SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 35
Círio de Nazaré: Uma parada na vida
Círio de Nazaré: a stop in life
O Auto do Círio é um espétaculo de rua grandioso, com ampla participação popular. Acontece na noite
da sexta-feira que antecede a procissão principal do Círio.
Auto do Círio is a great street spectacle with wide popular participation. It happens on the night of
Friday that precedes the main procession of the Círio.
Este espetáculo manifesta a relação entre sagrado e profano presente durante todo o seu desenvolvimento, ou
seja, começa como uma grande procissão que, posteriormente, se transforma numa festa de carnaval.
This spectacle manifests the relationship between sacred and profane present throughout its development, it
begins as a big procession that later becomes a carnival feast.
Na noite que antecede a procissão principal do Círio, sai do Colégio Gentil Bittencourt, em direção à Catedral,
a procissão que recebe o nome de transladação.
On the night before the main procession of the Círio, it leaves the Colégio Gentil Bittencourt, towards the
Cathedral, the procession that receives the name of transladação (translation).
Fazendo o trajeto do Círio no sentido contrário, milhares de pessoas seguem em procissão, a maioria com
velas acesas e muitas cumprindo promessas.
Taking the path of the Círio in the opposite direction, thousands of people follow in procession, most with
candles burning and many fulfilling promises.
Após a transladação muitos fiéis aguardam pela madrugada em frente da Catedral, onde acorrerá
a missa que dá inicio à procissão do Círio.
After the transladação, many faithful people wait until dawn in front of the Cathedral, where the
mass that begins the procession of Círio will take place.
Os romeiros pernoitam em frente ao mercado de peixe do Ver-o-Peso, local onde a corda é
estendida já na madrugada do dia do Círio.
Pilgrims sleep in front of the Ver-o-Peso fish market, where the corda (rope) is extended in the
early hours of the day of the Círio.
A corda simboliza a ligação dos promesseiros com Nossa Senhora de Nazaré. É um espaço de fé, de pagamento de
promessas, de devoção, de dor exacerbada, mas também de união dos corpos e dos espírito.
The rope (corda) symbolizes the connection of the promesseiros (those who escort the said procession) with Nossa
Senhora de Nazaré. It is a space of faith, for payment of promises, devotion, exacerbated pain, but also of union
between bodies and spirit.
O Círio não se trata apenas de fé e devoção, episódios violentos acontecem. Aqui, um homem
esfaqueado agoniza no chão enquanto espera socorro.
The Círio is not only about faith and devotion, violent episodes happen. Here, a stabbed man
dies on the floor while waits for help.
Foi necessário assender um fogo para chamar a atenção e conseguir uma ambulância para socorrer
aquele homem.
It was necessary to light a fire in order to get attention and an ambulance to rescue that man.
O homem foi levado dali, os bombeiros apagaram o fogo e lavaram o sangue no chão. É Círio outra vez!
The man was taken away, the firemen put out the fire and washed the blood on the floor. It’s Círio again!
Os barcos na doca do Ver-o-Peso são enfeitados com fitas coloridas e bandeiras da Nossa Senhora de Nazaré.
The boats on the Ver-o-Peso dock are adorned with colorful ribbons and flags of Nossa Senhora de Nazaré.
O círio é uma festa polissémica, fruto do encontro entre diferentes tradições e experiências multiplas de romaria.
Círio is a polysemic party, fruit of the encounter between different traditions and multiple pilgrimage experiences.
Quando a berlinda é liberada, os devotos dão um espetáculo muito próprio: visivelmente emocionados, com os
olhos cheios de lágrimas, ajoelham-se, levantam os braços e rezam.
When the berlinda ( a flower-bedecked carriage that carries the image of the saint) is released, the devotees give
a very own spectacle: visibly excited, with eyes full of tears, kneel, raise their arms and pray.
Os Guardas de Nazaré tem a função de garantir a proteção da berlinda até ao atrelamento da corda.
The Nazaré Guards have the function to guarantee the protection of the berlinda until its connection with the
rope (corda).
A procissão principal do Círio corresponde ao traslado da imagem de Nossa Senhora de Nazaré da Catedral da
