ensino para uma disciplina de Redação Técnica em um Curso de Formação de Sargentos. O objetivo é aprimorar a produção textual dos alunos e o conhecimento sobre documentos produzidos no âmbito da Polícia Militar.
2. O conteúdo programático inclui temas como linguagem, língua, gramática, características da redação oficial e produção de ofícios, comunicações internas e relatórios.
3. A avaliação final consiste
1) O documento é a terceira edição do Manual de Redação e Estilo de O Estado de S. Paulo, revisada e ampliada.
2) O manual fornece normas de estilo e redação adotadas pelo jornal O Estado de S. Paulo para uniformizar a edição.
3) Esta edição trouxe acréscimos como novos verbetes, capítulos sobre o uso da crase, erros comuns e pronúncia.
O documento apresenta um guia de alfabetização avançada em língua portuguesa, matemática, tecnologia e empreendedorismo. O guia é dividido em quatro unidades, abordando conceitos básicos e avançados de cada disciplina para qualificação profissional. A primeira unidade trata de língua portuguesa, a segunda de matemática, a terceira de informática básica e a quarta de empreendedorismo, fornecendo noções fundamentais de cada área para o desenvolvimento de competências técnicas e
Este documento discute os objetivos e conceitos-chave da comunicação em organizações. Ele explica que a comunicação é fundamental para o funcionamento de uma organização e descreve os diferentes tipos de comunicação, como a comunicação oral, escrita e os meios de comunicação de massa. Ele também discute os elementos do processo de comunicação, como emissores, receptores e mensagens.
1) O documento é um relatório de estágio realizado por Tatiana Dinis Ribeiro na Agência Lusa entre março e maio de 2013.
2) O relatório descreve a história da Agência Lusa, sua estrutura organizacional e o trabalho desenvolvido na editoria de agenda.
3) Tatiana analisa a importância do trabalho da editoria de agenda para os meios de comunicação, que muitas vezes ignoram esta função essencial.
O documento apresenta o projeto "Dialogus", uma academia de línguas social com o objetivo de promover a integração e cooperação entre comunidades europeias através do ensino de línguas de forma informal e focada na cultura. A academia oferecerá cursos de 5 idiomas para imigrantes, empresas e estudantes de forma flexível e adaptada a cada aluno. Além disso, o projeto tem um caráter social ao oferecer cursos gratuitos para pessoas sem capacidade financeira.
O documento fornece diretrizes para a elaboração e divulgação de releases de forma eficaz para a imprensa, destacando a importância de um título atraente, conteúdo relevante e jornalístico, estrutura clara, e indicação de contatos para gerar cobertura na mídia.
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365Maria Ribeiro
Este documento discute diversos elementos da língua portuguesa, incluindo conceitos como denotação e conotação, variabilidade linguística, problemas comuns na interpretação de textos, ortografia, acentuação, concordância verbal e nominal, entre outros tópicos. O documento fornece exemplos para ilustrar esses conceitos e discute como evitar armadilhas com o uso das palavras.
1. O documento apresenta o plano de ensino para uma disciplina de Redação Técnica em um Curso de Formação de Sargentos. O objetivo é aprimorar a produção textual dos alunos e o conhecimento sobre documentos produzidos no âmbito da Polícia Militar.
2. O conteúdo programático inclui temas como linguagem, língua, gramática, características da redação oficial e produção de ofícios, comunicações internas e relatórios.
3. A avaliação final consiste
1) O documento é a terceira edição do Manual de Redação e Estilo de O Estado de S. Paulo, revisada e ampliada.
2) O manual fornece normas de estilo e redação adotadas pelo jornal O Estado de S. Paulo para uniformizar a edição.
3) Esta edição trouxe acréscimos como novos verbetes, capítulos sobre o uso da crase, erros comuns e pronúncia.
O documento apresenta um guia de alfabetização avançada em língua portuguesa, matemática, tecnologia e empreendedorismo. O guia é dividido em quatro unidades, abordando conceitos básicos e avançados de cada disciplina para qualificação profissional. A primeira unidade trata de língua portuguesa, a segunda de matemática, a terceira de informática básica e a quarta de empreendedorismo, fornecendo noções fundamentais de cada área para o desenvolvimento de competências técnicas e
Este documento discute os objetivos e conceitos-chave da comunicação em organizações. Ele explica que a comunicação é fundamental para o funcionamento de uma organização e descreve os diferentes tipos de comunicação, como a comunicação oral, escrita e os meios de comunicação de massa. Ele também discute os elementos do processo de comunicação, como emissores, receptores e mensagens.
1) O documento é um relatório de estágio realizado por Tatiana Dinis Ribeiro na Agência Lusa entre março e maio de 2013.
2) O relatório descreve a história da Agência Lusa, sua estrutura organizacional e o trabalho desenvolvido na editoria de agenda.
3) Tatiana analisa a importância do trabalho da editoria de agenda para os meios de comunicação, que muitas vezes ignoram esta função essencial.
O documento apresenta o projeto "Dialogus", uma academia de línguas social com o objetivo de promover a integração e cooperação entre comunidades europeias através do ensino de línguas de forma informal e focada na cultura. A academia oferecerá cursos de 5 idiomas para imigrantes, empresas e estudantes de forma flexível e adaptada a cada aluno. Além disso, o projeto tem um caráter social ao oferecer cursos gratuitos para pessoas sem capacidade financeira.
O documento fornece diretrizes para a elaboração e divulgação de releases de forma eficaz para a imprensa, destacando a importância de um título atraente, conteúdo relevante e jornalístico, estrutura clara, e indicação de contatos para gerar cobertura na mídia.
Este documento discute conceitos fundamentais sobre língua e linguagem. Na primeira seção, define-se língua e linguagem e faz-se uma breve introdução à semiótica. Na segunda seção, aborda-se a variação linguística e o preconceito linguístico. Na terceira seção, explica-se o Acordo Ortográfico. Por fim, na quarta seção, estabelece-se a relação entre linguagem e história.
O documento discute os principais aspectos da redação oficial no serviço público brasileiro. Em três frases:
1) A redação oficial deve ser impessoal, usar linguagem formal e padronizada para comunicar de forma clara e concisa atos normativos e documentos oficiais.
2) Isso decorre dos princípios constitucionais da administração pública como legalidade, impessoalidade e eficiência, e tem como objetivo garantir compreensão uniforme pelos cidadãos.
3) Alguns elementos essenciais
1) O documento discute a origem e evolução da língua portuguesa. 2) A língua portuguesa surgiu na Península Ibérica a partir do latim vulgar falado pelos romanos e se espalhou para países colonizados por Portugal. 3) Atualmente, o português é falado oficialmente em 9 países e tem cerca de 260 milhões de falantes ao redor do mundo.
O documento discute os diferentes tipos de gêneros textuais, incluindo suas características e estruturas. Aborda gêneros como notícia, reportagem, charge, artigo de opinião e as dez classes de palavras da língua portuguesa.
Este documento fornece informações sobre jornais escolares e o manual para o jornal on-line de uma escola. Explica brevemente a história dos jornais escolares, definindo-os como experiências de vida que permitem aos alunos se expressarem. Também fornece definições e técnicas básicas de jornalismo, como pauta, fonte, apuração, diagramação e edição. Por fim, discute as características da notícia e da reportagem.
AUXILIAR ADMINISTRATIVO
Atua nos processos administrativos de empresas urbanas e rurais, executando atividades de apoio nas áreas de recursos humanos, finanças, produção, logística e vendas, observando os procedimentos operacionais e a legislação.
Informe-se.
1. O relatório descreve um estágio de tradução realizado no Sport Lisboa e Benfica.
2. O objetivo era traduzir partes do site do Benfica para espanhol como parte do processo de localização web internacional.
3. O relatório analisa as decisões tomadas e desafios enfrentados durante o processo de tradução para diferentes seções do site.
O documento apresenta um plano de comunicação comunitária com os seguintes objetivos: (1) resgatar a linguagem própria das comunidades e instituições para comunicação; (2) discutir coletivamente e criar um roteiro de ações de comunicação; (3) divulgar o trabalho da entidade usando princípios do jornalismo para estimular debate e democratizar informação.
Este documento apresenta uma pesquisa sobre o uso de estrangeirismos, principalmente do inglês, nos nomes de lojas comerciais em Conceição do Coité, Bahia. A pesquisa entrevistou donos de lojas e consumidores para verificar se o uso de nomes em inglês é fundamentado em conhecimento da língua ou por modismo. A pesquisa também revisou a história da influência de outros idiomas no português brasileiro.
O documento descreve uma monografia sobre estrangeirismos apresentada à Universidade do Estado da Bahia. A monografia analisa a origem da língua portuguesa no Brasil e a influência de outros idiomas, especialmente o inglês, no português brasileiro através do uso de estrangeirismos. O trabalho também aborda a relação entre estrangeirismos e tecnologias da informação e comunicação.
Maria tem experiência de mais de 20 anos trabalhando em marketing e promoção de turismo em Portugal. Fala fluentemente português, francês, inglês e espanhol. Graduou-se em turismo em 1996.
O documento discute os conceitos de língua, linguagem e comunicação. Apresenta diferentes definições de língua de acordo com linguistas como Saussurre, Chomsky e Dubois. Argumenta que a língua é influenciada pelo contexto e interlocutor e serve não apenas para comunicação, mas também para interação social através do uso de vocabulário, entonação e pressupostos. Além da língua falada, existem outras formas de linguagem como arquitetura, pintura e estilo visual. A gramática estuda as regras da língua.
O documento discute os conceitos de língua, linguagem e comunicação. Apresenta diferentes definições de língua de acordo com linguistas como Saussurre, Chomsky e Dubois. Argumenta que a língua é influenciada pelo contexto e interlocutor e serve não apenas para comunicação, mas também para interação social através do uso de vocabulário, entonação e pressupostos. Além da língua falada, existem outras formas de linguagem como arquitetura, pintura e estilo visual. A gramática estuda as regras do funcionamento da língua.
Este documento fornece uma introdução à redação oficial, discutindo qualidades como clareza, concisão e correção gramatical. Ele também descreve características como formalidade, uniformidade e impessoalidade que são importantes para a comunicação oficial. Finalmente, fornece exemplos e dicas para produzir documentos oficiais claros e concisos.
O documento discute a importância do ensino da Língua Portuguesa para compreender a realidade contemporânea e desenvolver habilidades críticas. A disciplina visa melhorar a oralidade e capacidade de produzir textos na área do curso. A carga horária e avaliação são descritas.
Este documento é o portfólio de Roberto Ferrari, que resume sua formação acadêmica em Comunicação Social e Jornalismo, experiências profissionais em editoras, agências e assessorias de imprensa, e habilidades em redação, projetos gráficos, design e edição.
Este manual apresenta orientações para produzir um jornal escolar. Explica que ler jornal é importante para se manter atualizado e compreender o mundo. Aponta que um jornal para crianças deve informar com uma linguagem apropriada, relatando fatos de interesse do público jovem. Criar o próprio jornal na escola amplia conhecimentos e habilidades de leitura e escrita.
Este documento descreve o regulamento da 16a edição do Concurso Nacional de Leitura na fase escolar, que inclui uma prova escrita e oral para estudantes do 1o ao 12o ano. Os alunos serão avaliados em itens de seleção múltipla, respostas curtas e uma pergunta aberta na prova escrita, e na apresentação oral de um livro. Dois alunos de cada nível serão selecionados para competir na próxima fase do concurso.
