SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 7
Baixar para ler offline
1
O Seu Parceiro de Negócios
Marítimo e Portuário
Your Port and Maritime
Business Partner
32
2012
Criação da ETE Colombia
Creation of ETE Colombia
1968
Operação com Gruas Flutuantes
Operation with Floating Cranes
2008
Criação da ETE Logística
Creation of ETE Logística
2001
Criação dos Serviços Partilhados
Creation of Shared Services
1936
Fundação
Foundation
1992
Concessão da Portsines
Concession of Portsines
1999
Aquisição da Transinsular
Acquisition of Transinsular
Fundado em 1936
O GRUPO ETE tem uma história de inovação,
crescimento e sucesso.
Founded in 1936
The ETE GROUP has a history of innovation
growth and success.
1950
Descarga ao Largo
Midstream Operations
1982
Sistema Pusher+Barcaça
Pusher+Barge system
1994
Vieira & Silveira
Recomeço da Navegação
para os Arquipélagos
Vieira & Silveira
Resuming Archipelagos’
Navigation Services
2002
Reforço da Frota em Moçambique
Mozambique Fleet Enhancement
2015
Construção do Primeiro Rebocador
Building First Pusher
2011
Uruguai - Transporte Fluvial
Uruguay - Inland Waterways
2000
Novas Concessões Portuárias
New Port Concessions
Comprometido com a Qualidade,
Fiabilidade e Soluções para
a Economia do Mar.
Committed to Bring Quality,
Reliability and Customization
to Blue Business.
Somos hoje uma referência na economia do mar a nível nacional.
Integramos os 6 principais ramos de atividade do sector marítimo.
We are today a major national player in the economy of the sea,
integrating the 6 key branches of the activities in the maritime sector.
Transporte Marítimo
Shipping
Engenharia
e Reparação Naval
Engineering and Naval
Maintenance
Operação Logística
Logistics
Agentes de Navegação
Shipping Agents
Transporte Fluvial
Inland Waterways
Operações Portuárias
Port Operations
Agentes de Navegação
> Maior agente nacional
> Serviços e linhas regulares
> 2 000 navios agenciados por ano
> Serviços “door-to-door”, granéis sólidos
e líquidos, contentores, Ro/Ro, carga
convencional e de projeto
Shipping Agents
 Portugal’s largest shipping agent
 Regular shipping lines and services
 2 000 agency services yearly
 Door-to door service, bulk solids and liquids,
containers, Ro/Ro, conventional cargo and
“project cargo”
Operação Portuária
 8 concessões portuárias
 5 km de cais concessionados
 12,8 milhões de tons de carga a granel
 5,6 milhões de tons de carga geral
 700 000 TEU’s movimentados
Port Operations
 8 port concessions
 5 km of berthing quayside concessions
 12,8 million tons of bulk cargo
 5,6 million tons of break bulk cargo
 700 000 TEU’s
Engenharia e reparação naval
 Estaleiros navais próprios
 70 docagens anuais
 37 navios sob gestão técnica
 260 tripulantes sob gestão de tripulações
 Equipas especializadas para trabalho
a bordo
 Gestão técnica e consultoria de projetos
na área marítimo-portuária
engineering and naval maintenance
 Own shipyards
 70 annual dockings
 37 vessels under technical management
 260 crew members under crew management
 Specialized teams for onboard maintenance
 Technical management and consulting
in maritime/ports projects
Operação Logística
 30 000 m2
armazenagem coberta
 1 030 000 m2
armazenagem descoberta
em 10 localizações geográficas
 42 000 contentores operados
 Transporte intermodal: marítimo, fluvial,
aéreo, rodoviário e ferroviário
Logistics
 30 000 m2
covered warehousing
 1 030 000 m2
open storage in 10 locations
 42 000 containers operated
 Intermodal: sea, inland waterways, air, road
and railway freight
4 5
Transporte Fluvial
2,4 milhõestonsdecargatransportada
 31 unidades de frota fluvial
(gruas, rebocadores, barcaças e pontões)
Inland waterways
 2,4 million tons of bulk cargo
 31 units of fleet (floating cranes, tugboats,
barges and pontoons)
Transporte marítimo
 9 navios próprios e afretados
 140 000 TEU’s operados
 150 000 tons de carga a granel
 330 000 milhas náuticas percorridas
anualmente
SHIPPING
 9 ships
 140 000 TEU’s
 150 000 tons of bulk cargo
 330 000 miles per year
6
A Diversidade das Operações.
O GRUPO ETE oferece um serviço diferenciador, competitivo e único
ao cliente, que resulta da sua vasta experiência no sector marítimo,
portuário e fluvial e que o torna numa referência nacional na economia
do mar.
É o operador com maior número de concessões portuárias e está na
vanguarda das empresas que, em Portugal, movimentam granéis sólidos
e líquidos, com mais de 18,4 milhões de toneladas anuais.
É o maior operador no transporte fluvial de mercadorias em Portugal,
sendo o único a movimentar cargas entre navios e barcaças.
O sólido conhecimento adquirido no transporte fluvial e em operações
de estiva ao largo tornaram-no num parceiro reconhecido tanto a nível
nacional como internacional.
É hoje o maior armador nacional de marinha de comércio e tem uma
presençaderelevonasregiõesautónomasdosAçoresedaMadeira,onde
assegura o serviço público. Serve também portos Africanos e do Norte
da Europa, em regime de linhas regulares. Para mercados e projetos
específicos faz o transporte especializado de cimento, combustíveis e
gráneis sólidos.
Dispõedesoluçõeslogísticasdetransportemarítimo,aéreoerodoviário
de âmbito nacional e internacional. Através da sua rede de agentes
transporta mercadorias de e para qualquer parte do mundo, estando
presente em todos os principais portos e aeroportos do território
nacional (continente e regiões autónomas). Adicionalmente, presta
ainda serviços de consolidação de cargas.
Os seus sólidos conhecimentos técnicos e vasta competência em
reparação e construção naval, permitem assegurar o know-how
necessário à realização de projetos nacionais e internacionais. Integra
ainda serviços de gestão técnica de navios e tripulações.
É líder de mercado no agenciamento de navios nos portos portugueses
com mais de 2000 escalas agenciadas anualmente. Especialista em
agenciamento e serviços marítimos a navios porta-contentores, de
granéis sólidos, graneís líquidos e carga convencional com uma vasta
experiência em carga de projeto e soluções integradas chave na mão.
The ETE GROUP offers a differentiated, competitive and unique service to the
client, thanks to its wide competencies in maritime, port operations and inland
water transport that makes it the largest domestic player in the maritime
economy.
The operator with the largest number of port concessions is at the forefront of
the companies in Portugal that operate with bulk solids and liquids, with more
than 18,4 million tons per year.
It is the largest operator in inland water transport of goods in Portugal, being
the only company to move cargo between ships and barges.
The solid expertise in inland waterways and stevedoring operations make it a
leading player both nationally and internationally.
Today is the largest national shipping company and maintains a major
presence in the autonomous regions of the Azores and Madeira, where it
ensures the public service between the different islands. Also serves the African
and northern European ports, with regular lines services. To specific markets
and projects also does specialized transport of cement, fuels and dry bulk.
It offers logistics shipping solutions, air and road of national and international
scope. Through its network of agents transports goods to and from anywhere in
the world, being present in all major ports and Portuguese airports (mainland
and autonomous regions). Additionally it does provide cargo consolidation
services.
Its solid technical skills and the wide competencies in naval construction and
repair services, guarantee the necessary know-how to compete in international
projects and tenders. In addition, the GROUP offers services of technical
management of ships and crews.
Market leaders in shipping agency in Portuguese ports with over 2000
calls brokered annually. It is specialized on agency and maritime services to
container vessels, dry bulk, liquid bulk and conventional cargo with a large
experience in project cargo and turn-key integrated solutions.
Diversity of Operations.
7
8
Know-How Marítimo, Portuário e Fluvial.
Ao Serviço de Portugal e do Mundo.
Maritime, Port and Inland Waterway Know-How.
At the Service of Portugal and the World.
Moçambique
 Logística marítima, terrestre e aérea
em todo o país
Mozambique
 Maritime, land and air forwarding and logistic
services, throughout the country
Colômbia
 Operações portuárias à carga de navios
de carvão com gruas flutuantes
 Transporte fluvial e apoio a obras marítimas
e portuárias
 Parcerias locais na atividade logística
internacional
Colombia
 Port operations loading coal with floating cranes
 Inland waterway and support to maritime and
port works
 Partnerships with local companies on logistics activities
Uruguai
 Transporte fluvial de madeira
 Desenvolvimento de operações de transbordo