Sé, no bairro da Cidade Velha, até à praça Santuário, no bairro de Nazaré.
The main procession of the Círio corresponds to the transfer of the image of the Nossa Senhora from the
Cathedral, in the neighborhood of Cidade Velha, to Santuário Square, in the neighborhood of Nazaré.
A berlinda passando o Ver-o-Peso imediatamente antes do momento do atrelamento da corda.
The berlinda passing the Ver-o-Peso immediately before the moment when the rope is attached.
Promesseiros carregando ex-votos.
Promesseiros bearing ex-votos.
Vários elementos são utilizados para demonstrar reconhecimento pelas graças alcançadas.
Several elements are used to demonstrate recognition for the graces achieved.
Os “anjinhos” geralmente pagam promessas feitas pelos pais.
The "angels" usually pay promises made by their parents.
A procissão do Círio conta com a participação de cerca de 2 milhões de pessoas num só dia.
The procession of Círio counts with the participation of about 2 million people in a single day.
Não se pode negar que a força da manifestação está na participação popular.
It can not be denied that the force of the manifestation lies in popular participation.
São os devotos, os romeiros e os promesseiros os grandes responsáveis pela continuidade da tradição
nesses 211 anos.
Are the devotees, the pilgrims and the promesseiros who are responsible for the continuity of the
tradition in these 211 years.
De uma forma ou de outra, quase toda a cidade participa da procissão.
In a way or another, almost the entire city participates in the procession
O Círio envolve, direta ou indiretamente, toda a população paraense, estendendo ainda sua influência para
além dos limites do estado do Pará.
The Círio involves, directly or indirectly, the entire population of Pará, extending its influence beyond the
limits of the state of Pará.
É mais do que um mero fenômeno religioso, podendo ser observado e compreendido sob diversos pontos de
vista: religioso, estético, turístico, cultural, sociológico, antropológico etc.
It is more than a mere religious phenomenon, and can be observed and understood from different points of
view: religious, aesthetic, tourism, cultural, sociological, anthropological, etc.
O Círio também desperta e reforça o valor da solidariedade entre as pessoas que dele participam.
The Círio also awakens and reinforces the value of solidarity among the people who participate
in it.
Enquanto muitos devotos distribuem água ao longo da procissão, outros auxiliam os que desmaiam de
emoção ou que são sufocados pelo calor.
While many devotees distribute water throughout the procession, others assist those who faint with emotion
or are suffocated by heat.
A trajetória de cada devoto é, ao mesmo tempo, única e coletiva, uma vez que expressa o conjunto dos
problemas e das aflições comuns à coletividade dos paraenses e mesmo dos brasileiros.
The trajectory of each devotee is, at the same time, unique and collective, since it expresses the whole
problems and common afflictions of the collective of Paraenses and even Brazilians.
Devotos ajudam os que fizeram a promessa de cumprir uma parte do trajeto de joelhos,
segurando-os pelos braços.
Devotees help those who have made the promise to fulfill a part of the journey on their
knees, holding them by the arms.
Aqui, um devoto auxilia limpando o caminho.
Here, a devotee helps by clearing the way.
Diante da profunda desigualdade social que marca o país, muitos buscam auxílio na fé.
Given the deep social inequality that marks the country, many seek help in faith.
A religiosidade que caracteriza o Círio de Nazaré é marcada pela experiência da angústia, da dor, mas também da
esperança, da fé no poder supra-humano da Virgem de Nazaré.
The religiosity that characterizes the Círio de Nazaré is marked by the experience of anguish, pain, but also of
hope, of faith in the superhuman power of the Virgin of Nazareth.
No domingo de Círio, a cidade de Belém transfigura-se.
On the Sunday of Círio, the city of Belém is transfigured.
Autores: Ana Rita Matias
Fotografias: Ana Rita Matias; Aderson de Vasconcelos; Lorena Costa; Luiza Brilhante e Geysele Santa
Brígida das Mercês. (Projeto Acervo Círio 2016, VISAGEM – UFPA)
Edição de imagem e texto: Ana Rita Matias e Aline de Souza Navegantes
Local: Belém, Pará
Ano: 2016