Os reinos de Sunrise e Sunset estavam em guerra. No entanto, o príncipe Elliot de Sunset e a princesa Sonya de Sunrise apaixonaram-se e fugiram juntos. Mais tarde, casaram-se secretamente e tornaram-se reis de uma terra mágica protegida por dragões bondosos, pondo fim à guerra entre os dois reinos.
Este documento discute conceitos fundamentais sobre língua e linguagem. Na primeira seção, define-se língua e linguagem e faz-se uma breve introdução à semiótica. Na segunda seção, aborda-se a variação linguística e o preconceito linguístico. Na terceira seção, explica-se o Acordo Ortográfico. Por fim, na quarta seção, estabelece-se a relação entre linguagem e história.
O documento discute os principais aspectos da redação oficial no serviço público brasileiro. Em três frases:
1) A redação oficial deve ser impessoal, usar linguagem formal e padronizada para comunicar de forma clara e concisa atos normativos e documentos oficiais.
2) Isso decorre dos princípios constitucionais da administração pública como legalidade, impessoalidade e eficiência, e tem como objetivo garantir compreensão uniforme pelos cidadãos.
3) Alguns elementos essenciais
1) O documento discute a origem e evolução da língua portuguesa. 2) A língua portuguesa surgiu na Península Ibérica a partir do latim vulgar falado pelos romanos e se espalhou para países colonizados por Portugal. 3) Atualmente, o português é falado oficialmente em 9 países e tem cerca de 260 milhões de falantes ao redor do mundo.
O documento discute os diferentes tipos de gêneros textuais, incluindo suas características e estruturas. Aborda gêneros como notícia, reportagem, charge, artigo de opinião e as dez classes de palavras da língua portuguesa.
Este documento fornece informações sobre jornais escolares e o manual para o jornal on-line de uma escola. Explica brevemente a história dos jornais escolares, definindo-os como experiências de vida que permitem aos alunos se expressarem. Também fornece definições e técnicas básicas de jornalismo, como pauta, fonte, apuração, diagramação e edição. Por fim, discute as características da notícia e da reportagem.
AUXILIAR ADMINISTRATIVO
Atua nos processos administrativos de empresas urbanas e rurais, executando atividades de apoio nas áreas de recursos humanos, finanças, produção, logística e vendas, observando os procedimentos operacionais e a legislação.
Informe-se.
1. O relatório descreve um estágio de tradução realizado no Sport Lisboa e Benfica.
2. O objetivo era traduzir partes do site do Benfica para espanhol como parte do processo de localização web internacional.
3. O relatório analisa as decisões tomadas e desafios enfrentados durante o processo de tradução para diferentes seções do site.
O documento apresenta um plano de comunicação comunitária com os seguintes objetivos: (1) resgatar a linguagem própria das comunidades e instituições para comunicação; (2) discutir coletivamente e criar um roteiro de ações de comunicação; (3) divulgar o trabalho da entidade usando princípios do jornalismo para estimular debate e democratizar informação.
Este documento apresenta uma pesquisa sobre o uso de estrangeirismos, principalmente do inglês, nos nomes de lojas comerciais em Conceição do Coité, Bahia. A pesquisa entrevistou donos de lojas e consumidores para verificar se o uso de nomes em inglês é fundamentado em conhecimento da língua ou por modismo. A pesquisa também revisou a história da influência de outros idiomas no português brasileiro.
O documento descreve uma monografia sobre estrangeirismos apresentada à Universidade do Estado da Bahia. A monografia analisa a origem da língua portuguesa no Brasil e a influência de outros idiomas, especialmente o inglês, no português brasileiro através do uso de estrangeirismos. O trabalho também aborda a relação entre estrangeirismos e tecnologias da informação e comunicação.
Maria tem experiência de mais de 20 anos trabalhando em marketing e promoção de turismo em Portugal. Fala fluentemente português, francês, inglês e espanhol. Graduou-se em turismo em 1996.
O documento discute os conceitos de língua, linguagem e comunicação. Apresenta diferentes definições de língua de acordo com linguistas como Saussurre, Chomsky e Dubois. Argumenta que a língua é influenciada pelo contexto e interlocutor e serve não apenas para comunicação, mas também para interação social através do uso de vocabulário, entonação e pressupostos. Além da língua falada, existem outras formas de linguagem como arquitetura, pintura e estilo visual. A gramática estuda as regras da língua.
O documento discute os conceitos de língua, linguagem e comunicação. Apresenta diferentes definições de língua de acordo com linguistas como Saussurre, Chomsky e Dubois. Argumenta que a língua é influenciada pelo contexto e interlocutor e serve não apenas para comunicação, mas também para interação social através do uso de vocabulário, entonação e pressupostos. Além da língua falada, existem outras formas de linguagem como arquitetura, pintura e estilo visual. A gramática estuda as regras do funcionamento da língua.
Este documento fornece uma introdução à redação oficial, discutindo qualidades como clareza, concisão e correção gramatical. Ele também descreve características como formalidade, uniformidade e impessoalidade que são importantes para a comunicação oficial. Finalmente, fornece exemplos e dicas para produzir documentos oficiais claros e concisos.
O documento discute a importância do ensino da Língua Portuguesa para compreender a realidade contemporânea e desenvolver habilidades críticas. A disciplina visa melhorar a oralidade e capacidade de produzir textos na área do curso. A carga horária e avaliação são descritas.
Este documento é o portfólio de Roberto Ferrari, que resume sua formação acadêmica em Comunicação Social e Jornalismo, experiências profissionais em editoras, agências e assessorias de imprensa, e habilidades em redação, projetos gráficos, design e edição.
Este manual apresenta orientações para produzir um jornal escolar. Explica que ler jornal é importante para se manter atualizado e compreender o mundo. Aponta que um jornal para crianças deve informar com uma linguagem apropriada, relatando fatos de interesse do público jovem. Criar o próprio jornal na escola amplia conhecimentos e habilidades de leitura e escrita.
Este documento descreve o regulamento da 16a edição do Concurso Nacional de Leitura na fase escolar, que inclui uma prova escrita e oral para estudantes do 1o ao 12o ano. Os alunos serão avaliados em itens de seleção múltipla, respostas curtas e uma pergunta aberta na prova escrita, e na apresentação oral de um livro. Dois alunos de cada nível serão selecionados para competir na próxima fase do concurso.
Os reinos de Sunrise e Sunset estavam em guerra. No entanto, o príncipe Elliot de Sunset e a princesa Sonya de Sunrise apaixonaram-se e fugiram juntos. Mais tarde, casaram-se secretamente e tornaram-se reis de uma terra mágica protegida por dragões bondosos, pondo fim à guerra entre os dois reinos.
Os reinos de Sunrise e Sunset estavam em guerra. No entanto, o príncipe Elliot de Sunset e a princesa Sonya de Sunrise apaixonaram-se e fugiram juntos. Mais tarde, casaram-se secretamente e tornaram-se reis de uma terra mágica protegida por dragões bondosos, pondo fim à guerra entre os dois reinos.
Over 5 million people have fled Ukraine and more than 6.5 million have been displaced internally while hundreds of thousands remain trapped as the war enters its fourth month. Both refugees and those still in Ukraine desperately need humanitarian aid, especially food, hygiene supplies, medical aid and medicine. A school in Portugal is collecting single food items to donate to displaced Ukrainians, noting that while some have already contributed, the war continues to destroy Ukraine and those remaining have extreme needs, so any small donation would collectively make a significant impact.
O documento descreve o filme A Lista de Schindler, baseado no livro de Thomas Keneally. O filme conta a história real de Oskar Schindler, um empresário alemão que lucrou inicialmente com o trabalho forçado de judeus durante o Holocausto, mas que acabou por salvar mais de mil deles das câmaras de gás nazistas, mantendo-os empregados em sua fábrica.
O documento descreve a ascensão dos regimes totalitários na Europa no século XX, especialmente na Alemanha nazista e Itália fascista, e o impacto destes regimes na França, incluindo a ocupação alemã durante a Segunda Guerra Mundial e a resistência francesa. O filme Au Revoir Les Enfants retrata a deportação de crianças judias de um colégio católico na França ocupada.
O documento descreve a história de Oskar Schindler, um empresário alemão que salvou mais de 1.000 judeus da morte nos campos de concentração nazistas durante o Holocausto. Schindler inicialmente usou trabalhadores judeus em sua fábrica para enriquecer durante a guerra, mas acabou arriscando sua própria vida para protegê-los dos horrores do regime nazista. O filme A Lista de Schindler, de Steven Spielberg, conta essa história real de coragem e compaixão em meio ao maior
O documento descreve a ascensão dos regimes totalitários na Europa no século XX, particularmente na Alemanha nazista e França durante a Segunda Guerra Mundial. Detalha a invasão alemã da França em 1940, a ocupação de Paris e o estabelecimento do governo colaboracionista de Vichy, contra o qual surgiu a resistência francesa liderada por Charles de Gaulle. Também fornece sinopses do filme "Au Revoir Les Enfants", que retrata a deportação de crianças judias de um internato
Este documento fornece informações sobre uma atividade de literacia dos média para estudantes do ensino profissional. A atividade envolve a criação de um relatório sobre fake news. Os estudantes devem pesquisar sobre o tema, selecionar 5 tópicos para desenvolver e estruturar o relatório seguindo instruções específicas. A atividade visa ajudar os estudantes a aplicar conhecimentos sobre pesquisa e produção de documentos digitais.
Este documento descreve a história de Elzéard Bouffier, um homem que dedicou sua vida a plantar árvores e transformar uma região desolada em uma floresta. Ao longo de décadas, ele plantou milhares de árvores sozinho, enfrentando dificuldades, mas persistindo em seu trabalho. Isso eventualmente levou à transformação completa da paisagem e da qualidade de vida dos moradores locais.
Este documento conta a história de Elzéard Bouffier, um homem que começou a plantar árvores em uma região deserta. Em três anos, ele plantou 100 mil árvores, das quais 20 mil nasceram. Apesar da guerra, ele continuou seu trabalho solitário e plantou tantas árvores que criou uma floresta de 11 km de comprimento. Sua ação transformou completamente a região, fazendo com que regatos secos voltassem a ter água.
O documento fornece instruções para escrever uma página de diário escolar, incluindo a data, referência a uma lição de classe, sonhos para preservar o planeta e uma despedida. Ele também lista palavras-chave como "floresta", "água", "respeito" e "biodiversidade" que devem ser incorporadas no texto diarístico.
O pastor solitário acolhe um viajante e oferece-lhe água e comida no deserto. O viajante observa como o pastor cuidadosamente seleciona bolotas para plantar, contando cem bolotas perfeitas antes de dormir. No dia seguinte, o viajante descansa na casa do pastor e o acompanha até o vale, onde o pastor começa a plantar bolotas.
A história conta a jornada de duas irmãs. Uma delas, a mais velha chamada Maria, recebe um chapelinho vermelho de sua avó e ajuda bondosamente quem pede água, recebendo o dom de deitar flores pela boca. Sua irmã mais nova trata mal quem pede ajuda e passa a deitar sapos pela boca. No final, Maria casa-se com um príncipe enquanto sua irmã permanece amaldiçoada.
O documento fornece instruções para identificar os sentimentos das personagens no conto "A Menina do Chapelinho Vermelho" através de citações-chave. Ele lista "famílias de sentimentos" como amor, alegria, confiança e medo para ajudar na análise e pede que as citações sejam sublinhadas no texto.