de carga a granel e transporte marítimo
Uruguay
 Inland waterway transportation of wood logs
 Development of transhipment operations for bulk
and of shipping solutions
Cabo Verde
 Ligações marítimas regulares
com Norte da Europa, Cabo Verde (Ilhas),
Guiné-Bissau, Ilhas Canárias, Mauritânia,
Marrocos e Moçambique
 Escritórios no Mindelo e na Praia
Cape Verde
 Regular service to Northern Europe,
Cape Verde (Islands), Guinea-Bissau,
Canary Islands, Mauritania, Morocco
and Mozambique
 Offices in Mindelo and Praia
Portugal
 Transporte marítimo entre Continente, Açores e Madeira
 Transporte marítimo especializado, granéis sólidos e líquidos
 Terminais e operações portuárias nos principais portos portugueses
 Navegação fluvial
 Shipping - armadores e agentes de navegação
 Logística
 Enginneering - estaleiros e manutenção naval
 Gestão técnica de navios e tripulações
 Shipping between the mainland, the Azores and Madeira
 Specialized sea transport of dry and liquid bulk
 Port terminals and operations in the main Portuguese ports
 Inland navigation
 Shipping - ship-owners and shipping agents
 Logistics
 Engineering - shipyards and naval maintenance
 Technical management of ships and crews
Operações em 5 países, de 3 continentes. A sua expansão geográfica demarca-se
pelo respeito pelas especificidades dos locais e países onde está presente.
Operates in 5 countries, covering 3 continents. The expansion of the GROUP takes into
consideration the respect for the distinctive characteristics of the countries where it is
present.
9
11
Aposta nas Pessoas.
Entrega de um Serviço de Excelência.
Sendo uma empresa de serviços os nossos colaboradores na terra e no
mar, nas diversas empresas e sectores assumem um papel decisivo na
qualidade do que fazemos.
As a service company our employees on land and sea, in our different
companies and sectors play a decisive role in the quality of our delivery.
The passion of the ETE GROUP for the sea places the challenges of
ecological sustainability, safety and quality as their foremost strategic
priorities, ensuring rigorous compliance of the principles defined in
each area. This purpose has enabled its companies to obtain national
and international institutional certification, along with acknowledgment
and recognition from many of its clients and business partners.
O Grupo detém certificações em diversos referenciais – ISO 9001, ISO 14001, HACCP, Códigos
ISM e ISPS, GTP e EMAS – reconhecidos pelas entidades certificadoras Bureau Veritas Cer-
tification, SGS, Lloyd’s Register e Direção-Geral de Recursos Naturais, Segurança e Serviços
Marítimos. Adicionalmente, tem ainda certificação pela Fonasba.
The GROUP holds certifications in different ISO standards and Codes - ISO 9001, ISO 14001, HACCP,
ISM Code and ISPS, GTP and EMAS - recognized by certification bodies as Bureau Veritas Certification,
SGS, Lloyd’s Register and the Portuguese Direção-Geral de Recursos Naturais, Segurança e Serviços
Marítimos. Additionally it also holds a FONASBA certification.
Investing in People.
Delivering Excellence in Service.
A Passion for the Sea.
A Guarantee of Sustainability.
O GRUPO ETE oferece um serviço global e integrado de transporte
porta-a-porta, de valor acrescentado e chave-na-mão, para qualquer
parte do mundo e desenhado à medida das necessidades de cada cliente,
num modelo de verdadeira parceria.
Inovação, Fiabilidade, Soluções à
Medida e Eficiência. Razões para
a Escolha dos Clientes.
Innovation, Reliability, Customization
and Efficiency. Reasons for the
Customers’ Choice.
The ETE GROUP provides a global, integrated door-to-door and turn-key value
added transport service, to anywhere in the world, designed to the specific needs
of each client, in a true partnership model.
A Paixão pelo Mar.
Uma Garantia da Sustentabilidade.
A paixão do GRUPO ETE pelo mar coloca os desafios da eco sustentabilidade,
segurança e qualidade no topo das suas prioridades estratégicas, fazendo
cumprir rigorosamente os princípios estabelecidos para estas áreas. Esta
posturatempermitidoàssuasempresasobteremcertificações institucionais,
nacionais e internacionais, a par do reconhecimento de muitos dos seus
clientes e parceiros de negócio.
10
Inovação
Innovation
Fiabilidade
Reliability
Segurança
Safety and Security
Serviços à Medida
Customized Services
Eco Sustentabilidade
Eco Sustainability
Qualidade
Quality
Eficiência
Cost Efficiency
Soluções Integradas
Turn-Key and
Integrated Solutions
12
Operação Portuária
PORT OPERATIONS
ATLANPORT
Sociedade Exploração Portuária, S.A.
Barreiro
Tel.: +351 211 128 580 Fax: +351 211 128 585
atlanport@atlanport.pt
AVEIPORT
Sociedade Operadora Portuária de Aveiro, Lda.
Gafanha da Nazaré
Tel.: +351 234 008 790
aveiport@aveiport.pt
EMPRESA DE TRÁFEGO E ESTIVA, S.A.
Lisboa
Tel.: +351 211 128 039 Fax: +351 211 128 045
tmpb@ete.pt
PORTSINES
Terminal Multipurpose de Sines, S.A.
Sines
Tel.: +351 269 008 540 Fax: +351 269 008 550
sines@portsines.pt
SETEFRETE
Sociedade de Tráfego e Cargas S.A.
Setúbal
Tel.: +351 265 540 900
setefrete@setefrete.pt
TERSADO
Terminais Portuários do Sado, S.A.
Setúbal
Tel.: +351 265 528 480
tersado@tersado.pt
TCGL
TerminaldeCargaGeraledeGraneisdeLeixões,S.A.
Matosinhos
Tel.: +351 220 028 730 Fax: +351 220 028 720
tcgl@tcgl.pt
TCL
Terminal de Contentores de Leixões, S.A.
Leixões
Tel.: +351 229 394 100 Fax: +351 229 378 805
urbanogomes@tcl-leixoes.pt
TSA
Terminal de Santa Apolónia, S.A.
Lisboa
Tel.: +351 211 128 315 Fax: +351 211 128 326
tsa@terminal-tsa.pt
Transporte marítimo
shipping
MAREAÇOR
Transportes Marítimos dos Açores, Lda.
Ponta Delgada
Tel.: +351 296 001 011 Fax: +351 296 001 009
joao.costa@transinsular.pt
TRANSINSULAR
Transportes Marítimos Insulares, S.A.
Lisboa
Tel.: +351 211 128 000 Fax: +351 211 128 408/12
transinsular@transinsular.pt
VIEIRA  SILVEIRA
Transportes Marítimos, S.A.
Lisboa
Tel.: +351 211 128 440 Fax: +351 211 128 444
vstm@vstm.pt
Transporte fluvial
Inland waterways
EMPRESA DE TRÁFEGO E ESTIVA, S.A.
Lisboa
Tel.: +351 211 128 039 Fax: +351 211 128 045
tmpb@ete.pt
ETE COLOMBIA, S.A.S.
Colômbia
Tel.: (57-5) 319 8374 – 319 5956 Cel: 311-415 6906
mauricio.bejarano@etecolombiasas.com.co
Socarfer
Transportes e Serviços Integrados, S.A.
Lisboa
Tel.: +351 211 128 041 Fax.: +351 211 128 052
luis.pereira@ete.pt
TRANSFLUVIAL, Navegación TFN, S.A.
Uruguai
Tel.: +598 291 639 38
luis.sotomayor@transfluvial.com.uy
AGENTES DE NAVEGAÇÃO
SHIPPING AGENTS
CSA
Cabo Verde Shipping Agency, Lda.
Cabo Verde	
Tel.: +2382611179 Fax: +2382611198
geral@csa.cv
EUROLINE
Navegação e Afretamentos, Lda.
Gafanha da Nazaré
Tel.: +351 234 008 777 Fax: +351 234 008 784
euroline@euroline.pt
NAVEX
Empresa Portuguesa de Navegação, S.A.
Lisboa
Tel.: +351 211 128 260 Fax: +351 211 128 261
navex@navex.pt
SOFRENA
Sociedade de Afretamentos e Navegação, S.A.
Matosinhos
Tel.: +351 220 028 694 Fax: +351 220 028 691
agency@sofrena.pt
TRANSINSULAR (AÇORES)
Transportes Marítimos Insulares, S.A.
Ponta Delgada
Tel.: +351 296 001 001 Fax: +351 296 001 009
joao.costa@transinsular.pt
TRANSINSULAR (MADEIRA)
Transportes Marítimos Insulares, Lda.
Funchal
Tel.: +351 291 003 100 Fax: +351 291 003 106
ti-madeira@transinsular.pt
OPERAÇÃO LOGÍSTICA
Logistics
ETE – LOGÍSTICA, S.A.
Lisboa
Tel.: +351 211 128 200 Fax: +351 211 128 474
lisboa@ete-logistica.pt
ETE - LOGISTICA DE MOÇAMBIQUE, Lda.
Maputo
Tel.: +258 213 214 77 Fax: +258 213 215 59
maputo@ete-logistica.pt
Manuseamento de Cargas MANICARGAS, S.A.
Perafita
Tel.: +351 220 028 640 Fax: +351 220 028 634
manicargas@manicargas.pt
MARDANA
Transitários, Navegação e Transportes, Lda.
Lisboa
Tel.: +351 213 933 410 Fax: +351 213 933 419
manso.preto@mardana.pt
MARFRETE
Agência de Navegação e Trânsitos, Lda.
São João da Talha
Tel.: +351 211 128 231/2 Fax: +351 211 128 230
marfrete@marfrete.pt
MARFRETE (AÇORES)
Transitários e Navegação, Lda.
Ponta Delgada
Tel.: +351 296 385 362 - 296 384 175 / 176
Fax: +351 296 636 189
MARFRETE (PORTO)
Agência de Navegação e Trânsitos, Lda.
Perafita
Tel.: +351 220 028 751 a 759 Fax: +351 220 028 750
marfrete.porto@marfrete.pt
TRANSPORTES SOUSA MENDES, Lda.
Lisboa
Tel.: +351 211 128 450 /451/452 Fax: +351 211 128 499
tsm@ete.pt
ENGENHARIA E REPARAÇÃO NAVAL
ENGINEERING AND NAVAL MAINTENANCE
NAVALROCHA
Sociedade de Construção e Reparação Navais S.A.
Lisboa	
Tel.: + 351 21 391 5900
navalrocha@navalrocha.pt
NAVALPRIME
Serviços, Engenharia e Inovação, S.A.
Lisboa
Tel.: +351 211 128 50 Fax: +351 211 128 503
navalprime@ete.pt
NAVALTAGUS
Reparação e Construção Naval, S.A.
Seixal
Tel.: +351 211 128 512 Fax: +351 211 128 520
navaltagus@navaltagus.pt
S  C
Gestão de Navios e Tripulações, Lda.
Lisboa
Tel.: +351 211 128 350 Fax: +351 211 128 348
sec@sec.pt
Largo do Corpo Santo, 21
1200-129 Lisboa PORTUGAL
Telf.: +351 211 128 000
Fax.: +351 211 128 095
Email: info@ete.pt
www.ete.pt