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Círio de Nazaré: uma parada na vida/ Círio de Nazaré: a stop in life

Revista Blogs - Edição 001/2012
Revista Blogs - Edição 001/2012Revista Blogs - Edição 001/2012
Revista Blogs - Edição 001/2012RevistaBlogs
 
Informativo Paroquial Sagrada Família
Informativo Paroquial Sagrada FamíliaInformativo Paroquial Sagrada Família
Informativo Paroquial Sagrada Famíliamarquione ban
 
Festas religiosas no Brasil
Festas religiosas no BrasilFestas religiosas no Brasil
Festas religiosas no BrasilLeonaldo Brandao
 
Ofício da Novena de Natal 2010
Ofício da Novena de Natal 2010Ofício da Novena de Natal 2010
Ofício da Novena de Natal 2010Bernadetecebs .
 
Celebracao eucaristica
Celebracao eucaristicaCelebracao eucaristica
Celebracao eucaristicaJair Bernardo
 
C 9ilha 08-romarias
C 9ilha 08-romariasC 9ilha 08-romarias
C 9ilha 08-romariasmilsumav
 
Carnaval suas origens e causa na sociedade brasileira
Carnaval  suas origens e causa na sociedade brasileiraCarnaval  suas origens e causa na sociedade brasileira
Carnaval suas origens e causa na sociedade brasileiraJefferson Sales
 
Saúdam a Virgem de Nazaré. Faixas e as representações populares de Maria nos ...
Saúdam a Virgem de Nazaré. Faixas e as representações populares de Maria nos ...Saúdam a Virgem de Nazaré. Faixas e as representações populares de Maria nos ...
Saúdam a Virgem de Nazaré. Faixas e as representações populares de Maria nos ...AntHropológicas Visual PPGA-UFPE
 
A Arte da Invocação
A Arte da InvocaçãoA Arte da Invocação
A Arte da InvocaçãoRODRIGO ORION
 
Simpatia - Um estudo acerca desse gênero textual instrutivo através da cultur...
Simpatia - Um estudo acerca desse gênero textual instrutivo através da cultur...Simpatia - Um estudo acerca desse gênero textual instrutivo através da cultur...
Simpatia - Um estudo acerca desse gênero textual instrutivo através da cultur...Aleksandra Sampaio
 
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Agosto...
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Agosto...Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Agosto...
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Agosto...ParoquiaDeSaoPedro
 
Jornal Aliança Março 2014
Jornal Aliança Março 2014Jornal Aliança Março 2014
Jornal Aliança Março 2014mcj2013
 
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Outubr...
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Outubr...Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Outubr...
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Outubr...ParoquiaDeSaoPedro
 
Documento De Aparecida
Documento De AparecidaDocumento De Aparecida
Documento De AparecidaHudson Barbosa
 

Semelhante a Círio de Nazaré: uma parada na vida/ Círio de Nazaré: a stop in life (20)

Revista Blogs - Edição 001/2012
Revista Blogs - Edição 001/2012Revista Blogs - Edição 001/2012
Revista Blogs - Edição 001/2012
 
Informativo Paroquial Sagrada Família
Informativo Paroquial Sagrada FamíliaInformativo Paroquial Sagrada Família
Informativo Paroquial Sagrada Família
 
Festas religiosas no Brasil
Festas religiosas no BrasilFestas religiosas no Brasil
Festas religiosas no Brasil
 
Simbolismo da quaresma
Simbolismo da quaresmaSimbolismo da quaresma
Simbolismo da quaresma
 
Ofício da Novena de Natal 2010
Ofício da Novena de Natal 2010Ofício da Novena de Natal 2010
Ofício da Novena de Natal 2010
 
Celebracao eucaristica
Celebracao eucaristicaCelebracao eucaristica
Celebracao eucaristica
 
C 9ilha 08-romarias
C 9ilha 08-romariasC 9ilha 08-romarias
C 9ilha 08-romarias
 
Partilhando Outubro 2011
Partilhando Outubro 2011Partilhando Outubro 2011
Partilhando Outubro 2011
 
Carnaval suas origens e causa na sociedade brasileira
Carnaval  suas origens e causa na sociedade brasileiraCarnaval  suas origens e causa na sociedade brasileira
Carnaval suas origens e causa na sociedade brasileira
 
Saúdam a Virgem de Nazaré. Faixas e as representações populares de Maria nos ...
Saúdam a Virgem de Nazaré. Faixas e as representações populares de Maria nos ...Saúdam a Virgem de Nazaré. Faixas e as representações populares de Maria nos ...
Saúdam a Virgem de Nazaré. Faixas e as representações populares de Maria nos ...
 