A história conta a jornada de uma menina com um chapelinho vermelho para entregar um bolo à sua avó. No caminho, ela encontra um lobo que diz que chegará primeiro à casa da avó. Quando a menina chega, descobre que o lobo se fez passar pela avó para comê-la, mas a avó, uma fada, salva a menina e transforma o lobo.
Uma bela jovem é expulsa de casa por sua mãe ciumenta e acaba morando com ladrões que a tratam bem. Após receber sapatos encantados de sua mãe, que a matam, ela é revivida pelo filho do rei, com quem se casa. Sua mãe tenta matá-la novamente, sem sucesso.
Este documento descreve as regras de um jogo de memória sobre o conto "Os três ursos" para desenvolver a concentração e motivar os alunos para o estudo. Cada aluno recebe um baralho com imagens do conto para encontrar pares em um tempo limite. O vencedor identifica personagens de histórias e relata detalhes para acumular pontos.
O documento apresenta um resumo de três passos para avaliar a compreensão da leitura de um aluno: 1) o examinador apresenta um texto com lacunas para preencher; 2) o aluno tem 2,5 minutos para ler o texto e preencher os espaços em branco; 3) a pontuação é calculada com base no número de respostas corretas e é usada para determinar o nível de compreensão do aluno.
O documento descreve a experiência de um jovem no gueto de Cracóvia e nos campos de concentração nazistas de Plaszów e Gross-Rosen durante a Segunda Guerra Mundial. Ele fala sobre as terríveis condições de vida, a crueldade dos guardas e a constante ameaça de morte que enfrentavam os prisioneiros nestes lugares.
REGULAMENTO DO CONCURSO DESENHOS AFRO/2024 - 14ª edição - CEIRI /UREI (ficha...Eró Cunha
XIV Concurso de Desenhos Afro/24
TEMA: Racismo Ambiental e Direitos Humanos
PARTICIPANTES/PÚBLICO: Estudantes regularmente matriculados em escolas públicas estaduais, municipais, IEMA e IFMA (Ensino Fundamental, Médio e EJA).
CATEGORIAS: O Concurso de Desenhos Afro acontecerá em 4 categorias:
- CATEGORIA I: Ensino Fundamental I (4º e 5º ano)
- CATEGORIA II: Ensino Fundamental II (do 6º ao 9º ano)
- CATEGORIA III: Ensino Médio (1º, 2º e 3º séries)
- CATEGORIA IV: Estudantes com Deficiência (do Ensino Fundamental e Médio)
Realização: Unidade Regional de Educação de Imperatriz/MA (UREI), através da Coordenação da Educação da Igualdade Racial de Imperatriz (CEIRI) e parceiros
OBJETIVO:
- Realizar a 14ª edição do Concurso e Exposição de Desenhos Afro/24, produzidos por estudantes de escolas públicas de Imperatriz e região tocantina. Os trabalhos deverão ser produzidos a partir de estudo, pesquisas e produção, sob orientação da equipe docente das escolas. As obras devem retratar de forma crítica, criativa e positivada a população negra e os povos originários.
- Intensificar o trabalho com as Leis 10.639/2003 e 11.645/2008, buscando, através das artes visuais, a concretização das práticas pedagógicas antirracistas.
- Instigar o reconhecimento da história, ciência, tecnologia, personalidades e cultura, ressaltando a presença e contribuição da população negra e indígena na reafirmação dos Direitos Humanos, conservação e preservação do Meio Ambiente.
Imperatriz/MA, 15 de fevereiro de 2024.
Produtora Executiva e Coordenadora Geral: Eronilde dos Santos Cunha (Eró Cunha)
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - AlfabetinhoMateusTavares54
Quer aprender inglês e espanhol de um jeito divertido? Aqui você encontra atividades legais para imprimir e usar. É só imprimir e começar a brincar enquanto aprende!
O Que é Um Ménage à Trois?
A sociedade contemporânea está passando por grandes mudanças comportamentais no âmbito da sexualidade humana, tendo inversão de valores indescritíveis, que assusta as famílias tradicionais instituídas na Palavra de Deus.
2. A revisão deste Livro de Estilo da Lusa resulta da missão de um grupo de trabalho nomeado pela Direção de
Informação, em outubro de 2017, com um duplo objetivo: apresentar uma nova versão das regras essenciais de
estilo da agência e preparar um Prontuário escrito e sonoro (em articulação com o Ciberdúvidas).
Numa primeira fase, foi feita uma consulta à Redação, entre outubro e novembro de 2017, para reunir sugestões e
conselhos.
Numa segunda fase, de dezembro de 2017 a outubro de 2018, o grupo de trabalho reuniu-se sucessivas vezes, para
integrar as sugestões apresentadas e trabalhar em propostas de modificação do documento. Ao mesmo tempo,
foram realizadas reuniões com o Ciberdúvidas para concretizar o Prontuário na sua versão escrita e sonora, cujo
projeto está em fase de conclusão.
Numa terceira fase, em outubro de 2018, o grupo de trabalho procedeu a uma rescrita final da proposta que foi
apresentada à Direção de Informação e ao Conselho de Redação.
O grupo de trabalho: Ana Folhas, Fernando Peixeiro, Joana Ramos Simões, Paulo Agostinho, Nuno Simas, Paulo
Alves Nogueira, Pedro Albuquerque, Ricardo Jorge Pinto, Tiago Petinga.
3. Apresentação
O Livro de Estilo da Lusa - Agência de Notícias de Portugal resulta de sucessivas e
regulares atualizações das normas instituídas em janeiro de 2011, emanadas de uma
ampla reflexão que envolveu a Redação, o Conselho de Redação e a Direção de
Informação da Lusa.
Esta atualização, finalizada em janeiro de 2019, continua o esforço de manter o Livro de
Estilo como um elemento de referência, estável nos princípios fundamentais, mas
também como um trabalho em progresso, adaptável a circunstâncias sempre mutáveis.
O Livro de Estilo da Lusa completa-se com o Prontuário, numa dupla versão, escrita e
sonora, que a ele se associa e que ficará publicamente acessível, através do ‘site’ da
agência.
O texto que se segue foi homologado pelo Presidente do Conselho de Administração da
Lusa, Nicolau Santos, em 2 de abril de 2019, para ser adotado pela agência Lusa a partir
de 9 de abril de 2019.
4. Introdução
Uma parte muito significativa da informação produzida e consumida no – e sobre – o
espaço de língua portuguesa tem como origem a agência Lusa.
A Lusa é uma sociedade anónima com o capital maioritariamente titulado pelo Estado
português e tem como acionistas privados de referência a Global Notícias-Media Group,
a Impresa – Sociedade Gestora de Participações Sociais S. A. e a NP – Notícias de
Portugal, CRL. Os seus membros fundadores são o Estado português e a NP, uma
cooperativa de utentes de serviços de informação. A Lusa é herdeira das duas agências
noticiosas do pós-25 de Abril de 1974 em Portugal: a ANOP (Agência Noticiosa
Portuguesa) e a NP.
A Lusa entrou em funcionamento em 1 de janeiro de 1987. Em território português,
além da sede em Lisboa, a agência possui Redações e correspondentes espalhados por
todos os distritos e regiões autónomas, organizados por editorias regionais (Norte,
Centro, Alentejo, Algarve, Açores e Madeira).
No estrangeiro, a agência conta com delegações e correspondentes em países de língua
oficial portuguesa (Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e
Príncipe e Timor-Leste). Esta cobertura fora de fronteiras inclui delegações em Bruxelas
e em Macau, bem como correspondentes em diversas cidades de todo o mundo.
A Lusa assegura uma informação rápida, factual, isenta e rigorosa. Os cerca de 250
jornalistas produzem diariamente centenas de notícias escritas, fotografias, vídeos,
registos áudio e produtos multimédia diversificados, entre os quais serviços telefónicos,
notícias por SMS e infografias, procurando atender às necessidades específicas de
clientes nacionais e estrangeiros.
São muitos os utilizadores dos mais diversos serviços especializados da Lusa: a maioria
dos órgãos de comunicação social de expansão nacional, regional e local em Portugal,
as agências noticiosas internacionais, os organismos da administração pública, as
embaixadas e os consulados portugueses no estrangeiro, as autarquias, as empresas
públicas e privadas, os principais órgãos de comunicação social das comunidades
portuguesas espalhadas pelo mundo, as associações de emigrantes e os média dos
países africanos de língua oficial portuguesa, além de particulares, que necessitam de
uma informação rápida e concisa.
Nesse quadro complexo, em cujo centro está a utilização da língua portuguesa, é preciso
aplicar regras e obedecer a normas que são fruto de um trabalho coletivo, acumulado
ao longo dos anos. São normas linguísticas (que nem sempre podem ser resolvidas com
o simples recurso a dicionários e gramáticas) e regras de natureza técnica e deontológica
(comuns ao trabalho jornalístico em geral).
5. Para facilitar a tarefa dos jornalistas e uniformizar a escrita dos diversos órgãos de
comunicação social foram criados os “livros de estilo”, instrumentos indispensáveis ao
trabalho de qualquer Redação.
A produção de uma peça de agência tem normas muito mais rígidas do que um texto
jornalístico em geral. No entanto, em vez de limitar a criatividade profissional, as normas
de agência constituem um excelente exercício do domínio da língua, pela precisão de
linguagem e pela clareza que exige o trabalho final.
O estatuto de agência nacional e os destinatários privilegiados do seu serviço conferem
à Lusa uma responsabilidade acrescida, não só no respeito, mas também na promoção
do bem escrever e bem dizer a língua portuguesa. A agência deve ser uma referência na
forma como os média em língua portuguesa escrevem, ou dizem, as novas palavras
entradas no vocabulário comum, razão pela qual este Livro de Estilo da Lusa tem, a
complementá-lo, um Prontuário, em versão escrita e sonora. O rigor na escrita, a
clareza, a precisão e a concisão exigidas do texto de agência devem ser qualidades
procuradas por todos os jornalistas.
6. Normas Gerais
Serviço de agência
As primeiras características do jornalismo de agência são o rigor e a rapidez. A regra é
a urgência das notícias e uma notícia pode, apenas, ser menos urgente do que outra.
Mas a urgência não pode ser exercida com o sacrifício da precisão e da exatidão. A
notícia de agência deve ser isenta e rigorosa.
Clareza
A notícia de agência deve ser sempre uma unidade independente e completa, redigida
de forma acabada.
Não se omitem factos nem pormenores sob o pretexto de já serem do conhecimento
público. Os dados que, não sendo novos, nem desconhecidos, forem relevantes para o
entendimento da notícia devem ser incluídos na peça, sob a forma de informação de
contexto, ou enquadramento.
Imparcialidade
A agência não toma partido em conflitos políticos ou armados, nem em questões sociais,
laborais, religiosas, culturais ou ideológicas. Não tem opiniões, simpatias ou antipatias.
É rigorosamente factual e equidistante. A sua única missão é informar, transmitindo aos
destinatários os acontecimentos de que tem conhecimento.
As características de isenção e rigor aconselham a eliminação de adjetivos valorativos
no noticiário.
Do mesmo modo, a busca de isenção exige o maior rigor na escolha do vocabulário. São
abolidas as palavras com carga política ou ideológica, os termos pejorativos ou elogiosos
que marquem posições de repúdio ou de preferência, assim como as expressões
grosseiras, os insultos, as expressões preconceituosas, xenófobas ou racistas, puníveis
além do mais pela lei portuguesa.