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Porto de Sines - Porta Atlântica da Europa
Porto de Sines - Porta Atlântica da EuropaPorto de Sines - Porta Atlântica da Europa
Porto de Sines - Porta Atlântica da Europaaplop
 
A Análise de Sines como Ativo Geoestratégico Nacional
A Análise de Sines como Ativo Geoestratégico Nacional A Análise de Sines como Ativo Geoestratégico Nacional
A Análise de Sines como Ativo Geoestratégico Nacional Cláudio Carneiro
 
Actividades Portuárias no nível nacional para o Futuro 2011
Actividades Portuárias no nível nacional para o Futuro 2011Actividades Portuárias no nível nacional para o Futuro 2011
Actividades Portuárias no nível nacional para o Futuro 2011Cláudio Carneiro
 
Slides - Programa Comex INfoco: "Logística Internacional e Seus Principais M...
Slides - Programa Comex INfoco:  "Logística Internacional e Seus Principais M...Slides - Programa Comex INfoco:  "Logística Internacional e Seus Principais M...
Slides - Programa Comex INfoco: "Logística Internacional e Seus Principais M...ABRACOMEX
 
Programa Comex INfoco: "Agente de Carga Internacional: Oportunidades e Desafi...
Programa Comex INfoco: "Agente de Carga Internacional: Oportunidades e Desafi...Programa Comex INfoco: "Agente de Carga Internacional: Oportunidades e Desafi...
Programa Comex INfoco: "Agente de Carga Internacional: Oportunidades e Desafi...ABRACOMEX
 
O Papel dos Portos Concentradores na Cadeia Logística Global
O Papel dos Portos Concentradores na Cadeia Logística GlobalO Papel dos Portos Concentradores na Cadeia Logística Global
O Papel dos Portos Concentradores na Cadeia Logística GlobalGian Gabriel Guglielmelli
 
Indicadores e Tendências da Economia do Mar nos Países de Língua Portuguesa
Indicadores e Tendências da Economia do Mar nos Países de Língua PortuguesaIndicadores e Tendências da Economia do Mar nos Países de Língua Portuguesa
Indicadores e Tendências da Economia do Mar nos Países de Língua Portuguesaaplop
 
Les coûts de passage portuaires
Les coûts de passage portuaires Les coûts de passage portuaires
Les coûts de passage portuaires AGPAOC- PMAWCA
 
Porto de Sines Porta estratégica
Porto de Sines Porta estratégicaPorto de Sines Porta estratégica
Porto de Sines Porta estratégicaCláudio Carneiro
 
III Encontro de Portos da CPLP – Adalmir José de Sousa – Brasil
III Encontro de Portos da CPLP – Adalmir José de Sousa – BrasilIII Encontro de Portos da CPLP – Adalmir José de Sousa – Brasil
III Encontro de Portos da CPLP – Adalmir José de Sousa – BrasilPortos de Portugal
 
Portos secos, desafios e potencialidades
Portos secos, desafios e potencialidadesPortos secos, desafios e potencialidades
Portos secos, desafios e potencialidadesFeliciana Monteiro
 
III Encontro de Portos da CPLP – Lídia Sequeira – Porto de Sines
III Encontro de Portos da CPLP – Lídia Sequeira – Porto de SinesIII Encontro de Portos da CPLP – Lídia Sequeira – Porto de Sines
III Encontro de Portos da CPLP – Lídia Sequeira – Porto de SinesPortos de Portugal
 
Apresentação 2 (1)
Apresentação 2 (1)Apresentação 2 (1)
Apresentação 2 (1)Mayjö .
 