A Arte da Invocação
A Arte da InvocaçãoA Arte da Invocação
A Arte da Invocação
 
Simpatia - Um estudo acerca desse gênero textual instrutivo através da cultur...
Simpatia - Um estudo acerca desse gênero textual instrutivo através da cultur...Simpatia - Um estudo acerca desse gênero textual instrutivo através da cultur...
Simpatia - Um estudo acerca desse gênero textual instrutivo através da cultur...
 
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Agosto...
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Agosto...Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Agosto...
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Agosto...
 
Jornal Aliança Março 2014
Jornal Aliança Março 2014Jornal Aliança Março 2014
Jornal Aliança Março 2014
 
Portal da Providência
Portal da ProvidênciaPortal da Providência
Portal da Providência
 
Os símbolos litúrgicos
Os símbolos litúrgicosOs símbolos litúrgicos
Os símbolos litúrgicos
 
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Outubr...
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Outubr...Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Outubr...
Folha de São Pedro - O Jornal da Paróquia de São Pedro (Salvador-BA) - Outubr...
 
Site historicizar
Site historicizarSite historicizar
Site historicizar
 
Documento De Aparecida
Documento De AparecidaDocumento De Aparecida
Documento De Aparecida
 
414 an 13_fevereiro_2013.ok
414 an 13_fevereiro_2013.ok414 an 13_fevereiro_2013.ok
414 an 13_fevereiro_2013.ok
 

Mais de AntHropológicas Visual PPGA-UFPE

REDES E MARES: O território marítimo dos pescadores artesanais de Aquiraz – ...
REDES E MARES: O território marítimo dos pescadores artesanais de Aquiraz –  ...REDES E MARES: O território marítimo dos pescadores artesanais de Aquiraz –  ...
REDES E MARES: O território marítimo dos pescadores artesanais de Aquiraz – ...AntHropológicas Visual PPGA-UFPE
 
Performance das cafurnas Fulni-ô na “Reserva Canto dos Guerreiros”
Performance das cafurnas Fulni-ô na “Reserva Canto dos Guerreiros”Performance das cafurnas Fulni-ô na “Reserva Canto dos Guerreiros”
Performance das cafurnas Fulni-ô na “Reserva Canto dos Guerreiros”AntHropológicas Visual PPGA-UFPE
 
Memória fotográfica do Território Quilombola Fazenda Nova Jatobá, Curaçá, Bahia.
Memória fotográfica do Território Quilombola Fazenda Nova Jatobá, Curaçá, Bahia.Memória fotográfica do Território Quilombola Fazenda Nova Jatobá, Curaçá, Bahia.
Memória fotográfica do Território Quilombola Fazenda Nova Jatobá, Curaçá, Bahia.AntHropológicas Visual PPGA-UFPE
 
hibiscos e humanos na Horta Comunitária da Lomba do Pinheiro
hibiscos e humanos na Horta Comunitária da Lomba do Pinheirohibiscos e humanos na Horta Comunitária da Lomba do Pinheiro
hibiscos e humanos na Horta Comunitária da Lomba do PinheiroAntHropológicas Visual PPGA-UFPE
 
Vacas, bezerros, cordas e criadores: como pensar a técnica de tirar leite pel...
Vacas, bezerros, cordas e criadores: como pensar a técnica de tirar leite pel...Vacas, bezerros, cordas e criadores: como pensar a técnica de tirar leite pel...
Vacas, bezerros, cordas e criadores: como pensar a técnica de tirar leite pel...AntHropológicas Visual PPGA-UFPE
 