Escrita viva e rigorosa
Não se trata apenas de escrever depressa para não retardar a rapidez da difusão da
notícia. Trata-se de conseguir que, na leitura, se tenha a sensação de rapidez – o que se
obtém usando frases e palavras breves (frases curtas, palavras de duas sílabas de
7. preferência às de três ou de quatro: “compra” é melhor do que “aquisição”, por
exemplo).
As palavras simples e do conhecimento geral são recomendáveis e desaconselha-se um
vocabulário rudimentar e inexpressivo. A prosa deve ser substantivada evitando as
palavras e expressões supérfluas, como “por outro lado”, “entretanto”, “com efeito”;
adjetivos valorativos; os pronomes demonstrativos e os advérbios de modo. A
informação de agência deve ser viva, incisiva, clara e rápida.
Para transmitir atualidade à notícia a opção é a ordem mais simples e direta: sujeito-
predicado-complemento.
A agência deve utilizar verbos fortes e expressivos: “contar” não é o mesmo que “dizer”,
nem “argumentar” é o mesmo do que “referir”, e deve evitar o condicional (que reduz
o impacto da notícia) a não ser nos casos em que haja motivos sérios para marcar,
intencionalmente, uma dúvida.
Porque o utilizador da informação tem uma capacidade limitada de memorização, as
frases devem ser curtas, contendo uma só ideia e com o mais importante dessa ideia no
princípio da frase. Siga-se o que mandam os fundamentos da escrita jornalística: uma
frase, uma ideia, uma informação.
É necessário rigor e propriedade na escolha das palavras e parcimónia no emprego de
termos estrangeiros ou técnicos. A regra é preferirmos sempre o termo vernáculo ou a
forma aportuguesada ao estrangeirismo (a menos que esses vocábulos já tenham sido
apropriados na linguagem social). Quando for indispensável a utilização de um termo
estrangeiro, que deve sempre ser grafado entre plicas, é fundamental dar uma imediata
explicação do seu conteúdo, a não ser quando se trata de termos suficientemente
generalizados na nossa língua.
Isenção
O jornalista não deve emitir posições próprias sobre as matérias que reporta. Ao fazer
perguntas, o jornalista deve evitar que sejam interpretadas como uma tomada de
posição sobre o acontecimento ou como favorecimento.
Viagens a convite
Sempre que um jornalista viaje a convite de uma entidade, tal deve ser mencionado no
final da notícia ou notícias que forem feitas nesse âmbito, com a frase “A Lusa viajou a
convite…”, ou “A Lusa ficou alojada a convite…”
8. Comentários
A agência pode divulgar opiniões e comentários do seu conhecimento, mas sempre com
a clara indicação de tal, referenciando o nome de quem os emitiu e as circunstâncias da
sua enunciação. A não identificação da fonte de um comentário é inaceitável, até porque
gera a sensação de uma “camuflagem” a uma tomada de posição da própria agência.
Contraditório
Todas as notícias da Lusa deverão cumprir o princípio do contraditório, nos termos do
artigo 1 do Código Deontológico dos Jornalistas Portugueses: “O jornalista deve relatar
os factos com rigor e exatidão e interpretá-los com honestidade. Os factos devem ser
comprovados, ouvindo as partes com interesses atendíveis no caso. A distinção entre
notícia e opinião deve ficar bem clara aos olhos do público”.
Certos debates provocam uma escalada de réplicas e tréplicas entre os envolvidos, que
a agência deve acompanhar enquanto factos ou posições novas o justificarem, tendo
em conta a sua relevância. Sempre que tal suceder, a Lusa deve ter o cuidado de
proporcionar iguais oportunidades aos envolvidos, como determinam as regras da boa
conduta jornalística.
Nenhuma notícia envolvendo o bom nome e o prestígio de uma pessoa ou entidade
deve ser colocada em linha sem a indispensável auscultação prévia, salvo se o visado se
furtar ao contraditório – caso em que a diligência deve constar na notícia – e se houver
indiscutível comprovação factual (uma decisão judicial, por exemplo).
Injúrias e grosserias
O princípio genérico aplicado na Lusa é o da não utilização de termos grosseiros ou
injuriosos, mesmo em declarações transcritas. A divulgação de injúrias e calúnias é
passível de ação judicial contra quem as reproduz.
O calão, as expressões de gíria e o jargão só são aceitáveis em casos muito excecionais
– nomeadamente em transcrições ‘ipsis verbis’ de figuras de relevo devidamente
identificadas – e desde que acrescentem algo à informação e o seu contexto seja
devidamente explicado.
Não se devem reproduzir essas expressões quando utilizadas por multidões em
tribunais, recintos desportivos, em manifestações ou tumultos de rua, ou ainda quando
anónimos se dirigem insultuosamente a figuras sejam elas públicas ou não.
Quando houver relevância noticiosa, o episódio não deve deixar de ser referenciado,
usando-se nesses casos o recurso a expressões como “insultos graves” em vez da sua
reprodução.
9. Contudo, existem situações excecionais em que termos grosseiros ou injuriosos, quando
proferidos por figuras públicas, entidades e organizações (políticas, económicas, sociais,
religiosas e desportivas), podem ser divulgados, essencialmente pelas consequências do
julgamento público que daí poderá advir, as quais, por vezes, são traduzidas em
demissões, processos ou condenações judiciais.
Exemplificando: não se reproduzem os insultos da multidão ao treinador de um clube,
mas pode ser relevante do ponto de vista noticioso dizer qual foi o insulto que, em
público, um político dirigiu a outro, à multidão ou a quem quer que seja. Porém, mesmo
nestes casos, a agência deve evitar transcrever ‘ipsis verbis’ obscenidades.
Estes princípios estendem-se ao audiovisual. Quando divulga sons e imagens,
nomeadamente em vídeos, a Lusa deve sobrepor com voz ‘off’ a descrição do que se
passou, em termos semelhantes aos usados na notícia escrita. A distribuição dos
materiais em bruto ou pré-editados deve manter o som integral e ser acompanhada de
nota prévia advertindo para a utilização de termos grosseiros ou injuriosos.
A Direção de Informação tem de ser obrigatória e previamente consultada sobre a
divulgação de notícias que reproduzam termos grosseiros ou injuriosos.
No caso de títulos de obras artísticas que contenham obscenidades, estas devem ser
utilizadas.
Direito ao bom nome
A Lusa respeita o direito ao bom nome e imagem de qualquer pessoa ou instituição.
Sempre que tenha sido noticiado pela agência que determinada pessoa ou entidade foi
dada como suspeita ou acusada de algo, essa pessoa ou entidade tem o direito a ver
publicada a notícia do arquivamento, da não pronúncia, da absolvição ou,
eventualmente, da sua condenação parcial. Estas notícias deverão recordar, sempre, o
essencial do caso que lhes deu origem.
Direito de Resposta
A Lusa, enquanto meio de comunicação social jornalístico, encontra-se abrangida pelas
regras definidas pela Lei de Imprensa nas questões de Direito de Resposta.
Sempre que a Direção de Informação, ouvido o Conselho de Redação, considere
justificado o pedido, ou a isso for obrigada, a agência colocará em linha textos ao abrigo
do Direito de Resposta, nas condições definidas por lei.
Para tal, utiliza-se o seguinte formato:
Título: DIREITO DE RESPOSTA
Texto: O conteúdo original, colocado na íntegra, ou editado segundo o que for
acordado com a entidade que o solicitar.
10. O direito de resposta só será divulgado para os serviços em que foi divulgada a
notícia que deu origem ao direito de resposta.
Identificação de fontes
Todas as fontes e protagonistas citados na Lusa devem ser identificados pelos nomes
por que são conhecidos, pelos cargos ou funções exercidas, pela profissão, pelo partido
a que pertencem, pela nacionalidade (quando se trata de estrangeiros e/ou em serviço
no estrangeiro) e, quando for razão disso, pela idade, etc. Entre as diversas
possibilidades deverá ser escolhido o dado que se afigure mais pertinente para melhor
identificar a fonte ou o protagonista na notícia.
Essa identificação deve ser feita na primeira menção à pessoa em causa. Só depois disso
é que se poderá fazer menção a outro nome pelo qual também é conhecida ou uma
alcunha pela qual a pessoa é conhecida. Excetuam-se os casos em que a pessoa é mais
conhecida pela alcunha.
A Lusa não identifica as vítimas de crimes sexuais ou de outros particularmente
penalizantes para a sua imagem pública, assim como os casos similares que envolvam
menores. Qualquer alteração a esta regra por iniciativa das vítimas deve ser claramente
referida na notícia em causa.
Referências estigmatizantes
A Lusa não reproduz no seu noticiário referências estigmatizantes ainda que sejam
produzidas pelas suas fontes.
11. A escrita das notícias
Títulos
O título de uma peça deve ser uma síntese precisa, com poucas palavras da informação
mais relevante do texto. No caso das notícias, o título deve ser extraído do ‘lead’.
O título deve escolher uma informação específica e não genérica. Exemplo: “Comissão
Europeia acaba com subsídio à produção de leite”; e não: “Comissão Europeia altera
política agrícola”.
Os títulos deverão obedecer a regras de economia de linguagem, não devendo exceder
os 80 carateres, procurando adicionar uma componente apelativa e imaginativa à sua
natureza informativa.
Os títulos devem ser antecedidos de palavra-chave quando a notícia se integra na
cobertura de um tema ou evento com acompanhamento intensivo e continuado (em
que a palavra-chave serve de identificador das várias peças distribuídas).
No caso das reportagens, entrevistas, análises, sínteses, etc., estas classificações serão
grafadas em maiúsculas. Exemplo: “REPORTAGEM: Máquinas de lavar roupa usadas são
abrigos para gatos em Monchique (C/ÁUDIO, VÍDEO E FOTOS)”.
Quando os títulos contiverem afirmações contundentes, que não possam ser assumidas
pela agência, estas afirmações devem ser nominalmente atribuídas.
O ‘lead’
O ‘lead’ corresponde ao primeiro parágrafo de uma notícia. Por definição, deve conter
as informações mais relevantes: quem, o quê, quando, onde; e, na medida do possível,
como e porquê. Deve igualmente ser assertivo e usar fórmulas frásicas que indiquem
atualidade e premência. Por outro lado, o ‘lead’ deve expandir o título, precisando de
estar diretamente relacionado com o tema do título.
Estes requisitos não se colocam nas reportagens, nas quais o texto pode abrir com a
descrição do ambiente, do cenário do acontecimento, de algo que dê a “atmosfera” do
que vai ser relatado. Este tipo de arranque do texto, mais imaginativo, pode tornar uma
história mais interessante para o utilizador e permitir uma escrita mais viva e com maior
diversidade narrativa.
Quanto às notícias, o verbo utilizado no ‘lead’ é determinante. Deve evitar-se a
utilização excessiva de verbos como dizer, afirmar, declarar e referir. O jornalista deve
escolher, sempre que possível, verbos fortes e expressivos (fez, demitiu, aceitou,
acabou), que transmitam vigor e impacto ao ‘lead’ e se enquadrem no facto noticiado.