Etapa 2 - Transporte Maritimo
Etapa 2 - Transporte MaritimoEtapa 2 - Transporte Maritimo
Etapa 2 - Transporte Maritimocomexgrupopanela
 

Mais procurados (19)

Porto de Sines - Porta Atlântica da Europa
Porto de Sines - Porta Atlântica da EuropaPorto de Sines - Porta Atlântica da Europa
Porto de Sines - Porta Atlântica da Europa
 
Revista APS N.º 56 – Junho 2012
Revista APS N.º 56 – Junho 2012Revista APS N.º 56 – Junho 2012
Revista APS N.º 56 – Junho 2012
 
A Análise de Sines como Ativo Geoestratégico Nacional
A Análise de Sines como Ativo Geoestratégico Nacional A Análise de Sines como Ativo Geoestratégico Nacional
A Análise de Sines como Ativo Geoestratégico Nacional
 
Aula 6 logística internacional
Aula 6   logística internacionalAula 6   logística internacional
Aula 6 logística internacional
 
Actividades Portuárias no nível nacional para o Futuro 2011
Actividades Portuárias no nível nacional para o Futuro 2011Actividades Portuárias no nível nacional para o Futuro 2011
Actividades Portuárias no nível nacional para o Futuro 2011
 
Slides - Programa Comex INfoco: "Logística Internacional e Seus Principais M...
Slides - Programa Comex INfoco:  "Logística Internacional e Seus Principais M...Slides - Programa Comex INfoco:  "Logística Internacional e Seus Principais M...
Slides - Programa Comex INfoco: "Logística Internacional e Seus Principais M...
 
Porto de Sines, Porta Atlântica da Europa
Porto de Sines, Porta Atlântica da EuropaPorto de Sines, Porta Atlântica da Europa
Porto de Sines, Porta Atlântica da Europa
 
Programa Comex INfoco: "Agente de Carga Internacional: Oportunidades e Desafi...
Programa Comex INfoco: "Agente de Carga Internacional: Oportunidades e Desafi...Programa Comex INfoco: "Agente de Carga Internacional: Oportunidades e Desafi...
Programa Comex INfoco: "Agente de Carga Internacional: Oportunidades e Desafi...
 
Boletim Bibliográfico do Porto de Lisboa - maio 2017
Boletim Bibliográfico do Porto de Lisboa - maio 2017Boletim Bibliográfico do Porto de Lisboa - maio 2017
Boletim Bibliográfico do Porto de Lisboa - maio 2017
 
O Papel dos Portos Concentradores na Cadeia Logística Global
O Papel dos Portos Concentradores na Cadeia Logística GlobalO Papel dos Portos Concentradores na Cadeia Logística Global
O Papel dos Portos Concentradores na Cadeia Logística Global
 
Indicadores e Tendências da Economia do Mar nos Países de Língua Portuguesa
Indicadores e Tendências da Economia do Mar nos Países de Língua PortuguesaIndicadores e Tendências da Economia do Mar nos Países de Língua Portuguesa
Indicadores e Tendências da Economia do Mar nos Países de Língua Portuguesa
 
Transportes Aquáticos - marítimo
Transportes Aquáticos - marítimoTransportes Aquáticos - marítimo
Transportes Aquáticos - marítimo
 
Les coûts de passage portuaires
Les coûts de passage portuaires Les coûts de passage portuaires
Les coûts de passage portuaires
 
Porto de Sines Porta estratégica
Porto de Sines Porta estratégicaPorto de Sines Porta estratégica
Porto de Sines Porta estratégica
 
III Encontro de Portos da CPLP – Adalmir José de Sousa – Brasil
III Encontro de Portos da CPLP – Adalmir José de Sousa – BrasilIII Encontro de Portos da CPLP – Adalmir José de Sousa – Brasil
III Encontro de Portos da CPLP – Adalmir José de Sousa – Brasil
 
Portos secos, desafios e potencialidades
Portos secos, desafios e potencialidadesPortos secos, desafios e potencialidades
Portos secos, desafios e potencialidades
 
III Encontro de Portos da CPLP – Lídia Sequeira – Porto de Sines
III Encontro de Portos da CPLP – Lídia Sequeira – Porto de SinesIII Encontro de Portos da CPLP – Lídia Sequeira – Porto de Sines
III Encontro de Portos da CPLP – Lídia Sequeira – Porto de Sines
 
Apresentação 2 (1)
Apresentação 2 (1)Apresentação 2 (1)
Apresentação 2 (1)
 
Etapa 2 - Transporte Maritimo
Etapa 2 - Transporte MaritimoEtapa 2 - Transporte Maritimo
Etapa 2 - Transporte Maritimo
 

Destaque

Informe Tecnico del Proyecto de Fin de Ciclo de Estructura de Redes de Comuni...
Informe Tecnico del Proyecto de Fin de Ciclo de Estructura de Redes de Comuni...Informe Tecnico del Proyecto de Fin de Ciclo de Estructura de Redes de Comuni...
Informe Tecnico del Proyecto de Fin de Ciclo de Estructura de Redes de Comuni...Ángel Leonardo Torres
 
Jpug study-pq 20170121
Jpug study-pq 20170121Jpug study-pq 20170121
Jpug study-pq 20170121Kosuke Kida
 
Going All-In With Go For CLI Apps
Going All-In With Go For CLI AppsGoing All-In With Go For CLI Apps
Going All-In With Go For CLI AppsTom Elliott
 
Hype vs. Reality: The AI Explainer
Hype vs. Reality: The AI ExplainerHype vs. Reality: The AI Explainer
Hype vs. Reality: The AI ExplainerLuminary Labs
 
本居小鈴の能力考察 暗号解読の観点から 公開版
本居小鈴の能力考察 暗号解読の観点から 公開版本居小鈴の能力考察 暗号解読の観点から 公開版
本居小鈴の能力考察 暗号解読の観点から 公開版折葉坂三番地
 
ÖNCEL AKADEMİ: ÖZEL AKADEMİK İNGİLİZCE DERSİ
ÖNCEL AKADEMİ: ÖZEL AKADEMİK İNGİLİZCE DERSİÖNCEL AKADEMİ: ÖZEL AKADEMİK İNGİLİZCE DERSİ
ÖNCEL AKADEMİ: ÖZEL AKADEMİK İNGİLİZCE DERSİAli Osman Öncel
 
Lesson 2 An Overview: Educational Technology 2
Lesson 2 An Overview: Educational Technology 2Lesson 2 An Overview: Educational Technology 2
Lesson 2 An Overview: Educational Technology 2Ellen Faith Bermoy
 
Teks ucapan mc malam sua mesra (MAKAN MALAM)
Teks ucapan mc malam sua mesra (MAKAN MALAM)Teks ucapan mc malam sua mesra (MAKAN MALAM)
Teks ucapan mc malam sua mesra (MAKAN MALAM)Nad0209
 
SBJ June 2016 - University sport managment programs
SBJ June 2016 - University sport managment programsSBJ June 2016 - University sport managment programs
SBJ June 2016 - University sport managment programsMarcus DiNitto
 
Aprendizaje Entre Escuelas. Cuarta Sesión Ordinaria de CTE 2016-2017
Aprendizaje Entre Escuelas. Cuarta Sesión Ordinaria de CTE 2016-2017Aprendizaje Entre Escuelas. Cuarta Sesión Ordinaria de CTE 2016-2017
Aprendizaje Entre Escuelas. Cuarta Sesión Ordinaria de CTE 2016-2017Jolu Govi
 

Destaque (16)

Informe Tecnico del Proyecto de Fin de Ciclo de Estructura de Redes de Comuni...
Informe Tecnico del Proyecto de Fin de Ciclo de Estructura de Redes de Comuni...Informe Tecnico del Proyecto de Fin de Ciclo de Estructura de Redes de Comuni...
Informe Tecnico del Proyecto de Fin de Ciclo de Estructura de Redes de Comuni...
 