REGISTROS E MOVIMENTOS NO PERCURSO DE UM PROCESSO DE HETEROIDENTIFICAÇÃO
REGISTROS E MOVIMENTOS NO PERCURSO DE UM PROCESSO DE HETEROIDENTIFICAÇÃOREGISTROS E MOVIMENTOS NO PERCURSO DE UM PROCESSO DE HETEROIDENTIFICAÇÃO
REGISTROS E MOVIMENTOS NO PERCURSO DE UM PROCESSO DE HETEROIDENTIFICAÇÃOAntHropológicas Visual PPGA-UFPE
 
Memória Foto etnográfica de três Relatórios Antropológicos com Comunidades Qu...
Memória Foto etnográfica de três Relatórios Antropológicos com Comunidades Qu...Memória Foto etnográfica de três Relatórios Antropológicos com Comunidades Qu...
Memória Foto etnográfica de três Relatórios Antropológicos com Comunidades Qu...AntHropológicas Visual PPGA-UFPE
 

Mais de AntHropológicas Visual PPGA-UFPE (20)

REDES E MARES: O território marítimo dos pescadores artesanais de Aquiraz – ...
REDES E MARES: O território marítimo dos pescadores artesanais de Aquiraz –  ...REDES E MARES: O território marítimo dos pescadores artesanais de Aquiraz –  ...
REDES E MARES: O território marítimo dos pescadores artesanais de Aquiraz – ...
 
A colheita do Amendoim no Recôncavo
A colheita do Amendoim no RecôncavoA colheita do Amendoim no Recôncavo
A colheita do Amendoim no Recôncavo
 
Paissagem das Águas
Paissagem das ÁguasPaissagem das Águas
Paissagem das Águas
 
Fotografar para reconhecer
Fotografar para reconhecerFotografar para reconhecer
Fotografar para reconhecer
 
The Otjikoto Lake and its different narratives
The Otjikoto Lake and its different narrativesThe Otjikoto Lake and its different narratives
The Otjikoto Lake and its different narratives
 
Quilombo da Liberdade
Quilombo da LiberdadeQuilombo da Liberdade
Quilombo da Liberdade
 
A casa
A casaA casa
A casa
 
O vinho à sombra do vulcão
O vinho à sombra do vulcãoO vinho à sombra do vulcão
O vinho à sombra do vulcão
 
Performance das cafurnas Fulni-ô na “Reserva Canto dos Guerreiros”
Performance das cafurnas Fulni-ô na “Reserva Canto dos Guerreiros”Performance das cafurnas Fulni-ô na “Reserva Canto dos Guerreiros”
Performance das cafurnas Fulni-ô na “Reserva Canto dos Guerreiros”
 
Memória fotográfica do Território Quilombola Fazenda Nova Jatobá, Curaçá, Bahia.
Memória fotográfica do Território Quilombola Fazenda Nova Jatobá, Curaçá, Bahia.Memória fotográfica do Território Quilombola Fazenda Nova Jatobá, Curaçá, Bahia.
Memória fotográfica do Território Quilombola Fazenda Nova Jatobá, Curaçá, Bahia.
 
A caminho de Yauyos
A caminho de Yauyos A caminho de Yauyos
A caminho de Yauyos
 
hibiscos e humanos na Horta Comunitária da Lomba do Pinheiro
hibiscos e humanos na Horta Comunitária da Lomba do Pinheirohibiscos e humanos na Horta Comunitária da Lomba do Pinheiro
hibiscos e humanos na Horta Comunitária da Lomba do Pinheiro
 
Vacas, bezerros, cordas e criadores: como pensar a técnica de tirar leite pel...
Vacas, bezerros, cordas e criadores: como pensar a técnica de tirar leite pel...Vacas, bezerros, cordas e criadores: como pensar a técnica de tirar leite pel...
Vacas, bezerros, cordas e criadores: como pensar a técnica de tirar leite pel...
 