No ‘lead’, quando a notícia é o facto, deve começar-se pela notícia em si e não pela
fonte. Escreve-se: “O Governo vai baixar os impostos, anunciou hoje o ministro das
12. Finanças”; não se deve escrever: “O ministro das Finanças anunciou hoje que o Governo
vai baixar os impostos”.
Quando o que se expressa é uma opinião a frase deve começar pela fonte. Por exemplo:
“O ministro das Finanças disse hoje que gostaria que o Governo baixasse os impostos”.
Esta recomendação vale para notícias baseadas em documentos. Se o que está escrito
é uma recomendação ou opinião, a fonte deve ser o sujeito da frase; se o documento
contém factos, o ‘lead’ deve começar por isso.
Um ‘lead’ de uma notícia não deve ser interrogativo, nem negativo, exceto se tiver valor
noticioso.
Desaconselham-se no ‘lead’ expressões como “segundo X…”, “de acordo com Y…” e
outras semelhantes, que atenuam a força da afirmação e podem sugerir distanciamento
quanto ao que é reproduzido. É sempre preferível utilizar expressões como “disse” ou
“afirmou”.
Por regra, um ‘lead’ não deve começar com uma citação. Resulta muito mais clara a
redação “O Governo vai baixar os impostos, anunciou hoje o ministro das Finanças”, do
que “’Vamos baixar os impostos’, anunciou hoje o ministro das Finanças”.
Admite-se que um ‘lead’ se inicie por citação em frases que têm um forte poder
simbólico e que sintetizam em meia dúzia de palavras toda uma mensagem.
Os ‘leads’ não devem ultrapassar as 35 palavras.
Também no ‘lead’ deve respeitar-se a regra de uma frase, uma ideia, uma informação.
O parágrafo do ‘lead’ das notícias deve conter um único período; em circunstâncias
específicas, especialmente nas reportagens, ou entrevistas em texto corrido, aceita-se
que o parágrafo contenha mais períodos.
Regra geral, a indicação da fonte deve surgir sempre no primeiro parágrafo da notícia;
nos casos mais delicados ou mais controversos, essa indicação deve aparecer no próprio
título.
Se um ‘lead’ integrar um nome próprio, este deve ser identificado.
A informação do ‘lead’ deve estar presente, obrigatoriamente, no conteúdo de suporte
de áudio e vídeo das peças.
Estrutura da notícia
Nas notícias é obrigatório o uso da técnica da pirâmide invertida.
Nas reportagens e nas entrevistas a técnica da pirâmide invertida pode ser dispensável.
Parágrafos
No noticiário das agências, por regra, cada frase é um parágrafo. Preferencialmente,
devem evitar-se os períodos intercalares dentro das frases.
13. Citações e transcrições
As citações e/ou transcrições das declarações recolhidas devem respeitar a correta
transposição do discurso indireto (do jornalista) para o discurso direto (transcrições
textuais das fontes), nomeadamente na ligação entre o texto na terceira pessoa.
Exemplos:
Errado: O primeiro-ministro referiu que “fui apanhado completamente de surpresa”.
Correto: O primeiro-ministro referiu que foi “apanhado completamente de surpresa”.
Os depoimentos ou declarações devem ser criteriosamente selecionados pela sua
novidade e interesse e as frases transcritas devem ser curtas, apenas com as declarações
mais expressivas e relevantes (sejam de pessoas ou de documentos escritos).
As citações vêm sempre entre aspas [“ “] e, quando houver uma citação dentro de outra,
usam-se as chamadas plicas [‘ ‘] dentro das aspas.
Devem evitar-se citações em sequência, que colem frases em discurso direto, ou
sequências de parágrafos iniciados por citações em discurso direto.
14. Elementos da Notícia
Assinatura
Devem ser assinadas à cabeça, com o nome profissional do seu autor, por extenso, as
peças mais elaboradas ou que tenham obrigado a uma pesquisa prolongada, como por
exemplo: reportagens; sínteses; entrevistas; perfis; comentários; exclusivos; pontos
essenciais; perguntas e respostas; cronologias; filmes de acontecimentos.
No caso dos enviados, a assinatura deve ser acompanhada da seguinte referência:
“António Silva, enviado da Agência Lusa a…”.
Nos restantes casos, as peças são assinadas no final dos textos por iniciais.
Quando o autor tiver recorrido a notícias anteriores para fazer o enquadramento, além
da sua assinatura deverá colocar, entre parênteses, as iniciais dos autores das peças a
que recorreu.
Quando uma peça for produzida por vários jornalistas, deve ser assinada por ordem
alfabética.
O jornalista responsável pela divulgação da peça em linha acrescentará as suas iniciais,
antecedidas de duas barras: “// CCC”.
Extensão da notícia
As notícias da Lusa não deverão exceder os 3.000 carateres. Os jornalistas devem evitar
escrever textos excessivamente longos e recorrer, sempre que o assunto e o interesse
noticioso o justificarem, a textos adicionais.
Alguns textos, como reportagens, entrevistas, peças de formato especial ou mais
complexas pela natureza do tema, podem exceder os 3.000 carateres.
Origem das notícias
Como regra, as notícias da Lusa começam com o nome da localidade onde decorrem ou
decorreram factos reportados, seguido da data.
Nas situações em que a localização dos factos é indeterminada, mas existe uma
referenciação geográfica das fontes de informação, a notícia deve começar com o nome
da localidade de origem dessas fontes de informação.
Usa-se a designação genérica de origem “Redação” nos seguintes casos:
1. quando a localização dos factos for indeterminada;
15. 2. quando a localização da fonte for indeterminada (por estar em viagem, ou por não
poder ser verificada, por exemplo), ou não for relevante para a referenciação da peça;
3. quando a notícia tiver sido elaborada a partir de informações recolhidas junto de
fontes originárias de várias localidades;
4. quando a notícia tiver sido escrita por vários jornalistas em diferentes localidades, a
partir de informações recolhidas em mais do que uma localidade.
No caso nacional, as localidades devem ser seguidas do nome do distrito a que
pertencem. No caso das regiões autónomas, escreve-se o nome da localidade, seguido
de Madeira ou Açores.
No caso internacional, as localidades devem ser seguidas dos nomes dos países
(aceitam-se exceções a esta regra em cidades consideradas de fácil reconhecimento,
como Nova Iorque, Londres ou Paris).
5. quando a observação dos factos é feita através de meios audiovisuais (televisão, rádio,
através de ‘streaming’), sem que o jornalista esteja no local.
Datação das notícias
Na data, deve incluir-se o dia, o mês e o ano da divulgação da peça.
Exemplo: “Lisboa, 01 jan 2018 (Lusa) - …“
No caso de a notícia ser originada de uma localidade em que o evento ocorreu em data
diferente da data da sede da agência, por efeito da diferença de fuso horário, coloca-
se a data da sede da agência. Nestas situações, no corpo de texto da peça tem de se
explicar a discrepância horária, sendo obrigatório referir a data do local do
acontecimento noticiado.
Informação adicional
Sempre que seja relevante, o jornalista pode colocar no final da peça as ligações para
páginas na internet com informação pertinente sobre o tema. As ligações terão
obrigatoriamente de se relacionar com páginas abertas e gratuitas, consideradas
credíveis pela agência, e devem vir no final da notícia, antes das iniciais do jornalista.
Exemplos:
Relatório na integra em: https://www.ine.pt/net......
Mais informação em: www.ine.pt
Metadados
A inclusão de metadados na escrita das peças é essencial para uma eficaz distribuição
das notícias pelos serviços. Os metadados incluem os Temas - a partir da árvore do
16. International Press Telecommunications Council (IPTC, que estabelece normas de
categorização para órgãos de comunicação social parceiros da Lusa) - e as palavras-
chave, e são parte integrante e indispensável na produção de uma peça.
O uso de metadados permite tornar mais eficiente a categorização e organização das
notícias publicadas, bem como um melhor uso pelos clientes da agência.
17. Recolha e seleção da informação
Fontes
As notícias têm sempre fonte. Por regra, a fonte deve ser identificada.
A fonte não identificada é uma fórmula que pode ser utilizada quando as fontes pedem
o anonimato por razões justificadas (por exemplo, receio de represálias), mas confiável.
As fontes não identificadas têm de ser caracterizadas (fontes ligadas ao processo, fontes
de uma instituição, fontes presentes numa reunião, etc.).
A confidencialidade é uma forma de proteger a integridade e a liberdade das fontes e
não pretexto para recados, ajustes de contas ou mera intriga. O uso de fontes
confidenciais destina-se a fazer chegar à sociedade factos, dados e declarações
relevantes e de manifesto interesse público que, de outra forma, ficariam em
documentação reservada ou no silêncio dos gabinetes.
O jornalista deverá confrontar sempre a fonte com a necessidade efetiva de proteger a
sua identidade, só o devendo aceitar quando tal for respeitável. Nesses casos, é
obrigação do jornalista a proteção da fonte, mesmo em tribunal, uma vez que, ao aceitar
não revelar a identidade de quem prestou a informação, se comprometeu
completamente com a veracidade das informações veiculadas.
Ressalvam-se os casos excecionais em que a fonte manifestamente usou a proteção da
sua identidade para canalizar informações falsas: só nessa circunstância – nos termos
do Código Deontológico e só depois de ouvido o Conselho de Redação e com o aval da
Direção de Informação – o jornalista poderá revelar uma fonte confidencial.
No caso de dispor de uma informação credível dada por uma fonte não identificada, a
agência, ao noticiá-la, não utiliza expressões como “soube a Lusa” ou “a Lusa apurou”.
Os rumores não são fonte de informação. A Lusa não faz notícia com base em rumores.
‘Off the record’
O ‘off the record’ não se confunde com informações recolhidas sob proteção da
identidade. É, antes, o que foi possível aceder de uma fonte que, por razões invocadas,
não autoriza a sua divulgação. Mas se o que ficou do conhecimento do jornalista tiver
relevância noticiosa e claro interesse público, cabe-lhe investigar por outras vias e fontes
alternativas o apuramento rigoroso e comprovado dos factos em causa.
18. Plágio
Tal como estabelece o Código Deontológico dos Jornalistas, o plágio deve ser combatido
como uma grave falta profissional, ética e deontologicamente reprovável, podendo
frequentemente constituir um crime.
Privacidade
A Lusa não veicula matéria de âmbito privado das pessoas. O direito à reserva da
intimidade e da vida privada é um princípio sagrado na Lusa, a não ser quando as práticas
do visado manifestamente conflituem com o seu discurso público.
No caso de hospitalização ou de morte por enfermidade, salvo desejo expresso da
família, deve referir-se sempre o nome da doença, evitando-se a fórmula estereotipada
da “doença prolongada”.
Sondagens
A agência Lusa não promove sondagens. Contudo, seguindo critérios editoriais, sempre
que uma sondagem revelar interesse noticioso (nomeadamente pelo impacto público,
ou relevância mediática), a Lusa poderá noticiar sondagens, ou grupos de sondagens,
desde que não sejam encomendadas por empresas, ou partidos políticos, mas antes
sejam publicadas em meios de comunicação social, nacionais ou estrangeiros. Sempre
que uma sondagem nacional, isoladamente, for noticiada, deve ser referenciado o nome
da empresa de sondagens, os meios em que surgiu divulgada e um sumário dos dados
técnicos da sua validação e creditação.
Citações de outros órgãos de comunicação social nacionais
A agência Lusa pode, quando a importância do assunto e o interesse noticioso o
determinarem, fazer notícia a partir de informações de outros média.