Jpug study-pq 20170121
Jpug study-pq 20170121Jpug study-pq 20170121
Jpug study-pq 20170121
 
Going All-In With Go For CLI Apps
Going All-In With Go For CLI AppsGoing All-In With Go For CLI Apps
Going All-In With Go For CLI Apps
 
Hype vs. Reality: The AI Explainer
Hype vs. Reality: The AI ExplainerHype vs. Reality: The AI Explainer
Hype vs. Reality: The AI Explainer
 
本居小鈴の能力考察 暗号解読の観点から 公開版
本居小鈴の能力考察 暗号解読の観点から 公開版本居小鈴の能力考察 暗号解読の観点から 公開版
本居小鈴の能力考察 暗号解読の観点から 公開版
 
ÖNCEL AKADEMİ: ÖZEL AKADEMİK İNGİLİZCE DERSİ
ÖNCEL AKADEMİ: ÖZEL AKADEMİK İNGİLİZCE DERSİÖNCEL AKADEMİ: ÖZEL AKADEMİK İNGİLİZCE DERSİ
ÖNCEL AKADEMİ: ÖZEL AKADEMİK İNGİLİZCE DERSİ
 
Lesson 2 An Overview: Educational Technology 2
Lesson 2 An Overview: Educational Technology 2Lesson 2 An Overview: Educational Technology 2
Lesson 2 An Overview: Educational Technology 2
 
Teks ucapan mc malam sua mesra (MAKAN MALAM)
Teks ucapan mc malam sua mesra (MAKAN MALAM)Teks ucapan mc malam sua mesra (MAKAN MALAM)
Teks ucapan mc malam sua mesra (MAKAN MALAM)
 
20160126 université act 5 stratégies observance
20160126 université act 5 stratégies observance20160126 université act 5 stratégies observance
20160126 université act 5 stratégies observance
 
Ewings sarcoma - Dr. Vandana
Ewings sarcoma - Dr. VandanaEwings sarcoma - Dr. Vandana
Ewings sarcoma - Dr. Vandana
 
Paradigm Shift
Paradigm ShiftParadigm Shift
Paradigm Shift
 
企業における統計学入門
企業における統計学入門企業における統計学入門
企業における統計学入門
 
UX is not UI!
UX is not UI!UX is not UI!
UX is not UI!
 
SBJ June 2016 - University sport managment programs
SBJ June 2016 - University sport managment programsSBJ June 2016 - University sport managment programs
SBJ June 2016 - University sport managment programs
 
Aprendizaje Entre Escuelas. Cuarta Sesión Ordinaria de CTE 2016-2017
Aprendizaje Entre Escuelas. Cuarta Sesión Ordinaria de CTE 2016-2017Aprendizaje Entre Escuelas. Cuarta Sesión Ordinaria de CTE 2016-2017
Aprendizaje Entre Escuelas. Cuarta Sesión Ordinaria de CTE 2016-2017
 
Unidad 1
Unidad 1Unidad 1
Unidad 1
 

Semelhante a Parceiro Marítimo e Portuário

Rocha gil didi e dany
Rocha gil didi e danyRocha gil didi e dany
Rocha gil didi e danyMayjö .
 
I Encontro de Portos da CPLP – Apresentação do Porto de Luanda
I Encontro de Portos da CPLP – Apresentação do Porto de LuandaI Encontro de Portos da CPLP – Apresentação do Porto de Luanda
I Encontro de Portos da CPLP – Apresentação do Porto de LuandaPorto de Luanda
 
Transportes marítimos em portugal
Transportes marítimos em portugalTransportes marítimos em portugal
Transportes marítimos em portugalMayjö .
 
Trabalho transportes marítimos, 9º5
Trabalho transportes marítimos, 9º5Trabalho transportes marítimos, 9º5
Trabalho transportes marítimos, 9º5Mayjö .
 
20230720 - Faustino Goncalves - plano estrategico final.pptx
20230720 - Faustino Goncalves - plano estrategico final.pptx20230720 - Faustino Goncalves - plano estrategico final.pptx
20230720 - Faustino Goncalves - plano estrategico final.pptxFaustinoGonalves
 
ENAPOR – Portos de Cabo Verde
ENAPOR – Portos de Cabo Verde ENAPOR – Portos de Cabo Verde
ENAPOR – Portos de Cabo Verde aplop
 
Plano Estratégico do Porto de Aveiro – Sumário executivo
Plano Estratégico do Porto de Aveiro – Sumário executivoPlano Estratégico do Porto de Aveiro – Sumário executivo
Plano Estratégico do Porto de Aveiro – Sumário executivoportodeaveiro
 
Latinports Boletim Informativo September-Dezembro de 2011
Latinports Boletim Informativo September-Dezembro de 2011Latinports Boletim Informativo September-Dezembro de 2011
Latinports Boletim Informativo September-Dezembro de 2011latinports
 
A operação comercial da portonave
A operação comercial da portonaveA operação comercial da portonave
A operação comercial da portonaveTriunfoRi
 
Inversiones oficar, c
Inversiones oficar, cInversiones oficar, c
Inversiones oficar, coficar2302
 
89 slides slideshare logística aduaneira ctlog 15 fev 2014
89 slides  slideshare  logística aduaneira  ctlog  15 fev 201489 slides  slideshare  logística aduaneira  ctlog  15 fev 2014
89 slides slideshare logística aduaneira ctlog 15 fev 2014delano chaves gurgel do amaral
 
ATIVIDADE 2 - Pós Eng. Port..docx
ATIVIDADE 2 - Pós Eng. Port..docxATIVIDADE 2 - Pós Eng. Port..docx
ATIVIDADE 2 - Pós Eng. Port..docxMarcos Boaventura
 
Transportes fluviais bárbara, erica e inês
Transportes fluviais bárbara, erica e inêsTransportes fluviais bárbara, erica e inês
Transportes fluviais bárbara, erica e inêsMayjö .
 
Recursos maritimos - Pesca
Recursos maritimos - PescaRecursos maritimos - Pesca
Recursos maritimos - Pescavando
 
Autoestradas do Mar - Mobilidade e Comunicação 2
Autoestradas do Mar - Mobilidade e Comunicação 2Autoestradas do Mar - Mobilidade e Comunicação 2
Autoestradas do Mar - Mobilidade e Comunicação 2Idalina Leite
 
Portos Timorenses - O desenvolvimento do Projecto de PPP do Porto da Baía de ...
Portos Timorenses - O desenvolvimento do Projecto de PPP do Porto da Baía de ...Portos Timorenses - O desenvolvimento do Projecto de PPP do Porto da Baía de ...
Portos Timorenses - O desenvolvimento do Projecto de PPP do Porto da Baía de ...aplop
 

Semelhante a Parceiro Marítimo e Portuário (20)

Rocha gil didi e dany
Rocha gil didi e danyRocha gil didi e dany
Rocha gil didi e dany
 
A análise de Sines como ativo geoestratégico nacional: um cluster suportado n...
A análise de Sines como ativo geoestratégico nacional: um cluster suportado n...A análise de Sines como ativo geoestratégico nacional: um cluster suportado n...
A análise de Sines como ativo geoestratégico nacional: um cluster suportado n...
 