REGISTROS E MOVIMENTOS NO PERCURSO DE UM PROCESSO DE HETEROIDENTIFICAÇÃO
REGISTROS E MOVIMENTOS NO PERCURSO DE UM PROCESSO DE HETEROIDENTIFICAÇÃOREGISTROS E MOVIMENTOS NO PERCURSO DE UM PROCESSO DE HETEROIDENTIFICAÇÃO
REGISTROS E MOVIMENTOS NO PERCURSO DE UM PROCESSO DE HETEROIDENTIFICAÇÃO
 
IR e Vir de uma Comunidade Quilombola em Meio a Pandemia
IR e Vir de uma Comunidade Quilombola em Meio a Pandemia IR e Vir de uma Comunidade Quilombola em Meio a Pandemia
IR e Vir de uma Comunidade Quilombola em Meio a Pandemia
 
A vida de uma louceira Kariri-Xocó
A vida de uma louceira Kariri-XocóA vida de uma louceira Kariri-Xocó
A vida de uma louceira Kariri-Xocó
 
A presença visual da Pandemia em Aeroportos
A presença visual da Pandemia em Aeroportos A presença visual da Pandemia em Aeroportos
A presença visual da Pandemia em Aeroportos
 
O Povo do Carvão
O Povo do CarvãoO Povo do Carvão
O Povo do Carvão
 
obrigações de Axé
obrigações de Axé obrigações de Axé
obrigações de Axé
 
Memória Foto etnográfica de três Relatórios Antropológicos com Comunidades Qu...
Memória Foto etnográfica de três Relatórios Antropológicos com Comunidades Qu...Memória Foto etnográfica de três Relatórios Antropológicos com Comunidades Qu...
Memória Foto etnográfica de três Relatórios Antropológicos com Comunidades Qu...
 

Último

Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdfCurrículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdfTutor de matemática Ícaro
 
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMPRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMHELENO FAVACHO
 
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdf
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdfGEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdf
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdfRavenaSales1
 
matematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecnimatematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecniCleidianeCarvalhoPer
 
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdfReta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdfWagnerCamposCEA
 
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)ElliotFerreira
 
Apresentação em Powerpoint do Bioma Catinga.pptx
Apresentação em Powerpoint do Bioma Catinga.pptxApresentação em Powerpoint do Bioma Catinga.pptx
Apresentação em Powerpoint do Bioma Catinga.pptxLusGlissonGud
 
A QUATRO MÃOS - MARILDA CASTANHA . pdf
A QUATRO MÃOS  -  MARILDA CASTANHA . pdfA QUATRO MÃOS  -  MARILDA CASTANHA . pdf
A QUATRO MÃOS - MARILDA CASTANHA . pdfAna Lemos
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...azulassessoria9
 
apostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médioapostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médiorosenilrucks
 
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTeoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTailsonSantos1
 
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSOLeloIurk1
 
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéis
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de HotéisAbout Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéis
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéisines09cachapa
 
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdfLeloIurk1
 
Historia da Arte europeia e não só. .pdf
Historia da Arte europeia e não só. .pdfHistoria da Arte europeia e não só. .pdf
Historia da Arte europeia e não só. .pdfEmanuel Pio
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfLeloIurk1
 
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdfProjeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdfHELENO FAVACHO
 
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxSlides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdfProjeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdfHELENO FAVACHO
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfHELENO FAVACHO
 

Último (20)

Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdfCurrículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
 
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMPRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
 
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdf
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdfGEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdf
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdf
 
matematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecnimatematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecni
 
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdfReta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
 
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
 
Apresentação em Powerpoint do Bioma Catinga.pptx
Apresentação em Powerpoint do Bioma Catinga.pptxApresentação em Powerpoint do Bioma Catinga.pptx
Apresentação em Powerpoint do Bioma Catinga.pptx
 
A QUATRO MÃOS - MARILDA CASTANHA . pdf
A QUATRO MÃOS  -  MARILDA CASTANHA . pdfA QUATRO MÃOS  -  MARILDA CASTANHA . pdf
A QUATRO MÃOS - MARILDA CASTANHA . pdf
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
 
apostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médioapostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médio
 
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTeoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
 
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
 
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéis
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de HotéisAbout Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéis
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéis
 
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
 
Historia da Arte europeia e não só. .pdf
Historia da Arte europeia e não só. .pdfHistoria da Arte europeia e não só. .pdf
Historia da Arte europeia e não só. .pdf
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
 
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdfProjeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
 
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxSlides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
 
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdfProjeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
Projeto de Extensão - ENGENHARIA DE SOFTWARE - BACHARELADO.pdf
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
 