As notícias com base em outros órgãos de comunicação social devem referenciar a
fonte no texto e o próprio órgão de comunicação social.
Quando a Lusa faz textos com base em notícias de outros órgãos de informação deve
aplicar os mesmos critérios que aplicaria se fosse a Lusa a escrever aquelas
informações.
19. Desmentidos
A Lusa não divulga desmentidos a notícias difundidas por outros órgãos de comunicação
social. Se no seu trabalho de confirmação e apuramento da verdade a Lusa encontrar,
ainda assim, motivos de notícia, deve ser esse o ‘lead’ e não o desmentido.
No entanto, há desmentidos que constituem notícia. Por exemplo: se um jornal anuncia
a demissão de um político e se este declara ao jornalista da agência que não tem
intenções de se demitir, a Lusa deve noticiar.
Expressões como “desmentiu firmemente” ou “desmentiu categoricamente” são
desnecessárias e apenas utilizadas quando recolhidas em discurso direto: muitos
“desmentidos” são meros mecanismos temporários de manter a verdade afastada do
conhecimento público. Em vez de se utilizar o termo “desmentir”, opte-se, por exemplo,
pelo termo “negar”, pois o conteúdo semântico é diferente.
Se a fonte contactada não tiver qualquer comentário a fazer sobre um determinado
assunto, é isso que a agência deve transmitir. Não se trata de um desmentido. É
preferível empregar a expressão “escusou-se a comentar” a “recusou-se a comentar”,
que pode ser interpretada como se a fonte tivesse a obrigação de fazer um
esclarecimento. Se, apesar dos esforços da agência, não tiver sido possível contactar a
fonte de informação, ou se a fonte se tiver escusado a comentar, a situação deve ficar
clara no texto da notícia, por exemplo com as formulações: “A Lusa tentou contactar X,
sem sucesso”, ou “Contactado pela Lusa, X escusou-se a comentar”.
Casos de reserva
A Lusa deve revelar especial atenção a situações que envolvam casos de especial
sensibilidade social.
No caso de mortes com relevância informativa, a agência deve garantir junto de fontes
seguras a certeza do falecimento antes de o noticiar, de forma sóbria.
As reações à notícia da morte devem aparecer acompanhadas da chave Óbito.
A Lusa não publicita suicídios a menos que o acontecimento tenha relevo público.
Serviços especiais
Os serviços especiais são produtos noticiosos com a assinatura da Lusa, direcionados
para um ou vários clientes, que sejam órgãos de comunicação social, por solicitação
desses clientes ou por iniciativa da agência.
Embora obedeçam aos critérios técnicos dos clientes como a dimensão dos textos ou a
duração das peças audiovisuais, os serviços estão sujeitos aos critérios editoriais da
agência.
20. Os critérios editoriais dos clientes para esses serviços devem ser tidos em conta, desde
que não sejam incompatíveis com os critérios editoriais da Lusa.
A produção de serviços especiais pressupõe a autorização expressa de jornalista e editor
responsáveis, em articulação com a Direção de Informação.
Internet
A utilização da informação proveniente da Internet deve ser feita com cuidados
adicionais, dada a impossibilidade de controlo total dos conteúdos recolhidos neste
universo, que engloba ‘sites’, plataformas de mensagens, redes sociais digitais e correio
eletrónico.
Quando a informação tem como fontes plataformas digitais deve especificar-se a hora
a que foi consultada, quando tal for considerado relevante.
Instrumentos de informação elaborados coletivamente – por exemplo, a Wikipédia –
não dispõem de meios credíveis e verificáveis de controlo do seu conteúdo, pelo que a
sua citação não é permitida.
Não se recomenda o uso de conteúdos retirados de contas e perfis em plataformas
digitais que não estejam autenticados.
21. Apresentação da informação
Peças de muito elevada e de elevada relevância
FLASH
Notícia de muito elevada relevância. Perante a sua urgência, pode ser redigida de forma
“telegráfica”. Deve integrar a palavra-chave em maiúsculas (“FLASH”) e é apenas
constituída por título.
O “FLASH” deve ser seguido de uma peça “URGENTE”, logo que possível, contendo
dados adicionais relevantes.
O “FLASH” não é assinado e é distribuído com prioridade 1.
Exemplo:
FLASH: Morreu Amália Rodrigues
Lusa/Fim
URGENTE
Notícia de elevada relevância. Pode ser ainda o complemento de um “FLASH”,
ampliando a informação divulgada. Deve integrar a palavra-chave em maiúsculas
(“URGENTE”) e é constituída por título e até mais três parágrafos.
O “URGENTE” deve ser seguido, logo que possível, por novas notícias que
complementem a informação inicial.
O “URGENTE” é assinado com siglas e é distribuído com prioridade 2.
Exemplo:
URGENTE: Morreu Amália Rodrigues
Lisboa, 06 out 1999 (Lusa): A fadista Amália Rodrigues morreu hoje, em casa, em Lisboa,
aos 79 anos, disse à Lusa fonte familiar.
AAA // BBB
Lusa/Fim
22. Géneros jornalísticos de agência
Notícia
A notícia é uma peça construída com base na técnica da pirâmide invertida. O principal
valor da notícia é a atualidade, apresentada numa linguagem clara, precisa e concisa.
Reportagem
A Reportagem preserva as características de rigor e de síntese da Notícia, mas deve
incluir elementos informativos adicionais, que acrescentem “cor” e auxiliem à perceção
próxima dos acontecimentos relatados.
A Reportagem deve, assim, permitir uma vertente estilística individualizada, associada
ao caráter mais subjetivo da apreciação que o jornalista faz da situação (embora exclua
a utilização da primeira pessoa).
A Reportagem pode, e muitas vezes deve dividir-se em mais do que um texto, não
devendo o seu texto principal ir além do valor indicativo de 5.000 carateres.
Nestas peças, a palavra-chave (“REPORTAGEM:”) deve ser grafada em maiúsculas.
Entrevista
Por regra, a Entrevista deve ser redigida em texto corrido, selecionando as informações
mais relevantes e expressivas do entrevistado.
No título e ‘lead’ da Entrevista devem ficar contidas as ideias principais afirmadas pelo
entrevistado, bem como a sua identidade e função. Nos primeiros parágrafos, deve
ainda incluir-se o pretexto para a Entrevista, bem como dados de contextualização para
melhor entendimento das afirmações do entrevistado.
Aceita-se o modelo pergunta-resposta, devendo a Chefia ser consultada previamente.
No modelo de pergunta-resposta, a primeira pergunta será antecedida por “LUSA” em
maiúsculas seguida de dois pontos. A primeira resposta deverá ter o nome do
entrevistado em maiúsculas, seguido igualmente de dois pontos. As perguntas seguintes
deverão ser precedidas de “P” e dois pontos. As respostas seguintes deverão ser
precedidas de “R” e dois pontos.
A transcrição deve ser o mais fiel possível, mas não necessariamente ‘ipsis verbis’. Os
erros de português ou expressões da linguagem coloquial devem ser corrigidos, tal como
nas citações dos textos em discurso indireto, respeitando sempre a expressividade e o
estilo de linguagem do entrevistado.
Por regra, os limites à extensão das entrevistas é o mesmo das Reportagens, ou seja,
5.000 carateres, e recomenda-se a divisão em várias peças, sempre que se justifique.
Nestas peças, a palavra-chave deve ser grafada em maiúsculas (“ENTREVISTA”).
23. Perfil
Este género jornalístico pretende fazer um retrato pessoal/de vida ou profissional de
alguém.
O Perfil pode ser usado em diferentes situações: nas nomeações de determinadas
figuras para cargos importantes, nas demissões e no caso de morte de algum político,
artista ou outra personalidade de peso cujo trabalho a agência entenda destacar.
O Perfil apresenta os elementos biográficos de uma pessoa em foco na atualidade
informativa. Dá relevo a dados factuais do seu percurso, como idade e local de
nascimento, elementos académicos e dados profissionais ou outros que a tornaram num
protagonista do noticiário.
O Perfil permite ainda, numa versão mais completa, descodificar, através de episódios
anteriores, declarações proferidas no passado ou testemunhos de terceiros, elementos
de interesse informativo que permitam enquadrar um personagem em destaque na
atualidade.
O Perfil tenta ser intimista sem ultrapassar os limites da privacidade; e procura ser
descritivo sem que o autor emita juízos de valor.
Sempre que possível, para a elaboração do Perfil, o jornalista deve ouvir a pessoa
biografada.
No Perfil, a palavra-chave deve ser grafada em maiúsculas (“PERFIL:”).
Síntese
Quando um assunto/evento obriga à difusão de um número grande de notícias ao longo
de um período concentrado de tempo ou assume particular relevância deve ser
distribuída uma peça (ou mais peças, ao longo do tempo, se justificável) que agregue as
principais informações divulgadas em linha sobre esse assunto: a Síntese.
O objetivo da Síntese é permitir ao utilizador entender o ponto de situação de um
assunto/evento, ao longo da sua evolução. Deve procurar-se que a Síntese não seja uma
mera colagem de peças divulgadas anteriormente, mas antes que seja uma
reformulação dessas peças, retendo a informação mais relevante num determinado
momento.
A redação de uma Síntese deve resultar de um trabalho de leitura atenta das peças
divulgadas, mas também, sempre que possível, do diálogo com os autores e editores
das peças que a sustentam.
O título da peça Síntese deve integrar a palavra-chave grafada em maiúscula
(“SÍNTESE:”).
24. Comentário (Desporto)
Este género aplica-se na cobertura de eventos desportivos em que o jornalista deve
fazer a apreciação e a interpretação dos acontecimentos, procurando sempre
consubstanciá-las e relacioná-las com o relato dos factos. Se for relevante, tem também
cabimento no comentário a descrição do ambiente que rodeia os acontecimentos. As
ideias devem ser expostas de forma clara, sempre no respeito pelas regras da isenção.
O comentário desportivo aplica-se sempre que o exercício jornalístico ultrapasse o mero
relato dos factos e se verifiquem os pressupostos acima descritos. As apreciações,
naturalmente subjetivas – como um jogo ser bem ou mal disputado, equilibrado, uma
equipa ter sido inferior ou superior, um golo ter resultado de uma boa execução ou de
uma casualidade, uma falta ser ligeira ou violenta, uma decisão de um árbitro ser certa
ou errada, um ciclista ter adotado uma boa estratégia ou um ginasta ter feito um
exercício de elevado grau de dificuldade –, devem ser sustentadas nos factos.
O título da peça de Comentário deve integrar a palavra-chave grafada em maiúscula
(“COMENTÁRIO:”).
Cronologia
Os acontecimentos que se possam considerar um eco de factos anteriores no tempo
merecem uma peça relacionada em que sejam apontados, cronologicamente, alínea a
alínea, esses factos. O período abrangido numa cronologia é indeterminado, podendo
estender-se por vários anos.
O título da peça de Cronologia deve integrar a palavra-chave em maiúscula
(“CRONOLOGIA:”).
Filme dos Acontecimentos
Este género jornalístico procura enumerar a sucessão de ocorrências num determinado
acontecimento, limitado no tempo.
Sendo também um trabalho cronológico, limita-se a um período breve de tempo,
marcado hora a hora, ou mesmo minuto a minuto.
O título da peça de Filme dos Acontecimentos deve integrar a palavra-chave em
maiúscula (“FILME DOS ACONTECIMENTOS:”).