I Encontro de Portos da CPLP – Apresentação do Porto de Luanda
I Encontro de Portos da CPLP – Apresentação do Porto de LuandaI Encontro de Portos da CPLP – Apresentação do Porto de Luanda
I Encontro de Portos da CPLP – Apresentação do Porto de Luanda
 
Transportes marítimos em portugal
Transportes marítimos em portugalTransportes marítimos em portugal
Transportes marítimos em portugal
 
Trabalho transportes marítimos, 9º5
Trabalho transportes marítimos, 9º5Trabalho transportes marítimos, 9º5
Trabalho transportes marítimos, 9º5
 
20230720 - Faustino Goncalves - plano estrategico final.pptx
20230720 - Faustino Goncalves - plano estrategico final.pptx20230720 - Faustino Goncalves - plano estrategico final.pptx
20230720 - Faustino Goncalves - plano estrategico final.pptx
 
ENAPOR – Portos de Cabo Verde
ENAPOR – Portos de Cabo Verde ENAPOR – Portos de Cabo Verde
ENAPOR – Portos de Cabo Verde
 
Plano Estratégico do Porto de Aveiro – Sumário executivo
Plano Estratégico do Porto de Aveiro – Sumário executivoPlano Estratégico do Porto de Aveiro – Sumário executivo
Plano Estratégico do Porto de Aveiro – Sumário executivo
 
Latinports Boletim Informativo September-Dezembro de 2011
Latinports Boletim Informativo September-Dezembro de 2011Latinports Boletim Informativo September-Dezembro de 2011
Latinports Boletim Informativo September-Dezembro de 2011
 
A operação comercial da portonave
A operação comercial da portonaveA operação comercial da portonave
A operação comercial da portonave
 
Inversiones oficar, c
Inversiones oficar, cInversiones oficar, c
Inversiones oficar, c
 
Sines Logística Pedra Natural
Sines   Logística Pedra NaturalSines   Logística Pedra Natural
Sines Logística Pedra Natural
 
89 slides slideshare logística aduaneira ctlog 15 fev 2014
89 slides  slideshare  logística aduaneira  ctlog  15 fev 201489 slides  slideshare  logística aduaneira  ctlog  15 fev 2014
89 slides slideshare logística aduaneira ctlog 15 fev 2014
 
ATIVIDADE 2 - Pós Eng. Port..docx
ATIVIDADE 2 - Pós Eng. Port..docxATIVIDADE 2 - Pós Eng. Port..docx
ATIVIDADE 2 - Pós Eng. Port..docx
 
Transportes fluviais bárbara, erica e inês
Transportes fluviais bárbara, erica e inêsTransportes fluviais bárbara, erica e inês
Transportes fluviais bárbara, erica e inês
 
Recursos maritimos - Pesca
Recursos maritimos - PescaRecursos maritimos - Pesca
Recursos maritimos - Pesca
 
pesca.ppt
pesca.pptpesca.ppt
pesca.ppt
 
Autoestradas do Mar - Mobilidade e Comunicação 2
Autoestradas do Mar - Mobilidade e Comunicação 2Autoestradas do Mar - Mobilidade e Comunicação 2
Autoestradas do Mar - Mobilidade e Comunicação 2
 
Sines Logística Automóvel e Aeronáutica
Sines  Logística Automóvel e AeronáuticaSines  Logística Automóvel e Aeronáutica
Sines Logística Automóvel e Aeronáutica
 
Portos Timorenses - O desenvolvimento do Projecto de PPP do Porto da Baía de ...
Portos Timorenses - O desenvolvimento do Projecto de PPP do Porto da Baía de ...Portos Timorenses - O desenvolvimento do Projecto de PPP do Porto da Baía de ...
Portos Timorenses - O desenvolvimento do Projecto de PPP do Porto da Baía de ...
 