Círio de Nazaré: uma parada na vida/ Círio de Nazaré: a stop in life

  • 1. Círio de Nazaré: Uma parada na vida Círio de Nazaré: a stop in life
  • 2. O Auto do Círio é um espétaculo de rua grandioso, com ampla participação popular. Acontece na noite da sexta-feira que antecede a procissão principal do Círio. Auto do Círio is a great street spectacle with wide popular participation. It happens on the night of Friday that precedes the main procession of the Círio.
  • 3. Este espetáculo manifesta a relação entre sagrado e profano presente durante todo o seu desenvolvimento, ou seja, começa como uma grande procissão que, posteriormente, se transforma numa festa de carnaval. This spectacle manifests the relationship between sacred and profane present throughout its development, it begins as a big procession that later becomes a carnival feast.
  • 4. Na noite que antecede a procissão principal do Círio, sai do Colégio Gentil Bittencourt, em direção à Catedral, a procissão que recebe o nome de transladação. On the night before the main procession of the Círio, it leaves the Colégio Gentil Bittencourt, towards the Cathedral, the procession that receives the name of transladação (translation).
  • 5. Fazendo o trajeto do Círio no sentido contrário, milhares de pessoas seguem em procissão, a maioria com velas acesas e muitas cumprindo promessas. Taking the path of the Círio in the opposite direction, thousands of people follow in procession, most with candles burning and many fulfilling promises.
  • 6. Após a transladação muitos fiéis aguardam pela madrugada em frente da Catedral, onde acorrerá a missa que dá inicio à procissão do Círio. After the transladação, many faithful people wait until dawn in front of the Cathedral, where the mass that begins the procession of Círio will take place.
  • 7. Os romeiros pernoitam em frente ao mercado de peixe do Ver-o-Peso, local onde a corda é estendida já na madrugada do dia do Círio. Pilgrims sleep in front of the Ver-o-Peso fish market, where the corda (rope) is extended in the early hours of the day of the Círio.
  • 8. A corda simboliza a ligação dos promesseiros com Nossa Senhora de Nazaré. É um espaço de fé, de pagamento de promessas, de devoção, de dor exacerbada, mas também de união dos corpos e dos espírito. The rope (corda) symbolizes the connection of the promesseiros (those who escort the said procession) with Nossa Senhora de Nazaré. It is a space of faith, for payment of promises, devotion, exacerbated pain, but also of union between bodies and spirit.
  • 9. O Círio não se trata apenas de fé e devoção, episódios violentos acontecem. Aqui, um homem esfaqueado agoniza no chão enquanto espera socorro. The Círio is not only about faith and devotion, violent episodes happen. Here, a stabbed man dies on the floor while waits for help.
  • 10. Foi necessário assender um fogo para chamar a atenção e conseguir uma ambulância para socorrer aquele homem. It was necessary to light a fire in order to get attention and an ambulance to rescue that man.
  • 11. O homem foi levado dali, os bombeiros apagaram o fogo e lavaram o sangue no chão. É Círio outra vez! The man was taken away, the firemen put out the fire and washed the blood on the floor. It’s Círio again!
  • 12. Os barcos na doca do Ver-o-Peso são enfeitados com fitas coloridas e bandeiras da Nossa Senhora de Nazaré. The boats on the Ver-o-Peso dock are adorned with colorful ribbons and flags of Nossa Senhora de Nazaré.
  • 13. O círio é uma festa polissémica, fruto do encontro entre diferentes tradições e experiências multiplas de romaria. Círio is a polysemic party, fruit of the encounter between different traditions and multiple pilgrimage experiences.
  • 14. Quando a berlinda é liberada, os devotos dão um espetáculo muito próprio: visivelmente emocionados, com os olhos cheios de lágrimas, ajoelham-se, levantam os braços e rezam. When the berlinda ( a flower-bedecked carriage that carries the image of the saint) is released, the devotees give a very own spectacle: visibly excited, with eyes full of tears, kneel, raise their arms and pray.
  • 15. Os Guardas de Nazaré tem a função de garantir a proteção da berlinda até ao atrelamento da corda. The Nazaré Guards have the function to guarantee the protection of the berlinda until its connection with the rope (corda).