Pontos Essenciais
Este género jornalístico utiliza-se para auxiliar o entendimento de discursos longos, de
documentos complexos, de prolongadas conferências de imprensa, de declarações
oficiais extensas ou de temas específicos.
25. O objetivo é simplificar a compreensão dessas situações, devendo procurar hierarquizar
a relevância das informações e preservar o sentido do que foi anunciado (e não refletir
a ordem cronológica da apresentação dessas informações).
A cada ponto essencial deve corresponder um parágrafo, de modo a tornar a leitura ou
a consulta mais fácil.
O título da peça de Pontos Essenciais deve integrar a palavra-chave em maiúscula
(“PONTOS ESSENCIAIS:”).
Frases
Este género jornalístico apresenta uma seleção dos principais ditos relacionados com
acontecimentos relevantes. A escolha pode recair sobre frases, oriundas de diferentes
meios, de grande densidade, comentários jocosos, ou informações muito precisas: o
conjunto, no entanto, deve resultar equilibrado, de tal modo que não seja possível
extrair das escolhas feitas qualquer distorção ou desequilíbrio editorial.
Este género pode englobar ditos produzidos em períodos temporais diários, semanais e
anuais.
As frases devem ser acrescentadas, entre parênteses, da informação de contexto do
dito, bem como da identificação do seu autor.
O título da peça de Frases deve integrar a palavra-chave grafada em maiúscula
(“FRASES:”).
Breves
Esta tipologia apresenta uma série de notícias subordinadas a um só tema, ou com
destinatários específicos (por exemplo, para um serviço de uma região territorial).
Podem ser distribuídas em várias edições, ao longo do dia, com pelo menos três notícias.
No total, o bloco não deve exceder os 3.500 carateres.
O título da peça de Breves deve integrar a palavra-chave em maiúscula (“BREVES:”).
Declarações
Esta tipologia integra declarações de protagonistas que tenham sido suscitadas por um
determinado acontecimento. Por exemplo, a demissão de um responsável de cargo
político.
As declarações surgirão grafadas entre aspas e devem ser agrupadas por blocos, numa
composição idêntica à que é usada em Frases.
O título da peça de Declarações deve integrar a palavra-chave grafada em maiúscula
(“DECLARAÇÕES:”).
26. Perguntas e Respostas
Este modelo adapta ao fio de noticiário de agência o elencar de explicações mais
relevantes para questões complexas.
O título da peça de Perguntas e Respostas deve integrar a palavra-chave grafada em
maiúsculas (“PERGUNTAS E RESPOSTAS:”).
27. Estilo de Áudio, Foto e Vídeo
As regras do noticiário de agência aplicam-se obrigatoriamente à produção para
qualquer plataforma, seja ela texto, áudio, vídeo, infografia ou legendas das infografias
e das fotografias.
Os nomes estrangeiros, de pessoas, países ou localidades, devem ser pronunciados da
forma o mais próximo possível da fonética original, salvo se forem já normas
aportuguesadas. Sempre que o jornalista não saiba pronunciar um nome, deve
contactar um especialista do idioma (que pode ser um delegado ou correspondente da
Lusa no país em causa) ou a embaixada do país.
A divulgação de gravações de áudio e vídeo em qualquer língua estrangeira deve ser
feita com tradução para português através de legendas ou de dobragem.
As imagens de vídeo e as gravações de áudio só devem ser difundidas pela Lusa se
garantirem um mínimo de qualidade técnica. Excetuam-se os casos em que a elevada
importância e relevância da informação nelas contida justifique a sua divulgação sem
observância das normas de qualidade técnica normalmente exigível.
Duração das peças e gravações
As peças de áudio e de vídeo devem obedecer às mesmas regras de síntese e de
economia informativa que as peça escritas.
A duração das gravações de áudio não deve exceder os três minutos.
A duração das peças de vídeo editadas não deve exceder os cinco minutos.
A duração das peças de vídeo não editadas não deve exceder os 15 minutos (incluindo
já os planos de corte).
Cuidados na captação de gravações de áudio
O jornalista deve sempre informar previamente a pessoa ouvida e obter a sua
autorização expressa quando a gravação áudio se destina a ser difundida.
Muitos entrevistados podem pressupor que a gravação se destina tão-só para apoio da
elaboração do texto.
Por maioria de razão, quando a gravação for telefónica o entrevistado deve ser
informado previamente do facto e dar assentimento à difusão áudio.
As regras estabelecidas para o vídeo são aplicáveis ao áudio sempre que pertinentes,
com as devidas adaptações.
28. Cuidados na captação de imagens de foto e de vídeo
Na recolha de imagens, a Lusa deve respeitar a privacidade de todos os cidadãos.
Na utilização de meios vídeo num qualquer trabalho, os jornalistas da Lusa devem deixar
isso claro desde o início às fontes e aos visados.
Em locais públicos, qualquer indivíduo pode ser captado pelas câmaras, tal como pode
ser visto por outras pessoas, não sendo necessário o seu consentimento para a difusão
da imagem quando esta vier enquadrada na descrição de algo que, com maior ou menor
frequência, com maior ou menor probabilidade, ocorreu ou pode ocorrer nesses
lugares. O mesmo sucede no que se refere a factos de interesse público ou que hajam
decorrido publicamente. Contudo, a imagem não pode ser utilizada se do facto resultar
prejuízo para a honra, reputação ou simples decoro da pessoa filmada (Código Civil).
A Lusa deverá sempre respeitar o pedido de pessoas inadvertidamente filmadas para
que a sua imagem não seja difundida, mesmo em locais públicos e sem que daí decorra
prejuízo visível. Excetuam-se casos de interesse público relevante, designadamente a
filmagem de atividades ilegais.
A Lusa não pode filmar espaços privados sem autorização do seu proprietário ou
legítimo representante, mesmo que esteja a acompanhar a polícia ou o Ministério
Público mandatados pelas autoridades judiciais. Podem excetuar-se filmagens de figuras
públicas em locais privados, efetuadas a partir de um local público, desde que haja uma
particular relevância editorial: neste caso, a difusão das imagens terá de ser justificada
editorialmente, cabendo à Direção de Informação a última palavra.
No caso das figuras públicas, o Código Civil dispensa a necessidade do consentimento
da pessoa quando assim o justifiquem a sua notoriedade ou o cargo que desempenhe.
No entanto, a Lusa deverá respeitar a intimidade mesmo de figuras públicas, a menos
que a divulgação de comportamentos privados suscite questões editorialmente muito
relevantes e de manifesto interesse público.
A Lusa não distribui fotos de entidades e organismos do Estado, ou particulares, em que
os direitos não estejam devidamente salvaguardados e confirmados.
A agência, por princípio, não recolhe imagens com câmaras ocultas. A sua utilização deve
ser validada pela Direção de Informação, com o parecer prévio favorável do Conselho
de Redação, que será obrigado a sigilo.
A Lusa deve evitar filmar pessoas em sofrimento ou em situações de grande ‘stress’. A
gravação de imagens deverá, nestes casos, obedecer a razões de interesse público ou
editorial e, mesmo assim, a Lusa deve acatar de imediato qualquer pedido das pessoas
envolvidas para que o material gravado não seja difundido.
Em casos excecionais, a Lusa pode difundir imagens que identifiquem crianças em
situação de risco. Em caso algum pode divulgar imagens de crianças vítimas de abuso,
sexual ou outro, nem de delinquentes menores.
As imagens de violência devem ser cuidadosamente editadas, evitando-se imagens
gratuitamente chocantes.
29. Os jornalistas, quando portadores de câmaras de imagem, devem ter particular cuidado
para evitar que a presença de câmaras encoraje atos de violência, de vandalismo ou
criminosos.
Com as devidas adaptações, os princípios enunciados para as imagens vídeo aplicam-se
ao áudio e às reportagens fotográficas.
O fotojornalista da Lusa deve ser objetivo na captação das imagens do acontecimento e
não deve intervir nas ações retratadas (manipular, alterar, encenar). Na fase de edição
das fotografias, deve manter-se o mais possível fiel à realidade e são proibidos artifícios
técnicos que possam eventualmente adulterar a leitura da mesma.
Escrita para TV e Vídeo
Os textos das reportagens vídeo são textos destinados a serem ouvidos. São textos orais
que devem ser entendidos à primeira audição. Devem ser escritos tendo em atenção
que se destinam a um público generalista. Assim:
- O texto deve ser dito e não lido.
- As frases devem ser sucintas.
- O texto deve ser escrito tendo em conta as imagens que foram efetivamente gravadas.
- As imagens (e respetivos sons) transmitem ideias, ação, emoções, elementos que
integram a reportagem.
- O texto deve complementar a imagem.
Legendas de fotos
A legenda da foto tem de permitir ao utilizador da fotografia interpretar com rigor e
objetividade o que lhe é dado ver na fotografia e qual o seu significado.
A construção da legenda deve respeitar os princípios da elaboração do ‘lead’ duma
notícia.
A identificação das personagens que compõem a fotografia é essencial.
No caso de fotografias em que o enquadramento e composição possam eventualmente
induzir em erro a leitura do acontecimento, as legendas devem clarificar as
circunstâncias e particularidades que a caracterizam.
Todas as fotografias devem sempre ter a data em que foram captadas, mesmo que
acompanhem uma reportagem considerada intemporal. As fotografias são assinadas
pelos seus autores.
30. Reescrita de notícias
A necessidade de reescrever certas notícias pode ser concretizada através de
atualizações ou de correções.
Sem prejuízo da utilidade que estas fórmulas podem ter para em certas circunstâncias
prestar um melhor serviço aos clientes, sucede, muitas vezes, que a melhor solução para
se informar bem é, simplesmente, fazer as segundas notícias com novos e mais
interessantes títulos e ‘leads’ que atualizem, corrijam ou completem as notícias
anteriores.
Atualizada
A Atualizada é a nova versão de uma peça (“ATUALIZADA 1”, “ATUALIZADA 2”, etc.) para
se ir acrescentando nova informação à notícia inicial. Sempre que a informação seja
relevante e importante, é preferível fazer uma nova notícia, com novo ‘lead’, em vez de
acrescentar mais parágrafos na Atualizada.
Correções
A Lusa obriga-se a corrigir uma peça sempre que esta contiver incorreções.
As correções são sinalizadas, no cabeçalho da notícia, para alertar todos os que
utilizaram a informação inicial.
Além de corrigir o parágrafo em que o erro foi detetado, a agência volta a difundir a
versão integral da informação, com a correção incluída.
Em alguns casos, a correção de uma notícia errada não basta para que a Lusa informe
convenientemente os clientes. Por vezes, para que as matérias em questão fiquem
claras, é necessário voltar a ouvir os protagonistas e elaborar nova(s) notícia(s).
Quando o erro ou a imprecisão que obriga a correção não é da responsabilidade da Lusa,
deve ser explicitado no final da identificação da correção a quem deve ser imputada a
responsabilidade pela falha. Por exemplo: correção da fonte de informação; ou correção
da fonte oficial.
A seguir às correções menciona-se sempre o que foi corrigido ou por que foi corrigido.
A peça original deve ser antecedida de uma mensagem entre parênteses e em
maiúsculas a referir que aquela versão foi já alterada e não deve ser utilizada.
31. Substituições e Anulações
Sempre que uma notícia não seja passível de correção, por razões técnicas ou editoriais,
deve ser alvo de “ANULAÇÃO” ou “SUBSTITUIÇÃO” – a aplicação destas figuras é sempre
acompanhada de uma nota explicativa da Direção de Informação.