Parceiro Marítimo e Portuário

  • 1. 1 O Seu Parceiro de Negócios Marítimo e Portuário Your Port and Maritime Business Partner
  • 2. 32 2012 Criação da ETE Colombia Creation of ETE Colombia 1968 Operação com Gruas Flutuantes Operation with Floating Cranes 2008 Criação da ETE Logística Creation of ETE Logística 2001 Criação dos Serviços Partilhados Creation of Shared Services 1936 Fundação Foundation 1992 Concessão da Portsines Concession of Portsines 1999 Aquisição da Transinsular Acquisition of Transinsular Fundado em 1936 O GRUPO ETE tem uma história de inovação, crescimento e sucesso. Founded in 1936 The ETE GROUP has a history of innovation growth and success. 1950 Descarga ao Largo Midstream Operations 1982 Sistema Pusher+Barcaça Pusher+Barge system 1994 Vieira & Silveira Recomeço da Navegação para os Arquipélagos Vieira & Silveira Resuming Archipelagos’ Navigation Services 2002 Reforço da Frota em Moçambique Mozambique Fleet Enhancement 2015 Construção do Primeiro Rebocador Building First Pusher 2011 Uruguai - Transporte Fluvial Uruguay - Inland Waterways 2000 Novas Concessões Portuárias New Port Concessions Comprometido com a Qualidade, Fiabilidade e Soluções para a Economia do Mar. Committed to Bring Quality, Reliability and Customization to Blue Business. Somos hoje uma referência na economia do mar a nível nacional. Integramos os 6 principais ramos de atividade do sector marítimo. We are today a major national player in the economy of the sea, integrating the 6 key branches of the activities in the maritime sector. Transporte Marítimo Shipping Engenharia e Reparação Naval Engineering and Naval Maintenance Operação Logística Logistics Agentes de Navegação Shipping Agents Transporte Fluvial Inland Waterways Operações Portuárias Port Operations
  • 3. Agentes de Navegação > Maior agente nacional > Serviços e linhas regulares > 2 000 navios agenciados por ano > Serviços “door-to-door”, granéis sólidos e líquidos, contentores, Ro/Ro, carga convencional e de projeto Shipping Agents Portugal’s largest shipping agent Regular shipping lines and services 2 000 agency services yearly Door-to door service, bulk solids and liquids, containers, Ro/Ro, conventional cargo and “project cargo” Operação Portuária 8 concessões portuárias 5 km de cais concessionados 12,8 milhões de tons de carga a granel 5,6 milhões de tons de carga geral 700 000 TEU’s movimentados Port Operations 8 port concessions 5 km of berthing quayside concessions 12,8 million tons of bulk cargo 5,6 million tons of break bulk cargo 700 000 TEU’s Engenharia e reparação naval Estaleiros navais próprios 70 docagens anuais 37 navios sob gestão técnica 260 tripulantes sob gestão de tripulações Equipas especializadas para trabalho a bordo Gestão técnica e consultoria de projetos na área marítimo-portuária engineering and naval maintenance Own shipyards 70 annual dockings 37 vessels under technical management 260 crew members under crew management Specialized teams for onboard maintenance Technical management and consulting in maritime/ports projects Operação Logística 30 000 m2 armazenagem coberta 1 030 000 m2 armazenagem descoberta em 10 localizações geográficas 42 000 contentores operados Transporte intermodal: marítimo, fluvial, aéreo, rodoviário e ferroviário Logistics 30 000 m2 covered warehousing 1 030 000 m2 open storage in 10 locations 42 000 containers operated Intermodal: sea, inland waterways, air, road and railway freight 4 5 Transporte Fluvial 2,4 milhõestonsdecargatransportada 31 unidades de frota fluvial (gruas, rebocadores, barcaças e pontões) Inland waterways 2,4 million tons of bulk cargo 31 units of fleet (floating cranes, tugboats, barges and pontoons) Transporte marítimo 9 navios próprios e afretados 140 000 TEU’s operados 150 000 tons de carga a granel 330 000 milhas náuticas percorridas anualmente SHIPPING 9 ships 140 000 TEU’s 150 000 tons of bulk cargo 330 000 miles per year
  • 4. 6 A Diversidade das Operações. O GRUPO ETE oferece um serviço diferenciador, competitivo e único ao cliente, que resulta da sua vasta experiência no sector marítimo, portuário e fluvial e que o torna numa referência nacional na economia do mar. É o operador com maior número de concessões portuárias e está na vanguarda das empresas que, em Portugal, movimentam granéis sólidos e líquidos, com mais de 18,4 milhões de toneladas anuais. É o maior operador no transporte fluvial de mercadorias em Portugal, sendo o único a movimentar cargas entre navios e barcaças. O sólido conhecimento adquirido no transporte fluvial e em operações de estiva ao largo tornaram-no num parceiro reconhecido tanto a nível nacional como internacional. É hoje o maior armador nacional de marinha de comércio e tem uma presençaderelevonasregiõesautónomasdosAçoresedaMadeira,onde assegura o serviço público. Serve também portos Africanos e do Norte da Europa, em regime de linhas regulares. Para mercados e projetos específicos faz o transporte especializado de cimento, combustíveis e gráneis sólidos. Dispõedesoluçõeslogísticasdetransportemarítimo,aéreoerodoviário de âmbito nacional e internacional. Através da sua rede de agentes transporta mercadorias de e para qualquer parte do mundo, estando presente em todos os principais portos e aeroportos do território nacional (continente e regiões autónomas). Adicionalmente, presta ainda serviços de consolidação de cargas. Os seus sólidos conhecimentos técnicos e vasta competência em reparação e construção naval, permitem assegurar o know-how necessário à realização de projetos nacionais e internacionais. Integra ainda serviços de gestão técnica de navios e tripulações. É líder de mercado no agenciamento de navios nos portos portugueses com mais de 2000 escalas agenciadas anualmente. Especialista em agenciamento e serviços marítimos a navios porta-contentores, de granéis sólidos, graneís líquidos e carga convencional com uma vasta experiência em carga de projeto e soluções integradas chave na mão. The ETE GROUP offers a differentiated, competitive and unique service to the client, thanks to its wide competencies in maritime, port operations and inland water transport that makes it the largest domestic player in the maritime economy. The operator with the largest number of port concessions is at the forefront of the companies in Portugal that operate with bulk solids and liquids, with more than 18,4 million tons per year. It is the largest operator in inland water transport of goods in Portugal, being the only company to move cargo between ships and barges. The solid expertise in inland waterways and stevedoring operations make it a leading player both nationally and internationally. Today is the largest national shipping company and maintains a major presence in the autonomous regions of the Azores and Madeira, where it ensures the public service between the different islands. Also serves the African and northern European ports, with regular lines services. To specific markets and projects also does specialized transport of cement, fuels and dry bulk. It offers logistics shipping solutions, air and road of national and international scope. Through its network of agents transports goods to and from anywhere in the world, being present in all major ports and Portuguese airports (mainland and autonomous regions). Additionally it does provide cargo consolidation services. Its solid technical skills and the wide competencies in naval construction and repair services, guarantee the necessary know-how to compete in international projects and tenders. In addition, the GROUP offers services of technical management of ships and crews. Market leaders in shipping agency in Portuguese ports with over 2000 calls brokered annually. It is specialized on agency and maritime services to container vessels, dry bulk, liquid bulk and conventional cargo with a large experience in project cargo and turn-key integrated solutions. Diversity of Operations. 7