  • 16. A procissão principal do Círio corresponde ao traslado da imagem de Nossa Senhora de Nazaré da Catedral da Sé, no bairro da Cidade Velha, até à praça Santuário, no bairro de Nazaré. The main procession of the Círio corresponds to the transfer of the image of the Nossa Senhora from the Cathedral, in the neighborhood of Cidade Velha, to Santuário Square, in the neighborhood of Nazaré.
  • 17. A berlinda passando o Ver-o-Peso imediatamente antes do momento do atrelamento da corda. The berlinda passing the Ver-o-Peso immediately before the moment when the rope is attached.
  • 19. Vários elementos são utilizados para demonstrar reconhecimento pelas graças alcançadas. Several elements are used to demonstrate recognition for the graces achieved.
  • 20. Os “anjinhos” geralmente pagam promessas feitas pelos pais. The "angels" usually pay promises made by their parents.
  • 21. A procissão do Círio conta com a participação de cerca de 2 milhões de pessoas num só dia. The procession of Círio counts with the participation of about 2 million people in a single day.
  • 22. Não se pode negar que a força da manifestação está na participação popular. It can not be denied that the force of the manifestation lies in popular participation.
  • 23. São os devotos, os romeiros e os promesseiros os grandes responsáveis pela continuidade da tradição nesses 211 anos. Are the devotees, the pilgrims and the promesseiros who are responsible for the continuity of the tradition in these 211 years.
  • 24. De uma forma ou de outra, quase toda a cidade participa da procissão. In a way or another, almost the entire city participates in the procession
  • 25. O Círio envolve, direta ou indiretamente, toda a população paraense, estendendo ainda sua influência para além dos limites do estado do Pará. The Círio involves, directly or indirectly, the entire population of Pará, extending its influence beyond the limits of the state of Pará.
  • 26. É mais do que um mero fenômeno religioso, podendo ser observado e compreendido sob diversos pontos de vista: religioso, estético, turístico, cultural, sociológico, antropológico etc. It is more than a mere religious phenomenon, and can be observed and understood from different points of view: religious, aesthetic, tourism, cultural, sociological, anthropological, etc.
  • 27. O Círio também desperta e reforça o valor da solidariedade entre as pessoas que dele participam. The Círio also awakens and reinforces the value of solidarity among the people who participate in it.
  • 28. Enquanto muitos devotos distribuem água ao longo da procissão, outros auxiliam os que desmaiam de emoção ou que são sufocados pelo calor. While many devotees distribute water throughout the procession, others assist those who faint with emotion or are suffocated by heat.
  • 29. A trajetória de cada devoto é, ao mesmo tempo, única e coletiva, uma vez que expressa o conjunto dos problemas e das aflições comuns à coletividade dos paraenses e mesmo dos brasileiros. The trajectory of each devotee is, at the same time, unique and collective, since it expresses the whole problems and common afflictions of the collective of Paraenses and even Brazilians.
  • 30. Devotos ajudam os que fizeram a promessa de cumprir uma parte do trajeto de joelhos, segurando-os pelos braços. Devotees help those who have made the promise to fulfill a part of the journey on their knees, holding them by the arms.
  • 31. Aqui, um devoto auxilia limpando o caminho. Here, a devotee helps by clearing the way.
  • 32. Diante da profunda desigualdade social que marca o país, muitos buscam auxílio na fé. Given the deep social inequality that marks the country, many seek help in faith.
  • 33. A religiosidade que caracteriza o Círio de Nazaré é marcada pela experiência da angústia, da dor, mas também da esperança, da fé no poder supra-humano da Virgem de Nazaré. The religiosity that characterizes the Círio de Nazaré is marked by the experience of anguish, pain, but also of hope, of faith in the superhuman power of the Virgin of Nazareth.
  • 34. No domingo de Círio, a cidade de Belém transfigura-se. On the Sunday of Círio, the city of Belém is transfigured.
  • 35. Autores: Ana Rita Matias Fotografias: Ana Rita Matias; Aderson de Vasconcelos; Lorena Costa; Luiza Brilhante e Geysele Santa Brígida das Mercês. (Projeto Acervo Círio 2016, VISAGEM – UFPA) Edição de imagem e texto: Ana Rita Matias e Aline de Souza Navegantes Local: Belém, Pará Ano: 2016