A ANULAÇÃO aplica-se a notícias divulgadas de forma extemporânea e a notícias cujo
conteúdo essencial esteja errado, seja falso, por responsabilidade da Lusa ou das suas
fontes, e não possa ser retificado.
A SUBSTITUIÇÃO, que pressupõe a anulação da notícia que se pretende substituir,
utiliza-se em casos em que uma notícia contenha diversas informações erradas ao longo
do texto e que, pela repetição e/ou extensão dos erros, torne a correção impraticável,
optando-se por uma nova versão retificada.
A peça anulada ou substituída deve ser antecedida de uma mensagem entre parênteses
e em maiúsculas a referir que aquela versão foi já alterada e não deve ser utilizada.
Repetição de notícias
Quando for necessário e útil, a Lusa pode repetir uma notícia. Isso deve acontecer
obrigatoriamente em caso de falha na distribuição da notícia nos vários serviços ou por
razões editoriais.
Deve escrever-se em letra maiúscula (“REPETIÇÃO”) no início do ‘lead’ do texto que está
a ser repetido (diferentemente das “Correções”, “Substituições” e “Anulações”, em que
se coloca a tipologia de peça em maiúsculas antes do título).
32. Comunicação aos clientes
Notas aos clientes
As comunicações entre uma agência de notícias e os utilizadores dos seus serviços são
frequentes e desejáveis, podendo adquirir diversas formas e abordar os mais variados
assuntos. A tradicional “Nota aos clientes” constitui uma fórmula consagrada para este
tipo de comunicação.
Agenda
A informação de agenda é normalmente reunida em blocos que conjugam áreas
(“CULTURA” ou “POLÍTICA”, por exemplo) e se ordenam por um princípio cronológico.
A informação de agenda deve mencionar a data e a hora do acontecimento a que se
refere, bem como a sua localização precisa, os principais atores e as suas funções, e a
finalidade do acontecimento. A informação de agenda pode também incluir algumas
palavras sobre a importância ou as características mais marcantes do acontecimento em
questão.
Aquilo que uma agência inclui nas suas agendas não constitui um compromisso de
cobertura.
Embargo
As peças com embargo só são distribuídas aos clientes após o final do embargo.
Em casos excecionais, e depois de consultada a Direção de Informação, pode divulgar-
se antecipadamente peças com embargo, com menção da sua existência.
33. Técnicas de redação em agência
As técnicas de redação são um conjunto de normas linguísticas que se devem observar
quando se redige um texto.
Não existe contradição entre as exigências da escrita de agência – concisa, precisa,
simples e direta – e um estilo expressivo e agradável.
Clareza
Para tornar a mensagem mais clara, o jornalista deve:
- Usar verbos de ação e movimento, em detrimento dos que exprimem estado;
- Evitar o emprego do modo condicional (que reduz o impacto da notícia), exceto
nos casos sujeitos a condicionalismos e que a notícia justifique;
- Utilizar a voz ativa;
- Preferir a frase substantivada em detrimento da adjetivação.
Estilo
Quando um jornalista presencia um acontecimento, deve demonstrar, no relato, a sua
presença no local. Pode descrever a cena, a atmosfera e a reação das pessoas presentes.
Pode ainda incluir citações e deve dar o ‘background’ do acontecimento.
A informação difundida pela agência não admite cacofonias, sentidos duplos, palavras
e/ou expressões que dificultem a compreensão imediata e correta da notícia.
A sensação de rapidez resulta da seleção do vocabulário, da extensão das frases e das
palavras e nunca da supressão sistemática de pormenores.
Os termos técnicos e científicos, assim como os termos especializados, devem ser
imediatamente explicados.
Sempre que as siglas não tiverem aplicação em português, deve utilizar-se a referência
na sua língua original com a tradução para português.
No caso dos estrangeirismos inexistentes na língua portuguesa, há que respeitar a sua
correta grafia, assim como a informação suplementar da sua pronúncia (tendo em conta
os meios audiovisuais clientes da Lusa).
34. Referências temporais
As notícias da Lusa têm como referências temporais “hoje” e os dias da semana. Nas
notícias referentes ao presente (os dias em que se escreve) usa-se “hoje”.
Nas notícias sobre factos no passado e no futuro, usam-se os respetivos dias da semana.
Sempre que possível, deve fazer-se referência às horas de ocorrência de um facto (seja
uma reunião, uma manifestação, um acidente, etc.).
Nomes de obras
Os nomes das obras literárias, discos e filmes devem ser grafados entre aspas com as
iniciais de todas as palavras em maiúsculas.
A mesma regra se aplica quando uma obra não tiver tradução conhecida, utilizando-se
o título original entre aspas acrescentado de uma tradução livre literal entre parênteses.
Exemplo: “Strukturwandel der Öffentlichkeit” (numa tradução livre, Mudança Estrutural
da Esfera Pública).
Nomes de meios de comunicação social
Os nomes dos meios de comunicação social devem ser grafados sem aspas. Exemplos:
“revela o jornal O Jogo”, ou “divulgou hoje a RTP”.
Títulos nobiliárquicos, académicos e hierárquicos
O jornalismo da Lusa incorpora por inteiro os valores constitucionais da igualdade de
estatuto, de direitos e de deveres de todos os cidadãos, sem qualquer exceção. Por isso,
todas as pessoas devem ser designadas de igual forma, ou seja, pelo nome e pela função
profissional ou pública em que intervêm nas notícias, seja como visados, seja como
fontes: presidente do partido, general, empresário, padre, atleta, testemunha ocular,
morador, etc.
Excluem-se, portanto, nas notícias da Lusa os títulos académicos, os nobiliárquicos,
confessionais, entre outros, a não ser em discurso direto ou no caso do nome de figuras
históricas: por exemplo, D. Afonso Henriques.
Contudo, aceitam-se exceções nas designações de organizações ou monumentos: Ponte
Dona Maria ou Fundação Engenheiro António de Almeida.
As alcunhas, reconhecidas pelos próprios, não devem ser utilizadas entre plicas.
35. Numerais e percentagens
A Lusa deve escrever por extenso os números de “zero” a “nove” e em algarismos a
partir de “10”. Excecionam-se as idades e as datas, que devem ser sempre escritas em
algarismos, sejam meses, sejam anos.
Até três algarismos não deve haver nenhuma separação entre os números. Por exemplo:
197, 209; 450 euros, 177 trabalhadores; 650 milhões de dólares. As vírgulas deverão ser
apenas usadas na numeração decimal. Por exemplo: 1,97 metros de altura.
Por facilidade de leitura, e a exemplo do que é usado pelos órgãos de comunicação social
estrangeiros, a Lusa adota o uso de pontos a partir dos três algarismos.
Sempre que o número seja da ordem das dezenas – por exemplo: cerca de quarenta
pessoas – pode ser escrito por extenso, assim como cem ou mil.
As percentagens serão sempre grafadas com o símbolo “%”, nomeadamente nos títulos,
para facilitar a leitura e tornar os textos mais legíveis.
Uso de maiúsculas
Utiliza-se a maiúscula nas seguintes situações:
Cognomes
D. Dinis, o Lavrador; D. Afonso V, o Africano; D. João II, o Príncipe Perfeito…
Regiões geográficas
Península Ibérica, Alentejo, Baixo Alentejo, Extremo Oriente, Península Arábica…
Entidades de religiões e nomes relacionados com crenças religiosas
Deus, Alá, Espírito Santo, Buda, Nossa Senhora de Fátima…
Nomes mitológicos
Adamastor, Apolo, Ícaro, Afrodite, Júpiter…
Usa-se, porém, a minúscula para nomes comuns que representem indivíduos, reais ou
fictícios, para indicar figuradamente qualidades características: um adónis (belo); um
hércules (forte)
Nomes da astronomia
Sol, Lua, Estrela Polar, Capricórnio, Marte, Terra, Via Láctea…
36. Nomes de órgãos de soberania, Governo central, governo regional, autarquias,
regiões, repartições oficiais, instituições, estabelecimentos
Assembleia da República, Ministério do Ambiente, Academia das Ciências de Lisboa,
Região Sul, Direção-Geral do Património da Cultura, Escola Secundária Pedro Nunes,
Embaixada do Reino Unido, Exército, Marinha, Força Aérea, Câmara Municipal de Faro…
Edifícios ou construções arquitetónicas classificadas de Património Nacional
Basílica da Estrela, Convento dos Capuchos (lista de monumentos classificados de
Património Nacional)…
Nomes de ruas, estradas e autoestradas
Estrada Nacional 125 (EN 125), Autoestrada 1 (A1), Estrada Municipal 236 (EM 236), Rua
do Ouro…
Designações de Estados, organizações nacionais, federações de Estados, nações e
comunidades territoriais
República Portuguesa, Confederação Helvética, Império Romano, Principado do
Mónaco, Grão-Ducado do Luxemburgo, Região Autónoma dos Açores…
Atos e acontecimentos históricos
II Guerra Mundial, Guerra Peninsular, Guerra dos Seis Dias, Descobrimentos, Expansão,
Concordata, Renascimento…
Palavras relativas a atos associados às autoridades do Estado, como o nome das leis,
decretos, resoluções
Decreto-Lei n.º 123/99, Resolução n.º 456/97 do Conselho de Ministros, Despacho n.º
789/89, Portaria n.º 10/99, Código do Processo Civil, Lei de Programação Militar, Código
da Estrada…
Nomes das ciências, artes, cursos quando se trata de disciplinas ou conjuntos de
disciplinas
Anatomia, curso de Anatomia, secção de Filologia Clássica, licenciatura em Direito, 1.º
ano de Comunicação Social…
Uso de minúsculas
Emprega-se a minúscula nas seguintes situações:
Nomes de cargos e dignidades hierárquicas
primeiro-ministro, marechal António de Spínola, rei Juan Carlos, diretor-geral do
Património Cultural…
A exceção é o Presidente da República português, bem como todos os chefes de Estado.
37. Substantivos significativos de acidentes geográficos
baía, arquipélago, cabo, ilha, lago, mar, península, rio, serra; também deve usar-se
minúscula quando se escreve arquipélago dos Açores, serra do Caramulo, cabo
Carvoeiro, rio Guadiana, vale do Coa…
Substantivos significativos de organização política e/ou social
condado, ducado, grão-ducado, principado, império, monarquia, nação, país, reino,
república…
Substantivos que designam organização administrativa e/ou político-administrativa
aldeia, cantão, cidade, concelho, distrito, freguesia, província, vila, lugar…
Siglas e Acrónimos
Utilizam-se siglas que correspondam diretamente à designação da organização ou
instituição citada. A primeira vez que é referida deve indicar-se por extenso o nome da
instituição, seguindo-se em parênteses a sigla. Nos casos em que as siglas dizem respeito
a organizações de conhecimento geral (INEM, NATO), é desnecessária a sua explicação.
Nos casos em que as iniciais de uma sigla correspondem à designação da organização
numa língua estrangeira, deve indicar-se como o seguinte exemplo: “Organização das
Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO, em inglês)”.
Os acrónimos devem ser grafados somente com a primeira letra em maiúscula e
correspondem a designações, reconhecidas pelo público em geral, que não coincidem
diretamente com as iniciais da instituição. Exemplo: “Resistência Nacional
Moçambicana (Renamo)”.
Lusa/Fim