  • 5. 8 Know-How Marítimo, Portuário e Fluvial. Ao Serviço de Portugal e do Mundo. Maritime, Port and Inland Waterway Know-How. At the Service of Portugal and the World. Moçambique Logística marítima, terrestre e aérea em todo o país Mozambique Maritime, land and air forwarding and logistic services, throughout the country Colômbia Operações portuárias à carga de navios de carvão com gruas flutuantes Transporte fluvial e apoio a obras marítimas e portuárias Parcerias locais na atividade logística internacional Colombia Port operations loading coal with floating cranes Inland waterway and support to maritime and port works Partnerships with local companies on logistics activities Uruguai Transporte fluvial de madeira Desenvolvimento de operações de transbordo de carga a granel e transporte marítimo Uruguay Inland waterway transportation of wood logs Development of transhipment operations for bulk and of shipping solutions Cabo Verde Ligações marítimas regulares com Norte da Europa, Cabo Verde (Ilhas), Guiné-Bissau, Ilhas Canárias, Mauritânia, Marrocos e Moçambique Escritórios no Mindelo e na Praia Cape Verde Regular service to Northern Europe, Cape Verde (Islands), Guinea-Bissau, Canary Islands, Mauritania, Morocco and Mozambique Offices in Mindelo and Praia Portugal Transporte marítimo entre Continente, Açores e Madeira Transporte marítimo especializado, granéis sólidos e líquidos Terminais e operações portuárias nos principais portos portugueses Navegação fluvial Shipping - armadores e agentes de navegação Logística Enginneering - estaleiros e manutenção naval Gestão técnica de navios e tripulações Shipping between the mainland, the Azores and Madeira Specialized sea transport of dry and liquid bulk Port terminals and operations in the main Portuguese ports Inland navigation Shipping - ship-owners and shipping agents Logistics Engineering - shipyards and naval maintenance Technical management of ships and crews Operações em 5 países, de 3 continentes. A sua expansão geográfica demarca-se pelo respeito pelas especificidades dos locais e países onde está presente. Operates in 5 countries, covering 3 continents. The expansion of the GROUP takes into consideration the respect for the distinctive characteristics of the countries where it is present. 9
  • 6. 11 Aposta nas Pessoas. Entrega de um Serviço de Excelência. Sendo uma empresa de serviços os nossos colaboradores na terra e no mar, nas diversas empresas e sectores assumem um papel decisivo na qualidade do que fazemos. As a service company our employees on land and sea, in our different companies and sectors play a decisive role in the quality of our delivery. The passion of the ETE GROUP for the sea places the challenges of ecological sustainability, safety and quality as their foremost strategic priorities, ensuring rigorous compliance of the principles defined in each area. This purpose has enabled its companies to obtain national and international institutional certification, along with acknowledgment and recognition from many of its clients and business partners. O Grupo detém certificações em diversos referenciais – ISO 9001, ISO 14001, HACCP, Códigos ISM e ISPS, GTP e EMAS – reconhecidos pelas entidades certificadoras Bureau Veritas Cer- tification, SGS, Lloyd’s Register e Direção-Geral de Recursos Naturais, Segurança e Serviços Marítimos. Adicionalmente, tem ainda certificação pela Fonasba. The GROUP holds certifications in different ISO standards and Codes - ISO 9001, ISO 14001, HACCP, ISM Code and ISPS, GTP and EMAS - recognized by certification bodies as Bureau Veritas Certification, SGS, Lloyd’s Register and the Portuguese Direção-Geral de Recursos Naturais, Segurança e Serviços Marítimos. Additionally it also holds a FONASBA certification. Investing in People. Delivering Excellence in Service. A Passion for the Sea. A Guarantee of Sustainability. O GRUPO ETE oferece um serviço global e integrado de transporte porta-a-porta, de valor acrescentado e chave-na-mão, para qualquer parte do mundo e desenhado à medida das necessidades de cada cliente, num modelo de verdadeira parceria. Inovação, Fiabilidade, Soluções à Medida e Eficiência. Razões para a Escolha dos Clientes. Innovation, Reliability, Customization and Efficiency. Reasons for the Customers’ Choice. The ETE GROUP provides a global, integrated door-to-door and turn-key value added transport service, to anywhere in the world, designed to the specific needs of each client, in a true partnership model. A Paixão pelo Mar. Uma Garantia da Sustentabilidade. A paixão do GRUPO ETE pelo mar coloca os desafios da eco sustentabilidade, segurança e qualidade no topo das suas prioridades estratégicas, fazendo cumprir rigorosamente os princípios estabelecidos para estas áreas. Esta posturatempermitidoàssuasempresasobteremcertificações institucionais, nacionais e internacionais, a par do reconhecimento de muitos dos seus clientes e parceiros de negócio. 10 Inovação Innovation Fiabilidade Reliability Segurança Safety and Security Serviços à Medida Customized Services Eco Sustentabilidade Eco Sustainability Qualidade Quality Eficiência Cost Efficiency Soluções Integradas Turn-Key and Integrated Solutions
  • 7. 12 Operação Portuária PORT OPERATIONS ATLANPORT Sociedade Exploração Portuária, S.A. Barreiro Tel.: +351 211 128 580 Fax: +351 211 128 585 atlanport@atlanport.pt AVEIPORT Sociedade Operadora Portuária de Aveiro, Lda. Gafanha da Nazaré Tel.: +351 234 008 790 aveiport@aveiport.pt EMPRESA DE TRÁFEGO E ESTIVA, S.A. Lisboa Tel.: +351 211 128 039 Fax: +351 211 128 045 tmpb@ete.pt PORTSINES Terminal Multipurpose de Sines, S.A. Sines Tel.: +351 269 008 540 Fax: +351 269 008 550 sines@portsines.pt SETEFRETE Sociedade de Tráfego e Cargas S.A. Setúbal Tel.: +351 265 540 900 setefrete@setefrete.pt TERSADO Terminais Portuários do Sado, S.A. Setúbal Tel.: +351 265 528 480 tersado@tersado.pt TCGL TerminaldeCargaGeraledeGraneisdeLeixões,S.A. Matosinhos Tel.: +351 220 028 730 Fax: +351 220 028 720 tcgl@tcgl.pt TCL Terminal de Contentores de Leixões, S.A. Leixões Tel.: +351 229 394 100 Fax: +351 229 378 805 urbanogomes@tcl-leixoes.pt TSA Terminal de Santa Apolónia, S.A. Lisboa Tel.: +351 211 128 315 Fax: +351 211 128 326 tsa@terminal-tsa.pt Transporte marítimo shipping MAREAÇOR Transportes Marítimos dos Açores, Lda. Ponta Delgada Tel.: +351 296 001 011 Fax: +351 296 001 009 joao.costa@transinsular.pt TRANSINSULAR Transportes Marítimos Insulares, S.A. Lisboa Tel.: +351 211 128 000 Fax: +351 211 128 408/12 transinsular@transinsular.pt VIEIRA SILVEIRA Transportes Marítimos, S.A. Lisboa Tel.: +351 211 128 440 Fax: +351 211 128 444 vstm@vstm.pt Transporte fluvial Inland waterways EMPRESA DE TRÁFEGO E ESTIVA, S.A. Lisboa Tel.: +351 211 128 039 Fax: +351 211 128 045 tmpb@ete.pt ETE COLOMBIA, S.A.S. Colômbia Tel.: (57-5) 319 8374 – 319 5956 Cel: 311-415 6906 mauricio.bejarano@etecolombiasas.com.co Socarfer Transportes e Serviços Integrados, S.A. Lisboa Tel.: +351 211 128 041 Fax.: +351 211 128 052 luis.pereira@ete.pt TRANSFLUVIAL, Navegación TFN, S.A. Uruguai Tel.: +598 291 639 38 luis.sotomayor@transfluvial.com.uy AGENTES DE NAVEGAÇÃO SHIPPING AGENTS CSA Cabo Verde Shipping Agency, Lda. Cabo Verde Tel.: +2382611179 Fax: +2382611198 geral@csa.cv EUROLINE Navegação e Afretamentos, Lda. Gafanha da Nazaré Tel.: +351 234 008 777 Fax: +351 234 008 784 euroline@euroline.pt NAVEX Empresa Portuguesa de Navegação, S.A. Lisboa Tel.: +351 211 128 260 Fax: +351 211 128 261 navex@navex.pt SOFRENA Sociedade de Afretamentos e Navegação, S.A. Matosinhos Tel.: +351 220 028 694 Fax: +351 220 028 691 agency@sofrena.pt TRANSINSULAR (AÇORES) Transportes Marítimos Insulares, S.A. Ponta Delgada Tel.: +351 296 001 001 Fax: +351 296 001 009 joao.costa@transinsular.pt TRANSINSULAR (MADEIRA) Transportes Marítimos Insulares, Lda. Funchal Tel.: +351 291 003 100 Fax: +351 291 003 106 ti-madeira@transinsular.pt OPERAÇÃO LOGÍSTICA Logistics ETE – LOGÍSTICA, S.A. Lisboa Tel.: +351 211 128 200 Fax: +351 211 128 474 lisboa@ete-logistica.pt ETE - LOGISTICA DE MOÇAMBIQUE, Lda. Maputo Tel.: +258 213 214 77 Fax: +258 213 215 59 maputo@ete-logistica.pt Manuseamento de Cargas MANICARGAS, S.A. Perafita Tel.: +351 220 028 640 Fax: +351 220 028 634 manicargas@manicargas.pt MARDANA Transitários, Navegação e Transportes, Lda. Lisboa Tel.: +351 213 933 410 Fax: +351 213 933 419 manso.preto@mardana.pt MARFRETE Agência de Navegação e Trânsitos, Lda. São João da Talha Tel.: +351 211 128 231/2 Fax: +351 211 128 230 marfrete@marfrete.pt MARFRETE (AÇORES) Transitários e Navegação, Lda. Ponta Delgada Tel.: +351 296 385 362 - 296 384 175 / 176 Fax: +351 296 636 189 MARFRETE (PORTO) Agência de Navegação e Trânsitos, Lda. Perafita Tel.: +351 220 028 751 a 759 Fax: +351 220 028 750 marfrete.porto@marfrete.pt TRANSPORTES SOUSA MENDES, Lda. Lisboa Tel.: +351 211 128 450 /451/452 Fax: +351 211 128 499 tsm@ete.pt ENGENHARIA E REPARAÇÃO NAVAL ENGINEERING AND NAVAL MAINTENANCE NAVALROCHA Sociedade de Construção e Reparação Navais S.A. Lisboa Tel.: + 351 21 391 5900 navalrocha@navalrocha.pt NAVALPRIME Serviços, Engenharia e Inovação, S.A. Lisboa Tel.: +351 211 128 50 Fax: +351 211 128 503 navalprime@ete.pt NAVALTAGUS Reparação e Construção Naval, S.A. Seixal Tel.: +351 211 128 512 Fax: +351 211 128 520 navaltagus@navaltagus.pt S C Gestão de Navios e Tripulações, Lda. Lisboa Tel.: +351 211 128 350 Fax: +351 211 128 348 sec@sec.pt Largo do Corpo Santo, 21 1200-129 Lisboa PORTUGAL Telf.: +351 211 128 000 Fax.: +351 211 128 095 Email: info@ete.pt www.ete.pt